warzone2100/po/nl.po

12788 lines
353 KiB
Plaintext

# Dutch translations for warzone2100
# Copyright (C) 2007 Warzone 2100 Resurrection Project
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the warzone2100 package.
#
# Giel van Schijndel <me@mortis.eu>, 2007-2008.
# Rubenes <Unknown>, 2008.
# Mathijs <mathijssch@gmail.com>, 2008-2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 14:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-05 00:56+0100\n"
"Last-Translator: Mathijs <mathijssch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/base/messages/messages.rmsg:4
msgid "Structure Research Completed"
msgstr "Gebouwonderzoek voltooid"
#: data/base/messages/messages.rmsg:14
msgid "Power Research Completed"
msgstr "Energie-onderzoek voltooid"
#: data/base/messages/messages.rmsg:24
msgid "Computer Research Completed"
msgstr "Computeronderzoek voltooid"
#: data/base/messages/messages.rmsg:34
msgid "Unit Research Completed"
msgstr "Eenheidonderzoek voltooid"
#: data/base/messages/messages.rmsg:44
msgid "Systems Research Completed"
msgstr "Systeemonderzoek voltooid"
#: data/base/messages/messages.rmsg:54
msgid "Weapon Research Completed"
msgstr "Wapenonderzoek voltooid"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:4
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:30
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:43
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:108
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:121
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:134
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:160
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:173
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:186
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:199
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:212
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:225
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:82
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:108
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:121
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:134
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:160
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:173
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:186
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:199
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:212
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:225
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:238
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:251
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:264
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:277
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:290
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:303
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:316
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:238
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:251
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:264
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:277
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:290
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:303
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:316
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:329
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:342
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:355
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:368
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:381
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:394
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:407
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:113
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:119
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:125
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:131
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:141
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:153
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:159
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:167
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:173
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:179
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:185
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:191
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:197
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:203
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:217
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:223
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:233
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:239
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:245
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:259
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:279
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:287
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:293
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:301
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:307
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:323
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:199
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:212
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:225
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:498
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:524
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:537
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:550
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:602
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:628
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:641
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:771
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:131
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:137
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:143
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:149
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:159
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:173
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:179
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:187
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:193
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:207
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:213
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:219
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:225
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:243
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:249
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:259
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:265
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:271
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:285
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:305
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:313
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:319
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:327
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:333
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:349
msgid "New Defensive Structure Available"
msgstr "Nieuwe verdedigingswerken beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5
msgid "Armored Mortar battery pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:136
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:149
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:175
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:188
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:201
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:266
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:279
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:143
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:155
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:161
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:169
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:175
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:181
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:187
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:201
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:214
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:175
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:181
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:189
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:195
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:203
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:209
msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower"
msgstr "Automatisch toegewezen aan dichtbijzijnste sensor of CB-toren"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:20
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:124
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:228
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:72
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:85
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:98
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:111
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:124
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:163
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:176
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:189
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:202
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:215
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:241
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:267
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:241
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:254
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:267
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:280
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:345
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:7
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:116
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:122
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:128
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:134
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:144
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:156
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:162
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:170
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:176
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:182
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:188
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:194
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:206
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:226
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:236
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:242
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:248
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:7
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:202
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:215
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:228
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:527
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:540
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:553
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:657
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:162
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:190
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:196
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:204
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:210
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:216
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:228
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:252
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274
msgid "Defensive Strength: Medium"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18
msgid "Mini-rocket armored strongpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31
msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:110
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:136
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:149
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:175
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:188
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:201
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:214
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:19
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:279
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:292
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:305
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:318
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:344
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:357
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:370
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:383
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:396
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:409
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:235
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:241
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:247
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:261
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:281
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:289
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:295
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:303
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:309
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:500
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:552
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:267
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:273
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:307
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:315
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:321
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:329
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:335
msgid "Automatically targets enemies within sensor range"
msgstr "Valt automatisch vijanden aan binnen sensorbereik"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:33
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:46
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:163
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:176
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:189
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:202
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:215
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:20
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:228
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:254
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:280
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:293
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:306
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:319
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:293
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:306
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:319
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:332
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:358
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:371
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:384
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:397
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:410
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:200
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:220
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:262
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:282
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:290
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:296
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:304
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:310
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:326
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:222
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:246
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:308
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:316
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:322
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:330
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:352
msgid "Defensive Strength: High"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44
msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:511
msgid "Research Breakthrough Improves Construction Rates"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:57
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:44
msgid "Improved Engineering Techniques"
msgstr "Verbeterde genietechnieken"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:45
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:513
msgid "Increases construction speed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:46
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:514
msgid "All trucks upgraded automatically"
msgstr "Alle vrachtwagens automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:4
msgid "New Systems Turret Available for Design"
msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor ontwerp"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70
msgid "Counter-battery turret detects enemy indirect fire batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:97
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:97
msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:72
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:98
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:98
msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:82
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:56
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:524
msgid "CB Sensor Improved"
msgstr "CB-sensor verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:486
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:514
msgid "New fire detection systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:84
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:526
msgid "Extends CB Range"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:527
msgid "All CB sensors upgraded automatically"
msgstr "Alle CB-sensoren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:225
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:576
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:875
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:888
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:173
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173
msgid "Cannon Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:96
msgid "Determines range to target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:97
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:175
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:175
msgid "Increases Cannon accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:98
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:215
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:228
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:579
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:878
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:891
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:176
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:176
msgid "All cannons upgraded automatically"
msgstr "Alle kanonnen automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:108
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:602
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:784
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:765
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:732
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:802
msgid "Flamer Upgrade"
msgstr "Vlammenwerper-verbetering"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:109
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:213
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:863
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:810
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:849
msgid "Automatic loading mechanism replaces manual loader"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:110
msgid "Increases Flamer ROF"
msgstr "Verhoogt vuurfrequentie van vlammenwerper"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:111
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:605
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:787
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:768
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:735
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:805
msgid "All flamers upgraded automatically"
msgstr "Alle vlammenwerpers automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:121
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:537
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:550
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:563
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:589
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:615
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:628
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:212
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:745
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:758
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:771
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:729
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:735
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:757
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:329
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:446
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:511
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:654
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:836
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:762
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:768
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:794
msgid "New Weapon Turret Available"
msgstr "Nieuwe geschutskoepel beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122
msgid ".50-calibre heavy machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:630
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:214
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:851
msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:84
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:488
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:540
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:553
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:32
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:45
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:592
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:605
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:618
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:631
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:683
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:696
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:97
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:110
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:136
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:149
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:175
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:188
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:201
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:943
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:956
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1203
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1216
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:51
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:67
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:79
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:85
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:638
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:644
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:650
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:656
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:688
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:694
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:188
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:240
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:253
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:266
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:279
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:383
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:396
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:409
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:422
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:436
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:514
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:565
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:578
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:591
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:722
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:813
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:53
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:85
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:97
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:103
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:671
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:677
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:683
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:689
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727
msgid "Body Points: Medium"
msgstr "Carrosseriepunten: gemiddeld"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:134
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:641
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:654
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:173
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:875
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:888
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1005
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1018
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:845
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:857
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:886
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:898
msgid "Machinegun Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:135
msgid "Chaingun mechanism replaces belt-feed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:136
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:175
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:890
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:900
msgid "Increases Machinegun ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:644
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:657
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:176
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:878
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:891
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1008
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1021
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:848
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:860
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:889
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901
msgid "All machineguns upgraded automatically"
msgstr "Alle machinegeweren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:667
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:199
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:797
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:810
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:823
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:901
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:773
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:779
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:787
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:891
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:290
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:303
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:810
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:818
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:826
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:932
msgid "New Indirect Fire Weapon Available"
msgstr "Nieuw indirect vuur-wapen beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:148
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:902
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:892
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:933
msgid "May be assigned to a sensor"
msgstr "Kan worden toegewezen aan een sensor"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:149
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:669
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:903
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:893
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:305
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:934
msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:189
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:254
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:267
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:670
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:696
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:904
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1034
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1047
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1099
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1112
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1125
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1138
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:163
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:894
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:150
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:163
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:306
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:935
msgid "Body Points: Very Low"
msgstr "Carrosseriepunten: zeer laag"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:160
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:173
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:680
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:186
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:914
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1174
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1187
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:905
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:948
msgid "Mortar Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161
msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1176
msgid "Increases Mortar accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:163
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:176
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:683
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:189
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:917
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1177
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1190
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:908
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:951
msgid "All mortars upgraded automatically"
msgstr "Alle mortieren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:174
msgid "Automatic loader replaces manual feed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:175
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1189
msgid "Increases Mortar ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:186
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:251
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:264
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:693
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:160
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:147
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:160
msgid "New Rocket Available"
msgstr "Nieuwe raket beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:187
msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor"
msgstr "Raketartillerie; kan worden toegewezen aan een sensor"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:188
msgid "Best Targets: Vehicles and Emplacements"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:199
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:238
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:745
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:758
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:940
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:134
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:965
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:134
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1008
msgid "Rocket Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:200
msgid "Autoloader increases reload rate"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:201
msgid "Increases Rocket ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:202
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:241
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:748
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:761
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:943
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:137
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:968
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:137
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011
msgid "All rockets upgraded automatically"
msgstr "Alle raketten automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:214
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:890
msgid "Increases Cannon ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:226
msgid "Armor-Piercing Fin-Stabilized Discarding Sabot"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:227
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:578
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:877
msgid "Increases Cannon damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:239
msgid "Rocket tracks the laser designator to the target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:240
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:747
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:136
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136
msgid "Increases Rocket accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252
msgid "Heavy anti-tank rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:552
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:565
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:747
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:760
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1033
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1202
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1215
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1228
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:149
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:731
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:737
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:149
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:448
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:513
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:764
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:770
msgid "Best Targets: Vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:265
msgid "Fires salvoes of mini-rockets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:266
msgid "Best Targets: Base structures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:5
msgid "New battlefield computer system"
msgstr "Nieuw slagveld-computersysteem"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:6
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:890
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:903
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:916
msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point"
msgstr "Commandant leidt groepen en fungeert als fabrieksafleverpunt"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:514
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:566
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:761
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1229
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:738
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:449
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:904
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:917
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771
msgid "Body Points: High"
msgstr "Carrosseriepunten: hoog"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:30
msgid "Computer Technology Breakthrough"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18
msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:19
msgid "Cyborgs can now be researched"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:20
msgid "New research options available"
msgstr "Nieuwe onderzoeksopties beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:30
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:82
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:31
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33
msgid "Cyborg Materials Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:31
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:473
msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:32
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:19
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:84
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35
msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points"
msgstr "Verhoogt kinetisch pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:33
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:20
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:7
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:72
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:85
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:34
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:44
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:36
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:46
msgid "All Cyborgs upgraded automatically"
msgstr "Alle cyborgs automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:43
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:56
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:82
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:30
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:43
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:108
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:121
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:134
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:49
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:65
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:238
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:251
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:264
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:277
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:381
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:394
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:407
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:420
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:563
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:576
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:589
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:51
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:83
msgid "New Cyborg Available"
msgstr "Nieuwe cyborg beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:44
msgid "Armed with Cyborg Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:46
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:72
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:85
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:33
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:46
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:98
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:111
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:124
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:163
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:176
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:189
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:52
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:68
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:80
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:86
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:241
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:254
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:267
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:280
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:397
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:410
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:423
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:566
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:579
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:592
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:54
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:86
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104
msgid "Requires Cyborg factory to produce"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:57
msgid "Armed with Cyborg Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:70
msgid "Armed with Cyborg Flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:83
msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:56
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:212
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:225
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:103
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:121
msgid "Defenses Improved"
msgstr "Verdedigingen verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:96
msgid "Improved Titanium-reinforced concrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:97
msgid "Increases Armour and Body Points"
msgstr "Verhoogt pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:98
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:215
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:228
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:106
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:124
msgid "All defenses and walls upgraded automatically"
msgstr "Alle verdedigingswerken en muren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:109
msgid "Steel tower with machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:111
msgid "Defensive Strength: Low"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:122
msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:135
msgid "Armored bunker with Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148
msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:161
msgid "Armored bunker with Flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:174
msgid "Armored bunker with Light Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:187
msgid "Armored hardpoint with Light Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:200
msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:213
msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:226
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:350
msgid "Reinforced concrete tank traps"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:227
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351
msgid "Prevents enemy movement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:264
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:290
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:17
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:30
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:17
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:30
msgid "New Base Structure Available"
msgstr "Nieuwe basisgebouwen beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:239
msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:240
msgid "Use the Command Console to send units back for repair"
msgstr "Gebruik het commandopaneel om eenheden ter reparatie terug te sturen"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:241
msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:251
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:329
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:420
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:333
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:359
msgid "Repair Facility Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:252
msgid "New automated repair techniques"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:253
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:331
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:422
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361
msgid "Increases Repair Speed"
msgstr "Verhoogt reparatiesnelheid"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:254
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:332
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:423
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:336
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:362
msgid "All repair facilities upgraded automatically"
msgstr "Alle reparatievoorzieningen automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:265
msgid "Enables command turret research"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:266
msgid "Directs and collates information for command turrets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:267
msgid "Controls up to five commanders"
msgstr "Leidt t/m vijf commandanten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:277
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:342
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:347
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:355
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:758
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381
msgid "Cyborg Production Improved"
msgstr "Cyborgproductie verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:278
#: data/base/messages/strings/names.txt:783
#: data/mp/messages/strings/names.txt:794
msgid "Automated Cyborg Production"
msgstr "Geautomatiseerde cyborg-productie"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:349
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:357
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:760
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383
msgid "Increases Cyborg factory output"
msgstr "Verbetert cyborgfabrieksuitvoer"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:280
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:345
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:350
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:358
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384
msgid "All Cyborg factories upgraded automatically"
msgstr "Alle cyborgfabrieken automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291
#: data/base/messages/strings/names.txt:399
#: data/base/messages/strings/names.txt:782
#: data/mp/messages/strings/names.txt:406
#: data/mp/messages/strings/names.txt:793
msgid "Cyborg Factory"
msgstr "Cyborgfabriek"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292
msgid "Produces Cyborgs"
msgstr "Produceert cyborgs"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293
msgid "Research makes additional Cyborgs available"
msgstr "Onderzoek maakt nog meer cyborgs beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:485
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:411
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:437
msgid "Production Improved"
msgstr "Productie verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:304
msgid "Factory module enables medium and large bodies"
msgstr "Fabrieksmodule maakt middelgrote en grote carrosserieën mogelijk"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:305
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:318
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:747
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401
msgid "Increases factory output"
msgstr "Verhoogt fabrieksuitvoer"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:306
msgid "Use a truck to add modules to a factory"
msgstr "Gebruik een vrachtwagen om modules aan een fabriek toe te voegen"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:316
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:355
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:365
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:373
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:745
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:399
msgid "Vehicle Production Improved"
msgstr "Voertuigproductie verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:317
#: data/base/messages/strings/names.txt:794
msgid "Automated Factory Production"
msgstr "Geautomatiseerde fabrieksproductie"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:368
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:376
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:748
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:394
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402
msgid "All vehicle factories upgraded automatically"
msgstr "Alle voertuigfabriek automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329
msgid "Power Module Available"
msgstr "Energiemodule beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:330
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:30
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:433
msgid "Improved Power Generator Performance"
msgstr "Verbeterde prestaties van energiegenerator"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:331
msgid "Burns oil more efficiently"
msgstr "Verbrandt olie effectiever"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:332
msgid "Use a truck to add the module to a power generator"
msgstr "Gebruik een vrachtwagen om de module aan een energiegenerator toe te voegen"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:342
msgid "Research Module Available"
msgstr "Onderzoeksmodule beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:343
msgid "Research module expands research facilities"
msgstr "Onderzoeksmodule breidt onderzoeksmogelijkheden uit"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:344
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:357
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:370
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:448
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417
msgid "Increases research speed"
msgstr "Verhoogt onderzoekssnelheid"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:345
msgid "Use a truck to add the module to a research facility"
msgstr "Gebruik een vrachtwagen om de module aan een onderzoekscentrum toe te voegen"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:355
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:368
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:446
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:389
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:415
msgid "Research Improved"
msgstr "Onderzoek verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:356
msgid "Synaptic link data analysis"
msgstr "Synaptische schakel-dataverwerking"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:358
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:371
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:449
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:392
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:418
msgid "All research facilities upgraded automatically"
msgstr "Alle onderzoekscentra automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:368
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:381
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:459
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:472
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:399
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:425
msgid "Increases Damage Resistance"
msgstr "Verhoogt schadebestendigheid"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:369
#: data/base/messages/strings/names.txt:805
#: data/mp/messages/strings/names.txt:816
msgid "Reinforced Base Structure Materials"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:383
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:214
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:227
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:461
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:474
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:105
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:401
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:123
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427
msgid "Increases Armor and Body Points"
msgstr "Verhoogt pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:371
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:384
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:462
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:475
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:402
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428
msgid "All base structures upgraded automatically"
msgstr "Alle basisgebouwen automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:381
msgid "Project Light Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:382
msgid "Light body vulnerable to heavy weapons"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:383
msgid "Good scout vehicle"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:384
msgid "Low power cost and low production times"
msgstr "Lage energiekosten en korte productietijd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:394
msgid "New Paradigm Light Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:395
msgid "Inferior armor and body points to Viper"
msgstr "Minder pantser en carrosseriepunten dan Adder"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:396
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:630
msgid "Faster than Viper"
msgstr "Sneller dan de Adder"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:397
msgid "Power cost and production time similar to Viper"
msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Adder"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:407
msgid "Project Medium Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:408
msgid "Medium body increases armor and body points"
msgstr "Gemiddelde carrosserie verhoogt pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:409
msgid "Good medium tank and support vehicle"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:410
msgid "Average power costs and production times"
msgstr "Gemiddelde energiekosten en productietijd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:420
msgid "New Paradigm Medium body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:421
msgid "Inferior armor and body points to Cobra"
msgstr "Inferieur pantser en carrosseriepunten t.o.v. Cobra"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:422
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:643
msgid "Faster than Cobra"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:423
msgid "Power cost and production time similar to Cobra"
msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Cobra"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:433
msgid "Project Heavy Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:434
msgid "Heavy body increases armor and body points"
msgstr "Zware carrosserie verhoogt pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:435
msgid "Good main battle tank and heavy artillery platform"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:436
msgid "Very high power costs and very slow to produce"
msgstr "Erg hoge energiekosten en lange productietijd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:446
msgid "New Paradigm Heavy Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:447
msgid "Less armor and body points than Python"
msgstr "Minder pantser en carrosseriepunten dan Python"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:448
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:656
msgid "Faster than Python"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:449
msgid "Power cost and production time the same as Python"
msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Python"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:459
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:498
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:667
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:680
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:559
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:592
msgid "Vehicle Engine Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:460
#: data/base/messages/strings/names.txt:942
#: data/mp/messages/strings/names.txt:955
msgid "Fuel Injection Engine"
msgstr "Injectiemotor"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:669
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:682
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:594
msgid "Improves vehicle speed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:462
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:475
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:501
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:514
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:527
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:670
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:683
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:696
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:709
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:722
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:562
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:574
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:584
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:800
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:595
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:607
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:617
msgid "All vehicles upgraded automatically"
msgstr "Alle voertuigen automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:472
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:511
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:693
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:706
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:571
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:604
msgid "Vehicle Bodies Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:474
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:513
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:695
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:708
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:606
msgid "Increases kinetic armor and body points"
msgstr "Verhoogt kinetisch pantser en carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:485
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:498
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:511
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:524
msgid "New Propulsion Available"
msgstr "Nieuwe aandrijving beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:486
msgid "Armored Half-tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:487
msgid "Speed: Medium"
msgstr "Snelheid: gemiddeld"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499
msgid "Amphibious hover propulsion"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526
msgid "Speed: Fast"
msgstr "Snelheid: snel"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:501
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:527
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:618
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:631
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:150
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:202
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:709
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:722
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:774
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:800
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:813
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:826
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:852
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:124
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:700
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:706
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:760
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:776
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:782
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:790
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:124
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:293
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:865
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:733
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:739
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:797
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:813
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829
msgid "Body Points: Low"
msgstr "Carrosseriepunten: laag"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:512
msgid "Armored Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:513
msgid "Speed: Slow"
msgstr "Snelheid: langzaam"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:525
#: data/base/messages/strings/names.txt:976
#: data/mp/messages/strings/names.txt:989
msgid "Wheeled Propulsion"
msgstr "Wielaandrijving"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538
msgid "Light Cannon firing 40mm rounds"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551
msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564
msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577
msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:590
msgid "Flame-thrower firing Propylene Oxide gel"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:591
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:773
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:759
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:331
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796
msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:332
msgid "Body Points: Very low"
msgstr "Carrosseriepunten: zeer laag"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603
msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:604
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:786
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:734
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:804
msgid "Increases Flamer damage"
msgstr "Verhoogt vlammenwerperschade"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616
msgid "7.62mm machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629
msgid "Twin 7.62mm machineguns"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642
msgid "Hardened case machinegun bullets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:643
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:656
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:877
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1007
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1020
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:888
msgid "Increases Machinegun damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:655
msgid "Armor-Piercing Discard Sabot Bullets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:668
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:304
msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower"
msgstr "Kan direct aangevallen worden of kan toegewezen worden aan een sensorkoepel of -toren"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:681
msgid "Improved high explosive shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:682
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:916
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:950
msgid "Increases Mortar damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:694
msgid "Fast firing light anti-vehicle rockets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695
msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:732
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:927
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:943
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:951
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:986
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:994
msgid "Mini-Rocket Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:707
msgid "Fin-stabilization improves flight trajectory"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:708
msgid "Increases Mini-Rocket accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:709
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:722
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:735
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:930
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:946
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:954
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:997
msgid "All mini-rockets upgraded automatically"
msgstr "Alle mini-raketten automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720
msgid "Improved shaped charge warhead"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:988
msgid "Increases Mini-Rocket damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:733
msgid "Automated reload system"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:734
msgid "Increases Mini-Rockets ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:746
msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759
msgid "High Explosive Anti-Tank warhead"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1010
msgid "Increases Rocket damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:4
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:56
msgid "Cyborg Propulsion Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:538
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:551
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:564
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:577
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:57
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:733
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:746
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:759
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:772
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:592
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:602
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:612
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:622
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:625
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:635
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:645
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:655
msgid "New armored construction"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:6
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:539
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:552
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:565
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:578
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:58
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:734
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:747
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:760
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:773
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:593
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:603
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:613
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:623
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:626
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:636
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:646
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:656
msgid "Increases Body Points"
msgstr "Verhoogt carrosseriepunten"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18
msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434
msgid "New Power Generation Technology"
msgstr "Nieuwe energiegeneratie-technologie"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:32
msgid "Gas turbine boosts power output"
msgstr "Gasturbine verhoogt energieuitvoer"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:33
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:436
msgid "All power generators upgraded automatically"
msgstr "Alle energiegeneratoren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:57
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:83
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:525
msgid "Improved fire detection systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:95
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:69
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:95
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:69
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:95
msgid "New Systems Tower Available"
msgstr "Nieuwe systeemtoren beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:70
msgid "VTOL CB Tower detects enemy indirect fire batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:435
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:481
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:509
msgid "Orders assigned VTOLs to attack the enemy batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:72
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:436
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:482
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:510
msgid "VTOLs attack until enemy battery is suppressed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:82
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:446
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:537
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:485
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:513
msgid "VTOL CB Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:84
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:448
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:539
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:487
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:515
msgid "Extends VTOL CB Range"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:85
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:449
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:540
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:488
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:516
msgid "All VTOL CB sensors upgraded automatically"
msgstr "Alle VTOL CB-sensoren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:96
msgid "VTOL Strike Tower detects approaching enemies"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:97
msgid "Assigned VTOLs attack the enemy units"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:98
msgid "Strike mission continues until enemy destroyed or they retreat"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:108
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:433
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:563
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:43
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:443
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:479
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:43
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:316
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:342
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:469
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:507
msgid "New Systems Turret Available"
msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:109
msgid "VTOL Strike turret used to spot targets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:110
msgid "Assigned VTOLs attack the designated targets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:111
msgid "Select new targets to continue the VTOL strikes"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:121
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:459
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:550
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:499
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:527
msgid "VTOL Strike Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:122
msgid "Improved target recognition systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:123
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:461
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:552
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:501
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:529
msgid "Extends VTOL Strike Range"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:124
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:462
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:553
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:502
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:530
msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically"
msgstr "Alle VTOL-aanval-sensoren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:134
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:641
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:667
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:810
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:836
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:659
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:677
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:692
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:710
msgid "AA Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:794
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:833
msgid "Self-guided rocket powered shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:136
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:643
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:812
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694
msgid "Increases AA accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:670
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:813
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:839
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:662
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:680
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:695
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713
msgid "All AA weapons upgraded automatically"
msgstr "Alle AA-wapens automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:719
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:849
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:697
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:703
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:862
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:730
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:736
msgid "New Bomb Bay Available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:148
msgid "Drops incendiary bombs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:149
msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:160
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:732
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:862
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:713
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:746
msgid "Bombsight Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:161
msgid "Laser designator paints and guides bombs to the target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:162
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:734
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:864
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:715
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:748
msgid "Increases Bombing accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:163
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:735
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:865
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:716
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:749
msgid "All bomb bays upgraded automatically"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:174
msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:187
msgid "Shells detect and home to thermal heat signatures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200
msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:812
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:775
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:781
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:292
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:812
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:820
msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:213
msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages23.rmsg:215
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:839
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:852
msgid "Replaces all machineguns"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:4
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:4
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:41
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:43
msgid "Cyborg Thermal Armor Improved"
msgstr "Cyborg-hitteschild verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:42
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:44
msgid "Heat resistant armored layers"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:6
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:6
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45
msgid "Thermal Armor increased"
msgstr "Hitteschild verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:18
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:512
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:32
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:572
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:34
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:605
msgid "Layered dense composite alloys and energy-absorbing fibres"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:31
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:50
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:84
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:102
msgid "Armed with Bunker Buster rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:84
msgid "Armed with Cyborg Assault Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:57
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:122
msgid "High-tensile concrete reinforced with boron"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:70
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:120
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:138
msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:110
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:240
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:253
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:115
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:121
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:133
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:133
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:139
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151
msgid "Automatically targets VTOLs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:126
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:144
msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:145
msgid "Automatically targets VTOL"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:96
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:132
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:150
msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:132
msgid "AA Site with Tornado Flak Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:160
msgid "Indirect fire rocket battery"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:135
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:154
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:174
msgid "Armored Bombard battery pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188
msgid "Armored howitzer emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:161
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:174
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:194
msgid "Armored Ground Shaker howitzer emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:174
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:160
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:180
msgid "Armored Pepperpot mortar battery pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:187
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:200
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:180
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:186
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:208
msgid "Armored Hellstorm howitzer emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:213
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:192
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214
msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:214
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:227
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:240
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:253
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:266
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:292
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:305
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:318
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:331
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:193
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:199
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:205
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:219
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:225
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:227
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:539
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:215
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:227
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:245
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251
msgid "Automatically targets enemies in range"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:226
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:198
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:220
msgid "Armored strongpoint with Hyper-Velocity Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:239
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:204
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226
msgid "Armored strongpoint with Inferno Flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:252
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:218
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:244
msgid "Armored strongpoint with Assault Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:265
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:224
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:250
msgid "Reinforced tower with Assault Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:278
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:288
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:314
msgid "Armored hardpoint with Assault Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:291
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:294
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:320
msgid "Armored hardpoint with Assault Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:304
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:302
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:328
msgid "Armored hardpoint with Inferno flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:317
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:308
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:334
msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:360
msgid "New robotic repair techniques"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:343
#: data/base/messages/strings/names.txt:786
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:348
#: data/mp/messages/strings/names.txt:797
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:374
msgid "Robotic Cyborg Production"
msgstr "Gerobotiseerde cyborg-productie"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392
msgid "New Robotic Techniques improve factory production"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:357
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393
msgid "Increases factory production rate"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:369
#: data/base/messages/strings/names.txt:835
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:390
#: data/mp/messages/strings/names.txt:846
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416
msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:382
#: data/base/messages/strings/names.txt:808
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:400
#: data/mp/messages/strings/names.txt:819
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426
msgid "Hardened Base Structure Materials"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:395
#: data/base/messages/strings/names.txt:851
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412
#: data/mp/messages/strings/names.txt:862
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:438
msgid "Robotic VTOL Production"
msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:413
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:439
msgid "Increases VTOL factory output"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:397
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:488
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:414
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440
msgid "All VTOL factories upgraded automatically"
msgstr "Alle VTOL-fabrieken automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:407
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:498
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:421
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:447
msgid "VTOL Rearming Times Reduced"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:408
#: data/base/messages/strings/names.txt:843
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:422
#: data/mp/messages/strings/names.txt:854
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:448
msgid "Automated VTOL Rearming"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:409
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:500
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:423
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:449
msgid "Reduces rearming time"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:410
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:501
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:424
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:450
msgid "All rearming pads upgraded automatically"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:420
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:459
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:487
msgid "Improved Sensor Tower Available"
msgstr "Verbeterde sensortoren beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:421
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:488
msgid "New construction techniques improve tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:422
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:461
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:489
msgid "Replaces existing sensor tower"
msgstr "Vervangt bestaande sensortoren"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:423
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:59
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:72
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:462
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:59
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:72
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:490
msgid "May be assigned as spotter for indirect fire weapons"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:434
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:480
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:508
msgid "VTOL CB turret detects enemy indirect fire batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:460
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:500
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:528
msgid "New target recognition systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:472
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:527
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:560
msgid "Collective Light Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:473
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:629
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:528
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:561
msgid "Superior armor and body points to Viper"
msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Adder"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:474
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:529
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:562
msgid "Slower than Viper"
msgstr "Langzamer dan de Adder"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:475
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:563
msgid "High power costs and slower to produce than Viper"
msgstr "Hogere energiekosten en langzamer te produceren dan Adder"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:485
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:539
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:572
msgid "Collective Medium Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:486
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:642
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:540
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:573
msgid "Superior armor and body points to Cobra"
msgstr "Superieur pantser en carrosseriepunten t.o.v. Cobra"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:487
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:541
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:574
msgid "Slower than Cobra"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:488
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:575
msgid "High power costs and slower to produce than Cobra"
msgstr "Hoge energiekosten en langere productietijd dan Cobra"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:499
#: data/base/messages/strings/names.txt:945
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:560
#: data/mp/messages/strings/names.txt:958
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:593
msgid "Turbo-Charged Engine"
msgstr "Turbolader"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:581
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:797
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:614
msgid "Vehicle Thermal Armor Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:525
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:720
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:582
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:798
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:615
msgid "Heat-resistant armored layers"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:526
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:721
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:799
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:616
msgid "Increases Thermal Armor"
msgstr "Verbeterd hitteschild"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:537
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:550
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:563
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:576
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:732
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:745
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:758
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:771
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:784
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:797
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:591
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:601
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:611
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:621
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:624
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:634
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:644
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:654
msgid "Vehicle Propulsion Improved"
msgstr "Voertuigaandrijving verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:540
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:735
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:594
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:627
msgid "All half-tracks upgraded automatically"
msgstr "Alle halfbanden automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:553
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:748
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:604
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:637
msgid "All hovers upgraded automatically"
msgstr "Alle luchtkussens automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:566
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:761
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:614
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:647
msgid "All tracks upgraded automatically"
msgstr "Alle banden automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:579
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:774
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:624
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:657
msgid "All wheels upgraded automatically"
msgstr "Alle wielen automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:589
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:602
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:615
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:628
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:635
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:641
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:647
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:653
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:668
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:674
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:680
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:686
msgid "New AA Turret Available"
msgstr "Nieuwe AA-koepel beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:669
msgid "Twin 80mm flak weapon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:591
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:604
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:617
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:630
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:637
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:643
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:649
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:655
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:721
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:825
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:670
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:676
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688
msgid "Aerial targets only"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:603
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:675
msgid "Quad 80mm flak weapon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:616
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:648
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:681
msgid "30mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:629
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:720
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:687
msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:642
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:660
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:693
msgid "Detects and locks-on to VTOL engine emissions"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:654
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:823
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:669
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:702
msgid "AA Flak Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:703
msgid "High Explosive Flak shards"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:656
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:825
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704
msgid "Increases AA Flak damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:657
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:826
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:672
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:705
msgid "All AA flak weapons upgraded automatically"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:711
msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:669
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:838
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712
msgid "Increases AA ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:685
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:691
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:718
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:724
msgid "New Proximity Bomb Turret Available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:681
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:686
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:719
msgid "Bomb turret explodes in proximity to enemy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:682
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:695
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:687
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:693
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:720
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:726
msgid "Best Targets: Base Structures and Defenses"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:694
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:725
msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:707
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:698
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:731
msgid "Drops High Explosive Cluster bombs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:708
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:699
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:732
msgid "Best Targets: Base Structures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:720
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:704
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:737
msgid "Drops High Explosive Armor Piercing bombs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:721
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:705
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:738
msgid "Best Targets: Defenses"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:733
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:714
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:747
msgid "Locks on to thermal emissions"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:746
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:730
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:763
msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:748
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765
msgid "Replaces Medium Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:769
msgid "76mm hyper-velocity quad-barrel automatic-cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:772
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:758
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:795
msgid "Heavy Flame-thrower firing Propylene Oxide gel"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:785
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:766
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:733
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:803
msgid "Propylene Oxide treated to burn at superhot temperatures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:798
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:774
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:811
msgid "105mm Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr "105mm houwitser kan toegewezen worden aan een sensor"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:811
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:780
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:819
msgid "155mm Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr "155mm houwitser kan toegewezen worden aan een sensor"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:824
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:788
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:827
msgid "105m Howitzer firing incendiaries, may be assigned to a sensor"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:825
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:789
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:828
msgid "Best Targets: Base Structures, bunkers"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:836
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:849
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:862
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:901
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:914
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:927
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:793
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:801
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:809
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:832
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:840
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:848
msgid "Howitzer Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:838
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:903
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:834
msgid "Increases Howitzer accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:839
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:852
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:865
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:904
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:917
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:930
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:796
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:804
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:812
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:835
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:843
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:851
msgid "All howitzers upgraded automatically"
msgstr "Alle houwitsers automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:850
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:841
msgid "High Explosive shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:851
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:916
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:842
msgid "Increases Howitzer damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:864
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:929
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:850
msgid "Increases Howitzer ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:876
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:887
msgid "Tungsten-tipped armor-piercing bullets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:889
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:858
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:899
msgid "Improved chaingun mechanism"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:949
msgid "High Explosive Armor-Piercing Shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:928
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:987
msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages2.rmsg:941
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1009
msgid "High Explosive Squash Head warhead"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18
msgid "NEXUS Intruder Program analyzed"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:19
msgid "Intruder parasite isolated"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:20
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:33
msgid "Reduced chance of NEXUS take-over"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:31
msgid "Improved NEXUS resistance circuitry"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:32
msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43
msgid "New Cyborg Research Available"
msgstr "Nieuw cyborg-onderzoek beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44
msgid "Aerodynamic Jump Pack"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:45
msgid "Gives Cyborg limited flight abilities"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:46
msgid "Jump Cyborgs can now be researched"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:70
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:694
msgid "Superdense composite alloys and energy-absorbing fibres"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:83
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:707
msgid "Laminated alloys bonded with energy-deflecting optic bundles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:96
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:78
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:96
msgid "Armed with Revenger Surface-to-Air missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:109
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:174
msgid "Armed with Needle Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:122
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:187
msgid "Armed with Scourge anti-tank missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135
msgid "Armed with flashlight laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:147
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:160
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:173
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:186
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:199
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:77
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:83
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:95
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:101
msgid "New Jump Cyborg Available"
msgstr "Nieuw springcyborg beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148
msgid "Armed with Lancer anti-tank missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161
msgid "Armed with Cyborg assault gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:200
msgid "Armed with Flashlight Laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:202
msgid "Requires cyborg factory to produce"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:213
msgid "High tensile concrete-plastic composite"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:226
msgid "Bonded metallic laminates formed into walls and defenses"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:239
msgid "SAM site with Avenger missiles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:252
msgid "SAM site with Vindicator missiles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:265
msgid "Artillery battery firing Firestorm Missiles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:278
msgid "Artillery battery firing Novastorm Missiles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291
msgid "Armored strongpoint with Flashlight laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304
msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:317
msgid "Armored strongpoint with Rail Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:330
msgid "Armored strongpoint with Gauss Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:343
msgid "Armored guard tower with Scourge Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:356
msgid "Armored guard tower with Needle Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369
msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382
msgid "Armored hardpoint with Flashlight laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395
msgid "Armored hardpoint with Rail Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:408
msgid "Armored hardpoint with Gauss Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421
msgid "Advanced repair techniques"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435
msgid "Vapor Turbine boosts power output"
msgstr "Gasturbine verhoogt energieuitvoer"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:447
#: data/base/messages/strings/names.txt:838
#: data/mp/messages/strings/names.txt:849
msgid "Neural Synapse Research Brain"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:460
#: data/base/messages/strings/names.txt:811
#: data/mp/messages/strings/names.txt:822
msgid "Advanced Base Structure Materials"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:473
msgid "High Density Base Structure Materials"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:486
#: data/base/messages/strings/names.txt:854
#: data/mp/messages/strings/names.txt:865
msgid "Advanced VTOL Production"
msgstr "Geavanceerde VTOL-productie"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:499
#: data/base/messages/strings/names.txt:846
#: data/mp/messages/strings/names.txt:857
msgid "Robotic VTOL Rearming"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512
msgid "Advanced Engineering Techniques"
msgstr "Geavanceerde genietechnieken"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:538
msgid "Advanced fire detection systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:551
msgid "Advanced target recognition systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:564
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:343
msgid "Synaptic Link Scrambler technology"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:565
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:344
msgid "Electronically attacks and disrupts enemy structures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:566
msgid "Steals technology from enemies"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:576
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:589
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:602
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:615
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:368
msgid "New Repair Technology Discovered"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:577
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:590
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:603
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:616
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:356
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:369
msgid "Synaptic Link technology breakthrough"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:578
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:617
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370
msgid "On-board diagnostic and repair systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:579
msgid "Enables self-repair in all Cyborgs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:591
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:604
msgid "Built-in diagnostic and repair systems"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:592
msgid "Enables self-repair in all base structures"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:605
msgid "Enables self-repair in all defenses"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:618
msgid "Enables self-repair in all vehicles"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:628
msgid "NEXUS Light Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:631
msgid "Expensive to produce"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:641
msgid "NEXUS Medium Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:644
msgid "Expensive and slow to produce"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:654
msgid "NEXUS Heavy Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:655
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:109
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:109
msgid "More armor and body points than Python"
msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Python"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:657
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:696
msgid "Very expensive to produce"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:668
#: data/base/messages/strings/names.txt:948
#: data/mp/messages/strings/names.txt:961
msgid "Gas Turbine Engine"
msgstr "Gasturbine"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681
msgid "Ionizing Turbine Engine"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:785
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:798
msgid "New power efficient propulsion"
msgstr "Nieuwe energiezuinige aandrijving"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:786
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:799
msgid "Body Points and Speed Increased"
msgstr "Carrosseriepunten en snelheid verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:787
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:800
msgid "All VTOLs upgraded automatically"
msgstr "Alle VTOLs automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:811
msgid "Computer plots and guides shell to target's position"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:824
msgid "High Explosive Armor Piercing Flak"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:837
msgid "Chainfeed loader eradicates jams and improves performance"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:850
msgid "Drops high intensity thermite bombs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:851
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1046
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:162
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:162
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:864
msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:863
msgid "Bombs lock on and guide themselves to the target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:876
msgid "High-Velocity Armor-Piercing Fin-Stabilised Discarding Sabot"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:889
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:928
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1188
msgid "Robotic loading system feeds rounds into breech"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:902
msgid "Computer guided shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:915
msgid "High Explosive Armor Piercing Shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:940
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:953
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:433
msgid "New Laser Weapon Available"
msgstr "Nieuw laserwapen beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:941
msgid "Generates and concentrates bursts of laser energy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:942
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:955
msgid "Best Targets: Cyborgs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:954
msgid "Fires pulses of laser light"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:966
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:979
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:992
msgid "Laser Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:967
msgid "Improvement in laser optics reduces light dispersal"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:968
msgid "Increases Laser accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:969
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:982
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:995
msgid "All lasers upgraded automatically"
msgstr "Alle lasers automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:980
msgid "Improvement in laser emission density"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:981
msgid "Increases Laser damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:993
msgid "Improved Energizer reduces laser recharge time"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:994
msgid "Increases Laser ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1006
msgid "Depleted uranium kinetic energy bullets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1019
msgid "Collapsing Plutonium kinetic energy bullets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1031
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1044
msgid "New Missile Turret Available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032
msgid "Anti-tank missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045
msgid "Bunker buster missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1083
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1148
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1161
msgid "Missile Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058
msgid "On-board computer predicts target movement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072
msgid "Increases Missile accuracy"
msgstr "Verbetert de nauwkeurigheid van raketten"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1086
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1151
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1164
msgid "All missiles upgraded automatically"
msgstr "Alle raketten automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071
msgid "Missile actively seeks and homes on targets"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1084
msgid "Low yield thermonuclear warhead"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085
msgid "Increases Missile damage"
msgstr "Vergroot schade van raketten"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109
msgid "New SAM Turret Available"
msgstr "Nieuwe SAM-koepel beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:811
msgid "Surface-to-air missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1098
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1111
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:708
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:812
msgid "Best Targets: Aerial targets only"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1110
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707
msgid "Heavy surface-to-air missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135
msgid "New Artillery Missile Turret Available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1123
msgid "High explosive artillery missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1124
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1137
msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136
msgid "High explosive heavy artillery missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149
msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163
msgid "Increases Missile ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162
msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1175
msgid "Self-guided rocket-powered shells"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1200
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1213
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1226
msgid "New Rail Gun Available"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1201
msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1214
msgid "Rail gun firing armor-piercing darts"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1227
msgid "Heavy rail gun firing large kinetic energy darts"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1239
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1252
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1265
msgid "Rail Gun Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1240
msgid "Computer predicts and compensates for target's movement"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1241
msgid "Increases Rail Gun accuracy"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1242
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1255
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1268
msgid "All rail guns upgraded automatically"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1253
msgid "Improved armor-piercing dart"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1254
msgid "Increases Rail Gun damage"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1266
msgid "Increased gauss output speeds up reload time"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1267
msgid "Increases Rail Gun ROF"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:4
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:4
msgid "New Construction Options Available"
msgstr "Nieuwe bouwopties beschikbaar"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:5
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:5
msgid "Titanium-reinforced concrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:6
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:6
msgid "Enables Hardcrete walls"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:18
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:18
msgid "VTOL factory enables VTOL production"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:19
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:19
msgid "VTOL rearming pads required to keep VTOLs flying"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:20
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:20
msgid "May be upgraded using factory modules"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:31
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:31
msgid "Refuels, rearms and repairs VTOLs"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:32
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:32
msgid "Assign a VTOL by selecting the rearming pad as its target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:33
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:33
msgid "The VTOL returns to the selected pad for rearming"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:44
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:44
msgid "Battlefield repair unit"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:45
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:445
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:45
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:318
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:471
msgid "Automatically Repairs Damaged Units"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:46
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:446
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:46
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:319
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:472
msgid "Or damaged units may be selected as target"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:56
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:56
msgid "New Systems Turret Available For Design"
msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor ontwerp"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:57
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:57
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:475
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670
msgid "Improved sensor range"
msgstr "Verbeterd sensorbereik"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:58
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:58
msgid "Makes excellent scout vehicle"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:70
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:70
msgid "Extended sensor range"
msgstr "Uitgebreid sensorbereik"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:71
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:71
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:461
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:669
msgid "Keeps map areas under constant surveillance"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:82
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:82
msgid "Sensors Improved"
msgstr "Sensoren verbeterd"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:83
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:83
msgid "New Thermal Emissions detection"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:84
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:84
msgid "Extends Sensor Range"
msgstr "Breidt sensorbereik uit"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:85
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:85
msgid "All sensors upgraded automatically"
msgstr "Alle sensoren automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:96
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:96
msgid "Counter-battery tower detects enemy indirect fire batteries"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:108
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:108
msgid "Collective Heavy Body"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:110
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110
msgid "Slower than Python"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:111
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:111
msgid "High power costs and slow to produce"
msgstr "Hoge energiekosten en lange productietijd"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:121
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:121
msgid "New Propulsion Available for Design"
msgstr "Nieuwe aandrijving beschikbaar voor ontwerp"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:122
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:122
msgid "Vertical Take Off and Landing Propulsion"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:123
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:123
msgid "Speed: VTOL"
msgstr "Snelheid: VTOL"
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:135
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135
msgid "Rocket detects and locks on to engine emissions"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:148
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:148
msgid "Anti-tank rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:161
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:161
msgid "High explosive shaped charge missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:174
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174
msgid "Laser designator paints and guides rounds to the target"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3
msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4
msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5
msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7
msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8
msgid "Scavenger raiders are approaching our base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9
msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65
msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12
msgid "A power surge has been detected to the south of our position."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13
msgid "Investigate and secure the area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15
msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16
msgid "The New Paradigm control superior weapons technology."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:17
msgid "They may have the synaptic link technology, it's vital we retrieve it."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19
msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:20
msgid "Load an attack force into the transport."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:21
msgid "On landing, explore the ruins and recover any artifacts."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:23
msgid "TRANSPORT MISSION: Investigate Research Center"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:24
msgid "Investigate the area and recover any artifacts present."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:25
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:147
msgid "Reinforcements are available."
msgstr "Versterkingen zijn beschikbaar"
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:27
msgid "TRANSPORT MISSION: Encoded Signals Detected"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:28
msgid "Take a scout force to investigate these signals."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:29
msgid "Use your trucks to build defenses at your LZ."
msgstr "Gebruik je vrachtwagens om verdedigingen op te trekken bij je LZ."
