Update of Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
30f8481c84
commit
1abd2b6b66
2
NEWS
2
NEWS
@ -25,7 +25,7 @@ Geany 1.28 (unreleased)
|
||||
* Slight improvement to the Java file template (Philipp Wiesemann, PR#1073).
|
||||
|
||||
Internationalization
|
||||
* Updated translations: ca, de, el, es, fr, it, ja, sk, tr, zh_CN
|
||||
* Updated translations: ca, de, el, es, fr, it, ja, pt, sk, tr, zh_CN
|
||||
|
||||
Plugins
|
||||
* Class builder: use `.hpp` extension for C++ headers by default
|
||||
|
23
po/pt.po
23
po/pt.po
@ -6,12 +6,13 @@
|
||||
# André Glória <gloria_dot_andre_at_gmail_dot_com> 2009 - 2014
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Geany 1.28\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 18:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-03-09 15:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-04 02:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 06:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-08 13:33+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../geany.desktop.in.h:1 ../data/geany.glade.h:342
|
||||
msgid "Geany"
|
||||
@ -35,9 +36,8 @@ msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+"
|
||||
msgstr "Um IDE rápido e leve, usando GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../geany.desktop.in.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Text;Editor;"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
msgstr "Texto;Editor;"
|
||||
|
||||
#: ../data/geany.glade.h:1
|
||||
msgid "_Toolbar Preferences"
|
||||
@ -2257,7 +2257,6 @@ msgid "Other:"
|
||||
msgstr "Outros:"
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright (c) 2005-2016\n"
|
||||
"Colomban Wendling\n"
|
||||
@ -2267,13 +2266,13 @@ msgid ""
|
||||
"Frank Lanitz\n"
|
||||
"All rights reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright (c) 2005-2015\n"
|
||||
"Copyright (c) 2005-2016\n"
|
||||
"Colomban Wendling\n"
|
||||
"Nick Treleaven\n"
|
||||
"Matthew Brush\n"
|
||||
"Enrico Tröger\n"
|
||||
"Frank Lanitz\n"
|
||||
"Todos os direitos reservados."
|
||||
"All rights reserved."
|
||||
|
||||
#: ../src/about.c:168
|
||||
msgid "About Geany"
|
||||
@ -2385,13 +2384,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Ctrl+C ou Enter para o limpar)."
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:907
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot execute build command \"%s\": %s. Check the Terminal setting in "
|
||||
"Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erro ao executar o comando de impressao \"%s\": %s. Verifique a definição do "
|
||||
"caminho nas Preferências."
|
||||
"Impossível executar o comando de compilação \"%s\": %s. Verifique a "
|
||||
"definição do terminal nas Preferências"
|
||||
|
||||
#: ../src/build.c:1016
|
||||
msgid "Compilation failed."
|
||||
@ -5475,7 +5474,7 @@ msgstr "Executáveis"
|
||||
#: ../src/win32.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open URI \"%s\": %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falha ao abrir o URI \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../plugins/classbuilder.c:36
|
||||
msgid "Class Builder"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user