Fix typos in French translation (#1119)
This commit is contained in:
parent
1abd2b6b66
commit
8384e2fdcf
10
po/fr.po
10
po/fr.po
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
|
||||
"disables checking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Intervalle de vérification périodique des modifications des fichiers sur le "
|
||||
"disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification péridoque n'est "
|
||||
"disque, en secondes. Zéro signifie qu'aucune vérification périodique n'est "
|
||||
"faite."
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:257 ../src/prefs.c:1612 ../src/symbols.c:458
|
||||
@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Tout sélectionner"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:438
|
||||
msgid "Select current word"
|
||||
msgstr "Selectionner le mot courant"
|
||||
msgstr "Sélectionner le mot courant"
|
||||
|
||||
#: ../src/keybindings.c:446
|
||||
msgid "Select to previous word part"
|
||||
@ -4275,7 +4275,7 @@ msgid ""
|
||||
"Path of the file representing the project and storing its settings. It "
|
||||
"should normally have the \"%s\" extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chemin du fichier qui représente le project et contient ses préférences. Il "
|
||||
"Chemin du fichier qui représente le projet et contient ses préférences. Il "
|
||||
"devrait normalement avoir l'extension « %s »."
|
||||
|
||||
#: ../src/project.c:212 ../src/project.c:484
|
||||
@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "Processus / Blocs / Composants"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:690
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Évènements"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: ../src/symbols.c:692
|
||||
msgid "Functions / Tasks"
|
||||
@ -5961,7 +5961,7 @@ msgstr[1] "Sauvegarde automatique : %d fichiers sauvegardés automatiquement."
|
||||
#. initialize the dialog
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:442
|
||||
msgid "Select Directory"
|
||||
msgstr "Selectionner le dossier"
|
||||
msgstr "Sélectionner le dossier"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/saveactions.c:530
|
||||
msgid "Backup directory does not exist or is not writable."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user