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:31
msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Transmissions Detected"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:32
msgid "Scout the designated area for enemy research facilities."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:33
msgid "Proceed to LZ#2. Do not engage the enemy at this time."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:35
msgid "TRANSPORT MISSION: Synaptic Link Location"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:36
msgid "The New Paradigm are analyzing synaptic link technology at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:37
msgid "Assemble an attack team and recover the synaptic link technology."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:39
msgid "TRANSPORT MISSION: New Objectives"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:40
msgid "New Paradigm are searching for artifacts in this vicinity."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:41
msgid "Intercept them. Do not let any enemies exit this area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:43
msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Base Under Construction"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:44
msgid "Enemy forces are establishing a forward base at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:45
msgid "Eradicate the base and secure the area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:48
msgid "ALPHA BASE MISSION: Establish a Forward Base"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:49
msgid "Establish a forward base on the plateau."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:50
msgid "Build defensive structures."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:52
msgid "ALPHA BASE MISSION: Counter Attack"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:53
msgid "Enemy forces are approaching from the east and north."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:54
msgid "Hold the bases and repulse any attacks."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:56
msgid "ALPHA BASE MISSION: Incoming Transmission"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:57
msgid "We are detecting enemy forces at these locations."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:58
msgid "This is our chance to defeat the New Paradigm and destroy their base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:62
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:72
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:90
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:116
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:154
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:108
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:156
msgid " "
msgstr " "
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:66
msgid "Congratulations Commander."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:67
msgid "We now have a further task for you."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:70
msgid "ALPHA BASE MISSION: Locate and Recover Artifacts"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:71
msgid "The first two zones are now secure."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75
msgid "PROJECT TEAM UPDATES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78
msgid "TEAM BETA UPDATE"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79
msgid "We have recovered some artifacts."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80
msgid "There is a better equipped force operating in this area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83
msgid "TEAM GAMMA UPDATE"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84
msgid "Nothing to report."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85
msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88
msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:89
msgid "We are detecting an enemy attack force at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93
msgid "PRIMARY OBJECTIVE"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94
msgid "This structure is your primary objective."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95
msgid "Search for and recover any artifacts here."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:97
msgid "ENEMY LZ"
msgstr "VIJANDELIJKE LZ"
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:98
msgid "Destroy this LZ to prevent enemy landings."
msgstr "Vernietig deze LZ om vijandelijk landingen te voorkomen"
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101
msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102
msgid "New objective."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103
msgid "We have detected and isolated an intruder program."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108
msgid "Supplemental"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:109
msgid "The synaptic link technology was at this location but was removed."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:111
msgid "Establish a forward base then continue the search for the synaptic link."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:114
msgid "INCOMING TRANSMISSION"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:115
msgid "Decoding in progress....."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:119
msgid "Commander."
msgstr "Commandant."
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:120
msgid "We have decoded the incoming message to the New Paradigm..."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:123
msgid "Destroy Enemy Base"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:124
msgid "Assemble an attack force and board the transport."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:125
msgid "Destroy the base and recover any artifacts present."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:128
msgid "The synaptic link technology has been recovered!"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:129
msgid "Initial research confirms it will be of great benefit to the Project."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:132
msgid "Base Beta is under heavy attack, they may need assistance."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:133
msgid "We will send further updates as they arrive."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:136
msgid "This transmission was intercepted a few minutes ago."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:137
msgid "It originates from the east."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140
msgid "POWER MODULE ARTIFACT"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:141
msgid "Research the power module artifact."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:142
msgid "Then use a truck to upgrade your power generator with the module."
msgstr "Gebruik dan een vrachtwagen om je energiegenerator te verbeteren met de module."
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:145
msgid "SCAVENGER BASE DETECTED"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:146
msgid "Defeat the scavengers and retrieve any artifacts."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:150
msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm, this sector is now secure."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151
msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152
msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155
msgid "We'll keep you informed of further developments"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157
msgid "Commander you are to assist Team Beta"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4
msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5
msgid "Upon arrival you are to assume command of the base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6
msgid "You must defend it and hold it."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9
msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33
msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34
msgid "New technologies are available."
msgstr "Nieuwe technologieën zijn beschikbaar"
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14
msgid "We are currently detecting coded bitstream signals."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39
msgid "Decoding..."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22
msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19
msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23
msgid "It is under attack from The Collective at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24
msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27
msgid "IN-FLIGHT BRIEFING"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28
msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29
msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32
msgid "Team Beta under heavy attack"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37
msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38
msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42
msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43
msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44
msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47
msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48
msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49
msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:51
msgid "An enemy commander is collecting a shipment from NEXUS at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:52
msgid "Once at the LZ, eradicate the enemy commander and recover the shipment."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:53
msgid "Then return to the LZ."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55
msgid "Disturbing news regarding NASDA."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63
msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59
msgid "The shipment you recovered was a decoy."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:60
msgid "We have detected another convoy proceeding along the river."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:64
msgid "You are to intercept the convoy and recover its cargo."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:65
msgid "Enemy VTOLs are likely to be flying close escort."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:68
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:72
msgid "TRANSPORT MISSION: Rescue civilians from Containment Camp"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:69
msgid "The Collective are processing and exterminating civilians at this base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:73
msgid "You are to rescue the civilians."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:74
msgid "Then destroy the camp."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:77
msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:78
msgid "Analysis of flight paths indicate that The Collective's VTOLs originate from here."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:81
msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:82
msgid "The location of the enemy airbase is here; this is your primary objective."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:83
msgid "Eradicate all Collective forces and recover all artifacts."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:86
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:91
msgid "SECONDARY MISSION: Destroy or Drive Off Enemy Transport"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:87
msgid "The Collective are rounding up all civilians in this area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:88
msgid "They are then flying them to an unknown location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:92
msgid "Destroy or drive off The Collective's transport."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:93
msgid "Rescue as many civilians as possible."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:96
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:101
msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Reactor"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:97
msgid "The Collective are searching for knowledge of nuclear reactors."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:98
msgid "They must be stopped."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102
msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103
msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:106
msgid "BETA BASE MISSION: Capture NASDA Central"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107
msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121
msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112
msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113
msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117
msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118
msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122
msgid "Use the transport to carry a strike force to this site."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:123
msgid "Destroy the site and return to your base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:126
msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Enemy SAM Sites"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127
msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128
msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136
msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132
msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133
msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137
msgid "Eradicate any enemy and secure the area."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:138
msgid "Once a safe haven is established, return to the LZ for further orders."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:141
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:146
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:151
msgid "BETA BASE MISSION: Evacuate!"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:142
msgid "Commander, we have grave news."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:143
msgid "Alpha base has been destroyed by nuclear missile attack."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:147
msgid "The Collective are unaware of the nuclear attack and have air units heading for your base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:148
msgid "This message was intercepted a few moments ago..."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:152
msgid "You must transport as many of your forces as possible."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:153
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:30
msgid "Good luck, Commander."
msgstr "Success, commandant."
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:4
msgid "TRANSPORT MISSION: Northern Sector"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:5
msgid "Congratulations on your successful evacuation of Beta Base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:6
msgid "NEXUS has gained access to nuclear weapons and is determined to destroy the Project."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:9
msgid "Take your forces to the Northern Sector"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:10
msgid "Once at the mountains secure an LZ. Then establish a forward base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11
msgid "Team Gamma will contact you there."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14
msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:15
msgid "Commander, the success of the Project lies with you."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:16
msgid "Secure an LZ, then establish a forward base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:19
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:28
msgid "TRANSPORT MISSION: Missile Launch Site Coordinates"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:20
msgid "We have located the site of the missile launches."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:21
msgid "There were one or more missiles at this NASDA site."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:24
msgid "We are transmitting coordinates of an LZ near the silos."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:25
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:61
msgid "Coordinate Download Completed."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:29
msgid "Secure your LZ, then head overland to destroy the missile silo."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Nuclear Blast"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:34
msgid "All units must escape the area before the warhead detonates."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:35
msgid "Air-lift by transport is not possible. You'll have to head overland."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:39
msgid "The mountain range to the east should shield you from the blast."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:40
msgid "The valley is your only chance of escape."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43
msgid "AWAY TEAM UPDATE"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44
msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:45
msgid "Their last transmission indicated they were heading back to base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49
msgid "You are to assist Team Gamma."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50
msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:53
msgid "NEXUS DEFEATED"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:54
msgid "Commander, we have defeated NEXUS."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:55
msgid "Unfortunately, our systems' performance has been affected by NEXUS. We are trying to rectify this."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:58
msgid "We are currently receiving this transmission."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:64
msgid "TRANSPORT MISSION: Team Alpha Detected"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:65
msgid "Take a scout force to these coordinates and evaluate the situation."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:66
msgid "Determine whether they are Team Alpha. If so, rescue and escort them back to the LZ."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:68
msgid "This group are part of Team Alpha, Rescue them and escort them to the LZ."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:71
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Team Alpha Debrief"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:72
msgid "Team Alpha power transfer in progress."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:75
msgid "Commander, after you left the Western Sector we recovered this artifact."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:76
msgid "The benefits from researching it could be vast."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:79
msgid "Enemy forces are ....... from these coordinates."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:80
msgid "Defend the base and ........ the ......."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:81
msgid "Search and destroy ...."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:84
msgid "TRANSPORT MISSION: Ambush NEXUS Forces"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:85
msgid "Commander, your decisive actions halted the spread of NEXUS."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:86
msgid "Before NEXUS was expelled, we intercepted this message - Decoding completed."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:89
msgid "A NEXUS task force is heading for these coordinates."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:90
msgid "You have an opportunity to destroy NEXUS before they get there."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:91
msgid "Take an attack force and ambush NEXUS task force at ....... the ......."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94
msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95
msgid "Commander, your attack on ...."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:98
msgid "NEXUS exiting system."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:101
msgid "Incoming transmission from away team."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:104
msgid "Commander, we are attempting to return to base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:105
msgid "This is our current position."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:106
msgid "Take control of our forces and lead us."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:109
msgid "Control transfer successful."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:110
msgid "Entering new zone."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:113
msgid "Incoming Transmission..."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:116
msgid "Elements of Team Gamma have contacted us."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:117
msgid "They claim to be free of NEXUS, and offer their base as a site of operations."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:118
msgid "Base coordinates download in progress."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:121
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Laser Satellites"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:122
msgid "We are detecting strong energy surges from orbit."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:123
msgid "The laser satellites are charged and moving towards our position."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:126
msgid "The 2nd Team Gamma base is at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:127
msgid "We have limited time to evacuate this base and move to Gamma Base."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:130
msgid "The laser satellites are not functioning properly, they are misfiring."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:131
msgid "They are directing their fire towards this position."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:132
msgid "We will need to evacuate this base shortly."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:135
msgid "Team Gamma reports a missile silo at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:136
msgid "They believe that the silo contains missiles capable of reaching high orbit."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:137
msgid "Capture this silo at all costs."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:140
msgid "Missile silos captured."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Missile Codes"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:144
msgid "Commander, there are missiles present at the silos."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145
msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148
msgid "NEXUS is present in our systems."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149
msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150
msgid "Assign this task to a research facility."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:153
msgid "NEXUS forces detected at these locations."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:157
msgid "NEXUS has been eradicated from all Project systems."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:158
msgid "We are attempting to access the missile control codes."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:162
msgid "A research facility is required to crack the code. Allocate one immediately."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163
msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166
msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:167
msgid "Missile arming in progress."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:168
msgid "More research is required to proceed further."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:171
msgid "PROJECT UPDATE: 2nd Level Missile Code Cracked."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:172
msgid "Missile target programming in progress."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:173
msgid "Once level 3 codes are cracked we initiate launch procedures."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:176
msgid "PROJECT UPDATE: 3rd Level Missile Code Cracked."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:177
msgid "Missile launch sequence initiated."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:180
msgid "TRANSPORT MISSION: Attack NEXUS Final Base"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:181
msgid "We have located NEXUS' base at this location."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:184
msgid "This area contains numerous NEXUS structures."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:185
msgid "We are certain that NEXUS's core systems are located here."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:188
msgid "Establish an LZ."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:189
msgid "Begin your attacks on NEXUS. You must destroy his core systems."
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:192
msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
msgid "Briefing Commences:"
msgstr "Instructies beginnen:"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
msgid "Scavenger Outpost"
msgstr "Aaseters voorpost"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
msgid "Power Resource"
msgstr "Energiebron"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
msgid "Unknown Artifact"
msgstr "Onbekend artefact"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
msgid "Source of Power Surge"
msgstr "Bron van energiepiek"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
msgid "Landing Zone"
msgstr "LZ"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
msgid "Mission Target"
msgstr "Missiedoel"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
msgid "Pre-Collapse Research Center"
msgstr "Onderzoekscentrum van voor de Ineenstorting"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
msgid "En-route To Mission Site"
msgstr "Op weg naar missieplaats"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
msgid "Mission Failed"
msgstr "Missie mislukt"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
msgid "Mission Successful"
msgstr "Missie geslaagd"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
msgid "Enemy Landing Zone"
msgstr "Vijandelijke LZ"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
msgid "Enemy Base"
msgstr "Vijandelijke basis"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
msgid "Incoming transmission"
msgstr "Binnenkomende uitzending"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
msgid "Incoming intelligence report."
msgstr "Binnenkomende inlichtingen"
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
msgid "Nuclear Reactor"
msgstr "Nucleaire reactor"
#: data/base/messages/strings/names.txt:12
#: data/mp/messages/strings/names.txt:12
msgid "New Design"
msgstr "Nieuw ontwerp"
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
msgid "Transport"
msgstr "Vervoer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:16
#: data/base/messages/strings/names.txt:153
#: data/base/messages/strings/names.txt:311
#: data/base/messages/strings/names.txt:1457
#: data/mp/messages/strings/names.txt:16
#: data/mp/messages/strings/names.txt:154
#: data/mp/messages/strings/names.txt:314
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1470
msgid "Truck"
msgstr "Vrachtwagen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:17
#: data/base/messages/strings/names.txt:173
#: data/mp/messages/strings/names.txt:17
#: data/mp/messages/strings/names.txt:176
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1829
msgid "Machinegun Viper Wheels"
msgstr "Machinegeweer Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:143
#: data/mp/messages/strings/names.txt:143
msgid "Light Cannon Viper Wheels"
msgstr "Licht Kanon Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:144
#: data/mp/messages/strings/names.txt:145
msgid "Flamer Viper Wheels"
msgstr "Vlammewerper Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:145
#: data/mp/messages/strings/names.txt:146
msgid "Sensor Turret Viper Wheels"
msgstr "Sensor Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:146
#: data/mp/messages/strings/names.txt:147
msgid "Light Cannon Viper Tracks"
msgstr "Licht Kanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:148
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Cobra Half-trackS"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:149
#: data/mp/messages/strings/names.txt:150
#, fuzzy
msgid "Mortar Cobra Half-tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:150
#: data/mp/messages/strings/names.txt:151
#, fuzzy
msgid "Light Cannon Cobra Tracks"
msgstr "Licht Kanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:170
#: data/mp/messages/strings/names.txt:173
msgid "Medium Cannon Viper Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:171
#: data/mp/messages/strings/names.txt:174
msgid "Repair Turret Viper Wheels"
msgstr "Reparatiekoepel Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:172
#, fuzzy
msgid "Repair Turret Viper Half-tracks"
msgstr "Reparatiekoepel Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:174
#: data/mp/messages/strings/names.txt:177
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1830
msgid "Twin Machinegun Viper Wheels"
msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:175
#: data/mp/messages/strings/names.txt:178
msgid "Twin Machinegun Viper Half-tracks"
msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:176
#: data/mp/messages/strings/names.txt:179
msgid "Heavy Machinegun Viper Half-tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:177
#: data/mp/messages/strings/names.txt:180
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1837
msgid "Heavy Machinegun Viper Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:178
#: data/mp/messages/strings/names.txt:181
msgid "Lancer Viper Wheels"
msgstr "Lansier Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:179
#: data/mp/messages/strings/names.txt:182
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Viper Wheels"
msgstr "Mini-pod-raketten Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:180
#: data/mp/messages/strings/names.txt:183
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Artillery Viper Wheels"
msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:181
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Viper Wheels"
msgstr "Bunkerblaas-raketten Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:183
#: data/mp/messages/strings/names.txt:186
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1359
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Cobra Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:184
#: data/mp/messages/strings/names.txt:187
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Cobra Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:185
#: data/base/messages/strings/names.txt:1344
#: data/mp/messages/strings/names.txt:188
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1357
msgid "Cobra Truck"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:186
#, fuzzy
msgid "Sensor Cobra Half-tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:187
#: data/mp/messages/strings/names.txt:190
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1358
#, fuzzy
msgid "Flamer Cobra Tracks"
msgstr "Vlammewerper Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:188
#: data/mp/messages/strings/names.txt:191
#, fuzzy
msgid "Bombard Cobra Half-tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:189
#: data/mp/messages/strings/names.txt:192
#, fuzzy
msgid "Command Turret Cobra Half-tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:190
#: data/base/messages/strings/names.txt:1420
#: data/mp/messages/strings/names.txt:193
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1433
msgid "Lancer Cobra Half-tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:191
#: data/mp/messages/strings/names.txt:194
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Half-tracks"
msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:193
#: data/mp/messages/strings/names.txt:196
#, fuzzy
msgid "Light Cannon Python Tracks"
msgstr "Licht Kanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1920
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Python Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:195
#: data/mp/messages/strings/names.txt:198
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1356
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1510
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1845
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Python Tracks"
msgstr "Zwaar kanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:196
#: data/base/messages/strings/names.txt:1422
#: data/mp/messages/strings/names.txt:199
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1435
#, fuzzy
msgid "Command Turret Python Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:199
#: data/mp/messages/strings/names.txt:202
msgid "Scavenger"
msgstr "Aaseter"
#: data/base/messages/strings/names.txt:200
#: data/mp/messages/strings/names.txt:203
msgid "Jeep"
msgstr "Terreinwagen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:201
#: data/mp/messages/strings/names.txt:204
msgid "Trike"
msgstr "Driewieler"
#: data/base/messages/strings/names.txt:202
#: data/mp/messages/strings/names.txt:205
msgid "Buggy"
msgstr "Terreinwagen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:203
#: data/mp/messages/strings/names.txt:206
msgid "Rocket Buggy"
msgstr "Raketterreinwagen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:204
#: data/mp/messages/strings/names.txt:207
msgid "Rocket Jeep"
msgstr "Raketterreinwagen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:205
#: data/mp/messages/strings/names.txt:208
msgid "Fire Truck"
msgstr "Brandweerauto"
#: data/base/messages/strings/names.txt:206
#: data/mp/messages/strings/names.txt:209
msgid "Pick-Up Truck"
msgstr "Bestelauto"
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
msgid "Fire Cannon"
msgstr "Vuurkanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
msgid "School Bus"
msgstr "Schoolbus"
#: data/base/messages/strings/names.txt:209
#: data/mp/messages/strings/names.txt:212
msgid "Civilian"
msgstr "Burger"
