This commit is contained in:
Enrico Tröger 2014-04-10 22:25:50 +02:00
commit 6834c3458c
2 changed files with 63 additions and 103 deletions

3
NEWS
View File

@ -85,7 +85,8 @@ Geany 1.24 (unreleased)
Internationalization Internationalization
* Make date templates translatable (Christian Dywan). * Make date templates translatable (Christian Dywan).
* Update translations: ca, cs, de, es, eu, he, it, kk, lt, nl, sk, sl, sv, zh_CN * Update translations: ca, cs, de, es, eu, he, it, kk, lt, nl, sk,
sl, sv, tr, zh_CN
Plugins Plugins
* Save Actions: add autosave when the editor lose focus (FR#683, * Save Actions: add autosave when the editor lose focus (FR#683,

163
po/tr.po
View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Turkish translations for geany package. # Turkish translations for geany package.
# Copyright (C) 2006-2013 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2006-2013 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the geany package. # This file is distributed under the same license as the geany package.
# Gürkan Gür <seqizz@gmail.com> 2008 - 2013 # Gürkan Gür <seqizz@gmail.com> 2008 - 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Geany 1.23\n" "Project-Id-Version: Geany 1.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-30 20:46+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-09 02:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-12 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-12 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gürkan Gür <seqizz@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -281,13 +281,12 @@ msgid "Use Windows native dialogs"
msgstr "Windows dosya yöneticisinin diyaloglarını kullan" msgstr "Windows dosya yöneticisinin diyaloglarını kullan"
#: ../data/geany.glade.h:54 #: ../data/geany.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK " "Defines whether to use the Windows native dialogs or whether to use the GTK "
"default dialogs" "default dialogs"
msgstr "" msgstr ""
"Windows içindeki dosya diyaloglarının mı yoksa GTK dosya diyaloglarının mı " "Windowsa ait diyalogların mı yoksa GTK diyaloglarının mı kullanılacağını "
"kullanılacağını belirler" "belirler"
#: ../data/geany.glade.h:55 #: ../data/geany.glade.h:55
msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgid "<b>Miscellaneous</b>"
@ -1653,46 +1652,39 @@ msgstr "Global ayarları kullan"
#: ../data/geany.glade.h:347 #: ../data/geany.glade.h:347
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "" msgstr "Boyut:"
#: ../data/geany.glade.h:348 #: ../data/geany.glade.h:348
#, fuzzy
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "<b>Yer:</b>" msgstr "Konum:"
#: ../data/geany.glade.h:349 #: ../data/geany.glade.h:349
#, fuzzy
msgid "Read-only:" msgid "Read-only:"
msgstr ", salt okunur" msgstr "Salt okunur:"
#: ../data/geany.glade.h:350 #: ../data/geany.glade.h:350
#, fuzzy
msgid "Encoding:" msgid "Encoding:"
msgstr "K_odlama:" msgstr "Kodlama:"
#: ../data/geany.glade.h:351 #: ../data/geany.glade.h:351
#, fuzzy
msgid "Modified:" msgid "Modified:"
msgstr "<b>Düzenlendi:</b>" msgstr "Düzenlenme:"
#: ../data/geany.glade.h:352 #: ../data/geany.glade.h:352
#, fuzzy
msgid "Changed:" msgid "Changed:"
msgstr "De_ğiştir" msgstr "Değiştirme:"
#: ../data/geany.glade.h:353 #: ../data/geany.glade.h:353
#, fuzzy
msgid "Accessed:" msgid "Accessed:"
msgstr "<b>Ulaşıldı:</b>" msgstr "Erişim:"
#: ../data/geany.glade.h:354 #: ../data/geany.glade.h:354
msgid "(only inside Geany)" msgid "(only inside Geany)"
msgstr "(sadece Geany içinde)" msgstr "(sadece Geany içinde)"
#: ../data/geany.glade.h:355 #: ../data/geany.glade.h:355
#, fuzzy
msgid "Permissions:" msgid "Permissions:"
msgstr "<b>İzinler:</b>" msgstr "İzinler:"
#: ../data/geany.glade.h:356 #: ../data/geany.glade.h:356
msgid "Read:" msgid "Read:"
@ -1739,18 +1731,16 @@ msgid "New (with _Template)"
msgstr "Yeni (_kalıp ile)" msgstr "Yeni (_kalıp ile)"
#: ../data/geany.glade.h:368 #: ../data/geany.glade.h:368
#, fuzzy
msgid "_Open..." msgid "_Open..."
msgstr "A_ç" msgstr "A_ç..."
