Replace "Prochain" with "Suivant" (patch by Roland Baudin, thanks).
git-svn-id: https://geany.svn.sourceforge.net/svnroot/geany/trunk@2530 ea778897-0a13-0410-b9d1-a72fbfd435f5
This commit is contained in:
parent
4cec2ade93
commit
9cc12c9846
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
2008-04-25 Enrico Tröger <enrico(dot)troeger(at)uvena(dot)de>
|
||||
|
||||
* fr.po:
|
||||
Replace "Prochain" with "Suivant" (patch by Roland Baudin, thanks).
|
||||
|
||||
|
||||
2008-04-23 Frank Lanitz <frank(at)frank(dot)uvena(dot)de>
|
||||
|
||||
* sv.po: Update of Swedish translation (Thanks to Tony Mattsson).
|
||||
|
18
po/fr.po
18
po/fr.po
@ -8,12 +8,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: geany 0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-05 11:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 11:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moal Jean-Philippe <skateinmars@skateinmars.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <geany-i18n@uvena.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
|
||||
#: ../geany.desktop.in.h:1
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Compile le fichier courant en utilisant l'outil make"
|
||||
#. next error
|
||||
#: ../src/build.c:1106 ../src/build.c:1216
|
||||
msgid "_Next Error"
|
||||
msgstr "Prochai_ne erreur"
|
||||
msgstr "Erreur suiva_nte"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1121 ../src/interface.c:1105
|
||||
msgid "Run or view the current file"
|
||||
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Rechercher la sélection _vers l'arrière"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:680
|
||||
msgid "Next _Message"
|
||||
msgstr "Prochain _message"
|
||||
msgstr "_Message suivant"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:689 ../src/interface.c:2310
|
||||
msgid "_Go to Line"
|
||||
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking Find Next/Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toujours reprendre la recherche en boucle et cacher la fenêtre de recherche "
|
||||
"après un clic sur Prochain/Précédent"
|
||||
"après un clic sur Suivant/Précédent"
|
||||
|
||||
#: ../src/interface.c:2935
|
||||
msgid "Use the current word under the cursor for Find dialogs"
|
||||
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Rechercher dans les fichiers"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:330
|
||||
msgid "Next Message"
|
||||
msgstr "Prochain message"
|
||||
msgstr "Message suivant"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:332
|
||||
msgid "Find Usage"
|
||||
@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Ajouter/Supprimer un marqueur"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:350
|
||||
msgid "Go to next marker"
|
||||
msgstr "Se rendre au prochain marqueur"
|
||||
msgstr "Se rendre au marqueur suivant"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:353
|
||||
msgid "Go to previous marker"
|
||||
@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Make object"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:431
|
||||
msgid "Next error"
|
||||
msgstr "Prochaine erreur"
|
||||
msgstr "Erreur suivante"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:433
|
||||
msgid "Run"
|
||||
@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "_Précédent"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:316
|
||||
msgid "_Next"
|
||||
msgstr "Prochai_n"
|
||||
msgstr "Suiva_nt"
|
||||
|
||||
#: ../src/search.c:320 ../src/search.c:442 ../src/search.c:601
|
||||
msgid "_Search for:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user