#: data/base/messages/strings/names.txt:212
#: data/base/messages/strings/names.txt:218
#: data/base/messages/strings/names.txt:537
#: data/mp/messages/strings/names.txt:215
#: data/mp/messages/strings/names.txt:221
#: data/mp/messages/strings/names.txt:544
msgid "Machinegunner"
msgstr "Mitrailleur"
#: data/base/messages/strings/names.txt:213
#: data/base/messages/strings/names.txt:480
#: data/base/messages/strings/names.txt:538
#: data/base/messages/strings/names.txt:1058
#: data/mp/messages/strings/names.txt:216
#: data/mp/messages/strings/names.txt:487
#: data/mp/messages/strings/names.txt:545
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1071
msgid "Flamer"
msgstr "Vlammenwerper"
#: data/base/messages/strings/names.txt:214
#: data/base/messages/strings/names.txt:221
#: data/base/messages/strings/names.txt:522
#: data/base/messages/strings/names.txt:536
#: data/mp/messages/strings/names.txt:217
#: data/mp/messages/strings/names.txt:224
#: data/mp/messages/strings/names.txt:529
#: data/mp/messages/strings/names.txt:543
msgid "Lancer"
msgstr "Lansier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:215
#: data/base/messages/strings/names.txt:220
#: data/base/messages/strings/names.txt:534
#: data/mp/messages/strings/names.txt:218
#: data/mp/messages/strings/names.txt:223
#: data/mp/messages/strings/names.txt:541
msgid "Heavy Gunner"
msgstr "Zware kanonnier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:219
#: data/mp/messages/strings/names.txt:222
msgid "Cyborg Flamer"
msgstr "Cyborg-vlammenwerper"
#: data/base/messages/strings/names.txt:222
#: data/mp/messages/strings/names.txt:155
#: data/mp/messages/strings/names.txt:225
msgid "Assault Gunner"
msgstr "Aanvalskanonnier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:226
#: data/mp/messages/strings/names.txt:229
msgid "Cyborg Cannon"
msgstr "Cyborg-kanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:234
#: data/mp/messages/strings/names.txt:237
msgid "Viper"
msgstr "Adder"
#: data/base/messages/strings/names.txt:235
#: data/mp/messages/strings/names.txt:238
msgid "Leopard"
msgstr "Luipaard"
#: data/base/messages/strings/names.txt:236
#: data/mp/messages/strings/names.txt:239
msgid "Retaliation"
msgstr "Wraak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:237
#: data/mp/messages/strings/names.txt:240
msgid "Bug"
msgstr "Kever"
#: data/base/messages/strings/names.txt:238
#: data/mp/messages/strings/names.txt:241
msgid "Cobra"
msgstr "Cobra"
#: data/base/messages/strings/names.txt:239
#: data/mp/messages/strings/names.txt:242
msgid "Panther"
msgstr "Panter"
#: data/base/messages/strings/names.txt:240
#: data/mp/messages/strings/names.txt:243
msgid "Retribution"
msgstr "Vergelding"
#: data/base/messages/strings/names.txt:241
#: data/mp/messages/strings/names.txt:244
msgid "Scorpion"
msgstr "Schorpioen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:242
#: data/mp/messages/strings/names.txt:245
msgid "Tiger"
msgstr "Tijger"
#: data/base/messages/strings/names.txt:243
#: data/mp/messages/strings/names.txt:246
msgid "Vengeance"
msgstr "Wraak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:244
#: data/mp/messages/strings/names.txt:247
msgid "Python"
msgstr "Python"
#: data/base/messages/strings/names.txt:245
#: data/mp/messages/strings/names.txt:248
msgid "Mantis"
msgstr "Bidsprinkhaan"
#: data/base/messages/strings/names.txt:247
#: data/mp/messages/strings/names.txt:250
msgid "Transport Body"
msgstr "Vervoerscarrosserie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:297
#: data/mp/messages/strings/names.txt:300
msgid "Z NULL BRAIN"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:300
#: data/base/messages/strings/names.txt:542
#: data/base/messages/strings/names.txt:648
#: data/mp/messages/strings/names.txt:303
#: data/mp/messages/strings/names.txt:549
#: data/mp/messages/strings/names.txt:655
msgid "Command Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:303
#: data/mp/messages/strings/names.txt:306
msgid "Z NULL PROGRAM"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:307
#: data/base/messages/strings/names.txt:392
#: data/mp/messages/strings/names.txt:310
#: data/mp/messages/strings/names.txt:399
msgid "Demolish"
msgstr "Slopen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:310
#: data/mp/messages/strings/names.txt:313
msgid "Z NULL CONSTRUCT"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:314
#: data/mp/messages/strings/names.txt:317
msgid "Z NULL PROP"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:315
#: data/mp/messages/strings/names.txt:318
msgid "Wheels"
msgstr "Wielen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:316
#: data/mp/messages/strings/names.txt:319
msgid "Wheels II"
msgstr "Wielen II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:317
#: data/mp/messages/strings/names.txt:320
msgid "Wheels III"
msgstr "Wielen III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:318
#: data/mp/messages/strings/names.txt:321
msgid "Tracks"
msgstr "Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:319
#: data/mp/messages/strings/names.txt:322
msgid "Tracks II"
msgstr "Banden II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:320
#: data/mp/messages/strings/names.txt:323
msgid "Tracks III"
msgstr "Banden III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:321
#: data/mp/messages/strings/names.txt:324
msgid "Hover"
msgstr "Luchtkussen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:322
#: data/mp/messages/strings/names.txt:325
msgid "Hover II"
msgstr "Luchtkussen II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:323
#: data/mp/messages/strings/names.txt:326
msgid "Hover III"
msgstr "Luchtkussen III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:324
#: data/mp/messages/strings/names.txt:327
msgid "VTOL"
msgstr "VTOL"
#: data/base/messages/strings/names.txt:325
#: data/mp/messages/strings/names.txt:328
msgid "VTOL II"
msgstr "VTOL II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:326
#: data/mp/messages/strings/names.txt:329
msgid "VTOL III"
msgstr "VTOL III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:327
#: data/mp/messages/strings/names.txt:330
msgid "Half-tracks"
msgstr "Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:328
#: data/mp/messages/strings/names.txt:331
msgid "Half-tracks II"
msgstr "Halfband II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:329
#: data/mp/messages/strings/names.txt:332
msgid "Half-tracks III"
msgstr "Halfband III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:330
#: data/base/messages/strings/names.txt:693
#: data/mp/messages/strings/names.txt:333
#: data/mp/messages/strings/names.txt:702
msgid "Cyborg Propulsion II"
msgstr "Cyborgaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:331
#: data/base/messages/strings/names.txt:694
#: data/mp/messages/strings/names.txt:334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:703
msgid "Cyborg Propulsion III"
msgstr "Cyborgaandrijving III"
#: data/base/messages/strings/names.txt:334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:337
msgid "Naval"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:337
#: data/mp/messages/strings/names.txt:340
msgid "BaBaProp"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:338
#: data/mp/messages/strings/names.txt:341
msgid "BaBaLegs"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:341
#: data/base/messages/strings/names.txt:692
#: data/mp/messages/strings/names.txt:344
#: data/mp/messages/strings/names.txt:701
msgid "Cyborg Propulsion"
msgstr "Cyborg-aandrijving"
#: data/base/messages/strings/names.txt:345
#: data/mp/messages/strings/names.txt:348
msgid "Z NULL REPAIR"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:346
#: data/mp/messages/strings/names.txt:349
#, fuzzy
msgid "Repair Turret"
msgstr "Mobiele reparatiekoepel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:349
#: data/mp/messages/strings/names.txt:352
msgid "Z NULL ECM"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:362
#: data/mp/messages/strings/names.txt:365
msgid "Z NULL SENSOR"
msgstr "Z NULSENSOR"
#: data/base/messages/strings/names.txt:367
#: data/base/messages/strings/names.txt:423
#: data/base/messages/strings/names.txt:888
#: data/mp/messages/strings/names.txt:373
#: data/mp/messages/strings/names.txt:430
#: data/mp/messages/strings/names.txt:901
msgid "Sensor Tower"
msgstr "Sensortoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:368
#: data/base/messages/strings/names.txt:424
#: data/base/messages/strings/names.txt:889
#: data/mp/messages/strings/names.txt:374
#: data/mp/messages/strings/names.txt:431
#: data/mp/messages/strings/names.txt:902
msgid "Hardened Sensor Tower"
msgstr "Verharde Sensortoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:369
#: data/base/messages/strings/names.txt:887
#: data/mp/messages/strings/names.txt:375
#: data/mp/messages/strings/names.txt:900
msgid "Sensor Turret"
msgstr "Sensorkoepel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:371
#: data/base/messages/strings/names.txt:372
#: data/mp/messages/strings/names.txt:377
#: data/mp/messages/strings/names.txt:378
msgid "VTOL CB Radar Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:373
#: data/mp/messages/strings/names.txt:379
msgid "Uplink Sensor"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:375
#: data/mp/messages/strings/names.txt:382
msgid "CB Radar Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:376
#: data/base/messages/strings/names.txt:906
#: data/mp/messages/strings/names.txt:383
#: data/mp/messages/strings/names.txt:919
msgid "VTOL Strike Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:377
#: data/mp/messages/strings/names.txt:384
msgid "VTOL CB Radar Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:378
msgid "NEXUS Link"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:380
#: data/base/messages/strings/names.txt:909
msgid "Scrambler Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:383
#: data/mp/messages/strings/names.txt:390
msgid "Oil Derrick"
msgstr "Jaknikker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:384
#: data/mp/messages/strings/names.txt:391
msgid "Command Center"
msgstr "Commandocentrum"
#: data/base/messages/strings/names.txt:385
#: data/mp/messages/strings/names.txt:392
msgid "Factory"
msgstr "Fabriek"
#: data/base/messages/strings/names.txt:386
#: data/base/messages/strings/names.txt:793
#: data/mp/messages/strings/names.txt:393
#: data/mp/messages/strings/names.txt:804
msgid "Factory Module"
msgstr "Fabrieksmodule"
#: data/base/messages/strings/names.txt:387
#: data/mp/messages/strings/names.txt:394
msgid "Power Generator"
msgstr "Energiegenerator"
#: data/base/messages/strings/names.txt:388
#: data/base/messages/strings/names.txt:816
#: data/mp/messages/strings/names.txt:395
#: data/mp/messages/strings/names.txt:827
msgid "Power Module"
msgstr "Energiemodule"
#: data/base/messages/strings/names.txt:389
#: data/mp/messages/strings/names.txt:396
msgid "Research Facility"
msgstr "Onderzoekscentrum"
#: data/base/messages/strings/names.txt:390
#: data/base/messages/strings/names.txt:831
#: data/mp/messages/strings/names.txt:397
#: data/mp/messages/strings/names.txt:842
msgid "Research Module"
msgstr "Onderzoeksmodule"
#: data/base/messages/strings/names.txt:391
#: data/mp/messages/strings/names.txt:398
msgid "Demolish Structure"
msgstr "Sloop gebouw"
#: data/base/messages/strings/names.txt:393
#: data/base/messages/strings/names.txt:1448
#: data/mp/messages/strings/names.txt:400
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1461
msgid "Repair Center"
msgstr "Reparatiecentrum"
#: data/base/messages/strings/names.txt:394
#: data/mp/messages/strings/names.txt:401
msgid "Command Relay Center"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:395
#: data/mp/messages/strings/names.txt:402
msgid "Hardcrete Corner Wall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:396
#: data/mp/messages/strings/names.txt:403
msgid "Hardcrete Wall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:398
#: data/base/messages/strings/names.txt:850
#: data/mp/messages/strings/names.txt:405
#: data/mp/messages/strings/names.txt:861
msgid "VTOL Factory"
msgstr "VTOL-fabriek"
#: data/base/messages/strings/names.txt:402
#: data/base/messages/strings/names.txt:721
msgid "Inferno Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:403
#: data/base/messages/strings/names.txt:773
#: data/mp/messages/strings/names.txt:410
#: data/mp/messages/strings/names.txt:784
msgid "Inferno Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:404
#: data/base/messages/strings/names.txt:747
#: data/mp/messages/strings/names.txt:411
#: data/mp/messages/strings/names.txt:758
msgid "Pepperpot Pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:405
#: data/base/messages/strings/names.txt:488
#: data/base/messages/strings/names.txt:745
#: data/mp/messages/strings/names.txt:412
#: data/mp/messages/strings/names.txt:495
#: data/mp/messages/strings/names.txt:756
msgid "Hellstorm Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:409
#: data/base/messages/strings/names.txt:715
#: data/mp/messages/strings/names.txt:726
msgid "Tornado AA Flak Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:410
#: data/base/messages/strings/names.txt:712
msgid "Cyclone AA Flak Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:411
#: data/base/messages/strings/names.txt:713
#: data/mp/messages/strings/names.txt:418
#: data/mp/messages/strings/names.txt:724
msgid "Hurricane AA Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:412
#: data/base/messages/strings/names.txt:714
#: data/mp/messages/strings/names.txt:419
#: data/mp/messages/strings/names.txt:725
msgid "Whirlwind AA Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:414
#: data/base/messages/strings/names.txt:726
#: data/mp/messages/strings/names.txt:421
#: data/mp/messages/strings/names.txt:737
msgid "Ripple Rocket Battery"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:417
#: data/mp/messages/strings/names.txt:424
msgid "Assault Cannon Guard Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:418
#: data/base/messages/strings/names.txt:1369
msgid "Assault Gun Guard Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:419
#: data/base/messages/strings/names.txt:770
#: data/mp/messages/strings/names.txt:426
#: data/mp/messages/strings/names.txt:781
msgid "Assault Gun Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:420
#: data/base/messages/strings/names.txt:771
#: data/mp/messages/strings/names.txt:427
#: data/mp/messages/strings/names.txt:782
msgid "Assault Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:426
#: data/base/messages/strings/names.txt:892
#: data/mp/messages/strings/names.txt:433
#: data/mp/messages/strings/names.txt:905
msgid "CB Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:427
#: data/base/messages/strings/names.txt:899
#: data/mp/messages/strings/names.txt:434
#: data/mp/messages/strings/names.txt:912
msgid "VTOL CB Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:428
msgid "VTOL Radar Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:431
#: data/base/messages/strings/names.txt:764
#: data/mp/messages/strings/names.txt:438
#: data/mp/messages/strings/names.txt:775
msgid "Heavy Machinegun Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:432
#: data/base/messages/strings/names.txt:765
#: data/mp/messages/strings/names.txt:439
#: data/mp/messages/strings/names.txt:776
msgid "Light Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:433
#: data/base/messages/strings/names.txt:766
#: data/mp/messages/strings/names.txt:440
#: data/mp/messages/strings/names.txt:777
msgid "Medium Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:434
#: data/base/messages/strings/names.txt:767
#: data/mp/messages/strings/names.txt:441
#: data/mp/messages/strings/names.txt:778
msgid "Heavy Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:435
#: data/base/messages/strings/names.txt:768
#: data/mp/messages/strings/names.txt:442
#: data/mp/messages/strings/names.txt:779
msgid "Flamer Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:436
#: data/base/messages/strings/names.txt:769
#: data/mp/messages/strings/names.txt:443
#: data/mp/messages/strings/names.txt:780
msgid "Lancer Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:438
#: data/base/messages/strings/names.txt:755
#: data/mp/messages/strings/names.txt:445
#: data/mp/messages/strings/names.txt:766
msgid "Machinegun Guard Tower"
msgstr "Machinegeweer wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:439
#: data/mp/messages/strings/names.txt:446
msgid "Twin Machinegun Guard Tower"
msgstr "Dubbel machinegeweerwachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:440
#: data/mp/messages/strings/names.txt:447
#: data/mp/messages/strings/names.txt:767
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Tower"
msgstr "Zwaar machinegeweer-wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:441
#: data/base/messages/strings/names.txt:757
#: data/mp/messages/strings/names.txt:448
msgid "Flamer Guard Tower"
msgstr "Vlammewerper-wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:442
#: data/mp/messages/strings/names.txt:449
#: data/mp/messages/strings/names.txt:748
#: data/mp/messages/strings/names.txt:769
#, fuzzy
msgid "Lancer Tower"
msgstr "Lansierwachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:443
#: data/mp/messages/strings/names.txt:450
#: data/mp/messages/strings/names.txt:770
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Tower"
msgstr "Mini-pod-raket-wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:446
#: data/base/messages/strings/names.txt:496
#: data/base/messages/strings/names.txt:733
#: data/mp/messages/strings/names.txt:453
#: data/mp/messages/strings/names.txt:503
#: data/mp/messages/strings/names.txt:744
msgid "Machinegun Bunker"
msgstr "Machinegeweer-bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:447
#: data/base/messages/strings/names.txt:498
#: data/mp/messages/strings/names.txt:454
#: data/mp/messages/strings/names.txt:505
msgid "Twin Machinegun Bunker"
msgstr "Dubbel machinegeweer-bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:448
#: data/base/messages/strings/names.txt:500
#: data/base/messages/strings/names.txt:734
#: data/mp/messages/strings/names.txt:455
#: data/mp/messages/strings/names.txt:507
#: data/mp/messages/strings/names.txt:745
msgid "Heavy Machinegun Bunker"
msgstr "Zwaar machinegeweer-bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:449
#: data/base/messages/strings/names.txt:735
#: data/mp/messages/strings/names.txt:456
#: data/mp/messages/strings/names.txt:746
msgid "Light Cannon Bunker"
msgstr "Licht kanon-bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:450
#: data/base/messages/strings/names.txt:736
#: data/mp/messages/strings/names.txt:457
#: data/mp/messages/strings/names.txt:747
msgid "Flamer Bunker"
msgstr "Vlammewerperbunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:451
#: data/base/messages/strings/names.txt:737
#: data/mp/messages/strings/names.txt:458
msgid "Lancer Bunker"
msgstr "Lansierbunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:454
#: data/base/messages/strings/names.txt:456
#: data/base/messages/strings/names.txt:752
#: data/mp/messages/strings/names.txt:461
#: data/mp/messages/strings/names.txt:463
#: data/mp/messages/strings/names.txt:763
msgid "Tank Traps"
msgstr "Tankval"
#: data/base/messages/strings/names.txt:455
#: data/base/messages/strings/names.txt:457
#: data/base/messages/strings/names.txt:753
#: data/mp/messages/strings/names.txt:462
#: data/mp/messages/strings/names.txt:464
#: data/mp/messages/strings/names.txt:764
msgid "Dragon's Teeth"
msgstr "Drakentanden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:460
#: data/base/messages/strings/names.txt:842
#: data/mp/messages/strings/names.txt:467
#: data/mp/messages/strings/names.txt:853
msgid "VTOL Rearming Pad"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:463
#: data/base/messages/strings/names.txt:484
#: data/base/messages/strings/names.txt:719
#: data/mp/messages/strings/names.txt:470
#: data/mp/messages/strings/names.txt:491
#: data/mp/messages/strings/names.txt:730
msgid "Howitzer Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:464
#: data/base/messages/strings/names.txt:740
#: data/base/messages/strings/names.txt:1362
#: data/mp/messages/strings/names.txt:471
#: data/mp/messages/strings/names.txt:751
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1375
msgid "Flashlight Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:466
#: data/base/messages/strings/names.txt:776
msgid "Flashlight Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:467
#: data/base/messages/strings/names.txt:777
#: data/mp/messages/strings/names.txt:474
#: data/mp/messages/strings/names.txt:788
msgid "Rail Gun Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:469
#: data/base/messages/strings/names.txt:761
#: data/mp/messages/strings/names.txt:476
#: data/mp/messages/strings/names.txt:772
msgid "Scourge Missile Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:470
#: data/base/messages/strings/names.txt:762
#: data/mp/messages/strings/names.txt:477
#: data/mp/messages/strings/names.txt:773
msgid "Needle Gun Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:471
#: data/base/messages/strings/names.txt:743
#: data/mp/messages/strings/names.txt:478
#: data/mp/messages/strings/names.txt:754
msgid "Gauss Cannon Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:474
#: data/base/messages/strings/names.txt:1033
#: data/mp/messages/strings/names.txt:481
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1046
msgid "Light Cannon"
msgstr "Licht kanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:475
#: data/base/messages/strings/names.txt:1034
#: data/mp/messages/strings/names.txt:482
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1047
msgid "Medium Cannon"
msgstr "Gemiddeld kanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:476
#: data/base/messages/strings/names.txt:1035
#: data/mp/messages/strings/names.txt:483
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1048
msgid "Heavy Cannon"
msgstr "Zwaar kanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:477
#: data/base/messages/strings/names.txt:1036
#: data/mp/messages/strings/names.txt:484
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1049
msgid "Hyper Velocity Cannon"
msgstr "Hypersnelheidskanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:478
#: data/base/messages/strings/names.txt:1037
#: data/mp/messages/strings/names.txt:485
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1050
msgid "Assault Cannon"
msgstr "Aanvalskanon"
#: data/base/messages/strings/names.txt:481
#: data/mp/messages/strings/names.txt:488
msgid "Inferno"
msgstr "Inferno"
#: data/base/messages/strings/names.txt:483
#: data/base/messages/strings/names.txt:1061
#: data/mp/messages/strings/names.txt:490
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1074
msgid "Howitzer"
msgstr "Houwitser"
#: data/base/messages/strings/names.txt:485
#: data/mp/messages/strings/names.txt:492
msgid "Ground Shaker"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:486
#: data/base/messages/strings/names.txt:722
#: data/base/messages/strings/names.txt:1453
#: data/mp/messages/strings/names.txt:493
#: data/mp/messages/strings/names.txt:733
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1466
msgid "Ground Shaker Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:487
#: data/mp/messages/strings/names.txt:494
msgid "Hellstorm"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:492
#: data/base/messages/strings/names.txt:1083
#: data/mp/messages/strings/names.txt:499
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1096
msgid "Pulse Laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:495
#: data/base/messages/strings/names.txt:540
#: data/base/messages/strings/names.txt:1098
#: data/mp/messages/strings/names.txt:502
#: data/mp/messages/strings/names.txt:547
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1111
msgid "Machinegun"
msgstr "Machinegeweer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:497
#: data/base/messages/strings/names.txt:1099
#: data/mp/messages/strings/names.txt:504
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1112
msgid "Twin Machinegun"
msgstr "Dubbel machinegeweer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:499
#: data/base/messages/strings/names.txt:1100
#: data/mp/messages/strings/names.txt:506
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1113
msgid "Heavy Machinegun"
msgstr "Zwaar machinegeweer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:501
#: data/base/messages/strings/names.txt:1101
#: data/mp/messages/strings/names.txt:508
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1114
msgid "Assault Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:504
#: data/base/messages/strings/names.txt:1120
#: data/mp/messages/strings/names.txt:511
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1133
msgid "Scourge Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:505
#: data/base/messages/strings/names.txt:1121
#: data/mp/messages/strings/names.txt:512
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1134
msgid "Angel Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:506
#: data/base/messages/strings/names.txt:1119
#: data/mp/messages/strings/names.txt:513
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1132
msgid "Vindicator SAM"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:507
#: data/base/messages/strings/names.txt:1122
#: data/mp/messages/strings/names.txt:514
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1135
msgid "Archangel Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:509
#: data/base/messages/strings/names.txt:1118
#: data/mp/messages/strings/names.txt:516
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1131
msgid "Avenger SAM"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:511
#: data/mp/messages/strings/names.txt:518
msgid "VTOL Scourge Missile"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:513
#: data/base/messages/strings/names.txt:1138
#: data/mp/messages/strings/names.txt:520
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1151
msgid "Mortar"
msgstr "Mortier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:514
#: data/mp/messages/strings/names.txt:521
msgid "Mortar Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:515
#: data/mp/messages/strings/names.txt:522
msgid "Bombard"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:516
#: data/mp/messages/strings/names.txt:523
msgid "Bombard Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:517
#: data/mp/messages/strings/names.txt:524
msgid "Pepperpot"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:518
msgid "Pepperpot Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:519
#: data/base/messages/strings/names.txt:1142
#: data/mp/messages/strings/names.txt:526
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1155
msgid "Needle Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:520
#: data/base/messages/strings/names.txt:1143
#: data/mp/messages/strings/names.txt:527
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1156
msgid "Rail Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:521
#: data/base/messages/strings/names.txt:1144
#: data/mp/messages/strings/names.txt:528
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1157
msgid "Gauss Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:523
#: data/base/messages/strings/names.txt:1181
#: data/mp/messages/strings/names.txt:530
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1194
msgid "Mini-Rocket Artillery"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:524
#: data/mp/messages/strings/names.txt:531
msgid "Bunker Buster"
msgstr "Bunkerbeuker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:526
#: data/base/messages/strings/names.txt:1183
#: data/mp/messages/strings/names.txt:533
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1196
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Pod"
msgstr "HE-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:527
#: data/base/messages/strings/names.txt:1184
#: data/mp/messages/strings/names.txt:534
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1197
msgid "Ripple Rockets"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:528
#: data/mp/messages/strings/names.txt:535
msgid "Tank Killer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:529
#: data/mp/messages/strings/names.txt:536
msgid "VTOL Bunker Buster"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:530
#: data/mp/messages/strings/names.txt:537
#, fuzzy
msgid "VTOL Mini-Rocket"
msgstr "HE-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:531
#: data/mp/messages/strings/names.txt:538
msgid "VTOL Lancer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:532
#: data/mp/messages/strings/names.txt:539
msgid "VTOL Tank Killer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:544
#: data/base/messages/strings/names.txt:980
#: data/mp/messages/strings/names.txt:551
#: data/mp/messages/strings/names.txt:993
msgid "Tornado Flak Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:545
#: data/base/messages/strings/names.txt:981
#: data/mp/messages/strings/names.txt:552
#: data/mp/messages/strings/names.txt:994
msgid "Cyclone Flak Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:550
#: data/base/messages/strings/names.txt:983
#: data/mp/messages/strings/names.txt:557
#: data/mp/messages/strings/names.txt:996
msgid "Whirlwind AA Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:551
#: data/base/messages/strings/names.txt:982
#: data/mp/messages/strings/names.txt:558
#: data/mp/messages/strings/names.txt:995
msgid "Hurricane AA Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:558
msgid "LasSat"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:560
#: data/mp/messages/strings/names.txt:567
msgid "VTOL Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:561
#: data/mp/messages/strings/names.txt:568
msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:562
#: data/mp/messages/strings/names.txt:569
msgid "VTOL Assault Cannon"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:563
#: data/mp/messages/strings/names.txt:570
msgid "VTOL Pulse Laser"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:565
#: data/mp/messages/strings/names.txt:572
msgid "VTOL Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:566
#: data/mp/messages/strings/names.txt:573
msgid "VTOL Twin Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:567
#: data/mp/messages/strings/names.txt:574
msgid "VTOL Heavy Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:568
#: data/mp/messages/strings/names.txt:575
msgid "VTOL Assault Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:569
#: data/mp/messages/strings/names.txt:576
msgid "VTOL Needle Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:570
#: data/mp/messages/strings/names.txt:577
msgid "VTOL Rail Gun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:572
#: data/mp/messages/strings/names.txt:579
msgid "Proximity Bomb Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:573
#: data/mp/messages/strings/names.txt:580
msgid "Proximity Superbomb Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:575
msgid "VTOL Cluster Bombs Bay"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:576
#: data/mp/messages/strings/names.txt:583
msgid "VTOL Heap Bomb Bay"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:577
#: data/mp/messages/strings/names.txt:584
msgid "VTOL Phosphor Bomb Bay"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:578
#: data/mp/messages/strings/names.txt:585
msgid "VTOL Thermite Bomb Bay"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:581
#: data/mp/messages/strings/names.txt:588
msgid "Collective Wall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:582
msgid "Collective CWall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:604
msgid "NEXUS Wall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:605
msgid "NEXUS CWall"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:623
#: data/mp/messages/strings/names.txt:630
msgid "CAM1 RESEARCH"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:624
#: data/mp/messages/strings/names.txt:631
msgid "ADVANCED RESEARCH"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:625
#: data/mp/messages/strings/names.txt:632
msgid "CAM1 VEHICLES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:626
#: data/mp/messages/strings/names.txt:633
msgid "CAM1 WEAPONS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:627
#: data/mp/messages/strings/names.txt:634
msgid "CAM1 SYSTEMS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:628
#: data/mp/messages/strings/names.txt:635
msgid "CAM1 DEFENSES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:629
#: data/mp/messages/strings/names.txt:636
msgid "CAM1 STRUCTURES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:630
#: data/mp/messages/strings/names.txt:637
msgid "CAM2 RESEARCH"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:631
#: data/mp/messages/strings/names.txt:638
msgid "CAM2 VEHICLES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:632
#: data/mp/messages/strings/names.txt:639
msgid "CAM2 CYBORGS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:633
#: data/mp/messages/strings/names.txt:640
msgid "CAM2 WEAPONS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:634
#: data/mp/messages/strings/names.txt:641
msgid "CAM2 SYSTEMS"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:635
#: data/mp/messages/strings/names.txt:642
msgid "CAM2 DEFENSES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:636
#: data/mp/messages/strings/names.txt:643
msgid "CAM2 STRUCTURES"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:638
#: data/mp/messages/strings/names.txt:645
msgid "CAM3 RESEARCH"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:649
#: data/mp/messages/strings/names.txt:656
msgid "Synaptic Link"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:651
#: data/mp/messages/strings/names.txt:658
msgid "Missile Targeting Codes"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:652
#: data/mp/messages/strings/names.txt:659
msgid "Second Level Missile Targeting Codes"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:653
#: data/mp/messages/strings/names.txt:660
msgid "Third Level Missile Firing Codes"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:655
#: data/mp/messages/strings/names.txt:662
msgid "Cyborg Thermal Armor"
msgstr "Cyborg-hitteschild"
#: data/base/messages/strings/names.txt:656
#: data/mp/messages/strings/names.txt:663
msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2"
msgstr "Cyborg-hitteschild Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:657
#: data/mp/messages/strings/names.txt:664
msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3"
msgstr "Cyborg-hitteschild Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:658
#: data/mp/messages/strings/names.txt:665
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:659
#: data/mp/messages/strings/names.txt:666
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:660
#: data/mp/messages/strings/names.txt:667
msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:662
#: data/mp/messages/strings/names.txt:669
msgid "Cyborg Composite Alloys"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:663
#: data/mp/messages/strings/names.txt:670
msgid "Cyborg Composite Alloys Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:664
#: data/mp/messages/strings/names.txt:671
msgid "Cyborg Composite Alloys Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:665
#: data/mp/messages/strings/names.txt:672
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:666
#: data/mp/messages/strings/names.txt:673
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:667
#: data/mp/messages/strings/names.txt:674
msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:668
#: data/mp/messages/strings/names.txt:675
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:669
#: data/mp/messages/strings/names.txt:676
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:670
#: data/mp/messages/strings/names.txt:677
msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:673
#: data/mp/messages/strings/names.txt:682
#, fuzzy
msgid "Bunker Blaster Cyborg"
msgstr "Bunkerbeuker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:674
#: data/mp/messages/strings/names.txt:683
#, fuzzy
msgid "Heavy Gunner Cyborg"
msgstr "Zware kanonnier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:675
#: data/mp/messages/strings/names.txt:684
#, fuzzy
msgid "Flamer Cyborg"
msgstr "Vlammenwerper"
#: data/base/messages/strings/names.txt:676
#: data/mp/messages/strings/names.txt:685
#, fuzzy
msgid "Machinegunner Cyborg"
msgstr "Mitrailleur"
#: data/base/messages/strings/names.txt:677
#: data/mp/messages/strings/names.txt:686
#, fuzzy
msgid "Lancer Cyborg"
msgstr "Lansier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:678
#: data/mp/messages/strings/names.txt:687
#, fuzzy
msgid "Assault Gunner Cyborg"
msgstr "Aanvalskanonnier"
#: data/base/messages/strings/names.txt:679
#: data/mp/messages/strings/names.txt:688
msgid "Needle Gunner Cyborg"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:680
#: data/mp/messages/strings/names.txt:689
#, fuzzy
msgid "Scourge Cyborg"
msgstr "Produceert cyborgs"
#: data/base/messages/strings/names.txt:681
#: data/mp/messages/strings/names.txt:690
msgid "Flashlight Gunner Cyborg"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:683
#: data/mp/messages/strings/names.txt:692
msgid "Jump Bunker Blaster"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:684
#: data/mp/messages/strings/names.txt:693
msgid "Jump Heavy Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:685
#: data/mp/messages/strings/names.txt:694
msgid "Jump Lancer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:686
#: data/mp/messages/strings/names.txt:695
msgid "Jump Assault Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:687
#: data/mp/messages/strings/names.txt:696
msgid "Jump Needle Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:688
#: data/mp/messages/strings/names.txt:697
msgid "Jump Scourge"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:689
#: data/mp/messages/strings/names.txt:698
msgid "Jump Flashlight Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:691
#: data/mp/messages/strings/names.txt:700
msgid "Cyborg Jump Pack"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:697
#: data/mp/messages/strings/names.txt:706
msgid "Hardcrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:699
#: data/mp/messages/strings/names.txt:708
msgid "NP-Hardcrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:701
#: data/mp/messages/strings/names.txt:710
msgid "Improved Hardcrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:702
#: data/mp/messages/strings/names.txt:711
msgid "Improved Hardcrete Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:703
#: data/mp/messages/strings/names.txt:712
msgid "Improved Hardcrete Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:704
#: data/mp/messages/strings/names.txt:713
msgid "Supercrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:705
#: data/mp/messages/strings/names.txt:714
msgid "Supercrete Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:706
#: data/mp/messages/strings/names.txt:715
msgid "Supercrete Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:707
#: data/mp/messages/strings/names.txt:716
msgid "Plascrete"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:708
#: data/mp/messages/strings/names.txt:717
msgid "Plascrete Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:709
msgid "Plascrete MK3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:717
#: data/base/messages/strings/names.txt:1373
#: data/mp/messages/strings/names.txt:728
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1386
msgid "HPV Cannon Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:720
#: data/base/messages/strings/names.txt:1371
#: data/mp/messages/strings/names.txt:731
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1384
msgid "Tank Killer Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:723
#: data/base/messages/strings/names.txt:1452
#: data/mp/messages/strings/names.txt:734
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1465
msgid "Bombard Pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:728
#: data/mp/messages/strings/names.txt:739
msgid "Angel Missile Battery"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:729
#: data/mp/messages/strings/names.txt:740
msgid "Archangel Missile Battery"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:730
#: data/base/messages/strings/names.txt:1216
#: data/mp/messages/strings/names.txt:741
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1229
msgid "Mortar Pit"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:731
#: data/mp/messages/strings/names.txt:742
msgid "Mini-Rocket Battery"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:738
#: data/base/messages/strings/names.txt:1374
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1387
msgid "Pulse Laser Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:742
#: data/mp/messages/strings/names.txt:753
msgid "Rail Gun Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:744
#: data/mp/messages/strings/names.txt:755
msgid "Assault Cannon Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:746
#: data/mp/messages/strings/names.txt:425
msgid "Assault Gun Emplacement"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:749
#: data/base/messages/strings/names.txt:1363
#: data/mp/messages/strings/names.txt:760
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1376
msgid "Avenger SAM Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:750
#: data/base/messages/strings/names.txt:1364
#: data/mp/messages/strings/names.txt:761
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1377
msgid "Vindicator SAM Site"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:756
msgid "Heavy Machinegun Guard Tower"
msgstr "Zwaar machinegeweer-wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:758
msgid "Lancer Guard Tower"
msgstr "Lansierwachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:759
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Guard Tower"
msgstr "Mini-pod-raket-wachttoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:772
#: data/base/messages/strings/names.txt:1382
#: data/mp/messages/strings/names.txt:783
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1395
msgid "Scourge Missile Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:774
#: data/base/messages/strings/names.txt:1380
#: data/mp/messages/strings/names.txt:785
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1393
msgid "Tank Killer Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:775
#: data/base/messages/strings/names.txt:1381
#: data/mp/messages/strings/names.txt:786
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1394
msgid "HPV Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:778
#: data/base/messages/strings/names.txt:1383
#: data/mp/messages/strings/names.txt:789
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1396
msgid "Gauss Cannon Hardpoint"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:780
#: data/mp/messages/strings/names.txt:791
msgid "Command Relay Post"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:784
#: data/mp/messages/strings/names.txt:795
msgid "Automated Cyborg Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:785
#: data/mp/messages/strings/names.txt:796
msgid "Automated Cyborg Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:787
#: data/mp/messages/strings/names.txt:798
msgid "Robotic Cyborg Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:788
#: data/mp/messages/strings/names.txt:799
msgid "Robotic Cyborg Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:789
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:759
#: data/mp/messages/strings/names.txt:800
msgid "Advanced Cyborg Production"
msgstr "Geavanceerde cyborg-productie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:790
#: data/mp/messages/strings/names.txt:801
msgid "Advanced Cyborg Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:791
#: data/mp/messages/strings/names.txt:802
msgid "Advanced Cyborg Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:795
msgid "Automated Factory Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:796
msgid "Automated Factory Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:797
msgid "Robotic Factory Production"
msgstr "Gerobotiseerde fabrieksproductie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:798
msgid "Robotic Factory Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:799
msgid "Robotic Factory Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:800
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:746
msgid "Advanced Factory Production"
msgstr "Geavanceerde fabrieksproductie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:801
msgid "Advanced Factory Production Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:802
msgid "Advanced Factory Production Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:806
#: data/mp/messages/strings/names.txt:817
msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:807
#: data/mp/messages/strings/names.txt:818
msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:809
#: data/mp/messages/strings/names.txt:820
msgid "Hardened Base Structure Materials Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:810
#: data/mp/messages/strings/names.txt:821
msgid "Hardened Base Structure Materials Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:812
#: data/mp/messages/strings/names.txt:823
msgid "Advanced Base Structure Materials Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:813
#: data/mp/messages/strings/names.txt:824
msgid "Advanced Base Structure Materials Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:817
#: data/mp/messages/strings/names.txt:828
msgid "Gas Turbine Generator"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:818
#: data/mp/messages/strings/names.txt:829
msgid "Vapor Turbine Generator"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:820
#: data/base/messages/strings/names.txt:1449
#: data/mp/messages/strings/names.txt:831
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1462
msgid "Repair Facility"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:821
#: data/mp/messages/strings/names.txt:832
msgid "Automated Repair Facility"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:822
msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:823
msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:824
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:825
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:826
msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:827
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:828
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:829
msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:832
#: data/mp/messages/strings/names.txt:843
msgid "Synaptic Link Data Analysis"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:833
#: data/mp/messages/strings/names.txt:844
msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:834
#: data/mp/messages/strings/names.txt:845
msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:836
#: data/mp/messages/strings/names.txt:847
msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:837
#: data/mp/messages/strings/names.txt:848
msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:839
#: data/mp/messages/strings/names.txt:850
msgid "Neural Synapse Research Brain Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:840
#: data/mp/messages/strings/names.txt:851
msgid "Neural Synapse Research Brain Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:844
#: data/mp/messages/strings/names.txt:855
msgid "Automated VTOL Rearming Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:845
#: data/mp/messages/strings/names.txt:856
msgid "Automated VTOL Rearming Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:847
#: data/mp/messages/strings/names.txt:858
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:848
#: data/mp/messages/strings/names.txt:859
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:849
#: data/mp/messages/strings/names.txt:860
msgid "Robotic VTOL Rearming Mk4"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:852
#: data/mp/messages/strings/names.txt:863
msgid "Robotic VTOL Production Mk2"
msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:853
#: data/mp/messages/strings/names.txt:864
msgid "Robotic VTOL Production Mk3"
msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:855
#: data/mp/messages/strings/names.txt:866
msgid "Advanced VTOL Production Mk2"
msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:856
#: data/mp/messages/strings/names.txt:867
msgid "Advanced VTOL Production Mk3"
msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:858
#: data/mp/messages/strings/names.txt:869
msgid "Cyborg Self-Repair"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:859
#: data/mp/messages/strings/names.txt:870
msgid "Automated Cyborg Repair Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:860
#: data/mp/messages/strings/names.txt:871
msgid "Automated Cyborg Repair Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:862
#: data/mp/messages/strings/names.txt:873
msgid "Defenses Self-Repair"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:863
#: data/mp/messages/strings/names.txt:874
msgid "Automated Defenses Repair Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:864
#: data/mp/messages/strings/names.txt:875
msgid "Automated Defenses Repair Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:866
#: data/mp/messages/strings/names.txt:877
msgid "Base Structure Self-Repair"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:867
#: data/mp/messages/strings/names.txt:878
msgid "Automated Base Structure Repair Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:868
#: data/mp/messages/strings/names.txt:879
msgid "Automated Base Structure Repair Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:870
#: data/mp/messages/strings/names.txt:881
msgid "Vehicle Self-Repair"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:871
#: data/mp/messages/strings/names.txt:882
msgid "Automated Vehicle Repair Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:872
#: data/mp/messages/strings/names.txt:883
msgid "Automated Vehicle Repair Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:874
#: data/mp/messages/strings/names.txt:887
msgid "Sensor Upgrade"
msgstr "Sensorverbetering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:876
#: data/mp/messages/strings/names.txt:889
msgid "Construction Unit"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:878
#: data/mp/messages/strings/names.txt:891
msgid "Engineering"
msgstr "Genie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:879
#: data/mp/messages/strings/names.txt:892
msgid "Improved Engineering"
msgstr "Verbeterde genie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:880
#: data/mp/messages/strings/names.txt:893
msgid "Advanced Engineering"
msgstr "Geavanceerde genie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:882
#: data/mp/messages/strings/names.txt:895
msgid "Mobile Repair Turret"
msgstr "Mobiele reparatiekoepel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:883
msgid "Heavy Mobile Repair Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:884
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:450
#: data/mp/messages/strings/names.txt:897
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:478
msgid "Mobile Repair Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:885
#: data/mp/messages/strings/names.txt:898
msgid "Mobile Repair Upgrade Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:891
#: data/mp/messages/strings/names.txt:904
msgid "CB Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:893
#: data/mp/messages/strings/names.txt:906
msgid "CB Sensor Upgrade"
msgstr "CB-sensorverbetering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:894
#: data/mp/messages/strings/names.txt:907
msgid "CB Sensor Upgrade 2"
msgstr "CB-sensorverbetering 2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:895
#: data/mp/messages/strings/names.txt:908
msgid "CB Sensor Upgrade 3"
msgstr "CB-sensorverbetering 3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:897
#: data/mp/messages/strings/names.txt:910
msgid "VTOL CB Turret"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:900
#: data/mp/messages/strings/names.txt:913
msgid "VTOL CB Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:901
#: data/mp/messages/strings/names.txt:914
msgid "VTOL CB Upgrade 2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:902
#: data/mp/messages/strings/names.txt:915
msgid "VTOL CB Upgrade 3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:903
#: data/mp/messages/strings/names.txt:916
msgid "VTOL Strike Upgrade"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:904
#: data/mp/messages/strings/names.txt:917
msgid "VTOL Strike Upgrade Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:905
#: data/mp/messages/strings/names.txt:918
msgid "VTOL Strike Upgrade Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:907
#: data/mp/messages/strings/names.txt:435
#: data/mp/messages/strings/names.txt:920
msgid "VTOL Strike Tower"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:910
#: data/mp/messages/strings/names.txt:923
msgid "Improved Scrambler"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:911
#: data/mp/messages/strings/names.txt:924
msgid "Scrambler Turret Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:913
msgid "NEXUS Intruder Program"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:914
msgid "NEXUS Resistance Circuits"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:915
msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:916
msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:918
#: data/mp/messages/strings/names.txt:931
msgid "Sensor Lock"
msgstr "Sensorvergrendeling"
#: data/base/messages/strings/names.txt:922
#: data/mp/messages/strings/names.txt:935
msgid "Thermal Armor"
msgstr "Hitteschild"
#: data/base/messages/strings/names.txt:923
#: data/mp/messages/strings/names.txt:936
msgid "Thermal Armor Mk2"
msgstr "Hitteschild Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:924
#: data/mp/messages/strings/names.txt:937
msgid "Thermal Armor Mk3"
msgstr "Hitteschild Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:925
#: data/mp/messages/strings/names.txt:938
msgid "High Intensity Thermal Armor"
msgstr "Hoogintensief hitteschild"
#: data/base/messages/strings/names.txt:926
#: data/mp/messages/strings/names.txt:939
msgid "High Intensity Thermal Armor Mk2"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:927
#: data/mp/messages/strings/names.txt:940
msgid "High Intensity Thermal Armor Mk3"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:929
#: data/mp/messages/strings/names.txt:942
msgid "Light Body - Viper"
msgstr "Lichte carrosserie - Adder"
#: data/base/messages/strings/names.txt:930
#: data/mp/messages/strings/names.txt:943
msgid "Light Body - Leopard"
msgstr "Lichte carrosserie - Luipaard"
#: data/base/messages/strings/names.txt:931
#: data/mp/messages/strings/names.txt:944
msgid "Light Body - Retaliation"
msgstr "Lichte carrosserie - Wraak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:932
#: data/mp/messages/strings/names.txt:945
msgid "Light Body - Bug"
msgstr "Lichte carrosserie - Kever"
#: data/base/messages/strings/names.txt:933
#: data/mp/messages/strings/names.txt:946
msgid "Medium Body - Cobra"
msgstr "Gemiddelde carrosserie - Cobra"
#: data/base/messages/strings/names.txt:934
#: data/mp/messages/strings/names.txt:947
msgid "Medium Body - Panther"
msgstr "Gemiddelde carrosserie - Panter"
#: data/base/messages/strings/names.txt:935
#: data/mp/messages/strings/names.txt:948
msgid "Medium Body - Retribution"
msgstr "Gemiddelde carrosserie - Vergelding"
#: data/base/messages/strings/names.txt:936
#: data/mp/messages/strings/names.txt:949
msgid "Medium Body - Scorpion"
msgstr "Gemiddelde carrosserie - Schorpioen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:937
#: data/mp/messages/strings/names.txt:950
msgid "Heavy Body - Tiger"
msgstr "Zware carrosserie - Tijger"
#: data/base/messages/strings/names.txt:938
#: data/mp/messages/strings/names.txt:951
msgid "Heavy Body - Vengeance"
msgstr "Zware carrosserie - Wraak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:939
#: data/mp/messages/strings/names.txt:952
msgid "Heavy Body - Python"
msgstr "Zware carrosserie - Python"
#: data/base/messages/strings/names.txt:940
#: data/mp/messages/strings/names.txt:953
msgid "Heavy Body - Mantis"
msgstr "Zware carrosserie - Bidsprinkhaan"
#: data/base/messages/strings/names.txt:943
#: data/mp/messages/strings/names.txt:956
msgid "Fuel Injection Engine Mk2"
msgstr "Injectiemotor Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:944
#: data/mp/messages/strings/names.txt:957
msgid "Fuel Injection Engine Mk3"
msgstr "Injectiemotor Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:946
#: data/mp/messages/strings/names.txt:959
msgid "Turbo-Charged Engine Mk2"
msgstr "Turbolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:947
#: data/mp/messages/strings/names.txt:960
msgid "Turbo-Charged Engine Mk3"
msgstr "Turbolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:949
#: data/mp/messages/strings/names.txt:962
msgid "Gas Turbine Engine Mk2"
msgstr "Gasturbine Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:950
#: data/mp/messages/strings/names.txt:963
msgid "Gas Turbine Engine Mk3"
msgstr "Gasturbine Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:953
#: data/mp/messages/strings/names.txt:966
msgid "Composite Alloys"
msgstr "Legeringen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:954
#: data/mp/messages/strings/names.txt:967
msgid "Composite Alloys Mk2"
msgstr "Legeringen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:955
#: data/mp/messages/strings/names.txt:968
msgid "Composite Alloys Mk3"
msgstr "Legeringen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:956
#: data/mp/messages/strings/names.txt:969
msgid "Dense Composite Alloys"
msgstr "Dichte legeringen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:957
#: data/mp/messages/strings/names.txt:970
msgid "Dense Composite Alloys Mk2"
msgstr "Dichte legeringen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:958
#: data/mp/messages/strings/names.txt:971
msgid "Dense Composite Alloys Mk3"
msgstr "Dichte legeringen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:959
#: data/mp/messages/strings/names.txt:972
msgid "Superdense Composite Alloys"
msgstr "Superdichte legeringen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:960
#: data/mp/messages/strings/names.txt:973
msgid "Superdense Composite Alloys Mk2"
msgstr "Superdichte legeringen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:961
#: data/mp/messages/strings/names.txt:974
msgid "Superdense Composite Alloys Mk3"
msgstr "Superdichte legeringen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:964
#: data/mp/messages/strings/names.txt:977
msgid "Hover Propulsion"
msgstr "Luchtkussenaandrijving"
#: data/base/messages/strings/names.txt:965
#: data/mp/messages/strings/names.txt:978
msgid "Hover Propulsion II"
msgstr "Luchtkussenaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:967
#: data/mp/messages/strings/names.txt:980
msgid "Half-tracked Propulsion"
msgstr "Halfbandaandrijving"
#: data/base/messages/strings/names.txt:968
#: data/mp/messages/strings/names.txt:981
msgid "Half-tracked Propulsion II"
msgstr "Halfbandaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:970
#: data/mp/messages/strings/names.txt:983
msgid "Tracked Propulsion"
msgstr "Bandaandrijving"
#: data/base/messages/strings/names.txt:971
#: data/mp/messages/strings/names.txt:984
msgid "Tracked Propulsion II"
msgstr "Bandaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:973
#: data/mp/messages/strings/names.txt:986
msgid "VTOL Propulsion"
msgstr "VTOL-aandrijving"
#: data/base/messages/strings/names.txt:974
#: data/mp/messages/strings/names.txt:987
msgid "VTOL Propulsion II"
msgstr "VTOL-aandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:977
#: data/mp/messages/strings/names.txt:990
msgid "Wheeled Propulsion II"
msgstr "Wielaandrijving II"
#: data/base/messages/strings/names.txt:984
#: data/mp/messages/strings/names.txt:997
msgid "AA Thermal Imaging Sensor"
msgstr "AA thermische beeldsensor"
#: data/base/messages/strings/names.txt:985
#: data/mp/messages/strings/names.txt:998
msgid "AA Target Acquisition Shells"
msgstr "AA doelverkrijg-granaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:986
#: data/mp/messages/strings/names.txt:999
msgid "AA Target Prediction Computer"
msgstr "AA doelvoorspel-computer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:987
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1000
msgid "AA HE Flak"
msgstr "AA HE afweergeschut"
#: data/base/messages/strings/names.txt:988
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1001
msgid "AA HE Flak Mk2"
msgstr "AA HE afweergeschut Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:989
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1002
msgid "AA HE Flak Mk3"
msgstr "AA HE afweergeschut Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:990
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1003
msgid "AA HEAP Flak"
msgstr "AA HEAP afweergeschut"
#: data/base/messages/strings/names.txt:991
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1004
msgid "AA HEAP Flak Mk2"
msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:992
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1005
msgid "AA HEAP Flak Mk3"
msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:993
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1006
msgid "AA Ammunition Hopper"
msgstr "AA munitietremel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:994
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1007
msgid "AA Ammunition Hopper Mk2"
msgstr "AA munitietremel Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:995
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1008
msgid "AA Ammunition Hopper Mk3"
msgstr "AA munitietremel Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:996
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1009
msgid "AA Chainfeed Loader"
msgstr "AA kettinglader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:997
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1010
msgid "AA Chainfeed Loader Mk2"
msgstr "AA kettinglader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:998
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1011
msgid "AA Chainfeed Loader Mk3"
msgstr "AA kettinglader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1003
msgid "Cluster Bombs Bay"
msgstr "Clusterbommenluik"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1004
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1017
msgid "HEAP Bomb Bay"
msgstr "HEAP-bommenluik"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1005
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1018
msgid "Phosphor Bomb Bay"
msgstr "Fosforbommenluik"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1006
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1019
msgid "Thermite Bomb Bay"
msgstr "Thermietbommenluik"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1008
msgid "Thermal Imaging Bombsight"
msgstr "Warmtebeeld-bomzicht"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1009
msgid "Laser Guided Bombsight"
msgstr "Lasergestuurd bomzicht"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1010
msgid "Target Acquisition Bombsight"
msgstr "Doelverkrijg-bomzicht"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1012
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1025
msgid "Cannon Laser Rangefinder"
msgstr "Kanon-laser-afstandsmeter"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1013
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1026
msgid "Cannon Laser Designator"
msgstr "Kanon-laser-aanwijzer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1014
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1027
msgid "HEAT Cannon Shells"
msgstr "HEAT-kanongranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1015
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1028
msgid "HEAT Cannon Shells Mk2"
msgstr "HEAT-kanongranaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1016
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1029
msgid "HEAT Cannon Shells Mk3"
msgstr "HEAT-kanongranaten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1017
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1030
msgid "APFSDS Cannon Rounds"
msgstr "APFSDS-kanonspatronen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1018
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1031
msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk2"
msgstr "APFSDS-kanonspatronen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1019
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1032
msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk3"
msgstr "APFSDS-kanonspatronen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1020
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1033
msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds"
msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1021
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1034
msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2"
msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1022
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1035
msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3"
msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1026
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1039
msgid "Cannon Autoloader"
msgstr "Kanon-autolader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1027
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1040
msgid "Cannon Autoloader Mk2"
msgstr "Kanon-autolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1028
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1041
msgid "Cannon Autoloader Mk3"
msgstr "Kanon-autolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1029
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1042
msgid "Cannon Rapid Loader"
msgstr "Kanon-snellader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1030
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1043
msgid "Cannon Rapid Loader Mk2"
msgstr "Kanon-snellader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1031
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1044
msgid "Cannon Rapid Loader Mk3"
msgstr "Kanon-snellader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1039
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1052
msgid "Improved Laser Focusing"
msgstr "Verbeterd laserscherpstellen"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1040
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1053
msgid "Improved Laser Focusing Mk2"
msgstr "Verbeterd laserscherpstellen Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1041
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1054
msgid "Improved Laser Focusing Mk3"
msgstr "Verbeterd laserscherpstellen Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1042
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1055
msgid "Hi-Energy Laser Emitter"
msgstr "Hoog-energetische laseruitzender"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1043
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1056
msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2"
msgstr "Hoog-energetische laseruitzender M2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1044
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1057
msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3"
msgstr "Hoog-energetische laseruitzender Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1045
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1058
msgid "Thermopole Energizer"
msgstr "Thermopool-stimulator"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1046
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1059
msgid "Thermopole Energizer Mk2"
msgstr "Thermopool-stimulator Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1047
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1060
msgid "Thermopole Energizer Mk3"
msgstr "Thermopool-stimulator Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1049
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1062
msgid "High Temperature Flamer Gel"
msgstr "Hete vlamgel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1050
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1063
msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2"
msgstr "Hete vlamgel Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1051
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1064
msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3"
msgstr "Hete vlamgel Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1052