#: ../data/geany.glade.h:369 #: ../data/geany.glade.h:369
msgid "Recent _Files" msgid "Recent _Files"
msgstr "_Önceki Dosyalar" msgstr "_Önceki Dosyalar"
#: ../data/geany.glade.h:370 #: ../data/geany.glade.h:370
#, fuzzy
msgid "Save _As..." msgid "Save _As..."
msgstr "Farklı kaydet" msgstr "F_arklı kaydet..."
#: ../data/geany.glade.h:371 #: ../data/geany.glade.h:371
msgid "Save A_ll" msgid "Save A_ll"
@ -1770,9 +1760,8 @@ msgid "Page Set_up"
msgstr "Sayfa D_üzeni" msgstr "Sayfa D_üzeni"
#: ../data/geany.glade.h:375 #: ../data/geany.glade.h:375
#, fuzzy
msgid "_Print..." msgid "_Print..."
msgstr "Yazdır" msgstr "_Yazdır..."
#: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490 #: ../data/geany.glade.h:376 ../src/notebook.c:490
msgid "Close Ot_her Documents" msgid "Close Ot_her Documents"
@ -1871,9 +1860,8 @@ msgid "P_lugin Preferences"
msgstr "Ek_lenti Seçenekleri" msgstr "Ek_lenti Seçenekleri"
#: ../data/geany.glade.h:400 #: ../data/geany.glade.h:400
#, fuzzy
msgid "_Find..." msgid "_Find..."
msgstr "Bul" msgstr "A_ra..."
#: ../data/geany.glade.h:401 #: ../data/geany.glade.h:401
msgid "Find _Next" msgid "Find _Next"
@ -1884,14 +1872,12 @@ msgid "Find _Previous"
msgstr "Ön_cekini Bul" msgstr "Ön_cekini Bul"
#: ../data/geany.glade.h:403 ../src/symbols.c:2425 #: ../data/geany.glade.h:403 ../src/symbols.c:2425
#, fuzzy
msgid "Find in F_iles..." msgid "Find in F_iles..."
msgstr "Dosyalar _İçinde Bul" msgstr "Dosyaların _İçinde Ara..."
#: ../data/geany.glade.h:404 #: ../data/geany.glade.h:404
#, fuzzy
msgid "_Replace..." msgid "_Replace..."
msgstr "Değişti_r" msgstr "Değişti_r..."
#: ../data/geany.glade.h:405 #: ../data/geany.glade.h:405
msgid "Next _Message" msgid "Next _Message"
@ -1910,9 +1896,8 @@ msgid "_Go to Previous Marker"
msgstr "_Önceki İşaretçiye Git" msgstr "_Önceki İşaretçiye Git"
#: ../data/geany.glade.h:409 #: ../data/geany.glade.h:409
#, fuzzy
msgid "_Go to Line..." msgid "_Go to Line..."
msgstr "Satıra _Git" msgstr "Satıra _Git..."
#: ../data/geany.glade.h:410 ../src/keybindings.c:440 #: ../data/geany.glade.h:410 ../src/keybindings.c:440
msgid "Find Next _Selection" msgid "Find Next _Selection"
@ -1935,14 +1920,12 @@ msgid "_View"
msgstr "G_örünüm" msgstr "G_örünüm"
#: ../data/geany.glade.h:415 #: ../data/geany.glade.h:415
#, fuzzy
msgid "Change _Font..." msgid "Change _Font..."
msgstr "Ya_zıtipini Değiştir" msgstr "Ya_zıtipini Değiştir..."
#: ../data/geany.glade.h:416 #: ../data/geany.glade.h:416
#, fuzzy
msgid "Change _Color Scheme..." msgid "Change _Color Scheme..."
msgstr "_Renk Şemaları" msgstr "_Renk Şemasını Değiştir..."
#: ../data/geany.glade.h:417 #: ../data/geany.glade.h:417
msgid "Show _Markers Margin" msgid "Show _Markers Margin"
@ -2093,9 +2076,8 @@ msgid "_Replace Tabs by Spaces"
msgstr "S_ekmeleri Boşluk Yap" msgstr "S_ekmeleri Boşluk Yap"
#: ../data/geany.glade.h:454 #: ../data/geany.glade.h:454
#, fuzzy
msgid "Replace Spaces b_y Tabs..." msgid "Replace Spaces b_y Tabs..."
msgstr "Boşlukları Sekme _Yap" msgstr "Boşlukları Sekme _Yap..."
#: ../data/geany.glade.h:455 #: ../data/geany.glade.h:455
msgid "_Fold All" msgid "_Fold All"
@ -2118,9 +2100,8 @@ msgid "_Project"
msgstr "_Proje" msgstr "_Proje"
#: ../data/geany.glade.h:460 #: ../data/geany.glade.h:460
#, fuzzy
msgid "_New..." msgid "_New..."
msgstr "Ye_ni" msgstr "Ye_ni..."
