Update of German translation

This commit is contained in:
Frank Lanitz 2015-11-01 19:18:59 +01:00
parent 8934d32ab2
commit 9734acdbc1

View File

@ -2386,13 +2386,11 @@ msgstr ""
"scheint. Es könnte helfen Strg+C oder Enter im Terminal zu drücken." "scheint. Es könnte helfen Strg+C oder Enter im Terminal zu drücken."
#: ../src/build.c:912 #: ../src/build.c:912
#, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot execute terminal command \"%s\": %s. Check the path setting in " "Cannot execute terminal command \"%s\": %s. Check the path setting in "
"Preferences." "Preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden (Pfad zum Grep Kommando in den " "Konnte das Kommando für das Terminal »%s« nicht ausführen. Sind die Einstellungen korrekt? Die Fehlermeldung lautete: %s"
"Einstellungen überprüfen)."
#: ../src/build.c:1020 #: ../src/build.c:1020
msgid "Compilation failed." msgid "Compilation failed."
@ -2572,20 +2570,17 @@ msgstr "Konnte Datei »%s« nicht öffnen (Datei nicht gefunden)."
#: ../src/callbacks.c:1473 #: ../src/callbacks.c:1473
msgid "Check the path setting in Filetype configuration." msgid "Check the path setting in Filetype configuration."
msgstr "" msgstr "Bitte den Pfad in der Dateityp-Konfiguration überprüfen."
#: ../src/callbacks.c:1478 #: ../src/callbacks.c:1478
#, fuzzy
msgid "Check the path setting in Preferences." msgid "Check the path setting in Preferences."
msgstr "" msgstr "Bitte die Pfad-Einstellungen in den Einstellungen überprüfen"
"Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden (Pfad zum Grep Kommando in den "
"Einstellungen überprüfen)."
#. G_SHELL_ERROR is parsing error, it may be caused by %s word with quotes #. G_SHELL_ERROR is parsing error, it may be caused by %s word with quotes
#: ../src/callbacks.c:1491 #: ../src/callbacks.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s" msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s"
msgstr "Kann angegebenen externen Befehl »%s« nicht ausführen (%s)." msgstr "Kann angegebenen externen Befehl »%s« nicht ausführen: %s. %s"
#: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2308 ../src/document.c:2373 #: ../src/dialogs.c:160 ../src/document.c:2308 ../src/document.c:2373
#: ../src/document.c:2381 #: ../src/document.c:2381
@ -4177,13 +4172,11 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: ../src/printing.c:615 #: ../src/printing.c:615
#, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot execute print command \"%s\": %s. Check the path setting in " "Cannot execute print command \"%s\": %s. Check the path setting in "
"Preferences." "Preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden (Pfad zum Grep Kommando in den " "Konnte das Kommando zum Drucken »%s« nicht ausführen. Sind die Pfadeinstellungen korrekt? Die Fehlermeldung lautete: %s"
"Einstellungen überprüfen)."
#: ../src/printing.c:622 #: ../src/printing.c:622
#, c-format #, c-format
@ -4534,7 +4527,7 @@ msgstr "%s %s -- %s (im Verzeichnis: %s)"
msgid "" msgid ""
"Cannot execute grep tool \"%s\": %s. Check the path setting in Preferences." "Cannot execute grep tool \"%s\": %s. Check the path setting in Preferences."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden (Pfad zum Grep Kommando in den " "Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden. Fehlermeldung: %s (Pfad zum Grep Kommando in den "
"Einstellungen überprüfen)." "Einstellungen überprüfen)."
#: ../src/search.c:1758 #: ../src/search.c:1758
@ -4575,10 +4568,9 @@ msgstr ""
"muss. " "muss. "
#: ../src/spawn.c:90 ../src/spawn.c:140 ../src/spawn.c:184 #: ../src/spawn.c:90 ../src/spawn.c:140 ../src/spawn.c:184
#, fuzzy
msgid "Text ended before matching quote was found" msgid "Text ended before matching quote was found"
msgstr "" msgstr "Der Text endete, bevor das schleißende Zeichen gefunden wurde."
"Text hörte vor dem schließenden Zeichen für %c auf. (Der Text war »%s«)"
#. TL note: from glib #. TL note: from glib
#: ../src/spawn.c:126 #: ../src/spawn.c:126
@ -4592,18 +4584,16 @@ msgstr ""
"beinhalten." "beinhalten."
#: ../src/spawn.c:254 #: ../src/spawn.c:254
#, fuzzy
msgid "Program not found" msgid "Program not found"
msgstr "Programm »%s« nicht gefunden." msgstr "Programm nicht gefunden."
#: ../src/spawn.c:668 #: ../src/spawn.c:668
#, fuzzy
msgid "Failed to change to the working directory" msgid "Failed to change to the working directory"
msgstr "Ausführung fehlgeschlagen. Kein Arbeitsverzeichnis gefunden." msgstr "Konnte das Arbeitsverzeichnis nicht wechseln."
#: ../src/spawn.c:673 #: ../src/spawn.c:673
msgid "Unknown error executing child process" msgid "Unknown error executing child process"
msgstr "" msgstr "Unbekannter Fehler beim Ausführen des Kind-Prozess aufgetreten."
#: ../src/stash.c:1150 #: ../src/stash.c:1150
msgid "Name" msgid "Name"
@ -5001,7 +4991,7 @@ msgstr "Konnte die Vorlage »%s« nicht nach UTF-8 umwandeln."
msgid "" msgid ""
"Cannot execute command \"%s\" from the template: %s. Check the path in the " "Cannot execute command \"%s\" from the template: %s. Check the path in the "
"template." "template."
msgstr "" msgstr "Konnte das Kommando »%s« aus dem Template »%s« nicht ausführen. Prüfen Sie den Pfad in der Vorlage."
#. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build"
#: ../src/toolbar.c:58 #: ../src/toolbar.c:58
@ -5178,13 +5168,12 @@ msgid "The executed custom command exited with an unsuccessful exit code."
msgstr "Das ausgeführte Kommando wurde mit einem Fehler beendet." msgstr "Das ausgeführte Kommando wurde mit einem Fehler beendet."
#: ../src/tools.c:242 #: ../src/tools.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom " "Cannot execute custom command \"%s\": %s. Check the path setting in Custom "
"Commands." "Commands."
msgstr "" msgstr ""
"Konnte das grep Kommando »%s« nicht finden (Pfad zum Grep Kommando in den " "Konnte das benutzerdefinierte Kommando »%s« nicht finden: %s. Prüfen "
"Einstellungen überprüfen)." "Sie die Pfadeinstellungen."
#: ../src/tools.c:357 ../src/tools.c:620 #: ../src/tools.c:357 ../src/tools.c:620
msgid "Set Custom Commands" msgid "Set Custom Commands"