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1065
msgid "Superhot Flamer Gel"
msgstr "Superhete vlamgel"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1053
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1066
msgid "Superhot Flamer Gel Mk2"
msgstr "Superhete vlamgel Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1054
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1067
msgid "Superhot Flamer Gel Mk3"
msgstr "Superhete vlamgel Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1055
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1068
msgid "Flamer Autoloader"
msgstr "Vlammenwerper-autolader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1056
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1069
msgid "Flamer Autoloader Mk2"
msgstr "Vlammenwerper-autolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1057
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1070
msgid "Flamer Autoloader Mk3"
msgstr "Vlammenwerper-autolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1059
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1072
msgid "Heavy Flamer - Inferno"
msgstr "Zware vlammenwerper - Inferno"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1062
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1075
msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker"
msgstr "Zware houwitser - grondschudder"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1063
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1076
msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm"
msgstr "Draaihouwitser - hellestorm"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1066
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1079
msgid "Target Acquisition Artillery Shells"
msgstr "Doelverkrijg-artillerie-granaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1067
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1080
msgid "Target Acquisition Artillery Shells Mk2"
msgstr "Doelverkrijg-artillerie-granaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1068
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1081
msgid "Target Prediction Artillery Shells"
msgstr "Doelvoorspel-artillerie-granaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1070
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1083
msgid "HE Howitzer Shells"
msgstr "HE-houwitsergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1071
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1084
msgid "HE Howitzer Shells Mk2"
msgstr "HE-houwitsergranaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1072
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1085
msgid "HE Howitzer Shells Mk3"
msgstr "HE-houwitsergranaten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1073
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1086
msgid "HEAP Howitzer Shells"
msgstr "HEAP-houwitsergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1074
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1087
msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2"
msgstr "HEAP-houwitsergranaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1075
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1088
msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3"
msgstr "HEAP-houwitsergranaten M3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1077
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1090
msgid "Howitzer Autoloader"
msgstr "Houwitser-autolader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1078
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1091
msgid "Howitzer Autoloader Mk2"
msgstr "Houwitser-autolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1079
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1092
msgid "Howitzer Autoloader Mk3"
msgstr "Houwitser-autolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1080
msgid "Fast Loader"
msgstr "Snelle lader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1082
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1095
msgid "Laser - Flashlight"
msgstr "Laser - zaklamp"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1085
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1098
msgid "Hardened MG Bullets"
msgstr "Verharde MG-kogels"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1086
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1099
msgid "APDSB MG Bullets"
msgstr "APDSB MG-kogels"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1087
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1100
msgid "APDSB MG Bullets Mk2"
msgstr "APDSB MG-kogels Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1088
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1101
msgid "APDSB MG Bullets Mk3"
msgstr "APDSB MG-kogels Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1089
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1102
msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets"
msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1090
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1103
msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk2"
msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1091
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1104
msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk3"
msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1092
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1105
msgid "Depleted Uranium MG Bullets"
msgstr "MG-kogels van verarmd uranium"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1093
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1106
msgid "Depleted Uranium MG Bullets Mk2"
msgstr "MG-kogels van verarmd uranium Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1095
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1108
msgid "Chaingun Upgrade"
msgstr "Kettinglader-verbetering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1096
msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade"
msgstr "Snelvuur-kettinglader-verbetering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1097
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1110
msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade"
msgstr "Hypervuur-kettinglader-verbetering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1103
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1116
msgid "Target Prediction Missiles"
msgstr "Doelvoorspelraketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1104
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1117
msgid "Search & Destroy Missiles"
msgstr "Zoek & vernietig-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1105
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1118
msgid "Advanced Missile Warhead"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1106
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1119
msgid "Advanced Missile Warhead Mk2"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1107
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1120
msgid "Advanced Missile Warhead Mk3"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1108
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1121
msgid "Advanced Missile Allocation System"
msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1109
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1122
msgid "Advanced Missile Allocation System Mk2"
msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1110
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1123
msgid "Advanced Missile Allocation System Mk3"
msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1111
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1124
msgid "HEAP Missile Warhead"
msgstr "HEAP raket-springkop"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1112
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1125
msgid "HEAP Missile Warhead Mk2"
msgstr "HEAP raket-springkop Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1113
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1126
msgid "HEAP Missile Warhead Mk3"
msgstr "HEAP raket-springkop Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1114
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1127
msgid "Improved Missile Loading System"
msgstr "Verbeterd raketlaadsysteem"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1125
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1138
msgid "Mortar Targeting Computer"
msgstr "Mortierdoelcomputer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1126
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1139
msgid "Thermal Imaging Mortar Shells"
msgstr "Warmtebeeld-mortiergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1127
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1140
msgid "Target Acquisition Mortar Shells"
msgstr "Doelverkrijg-mortiergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1128
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1141
msgid "HE Mortar Shells"
msgstr "HE-mortiergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1129
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1142
msgid "HE Mortar Shells Mk2"
msgstr "HE-mortiergranaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1130
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1143
msgid "HE Mortar Shells Mk3"
msgstr "HE-mortiergranaten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1131
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1144
msgid "HEAP Mortar Shells"
msgstr "HEAP-mortiergranaten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1132
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1145
msgid "HEAP Mortar Shells Mk2"
msgstr "HEAP-mortiergranaten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1133
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1146
msgid "HEAP Mortar Shells Mk3"
msgstr "HEAP-mortiergranaten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1134
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1147
msgid "Mortar Autoloader"
msgstr "Mortier-autolader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1135
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1148
msgid "Mortar Autoloader Mk2"
msgstr "Mortier-autolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1136
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1149
msgid "Mortar Autoloader Mk3"
msgstr "Mortier-autolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1137
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1150
msgid "Mortar Fast Loader"
msgstr "Snelle mortierlader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1139
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1152
msgid "Heavy Mortar - Bombard"
msgstr "Zware mortier - Pothond"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1140
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1153
msgid "Rotary Mortar - Pepperpot"
msgstr "Draaimortier - Peperbus"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1145
msgid "Target Prediction Computer"
msgstr "Doelvoorspelcomputer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1146
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1159
msgid "Hardened Rail Dart"
msgstr "Verharde railsdart"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1147
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1160
msgid "Hardened Rail Dart Mk2"
msgstr "Verharde railsdart Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1148
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1161
msgid "Hardened Rail Dart Mk3"
msgstr "Verharde railsdart Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1149
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1162
msgid "Rail Gun ROF"
msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1150
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1163
msgid "Rail Gun ROF Mk2"
msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1151
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1164
msgid "Rail Gun ROF Mk3"
msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1153
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1166
msgid "Stabilized Mini-Rockets"
msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1154
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1167
msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2"
msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1155
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1168
msgid "HE Mini-Rockets"
msgstr "HE-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1156
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1169
msgid "HE Mini-Rockets Mk2"
msgstr "HE-mini-raketten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1157
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1170
msgid "HE Mini-Rockets Mk3"
msgstr "HE-mini-raketten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1158
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1171
msgid "HEAP Mini-Rockets"
msgstr "HEAP-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1159
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1172
msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2"
msgstr "HEAP-mini-raketten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1160
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1173
msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3"
msgstr "HEAP-mini-raketten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1161
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1174
msgid "Fast Fire Mini-Rockets"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1162
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1175
msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk2"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1163
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1176
msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk3"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1164
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1177
msgid "Rapid Fire Mini-Rockets"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1165
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1178
msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1166
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1179
msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3"
msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1167
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1180
msgid "Improved Rocket Wire Guidance"
msgstr "Verbeterde raket-draad-besturing"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1168
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1181
msgid "Rocket Laser Designator"
msgstr "Raket-laser-aanwijzer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1169
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1182
msgid "Thermal Imaging Rockets"
msgstr "Warmtebeeld-raketten"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1170
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1183
msgid "HEAT Rocket Warhead"
msgstr "HEAT-raket-springkop"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1171
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1184
msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2"
msgstr "HEAT-raket-springkop Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1172
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1185
msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3"
msgstr "HEAT-raket-springkop Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1173
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1186
msgid "HESH Rocket Warhead"
msgstr "HESH-raket-springkop"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1174
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1187
msgid "HESH Rocket Warhead Mk2"
msgstr "HESH-raket-springkop Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1175
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1188
msgid "HESH Rocket Warhead Mk3"
msgstr "HESH-raket-springkop Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1176
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1189
msgid "Rocket Autoloader"
msgstr "Raket-autolader"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1177
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1190
msgid "Rocket Autoloader Mk2"
msgstr "Raket-autolader Mk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1178
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1191
msgid "Rocket Autoloader Mk3"
msgstr "Raket-autolader Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1180
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1193
msgid "Lancer AT Rocket"
msgstr "Lansier-AT-raket"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1182
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1195
msgid "Bunker Buster Rocket"
msgstr "Bunkerbeuker-raket"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1185
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1198
msgid "Tank Killer Rocket"
msgstr "Tankdoderraket"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1187
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1200
#, fuzzy
msgid "Machinegun Artifact"
msgstr "Artefact van machinegeweer"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1190
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1203
msgid "New Paradigm Command Center"
msgstr "Commandocentrum van het Nieuw Paradigma"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1191
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1204
msgid "Collective Command Center"
msgstr "Collectief commandocentrum"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1201
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1214
msgid "Scavenger Factory"
msgstr "Aaseters fabriek"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1202
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1215
msgid "Scavenger Gun Tower"
msgstr "Aaseters geweertoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1203
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1216
msgid "Scavenger Horizontal Wall"
msgstr "Aaseters horizontale muur"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1204
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1217
msgid "Scavenger Power Generator"
msgstr "Aaseters energiegenerator"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1205
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1218
msgid "Scavenger Rocket Pit"
msgstr "Aaseters raketput"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1206
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1219
msgid "Scavenger AT-Rocket Pit"
msgstr "Aaseters AT-raketput"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1207
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1220
msgid "Scavenger Bunker"
msgstr "Aaseters bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1208
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1221
msgid "Scavenger CornerWall"
msgstr "Aaseters hoekmuur"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1209
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1222
msgid "Scavenger Flame Tower"
msgstr "Aaseters vlamtoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1210
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1223
msgid "Scavenger Flame Tower End"
msgstr "Aaseters vlamtoren einde"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1211
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1224
msgid "Look-Out Tower"
msgstr "Uitkijktoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1212
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1225
msgid "Cannon Tower"
msgstr "Kanontoren"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1235
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1248
msgid "Artifact"
msgstr "Artefact"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1236
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1249
msgid "Oil Resource"
msgstr "Olievoorraad"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1262
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1275
msgid "Bridge"
msgstr "Brug"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1265
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1278
msgid "Ruined Factory"
msgstr "Kapotte fabriek"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1266
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1279
msgid "Warehouse"
msgstr "Warenhuis"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1267
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1280
msgid "Hut"
msgstr "Hut"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1275
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1288
msgid "Oil Drum"
msgstr "Olievat"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1293
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1306
msgid "Wreck"
msgstr "Wrak"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1295
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1308
msgid "Wrecked Tank"
msgstr "Kapotte tank"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1313
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1326
msgid "Wrecked Bridge"
msgstr "Kapotte brug"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1314
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1327
msgid "Wrecked Van"
msgstr "Kapot busje"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1315
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1328
msgid "Wrecked Vehicle"
msgstr "Kapot voertuig"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1316
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1329
msgid "Wrecked Tanker"
msgstr "Kapotte tanker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1320
#: data/base/messages/strings/names.txt:1336
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1333
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1349
msgid "Cyborg Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor cyborgs"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1321
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1334
msgid "Advanced Warfare Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor geavanceerde oorlogsvoering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1322
#: data/base/messages/strings/names.txt:1338
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1335
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1351
msgid "Engineering Laboratory"
msgstr "Genielaboratorium"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1323
#: data/base/messages/strings/names.txt:1339
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1336
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1352
msgid "Robotics Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor robotica"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1324
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1337
msgid "Laser Optics Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor laseroptica"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1325
#: data/base/messages/strings/names.txt:1337
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1338
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1350
msgid "Electronics Laboratory"
msgstr "Laboratorium voor elektronica"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1326
#: data/base/messages/strings/names.txt:1335
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1339
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1348
msgid "Chemical Laboratory"
msgstr "Chemisch laboratorium"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1334
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1347
msgid "Advanced Warfare"
msgstr "Geavanceerde oorlogsvoering"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1343
msgid "Python Heavy Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1345
msgid "Cobra Flamer Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1346
msgid "Cobra Medium Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1368
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1381
msgid "MRL Emplacement"
msgstr "MRL-emplacement"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1375
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1388
msgid "Railgun Emplacement"
msgstr "Railsgeweer-emplacement"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1376
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1389
msgid "Angel Missile Emplacement"
msgstr "Angelraket-emplacement"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1378
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1391
msgid "Archangel Missile Emplacement"
msgstr "Aartsengelraket-emplacement"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1421
#: data/mp/messages/strings/names.txt:149
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1434
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Cobra Half-tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Halfband"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1423
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1878
#, fuzzy
msgid "Repair Turret Cobra Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1436
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1449
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1516
msgid "Scourge"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1437
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1450
msgid "Bunker Blaster"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1438
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1451
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1517
msgid "Flashlight Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1439
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1452
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1605
msgid "Needle Gunner"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1440
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1453
msgid "Downed Transport"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1471
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1919
msgid "Tank Killer Python Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1459
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1472
msgid "HPV Cannon Python Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1460
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1473
msgid "Cyclone AA Python Half-tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1461
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1474
msgid "Assault Gun Python Tracks"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/names.txt:1467
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1480
msgid "Flashlight"
msgstr "Zaklamp"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1468
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1481
msgid "VTOL Flashlight"
msgstr "VTOL-zaklamp"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1471
#: data/base/messages/strings/names.txt:1472
#: data/mp/messages/strings/names.txt:757
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1484
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1485
msgid "Rotary MG Bunker"
msgstr "Draai-MG-bunker"
#: data/base/messages/strings/names.txt:1477
#: data/base/messages/strings/names.txt:1478
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1490
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1491
msgid "Missile Silo"
msgstr "Raketsilo"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:260
msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:240
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266
msgid "Armored guard tower with Flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:272
msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286
msgid "Armored bunker with Heavy Machinegun"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:280
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306
msgid "Armored hardpoint with Flamer"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:382
msgid "Self-Replicating Cyborg Production"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:374
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:400
msgid "Self-Replicating Factory Production"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:444
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:317
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:470
msgid "Heavy repair unit"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:449
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:477
msgid "Research Breakthrough Improves Repair Speeds"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:451
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:479
msgid "Increases repair speed"
msgstr "Verhoogt reparatiesnelheid"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:452
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:480
msgid "All mobile repair units upgraded automatically"
msgstr "Alle mobile reparatie-eenheden automatisch verbeterd"
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:511
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:539
msgid "Scrambler Improved"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:512
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:540
msgid "Improvement in synaptic link technology"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:513
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:541
msgid "Increases scrambler rate"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:514
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:542
msgid "All scramblers upgraded automatically"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:952
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:995
msgid "Robotic reload system"
msgstr ""
#: data/base/messages/strings/resstrings.txt:953
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:996
msgid "Increases Mini-Rocket ROF"
msgstr ""
#: data/base/script/fastplay/s-demo.slo:366
#: data/base/script/text/cam1-1.slo:258
#: data/base/script/text/cam1-2.slo:382
#: data/base/script/text/cam1-4a.slo:590
#: data/base/script/text/cam1-7.slo:506
#: data/base/script/text/genexp.slo:999
msgid "Return to LZ"
msgstr "Keer terug naar LZ"
#: data/base/script/text/cam1-7.slo:913
#: data/base/script/text/cam2cx.slo:270
#: data/base/script/text/genexp.slo:854
msgid "Enemy Escaping"
msgstr "Vijand ontsnapt"
#: data/base/script/text/cam2dx.slo:40
#: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:99
#: data/base/script/text/cam3a-d2x.slo:109
msgid "Objective Destroyed"
msgstr "Doel vernietigd"
#: data/base/script/text/cam2dx.slo:63
#: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:129
msgid "Objective Captured"
msgstr "Doel veroverd"
#: data/base/script/text/cam3-2x.slo:118
msgid "Reinforcements are now available"
msgstr "Versterkingen zijn nu beschikbaar"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:289
msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base"
msgstr "In dit oefenpotje leer je hoe je een effectieve basis bouwt"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:304
msgid "Oil resources are key to your success"
msgstr "Olievoorraden zijn de sleutel tot success"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:313
msgid "To build an oil derrick, select one of your trucks"
msgstr "Om een jaknikker te bouwen selecteer je een vrachtwagen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:333
msgid "Left click the oil pool indicated by the radar pulse to order your truck to build"
msgstr "Klik links op de olieplas aangegeven door de radarpuls om je vrachtwagen te laten bouwen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:353
msgid "The oil derrick is currently dormant. Build a power generator to convert the oil into power"
msgstr "De jaknikker is op dit moment slapend. Bouw een energiegenerator om de olie in energie om te zetten"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:370
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:576
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:867
msgid "Left click the flashing BUILD icon"
msgstr "Klik links op het knipperende BOUW-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:397
msgid "Now left click the power generator in the build menu on the left"
msgstr "Klik nu links op de energiegenerator in het bouwmenu links"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:407
msgid "Position the square at your base and left click to start the build process"
msgstr "Plaats het vierkant in je basis en klik links om te bouwen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:422
msgid "To increase your build rate, select your second truck"
msgstr "Om de bouwsnelheid te verhogen selecteer je de tweede vrachtwagen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:457
msgid "Now left click the power generator site"
msgstr "Klik nu links op de energiegenerator"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:472
msgid "The other truck will now help to build the power generator"
msgstr "De andere vrachtwagen zal nu meehelpen de energiegenerator te bouwen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:506
msgid "During missions you need to locate and recover technologies from before the Collapse"
msgstr "Tijdens missies zal je technologieën van voor de Ineenstorting moeten vinden en terugwinnen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:516
msgid "Use a truck to search for the artifact indicated by the radar pulse"
msgstr "Gebruik een vrachtwagen om te zoeken naar het artefact aangegeven door de radarpuls"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:519
msgid "Move the pointer over the artifact and left click to recover it"
msgstr "Beweeg de aanwijzer naar het artefact en klik links om het terug te winnen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:562
msgid "A research facility is required to research artifacts"
msgstr "Een onderzoekscentrum is nodig om artefacten te onderzoeken"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:604
msgid "Now left click the research facility and position it at your base"
msgstr "Klik nu links op het onderzoekscentrum en plaats het in je basis"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:627
msgid "Use your other truck to help build the research facility"
msgstr "Gebruik je andere vrachtwagen om te helpen het onderzoekscentrum te bouwen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:650
msgid "To research the artifact, left click on the flashing RESEARCH icon"
msgstr "Om het artefact te onderzoeken klik je links op het knipperende ONDERZOEK-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:675
msgid "Now left click the machinegun artifact"
msgstr "Klik nu links op het machinegeweer-artefact"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:688
msgid "The artifact is now being researched by the facility"
msgstr "Het artefact wordt nu onderzocht door het centrum."