#: ../data/geany.glade.h:461 #: ../data/geany.glade.h:461
msgid "_Recent Projects" msgid "_Recent Projects"
@ -2164,9 +2145,8 @@ msgid "_Word Count"
msgstr "Kelime Saya_cı" msgstr "Kelime Saya_cı"
#: ../data/geany.glade.h:471 #: ../data/geany.glade.h:471
#, fuzzy
msgid "Load Ta_gs..." msgid "Load Ta_gs..."
msgstr "Bi_çim Yükle" msgstr "Bi_çim Yükle..."
#: ../data/geany.glade.h:472 #: ../data/geany.glade.h:472
msgid "_Help" msgid "_Help"
@ -2189,14 +2169,12 @@ msgid "Wi_ki"
msgstr "Wi_ki" msgstr "Wi_ki"
#: ../data/geany.glade.h:477 #: ../data/geany.glade.h:477
#, fuzzy
msgid "Report a _Bug..." msgid "Report a _Bug..."
msgstr "Hata _Bildir" msgstr "Hata _Bildir..."
#: ../data/geany.glade.h:478 #: ../data/geany.glade.h:478
#, fuzzy
msgid "_Donate..." msgid "_Donate..."
msgstr "_Bağış Yap" msgstr "_Bağış Yap..."
#: ../data/geany.glade.h:479 ../src/sidebar.c:124 #: ../data/geany.glade.h:479 ../src/sidebar.c:124
msgid "Symbols" msgid "Symbols"
@ -2489,9 +2467,8 @@ msgstr "_Çalıştır"
#. build the code with make custom #. build the code with make custom
#: ../src/build.c:2618 ../src/build.c:2809 ../src/build.c:2863 #: ../src/build.c:2618 ../src/build.c:2809 ../src/build.c:2863
#, fuzzy
msgid "Make Custom _Target..." msgid "Make Custom _Target..."
msgstr "_Özel Hedef Derle" msgstr "_Özel Hedef Derle..."
#. build the code with make object #. build the code with make object
#: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2810 ../src/build.c:2871 #: ../src/build.c:2620 ../src/build.c:2810 ../src/build.c:2871
@ -2703,20 +2680,20 @@ msgstr "Y_eniden adlandır"
msgid "Save the file and rename it" msgid "Save the file and rename it"
msgstr "Dosyayı kaydet ve yeniden isimlendir" msgstr "Dosyayı kaydet ve yeniden isimlendir"
#: ../src/dialogs.c:686 ../src/win32.c:687 #: ../src/dialogs.c:686 ../src/win32.c:688
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
#: ../src/dialogs.c:689 ../src/dialogs.c:767 ../src/dialogs.c:1333 #: ../src/dialogs.c:689 ../src/dialogs.c:767 ../src/dialogs.c:1333
#: ../src/win32.c:693 #: ../src/win32.c:694
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Soru" msgstr "Soru"
#: ../src/dialogs.c:692 ../src/win32.c:699 #: ../src/dialogs.c:692 ../src/win32.c:700
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: ../src/dialogs.c:695 ../src/win32.c:705 #: ../src/dialogs.c:695 ../src/win32.c:706
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Bilgi" msgstr "Bilgi"
@ -2750,9 +2727,9 @@ msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen" msgstr "bilinmeyen"
#: ../src/dialogs.c:1214 #: ../src/dialogs.c:1214
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s Properties" msgid "%s Properties"
msgstr "Özellikler" msgstr "%s Özellikleri"
#: ../src/dialogs.c:1247 ../src/ui_utils.c:285 #: ../src/dialogs.c:1247 ../src/ui_utils.c:285
msgid "(with BOM)" msgid "(with BOM)"
@ -3113,38 +3090,34 @@ msgid "%s file"
msgstr "%s dosya" msgstr "%s dosya"
#: ../src/filetypes.c:93 #: ../src/filetypes.c:93
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s script" msgid "%s script"
msgstr "%s betik dosyası" msgstr "%s betiği"
#: ../src/filetypes.c:94 #: ../src/filetypes.c:94
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s document" msgid "%s document"
msgstr "XML dosyası" msgstr "%s dosyası"
#: ../src/filetypes.c:164 #: ../src/filetypes.c:164
#, fuzzy
msgid "Shell" msgid "Shell"
msgstr "Kabuk:" msgstr "Kabuk"
#: ../src/filetypes.c:165 #: ../src/filetypes.c:165
msgid "Makefile" msgid "Makefile"
msgstr "Makefile" msgstr "Makefile"
#: ../src/filetypes.c:169 #: ../src/filetypes.c:169
#, fuzzy
msgid "Cascading Stylesheet" msgid "Cascading Stylesheet"
msgstr "CSS dosyası" msgstr "CSS dosyası"
#: ../src/filetypes.c:178 #: ../src/filetypes.c:178
#, fuzzy
msgid "Config" msgid "Config"
msgstr "Ayar dosyası" msgstr "Ayar dosyası"
#: ../src/filetypes.c:179 #: ../src/filetypes.c:179
#, fuzzy
msgid "Gettext translation" msgid "Gettext translation"
msgstr "Gettext çeviri dosyası" msgstr "Gettext çevirisi"
#: ../src/filetypes.c:414 #: ../src/filetypes.c:414
msgid "_Programming Languages" msgid "_Programming Languages"
@ -3162,13 +3135,13 @@ msgstr "İşaretle_me Dilleri"
msgid "M_iscellaneous" msgid "M_iscellaneous"
msgstr "Çe_şitli" msgstr "Çe_şitli"
#: ../src/filetypes.c:1168 ../src/win32.c:105 #: ../src/filetypes.c:1168 ../src/win32.c:106
msgid "All Source" msgid "All Source"
msgstr "Bütün Kaynak" msgstr "Bütün Kaynak"
#. create meta file filter "All files" #. create meta file filter "All files"
#: ../src/filetypes.c:1193 ../src/project.c:300 ../src/win32.c:95 #: ../src/filetypes.c:1193 ../src/project.c:300 ../src/win32.c:96
#: ../src/win32.c:140 ../src/win32.c:161 ../src/win32.c:166 #: ../src/win32.c:141 ../src/win32.c:162 ../src/win32.c:167
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar" msgstr "Tüm dosyalar"
@ -4568,7 +4541,7 @@ msgstr "Parçalar"
#: ../src/symbols.c:768 #: ../src/symbols.c:768
msgid "Assembly" msgid "Assembly"
msgstr "" msgstr "Assembly"
#: ../src/symbols.c:769 #: ../src/symbols.c:769
msgid "Steps" msgid "Steps"
@ -4583,9 +4556,8 @@ msgid "Traits"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/symbols.c:787 #: ../src/symbols.c:787
#, fuzzy
msgid "Implementations" msgid "Implementations"
msgstr "Uyguladığı:" msgstr "Uygulamalar"
#: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033 #: ../src/symbols.c:789 ../src/symbols.c:1033
msgid "Typedefs / Enums" msgid "Typedefs / Enums"
@ -4723,19 +4695,16 @@ msgid "Properties"
msgstr "Özellikler" msgstr "Özellikler"
#: ../src/symbols.c:975 #: ../src/symbols.c:975
#, fuzzy
msgid "Programs" msgid "Programs"
msgstr "Program" msgstr "Programlar"
#: ../src/symbols.c:977 #: ../src/symbols.c:977
#, fuzzy
msgid "Functions / Subroutines" msgid "Functions / Subroutines"
msgstr "Fonksiyonlar / Prosedürler" msgstr "Fonksiyonlar / Prosedürler"
#: ../src/symbols.c:980 #: ../src/symbols.c:980
#, fuzzy
msgid "Components" msgid "Components"
msgstr "Tamamlamalar" msgstr "Bileşenler"
#: ../src/symbols.c:981 #: ../src/symbols.c:981
msgid "Blocks" msgid "Blocks"
@ -4770,9 +4739,8 @@ msgid "Structs"
msgstr "Yapılar" msgstr "Yapılar"
#: ../src/symbols.c:1043 #: ../src/symbols.c:1043
#, fuzzy
msgid "Extern Variables" msgid "Extern Variables"
msgstr "Değişkenler" msgstr "Dış Değişkenler"
#: ../src/symbols.c:1803 #: ../src/symbols.c:1803
#, c-format #, c-format
@ -5094,9 +5062,8 @@ msgid "H_ide Sidebar"
msgstr "Araç Çubuğunu G_izle" msgstr "Araç Çubuğunu G_izle"
#: ../src/sidebar.c:720 ../plugins/filebrowser.c:630 #: ../src/sidebar.c:720 ../plugins/filebrowser.c:630
#, fuzzy
msgid "_Find in Files..." msgid "_Find in Files..."
msgstr "Dosyalarda _Bul" msgstr "Dosyalarda _Bul..."