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:709
msgid "The researched machinegun can now be used to design a new vehicle"
msgstr "Het onderzochte machinegeweer kan nu worden gebruikt om een nieuw voertuig te ontwerpen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:726
msgid "Left click the flashing DESIGN icon"
msgstr "Klik links op het knipperende ONTWERP-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:742
msgid "To start your design, left click the NEW DESIGN icon"
msgstr "Om te ontwerpen klik je links op het NIEUW ONTWERP-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:757
msgid "Now left click the Vehicle Body icon"
msgstr "Klik nu links op het carrosserie-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:771
msgid "Then left click the Viper body"
msgstr "Klik dan links op de Adder-carrosserie"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:783
msgid "Left click the Wheels icon"
msgstr "Klik links op het wielen-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:795
msgid "Then left click the machinegun to complete your design"
msgstr "Klik dan op het machinegeweer om je ontwerp te voltooien"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:826
msgid "To finalize your design, left click the CLOSE icon"
msgstr "Om het ontwerp af te sluiten klik je op het SLUITEN-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:855
msgid "A factory is now required to manufacture your new vehicle"
msgstr "Om je nieuwe voertuig te produceren is een fabriek nodig"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:890
msgid "Now left click the factory icon and position it at your base"
msgstr "Klik nu links op het fabrieksicoon en plaats het op je basis"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:910
msgid "Select a location for your factory"
msgstr "Kies een plaats voor je fabriek"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:929
msgid "The delivery point is indicated by the number 1"
msgstr "Het afleverpunt wordt aangegeven door het getal 1"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:932
msgid "All new units will drive to this location once built"
msgstr "Alle nieuwe eenheden zullen na de productie hierheen gaan"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:934
msgid "You can move the delivery point at any time by left clicking it"
msgstr "Je kan het afleverpunt altijd verplaatsen door er links op te klikken"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:948
msgid "Now click where you want to position the delivery point"
msgstr "Klik nu waar je het afleverpunt wilt plaatsen"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:965
msgid "The factory can now be ordered to build a new unit"
msgstr "De fabriek kan nu de opdracht gegeven worden een nieuwe eenheid te produceren"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:991
msgid "Left click the flashing MANUFACTURE icon"
msgstr "Klik links op het knipperende PRODUCEER-icoon"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:1009
msgid "Now left click the units you want to build from the menu at the left"
msgstr "Klik nu op de eenheden die je wilt produceren in linkermenu"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:1023
msgid "Please wait whilst the factory manufactures the new unit(s)"
msgstr "Wacht even terwijl de fabriek de nieuwe eenheden produceert"
#: data/base/script/text/tutorial3.slo:1048
msgid "Congratulations commander - you are ready for your first mission"
msgstr "Gefeliciteerd commandant - je bent nu klaar voor je eerste missie"
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1287
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1288
msgid "Viper HMG Wheels"
msgstr "Adder HMG Wielen"
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1289
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1821
msgid "Scourge Mantis Hover"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1290
msgid "TK Mantis Hover"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1291
msgid "Cobra HMG Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1292
msgid "Cobra Hover HC"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1293
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1294
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1295
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1296
msgid "Scorpion BB VTOL"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1297
msgid "Viper Command Turret Tracks"
msgstr "Adder Commandokoepel Banden"
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1298
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1299
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1300
msgid "mantis Command Turret Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1301
msgid "Cobra Lancer Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1302
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1303
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1304
msgid "Mantis Scourge Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1305
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1306
msgid "Scorpion Repair Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1307
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1308
msgid "Cobra Hover Truck"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1309
msgid "Scorpion Hover Truck"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1310
msgid "Mantis Hover Truck"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1311
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1312
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
msgid "Viper Tracks Lancer"
msgstr "Adder Banden Lansier"
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
msgid "Cobra Inferno Half-track"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
msgid "Python HVC Hover"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
msgid "Python Scourge Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
msgstr ""
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
msgstr "Adder Machinegeweer Halfband"
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
msgid "Viper Flamer Half-Track"
msgstr "Adder Vlammenwerper Halfband"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:186
msgid "Cyborg Transport Available"
msgstr "Cyborgvervoer beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:187
msgid "Armed with Machinegun"
msgstr "Bewapend met machinegeweer"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:189
msgid "Requires heavy VTOL factory to produce"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:200
msgid "Incendiary howitzer emplacement"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:213
msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:226
msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239
msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252
msgid "Armed with grenades"
msgstr "Bewapend met granaten"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265
msgid "Combat engineer with construction ability"
msgstr "Genist met bouwmogelijkheid"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:278
msgid "Mechanic with repair ability"
msgstr "Monteur met repareervermogen"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:291
msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:330
msgid "Plasmite Flame-thrower"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:345
msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:355
msgid "New Electronic Technology Discovered"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:357
msgid "On-board resistance circuit systems"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:358
msgid "Enables resistance to Nexus Link technology"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:371
msgid "Enables self-repair"
msgstr "Maakt zelf-repareren mogelijk"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:382
msgid "Armed with medium cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:395
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:408
msgid "Armed with hyper velocity cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:421
msgid "Armed with tank killer rockets"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:434
msgid "Fires heavy pulses of laser light"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:435
msgid "Best Targets: Heavy cyborgs"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:447
msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:459
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:472
msgid "New Systems Structure Available"
msgstr "Nieuwe systeemgebouw beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:460
msgid "Complete battlefield visibility"
msgstr "Volledige zichtbaarheid van het slagveld"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:462
msgid "The ultimate in sensor technology"
msgstr "De ultieme sensor"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:473
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:668
msgid "Combines standard, counter battery and VTOL sensors"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:485
msgid "New Advanced Weapon Available"
msgstr "Nieuw geavanceerd wapen beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:486
msgid "Very slow recharge time"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:487
msgid "Immense damage infliction capability"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:488
msgid "Narrow area of affect"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:499
msgid "Armored guard tower with Nexus Link"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:525
msgid "Plasma Cannon firing plasma"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:604
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:617
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:630
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:656
msgid "Best Targets : Vehicles"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538
msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551
msgid "Armored guard tower with EMP Cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564
msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577
msgid "Armed with Cyborg Rail Gun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590
msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603
msgid "Uses advanced mass driver railgun technology"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:605
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:618
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:631
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644
msgid "Defensive Strength : High"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616
msgid "Uses advanced cannon technology"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629
msgid "Uses advanced rocket gun technology"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642
msgid "Uses advanced missile gun technology"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:655
msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:667
msgid "New System Available"
msgstr "Nieuw systeem beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:680
msgid "Medium Super Heavy Body"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:681
msgid "More armor and body points than Vengance"
msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Wraak"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:682
msgid "Slow moving Body"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:693
msgid "Large Super Heavy Body"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694
msgid "Maximum armor and body points"
msgstr "Maximum pantser en carrosseriepunten"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:695
msgid "Very slow moving Body"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:706
msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:719
msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:772
msgid "Armored EMP Mortar battery pit"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:784
msgid "Laser AA Gun Available"
msgstr "Laser AA-geweer beschikbaar"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:785
msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:810
msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:823
msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:824
msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:837
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:850
msgid "Twin Multi-barrel, rapid-fire machinegun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:849
msgid "Hardpoint Twin Assault Gun Available"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:863
msgid "Drops high intensity Plasmite bombs"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:875
msgid "New VTOL Missile Launcher"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:876
msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles"
msgstr ""
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:888
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:901
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:914
msgid "Stronger Commander Turret Available for Design"
msgstr "Sterkere commandokoepel beschikbaar voor ontwerp"
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:889
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:902
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:915
msgid "Upgraded battlefield computer system"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:15
#: data/mp/messages/strings/names.txt:680
msgid "Cyborg Transport"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:144
msgid "Light Cannon Viper Half-tracks"
msgstr "Licht Kanon Adder Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:175
msgid "Repair Turret Viper Half-track"
msgstr "Reparatiekoepel Adder Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:184
msgid "Bunker Buster Rockets Viper Wheels"
msgstr "Bunkerblaas-raketten Adder Wielen"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:189
msgid "Sensor Turret Cobra Half-tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:372
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1702
msgid "Radar Detector"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:380
msgid "Radar Detector Tower"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:385
msgid "Nexus Link"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:387
#: data/mp/messages/strings/names.txt:922
msgid "Nexus Link Turret"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:409
#: data/mp/messages/strings/names.txt:732
#, fuzzy
msgid "Inferno Bunker"
msgstr "Lansierbunker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:416
msgid "Tornado AA Site"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:417
#: data/mp/messages/strings/names.txt:723
msgid "Cyclone AA Site"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:473
#: data/mp/messages/strings/names.txt:787
msgid "Pulse Laser Hardpoint"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:475
#: data/mp/messages/strings/names.txt:749
#, fuzzy
msgid "Pulse Laser Tower"
msgstr "Vlammewerper Adder Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:525
msgid "Peperpot Emplacement"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:565
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1692
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1699
msgid "Laser Satellite Command Post"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:582
#, fuzzy
msgid "VTOL Cluster Bomb Bay"
msgstr "Clusterbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:589
#, fuzzy
msgid "Collective Corner Wall"
msgstr "Collectief commandocentrum"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:611
msgid "Nexus Wall"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:612
#, fuzzy
msgid "Nexus Corner Wall"
msgstr "Aaseters hoekmuur"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:718
msgid "Plascrete Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:719
msgid "Plasteel"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:720
msgid "Plasteel Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:721
msgid "Plasteel Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:768
#, fuzzy
msgid "Flamer Tower"
msgstr "Vlammewerper-wachttoren"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:805
#, fuzzy
msgid "Automated Manufacturing"
msgstr "Geautomatiseerde fabrieksproductie"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:806
msgid "Automated Manufacturing Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:807
msgid "Automated Manufacturing Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:808
#, fuzzy
msgid "Robotic Manufacturing"
msgstr "Produceer"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:809
#, fuzzy
msgid "Robotic Manufacturing Mk2"
msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:810
#, fuzzy
msgid "Robotic Manufacturing Mk3"
msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:811
#, fuzzy
msgid "Advanced Manufacturing"
msgstr "Geavanceerde oorlogsvoering"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:812
#, fuzzy
msgid "Advanced Manufacturing Mk2"
msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:813
msgid "Self-Replicating Manufacturing"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:814
#, fuzzy
msgid "Advanced Manufacturing Mk3"
msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:833
msgid "Automated Repair Facility Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:834
msgid "Automated Repair Facility Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:835
#, fuzzy
msgid "Robotic Repair Facility"
msgstr "Onderzoekscentrum"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:836
msgid "Robotic Repair Facility Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:837
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility"
msgstr "Onderzoekscentrum"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:838
msgid "Robotic Repair Facility Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:839
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility Mk2"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:840
#, fuzzy
msgid "Advanced Repair Facility Mk3"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:885
msgid "Auto-Repair"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:896
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1644
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1645
msgid "Heavy Repair Turret"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:926
msgid "Nexus Intruder Program"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:927
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1685
msgid "Nexus Resistance Circuits"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:928
msgid "Nexus Resistance Circuits Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:929
msgid "Nexus Resistance Circuits Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1016
#, fuzzy
msgid "Cluster Bomb Bay"
msgstr "Clusterbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1021
#, fuzzy
msgid "HE Bomb Shells"
msgstr "HE-mortiergranaten"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1022
#, fuzzy
msgid "Improved Bomb Warhead"
msgstr "Verbeterd sensorbereik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1023
#, fuzzy
msgid "Advanced Bomb Warhead"
msgstr "Geavanceerde raket-springkop"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1093
#, fuzzy
msgid "Howitzer Fast Loader"
msgstr "Snelle mortierlader"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1109
msgid "Rapid Fire Chaingun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1158
#, fuzzy
msgid "Rail Target Prediction Computer"
msgstr "Doelvoorspelcomputer"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1382
#, fuzzy
msgid "Assault Gun Tower"
msgstr "Aanvalskanonnier"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1436
msgid "Repair Cobra Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1511
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Cobra Hover"
msgstr "Bunkerbeuker-raket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1513
msgid "Sensor Upgrade Mk2"
msgstr "Sensorverbetering Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1514
#, fuzzy
msgid "Sensor Upgrade Mk3"
msgstr "Sensorverbetering Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1515
#, fuzzy
msgid "Vapor Turbine Generator Mk2"
msgstr "Gasturbine Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1519
#, fuzzy
msgid "Gas Turbine Generator Mk2"
msgstr "Gasturbine Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1520
#, fuzzy
msgid "Gas Turbine Generator Mk3"
msgstr "Gasturbine Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1523
#, fuzzy
msgid "Vapor Turbine Generator Mk3"
msgstr "Gasturbine Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1608
#, fuzzy
msgid "Thermite Flamer Cyborg"
msgstr "Thermietbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1611
msgid "Thermite Flamer"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1613
#, fuzzy
msgid "Grenadier Cyborg"
msgstr "Grenadier"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1616
msgid "Grenadier"
msgstr "Grenadier"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1620
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1623
msgid "Combat Engineer"
msgstr "Genist"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1625
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1628
msgid "Cyborg Mechanic"
msgstr "Cyborg-monteur"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1632
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1633
msgid "Incendiary Howitzer"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1634
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1635
#, fuzzy
msgid "Incendiary Howitzer Emplacement"
msgstr "Angelraket-emplacement"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1636
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1637
msgid "Plasmite Flamer"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1638
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1639
#, fuzzy
msgid "Plasmite Flamer Bunker"
msgstr "Vlammewerperbunker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1640
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1641
msgid "Incendiary Mortar"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1642
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1643
#, fuzzy
msgid "Incendiary Mortar Pit"
msgstr "HEAP-mortiergranaten"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1647
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1648
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1649
msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1651
msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1652
msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1653
msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1657
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1658
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1659
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1660
msgid "Super Heavy-Gunner"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1662
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1663
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1664
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1665
msgid "Super Auto-Cannon Cyborg"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1667
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1668
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1669
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1670
msgid "Super HPV Cyborg"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1672
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1673
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1674
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1675
msgid "Super Tank-Killer Cyborg"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1677
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1678
msgid "Heavy Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1679
msgid "VTOL Heavy Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1680
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1681
msgid "Heavy Laser Emplacement"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1687
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1688
msgid "Twin Assault Cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1689
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1690
msgid "Twin Assault Cannon Bunker"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1693
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1698
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1700
msgid "Satellite Uplink Center"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1694
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1696
msgid "Wide Spectrum Sensor"
msgstr "Wijdspectrum-sensor"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1695
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1697
msgid "Wide Spectrum Sensor Tower"
msgstr "Wijdspectrum-sensor-toren"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1713
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1714
msgid "Plasma Cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1715
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1716
msgid "Plasma Cannon Emplacement"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1718
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1719
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1720
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1721
msgid "Super Pulse Laser Cyborg"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1723
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1724
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1725
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1726
msgid "Super Rail-Gunner"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1728
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1729
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1730
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1731
msgid "Super Scourge Cyborg"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1733
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1734
msgid "Nexus Link Tower"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1736
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1739
msgid "EMP Cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1737
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1738