#: ../src/sidebar.c:730 #: ../src/sidebar.c:730
msgid "Show _Paths" msgid "Show _Paths"
@ -5249,15 +5216,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Terminalde dizin değiştirilemedi, büyük ihtimalle bir komut içerdiğinden." "Terminalde dizin değiştirilemedi, büyük ihtimalle bir komut içerdiğinden."
#: ../src/win32.c:160 #: ../src/win32.c:161
msgid "Geany project files" msgid "Geany project files"
msgstr "Geany proje dosyaları" msgstr "Geany proje dosyaları"
#: ../src/win32.c:165 #: ../src/win32.c:166
msgid "Executables" msgid "Executables"
msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar" msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar"
#: ../src/win32.c:1217 #: ../src/win32.c:1218
#, c-format #, c-format
msgid "Process timed out after %.02f s!" msgid "Process timed out after %.02f s!"
msgstr "İşlem %.02f s zaman aşımını geçti!" msgstr "İşlem %.02f s zaman aşımını geçti!"
@ -5359,19 +5326,16 @@ msgid "Create Cla_ss"
msgstr "_Sınıf Oluştur" msgstr "_Sınıf Oluştur"
#: ../plugins/classbuilder.c:1097 #: ../plugins/classbuilder.c:1097
#, fuzzy
msgid "_C++ Class..." msgid "_C++ Class..."
msgstr "_C++ Sınıfı" msgstr "_C++ Sınıfı..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1100 #: ../plugins/classbuilder.c:1100
#, fuzzy
msgid "_GTK+ Class..." msgid "_GTK+ Class..."
msgstr "_GTK+ Sınıfı" msgstr "_GTK+ Sınıfı..."
#: ../plugins/classbuilder.c:1103 #: ../plugins/classbuilder.c:1103
#, fuzzy
msgid "_PHP Class..." msgid "_PHP Class..."
msgstr "_PHP Sınıfı" msgstr "_PHP Sınıfı..."
#: ../plugins/htmlchars.c:40 #: ../plugins/htmlchars.c:40
msgid "HTML Characters" msgid "HTML Characters"
@ -5449,9 +5413,8 @@ msgid "HTML (name)"
msgstr "HTML (isim)" msgstr "HTML (isim)"
#: ../plugins/htmlchars.c:739 #: ../plugins/htmlchars.c:739
#, fuzzy
msgid "_Insert Special HTML Characters..." msgid "_Insert Special HTML Characters..."
msgstr "Özel HTML karakterler_i Ekle" msgstr "Özel HTML karakterler_i Ekle..."
#. Add menuitem for html replacement functions #. Add menuitem for html replacement functions
#: ../plugins/htmlchars.c:754 #: ../plugins/htmlchars.c:754
@ -5529,15 +5492,13 @@ msgstr "Dı_şa Aktar"
#. HTML #. HTML
#: ../plugins/export.c:787 #: ../plugins/export.c:787
#, fuzzy
msgid "As _HTML..." msgid "As _HTML..."
msgstr "_HTML Olarak" msgstr "_HTML olarak..."
#. LaTeX #. LaTeX
#: ../plugins/export.c:793 #: ../plugins/export.c:793
#, fuzzy
msgid "As _LaTeX..." msgid "As _LaTeX..."
msgstr "_LaTeX Olarak" msgstr "_LaTeX olarak..."
#: ../plugins/filebrowser.c:45 #: ../plugins/filebrowser.c:45
msgid "File Browser" msgid "File Browser"
@ -5686,7 +5647,7 @@ msgstr "Otomatik Kayıt"
#: ../plugins/saveactions.c:600 #: ../plugins/saveactions.c:600
msgid "Enable save when losing _focus" msgid "Enable save when losing _focus"
msgstr "" msgstr "Odağı kaybedince kaydetmeyi e_tkinleştir"
#: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668 #: ../plugins/saveactions.c:606 ../plugins/saveactions.c:668
#: ../plugins/saveactions.c:709 #: ../plugins/saveactions.c:709
@ -5768,14 +5729,12 @@ msgid "_Top and Bottom"
msgstr "_Üst ve Alt" msgstr "_Üst ve Alt"
#: ../plugins/splitwindow.c:429 #: ../plugins/splitwindow.c:429
#, fuzzy
msgid "Side by Side" msgid "Side by Side"
msgstr "_Yan yana" msgstr "Yan yana"
#: ../plugins/splitwindow.c:431 #: ../plugins/splitwindow.c:431
#, fuzzy
msgid "Top and Bottom" msgid "Top and Bottom"
msgstr "_Üst ve Alt" msgstr "Üst ve Alt"
#~ msgid "<b>Type:</b>" #~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>Tür:</b>" #~ msgstr "<b>Tür:</b>"