msgid "EMP Cannon Tower"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1743
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1745
msgid "Mass Driver Fortress"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1744
msgid "Mass Driver"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1747
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1748
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1749
msgid "Cannon Fortress"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1751
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1752
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1753
msgid "Heavy Rocket Bastion"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1755
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1756
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1757
msgid "Missile Fortress"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1761
msgid "Super Heavy Body - Wyvern"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1762
msgid "Wyvern"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1764
msgid "Super Heavy Body - Dragon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1765
msgid "Dragon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1767
msgid "Superhot Plasmite gel"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1768
msgid "Superhot Plasmite gel Mk2"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1769
msgid "Superhot Plasmite gel Mk3"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1773
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1775
msgid "EMP Mortar"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1774
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1776
#, fuzzy
msgid "EMP Mortar Pit"
msgstr "HEAP-mortiergranaten"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1777
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1779
msgid "Stormbringer AA Laser"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1778
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1780
#, fuzzy
msgid "Stormbringer Emplacement"
msgstr "Railsgeweer-emplacement"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1781
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1782
msgid "Vindicator Hardpoint"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1783
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1784
msgid "Whirlwind Hardpoint"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1785
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1786
msgid "Cyclone Hardpoint"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1787
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1788
msgid "Avenger Hardpoint"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1792
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1793
msgid "Twin Assault Gun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1794
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1795
#, fuzzy
msgid "Twin Assault Gun Hardpoint"
msgstr "Aanvalskanonnier"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1797
#, fuzzy
msgid "VTOL Plasmite Bomb Bay"
msgstr "Thermietbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1798
msgid "Plasmite Bomb"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1799
#, fuzzy
msgid "VTOL EMP Missile Launcher"
msgstr "HEAP raket-springkop"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1800
msgid "EMP Missile Launcher"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1804
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1805
msgid "Command turret MkII"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1806
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1807
msgid "Command turret MkIII"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1808
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1809
msgid "Command turret MkIV"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1819
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1820
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1831
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Wielen"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1822
#, fuzzy
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
msgstr "Tankdoderraket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1823
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1838
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Cobra Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1824
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Cobra Hover"
msgstr "Zwaar kanon"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1832
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Cobra Wheels"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Wielen"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1833
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Cobra Hover"
msgstr "Zwaar machinegeweer-wachttoren"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1835
msgid "Machinegun Viper Tracks"
msgstr "Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1836
msgid "Twin Machinegun Viper Tracks"
msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1840
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Cobra Hover"
msgstr "Gemiddeld kanon"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1841
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Scorpion Hover"
msgstr "Gemiddelde carrosserie - Schorpioen"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1842
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Scorpion Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1843
#, fuzzy
msgid "Medium Cannon Python Hover"
msgstr "Gemiddeld kanon"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1844
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Python Hover"
msgstr "Zwaar kanon"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1846
msgid "Rail Gun Mantis Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1847
msgid "Pulse Laser Mantis Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1848
msgid "Lancer Python Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1849
msgid "Lancer Mantis Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1850
#, fuzzy
msgid "Tank Killer Vengeance Tracks"
msgstr "Tankdoderraket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1855
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Tiger Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1856
#, fuzzy
msgid "Needle Gun Tiger Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1857
msgid "Needle Gun Retribution Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1858
msgid "Needle Gun Vengeance Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1859
msgid "Vengeance Tracks Rail Gun"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1860
msgid "Vengeance Tracks Guass Cannon"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1861
msgid "Vengeance Tracks Guass Scourge"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1864
#, fuzzy
msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Bug VTOL"
msgstr "Clusterbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1865
#, fuzzy
msgid "VTOL Bunker Buster Bug VTOL"
msgstr "Bunkerbeuker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1866
#, fuzzy
msgid "VTOL Cluster Bomb Bay Scorpion VTOL"
msgstr "Clusterbommenluik"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1867
#, fuzzy
msgid "VTOL Bunker Buster Scorpion VTOL"
msgstr "Bunkerbeuker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1870
msgid "VTOL Lancer Bug VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1871
msgid "VTOL HPV Cannon Bug VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1872
msgid "VTOL Lancer Scorpion VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1873
msgid "VTOL HPV Cannon Scorpion VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1874
msgid "VTOL Lancer Mantis VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1875
msgid "VTOL HPV Cannon Mantis VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1879
#, fuzzy
msgid "Repair Turret Mantis Tracks"
msgstr "Reparatiecentrum"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1881
msgid "Lancer Scorpion Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1882
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Scorpion Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1883
msgid "Lancer Scorpion VTOL"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1884
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Scorpion VTOL"
msgstr "Bunkerbeuker"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1886
msgid "Command Turret Viper Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1887
#, fuzzy
msgid "Command Turret Cobra Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1888
#, fuzzy
msgid "Command Turret Scorpion Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1889
#, fuzzy
msgid "Command Turret Mantis Tracks"
msgstr "Commandokoepel Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1891
msgid "Lancer Cobra Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1892
#, fuzzy
msgid "Heavy Cannon Mantis Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1893
#, fuzzy
msgid "Tank Killer Mantis Tracks"
msgstr "Tankdoderraket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1894
msgid "Scourge Mantis Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1895
#, fuzzy
msgid "Heavy Machinegun Scorpion Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1897
msgid "Repair Scorpion Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1898
msgid "Heavy Repair Scorpion Hover"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1901
msgid "Truck Cobra Hover"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1902
msgid "Truck Scorpion Hover"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1903
msgid "Truck Mantis Hover"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1906
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Cobra Tracks"
msgstr "Bunkerbeuker-raket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1907
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Scorpion Tracks"
msgstr "Bunkerbeuker-raket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1908
#, fuzzy
msgid "Bunker Buster Mantis Tracks"
msgstr "Bunkerbeuker-raket"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1910
#, fuzzy
msgid "Lancer Viper Tracks"
msgstr "Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1912
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Cobra Half-Tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1913
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Cobra Tracks"
msgstr "Mini-pod-raketten"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1914
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Tracks"
msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1916
#, fuzzy
msgid "Inferno Cobra Half-Tracks"
msgstr "Sensor Cobra Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1917
#, fuzzy
msgid "HPV Cannon Python Hover"
msgstr "Kanon-autolader"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1921
msgid "Scourge Python Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1922
#, fuzzy
msgid "Gauss Cannon Python Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1923
msgid "Pulse Laser Python Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1924
#, fuzzy
msgid "Pulse Laser Tiger Tracks"
msgstr "Vlammewerper Adder Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
#, fuzzy
msgid "Heavy Laser Tiger Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
#, fuzzy
msgid "Gauss Cannon Wyvern Tracks"
msgstr "Middelkanon Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1927
msgid "Pulse Laser Wyvern Tracks"
msgstr ""
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1928
#, fuzzy
msgid "Heavy Laser Wyvern Tracks"
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1930
msgid "Machinegun Viper Half-Tracks"
msgstr "Machinegeweer Adder Halfband"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1931
msgid "Flamer Viper Half-Tracks"
msgstr "Vlammewerper Adder Halfband"
#: lib/framework/i18n.c:45
#: lib/framework/i18n.c:96
msgid "System locale"
msgstr "Systeemtaal"
#: lib/framework/i18n.c:47
#: lib/framework/i18n.c:98
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: lib/framework/i18n.c:48
#: lib/framework/i18n.c:99
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: lib/framework/i18n.c:49
#: lib/framework/i18n.c:100
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: lib/framework/i18n.c:50
#: lib/framework/i18n.c:101
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: lib/framework/i18n.c:51
#: lib/framework/i18n.c:102
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Engels"
#: lib/framework/i18n.c:52
#: lib/framework/i18n.c:103
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: lib/framework/i18n.c:53
#: lib/framework/i18n.c:104
msgid "Basque"
msgstr "Baskisch"
#: lib/framework/i18n.c:54
#: lib/framework/i18n.c:105
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
#: lib/framework/i18n.c:55
#: lib/framework/i18n.c:106
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: lib/framework/i18n.c:63
#: lib/framework/i18n.c:114
msgid "Frisian"
msgstr "Friesch"
#: lib/framework/i18n.c:64
#: lib/framework/i18n.c:115
msgid "Irish"
msgstr "Iers"
#: lib/framework/i18n.c:65
#: lib/framework/i18n.c:116
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: lib/framework/i18n.c:66
#: lib/framework/i18n.c:118
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litouws"
#: lib/framework/i18n.c:67
#: lib/framework/i18n.c:119
msgid "Latvian"
msgstr "Lets"
#: lib/framework/i18n.c:68
#: lib/framework/i18n.c:120
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: lib/framework/i18n.c:69
#: lib/framework/i18n.c:121
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Noors"
#: lib/framework/i18n.c:70
#: lib/framework/i18n.c:122
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: lib/framework/i18n.c:71
#: lib/framework/i18n.c:123
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: lib/framework/i18n.c:72
#: lib/framework/i18n.c:124
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliaans Portugees"
#: lib/framework/i18n.c:73
#: lib/framework/i18n.c:125
msgid "Portuegese"
msgstr "Portugees"
#: lib/framework/i18n.c:74
#: lib/framework/i18n.c:126
msgid "Romanian"
msgstr "Roemenisch"
#: lib/framework/i18n.c:75
#: lib/framework/i18n.c:127
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: lib/framework/i18n.c:76
#: lib/framework/i18n.c:128
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: lib/framework/i18n.c:78
#: lib/framework/i18n.c:80
#: lib/framework/i18n.c:129
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "Zweeds"
#: lib/framework/i18n.c:82
#: lib/framework/i18n.c:130
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: lib/framework/i18n.c:83
#: lib/framework/i18n.c:131
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
#: lib/framework/i18n.c:84
#: lib/framework/i18n.c:132
msgid "Uzbek (Cyrillic)"
msgstr "Oezbeeks"
#: lib/framework/i18n.c:85
#: lib/framework/i18n.c:133
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
#: lib/framework/i18n.c:117
msgid "Latin"
msgstr "Latijn"
#: lib/netplay/netplay.c:1111
#: lib/netplay/netplay.c:1145
#, c-format
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
msgstr ""
#: lib/netplay/netplay.c:1226
#, c-format
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
msgstr ""
#: lib/netplay/netplay.c:2731
#, c-format
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
msgstr ""
#: lib/netplay/netplay.c:2756
#, c-format
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
msgstr ""
#: src/clparse.c:99
msgid "Run in cheat mode"
msgstr "Valsspelen aanzetten"
#: src/clparse.c:100
msgid "Set default data directory"
msgstr "Stel standaard gegevensmap in"
#: src/clparse.c:100
msgid "data directory"
msgstr "gegevensmap"
#: src/clparse.c:101
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Stel instellingenmap in"
#: src/clparse.c:101
msgid "configuration directory"
msgstr "instellingenmap"
#: src/clparse.c:102
msgid "Show debug for given level"
msgstr "Laat fouten zien voor gegeven niveau"
#: src/clparse.c:102
msgid "debug level"
msgstr "foutenniveau"
#: src/clparse.c:103
msgid "Log debug output to file"
msgstr "Sla foutenuitvoer op in logboek"
#: src/clparse.c:103
msgid "file"
msgstr "bestand"
#: src/clparse.c:104
msgid "Flush all debug output written to stderr"
msgstr ""
#: src/clparse.c:105
msgid "Play in fullscreen mode"
msgstr "Speel met volledig scherm"
#: src/clparse.c:106
msgid "Load a specific game"
msgstr "Laad een specifiek spel"
#: src/clparse.c:106
msgid "game-name"
msgstr "spelnaam"
#: src/clparse.c:107
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "Geef dit helpbericht weer en stop"
#: src/clparse.c:108
msgid "Enable a global mod"
msgstr "Globale mod aanzetten"
#: src/clparse.c:108
#: src/clparse.c:109
#: src/clparse.c:110
msgid "mod"
msgstr "mod"
#: src/clparse.c:109
msgid "Enable a campaign only mod"
msgstr "Een mod alleen voor veldtocht aanzetten"
#: src/clparse.c:110
msgid "Enable a multiplay only mod"
msgstr "Een mod alleen voor meerdere spelers aanzetten"
#: src/clparse.c:111
#, fuzzy
msgid "Disable asserts"
msgstr "Schaduwen uitschakelen"
#: src/clparse.c:112
msgid "Causes a crash to test the crash handler"
msgstr ""
#: src/clparse.c:113
msgid "Load a saved game"
msgstr "Laad een opgeslagen spel"
#: src/clparse.c:113
msgid "savegame"
msgstr "opgeslagen spel"
#: src/clparse.c:116
msgid "Play in windowed mode"
msgstr "Speel in een venster"
#: src/clparse.c:117
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Laat versieinformatie zien en sluit af"
#: src/clparse.c:118
msgid "Set the resolution to use"
msgstr "Resolutie instellen"
#: src/clparse.c:118
msgid "WIDTHxHEIGHT"
msgstr "BREEDTExHOOGTE"
#: src/clparse.c:119
msgid "Enable shadows"
msgstr "Schaduwen inschakelen"
#: src/clparse.c:120
msgid "Disable shadows"
msgstr "Schaduwen uitschakelen"
#: src/clparse.c:121
msgid "Enable sound"
msgstr "Geluid inschakelen"
#: src/clparse.c:122
msgid "Disable sound"
msgstr "Geluid uitschakelen"
#: src/clparse.c:123
msgid "Activate self-test"
msgstr "Zelftest activeren"
#: src/clparse.c:124
msgid "connect directly to IP/hostname"
msgstr ""
#: src/clparse.c:124
msgid "host"
msgstr ""
#: src/clparse.c:125
msgid "go directly to host screen"
msgstr ""
#: src/configuration.c:457
#: src/configuration.c:458
#: src/multistat.c:131
msgid "Player"
msgstr "Speler"
#: src/design.c:455
#: src/design.c:476
#: src/design.c:3514
msgid "New Vehicle"
msgstr "Nieuw voertuig"
#: src/design.c:523
msgid "Vehicle Body"
msgstr "Carrosserie"
#: src/design.c:545
msgid "Vehicle Propulsion"
msgstr "Voertuigaandrijving"
#: src/design.c:568
#: src/design.c:593
#: src/design.c:619
msgid "Vehicle Turret"
msgstr "Geschutskoepel"
#: src/design.c:640
msgid "Delete Design"
msgstr "Verwijder ontwerp"
#: src/design.c:694
#: src/design.c:742
msgid "Kinetic Armour"
msgstr "Kinetisch pantser"
#: src/design.c:703
#: src/design.c:753
msgid "Thermal Armour"
msgstr "Hitteschild"
#: src/design.c:719
#: src/design.c:773
msgid "Engine Output"
msgstr "Motoruitvoer"
#: src/design.c:727
#: src/design.c:782
#: src/design.c:1583
#: src/design.c:1620
#: src/design.c:1641
#: src/design.c:1659
#: src/design.c:1680
#: src/design.c:1698
#: src/design.c:1736
#: src/design.c:1771
#: src/design.c:1906
#: src/design.c:1923
#: src/design.c:1958
#: src/design.c:1994
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: src/design.c:813
#: src/design.c:833
msgid "Total Power Required"
msgstr "Totale energie nodig"
#: src/design.c:846
#: src/design.c:867
msgid "Total Body Points"
msgstr "Totale carrosseriepunten"
#: src/design.c:1063
#: src/design.c:1095
msgid "Power Usage"
msgstr "Energieverbruik"
#: src/design.c:1346
msgid "Transporter"
msgstr "Vervoer"
#: src/design.c:1368
msgid "Hydra "
msgstr ""
#: src/design.c:1565
msgid "Sensor Range"
msgstr "Sensorbereik"
#: src/design.c:1574
msgid "Sensor Power"
msgstr "Sensorvermogen"
#: src/design.c:1611
msgid "ECM Power"
msgstr "ECM-energie"
#: src/design.c:1633
#: src/design.c:1650
#: src/design.c:1672
#: src/design.c:1689
msgid "Build Points"
msgstr "Bouw-punten"
#: src/design.c:1712
#: src/design.c:1744
msgid "Range"
msgstr "Bereik"
#: src/design.c:1720
#: src/design.c:1753
msgid "Damage"
msgstr "Schade"
#: src/design.c:1728
#: src/design.c:1762
msgid "Rate-of-Fire"
msgstr "Vuursnelheid"
#: src/design.c:1898
#: src/design.c:1914
msgid "Air Speed"
msgstr "Luchtsnelheid"
#: src/design.c:1934
#: src/design.c:1967
msgid "Road Speed"
msgstr "Wegsnelheid"
#: src/design.c:1942
#: src/design.c:1976
msgid "Off-Road Speed"
msgstr "Snelheid buiten de weg"
#: src/design.c:1950
#: src/design.c:1985
msgid "Water Speed"
msgstr "Watersnelheid"
#: src/design.c:2119
msgid "Weapons"
msgstr "Wapens"
#: src/design.c:2143
msgid "Systems"
msgstr "Systemen"
#: src/display3d.c:504
#, fuzzy
msgid "Player left"
msgstr "Speler"
#: src/display3d.c:504
#, fuzzy
msgid "Player dropped"
msgstr "Speler"
#: src/display.c:1684
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
msgstr "Kan niet bouwen. De oliebron staat in brand."
#: src/display.c:1880
#: src/display.c:2486
#, c-format
msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s"
msgstr "%s - Schade %d%% - Ervaring %d, %s"
#: src/display.c:2089
msgid "Truck ordered to build Oil Derrick"
msgstr "Vrachtwagen bevel gegeven om jaknikker te bouwen."
#: src/droid.c:191
msgid "Unit Lost!"
msgstr "Eenheid verloren!"
#: src/droid.c:1421
msgid "Structure Restored"
msgstr "Gebouw hersteld"
#: src/droid.c:3133
#, c-format
msgid "Group %u selected - %u Unit"
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
msgstr[0] "Groep %u geselecteerd - %u eenheid"
msgstr[1] "Groep %u geselecteerd - %u eenheden"
#: src/droid.c:3146
#, c-format
msgid "%u unit assigned to Group %u"
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
msgstr[0] "%u eenheid aan groep %u toegewezen"
msgstr[1] "%u eenheden aan groep %u toegewezen"
#: src/droid.c:3159
#, c-format
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
msgstr[0] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheid"
msgstr[1] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheden"
#: src/droid.c:3163
#, c-format
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/droid.c:3382
msgid "Rookie"
msgstr "Rekruut"
#: src/droid.c:3383
msgctxt "rank"
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: src/droid.c:3384
msgid "Trained"
msgstr "Geoefend"
#: src/droid.c:3385
msgid "Regular"
msgstr "Beroeps"
#: src/droid.c:3386
msgid "Professional"
msgstr "Professioneel"
#: src/droid.c:3387
msgid "Veteran"
msgstr "Veteraan"
#: src/droid.c:3388
msgid "Elite"
msgstr "Elite"
#: src/droid.c:3389
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
#: src/droid.c:3390
msgid "Hero"
msgstr "Held"
#: src/frontend.c:246
msgid "Single Player"
msgstr "Een speler"
#: src/frontend.c:247
msgid "Multi Player"
msgstr "Meerdere spelers"
#: src/frontend.c:248
#: src/frontend.c:306
msgid "Tutorial"
msgstr "Oefenpotje"
#: src/frontend.c:249
#: src/ingameop.c:252
msgid "Options"
msgstr "Instellingen"
#: src/frontend.c:250
msgid "View Intro"
msgstr "Bekijk intro"
#: src/frontend.c:252
msgid "Quit Game"
msgstr "Spel afsluiten"
#: src/frontend.c:254
msgid "MAIN MENU"
msgstr "HOOFDMENU"
#: src/frontend.c:307
msgid "Fast Play"
msgstr "Snel spelen"
#: src/frontend.c:308
msgid "TUTORIALS"
msgstr "OEFENPOTJES"
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
#: src/frontend.c:310
#: src/frontend.c:367
#: src/frontend.c:500
#: src/frontend.c:554
#: src/frontend.c:712
#: src/frontend.c:851
#: src/frontend.c:954
#: src/frontend.c:1145
#: src/frontend.c:1286
msgctxt "menu"
msgid "Return"
msgstr "Terug"
#: src/frontend.c:362
msgid "New Campaign"
msgstr "Nieuwe veldtocht"
#: src/frontend.c:363
msgid "Start Skirmish Game"
msgstr "Start schermutseling"
#: src/frontend.c:364
#: src/ingameop.c:257
msgid "Load Game"
msgstr "Spel laden"
#: src/frontend.c:366
msgid "SINGLE PLAYER"
msgstr "EEN SPELER"
#: src/frontend.c:450
#: src/ingameop.c:394
#: src/mission.c:2535
#: src/mission.c:2640
msgid "Load Saved Game"
msgstr "Opgeslagen spel laden"
#: src/frontend.c:495
msgid "MULTI PLAYER"
msgstr "MEERDERE SPELERS"
#: src/frontend.c:497
msgid "Host Game"
msgstr "Spel verzorgen"
#: src/frontend.c:498
msgid "Join Game"
msgstr "Deelnemen aan spel"
#: src/frontend.c:547
#: src/frontend.c:854
#: src/frontend.c:1289
#: src/frontend.c:1309
msgid "GAME OPTIONS"
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
#: src/frontend.c:548
msgid "Game Options"
msgstr "Spelinstellingen"
#: src/frontend.c:549
msgid "Graphics Options"
msgstr "Beeldinstellingen"
#: src/frontend.c:550
msgid "Video Options"
msgstr "Video-instellingen"
#: src/frontend.c:551
msgid "Audio Options"
msgstr "Geluidsinstellingen"
#: src/frontend.c:552
msgid "Mouse Options"
msgstr "Muisinstellingen"
#: src/frontend.c:553
msgid "Key Mappings"
msgstr "Sneltoetsen"
#: src/frontend.c:627
msgid "Screen Shake"
msgstr "Scherm schudden"
#: src/frontend.c:630
#: src/frontend.c:690
#: src/frontend.c:703
#: src/frontend.c:736
#: src/frontend.c:772
#: src/frontend.c:781
#: src/frontend.c:943
#: src/frontend.c:1029
#: src/frontend.c:1067
#: src/frontend.c:1101
#: src/frontend.c:1113
#: src/frontend.c:1137
#: src/frontend.c:1167
#: src/frontend.c:1180
#: src/frontend.c:1208
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: src/frontend.c:634
#: src/frontend.c:686
#: src/frontend.c:695
#: src/frontend.c:707
#: src/frontend.c:731
#: src/frontend.c:767
#: src/frontend.c:785
#: src/frontend.c:947
#: src/frontend.c:1024
#: src/frontend.c:1062
#: src/frontend.c:1105
#: src/frontend.c:1117
#: src/frontend.c:1141
#: src/frontend.c:1162
#: src/frontend.c:1175
#: src/frontend.c:1203
msgid "Off"
msgstr "Uit"
#: src/frontend.c:639
#: src/multiint.c:1148
msgid "Fog"
msgstr "Mist"
#: src/frontend.c:642
#: src/frontend.c:754
msgid "Mist"
msgstr "Nevel"
#: src/frontend.c:646
#: src/frontend.c:747
#: src/multiint.c:1150
msgid "Fog Of War"
msgstr "Oorlogsmist"
#: src/frontend.c:651
msgid "Video Playback"
msgstr "Video afspelen"
#: src/frontend.c:655
#: src/frontend.c:805
msgid "1X"
msgstr "1x"
#: src/frontend.c:659
#: src/frontend.c:795
msgid "2X"
msgstr "2x"
#: src/frontend.c:663
#: src/frontend.c:800
#: src/frontend.c:922
#: src/frontend.c:976
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/frontend.c:675
#: src/frontend.c:679
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertitels"
#: src/frontend.c:700
msgid "Shadows"
msgstr "Schaduwen"
#: src/frontend.c:839
#: src/ingameop.c:155
msgid "Voice Volume"
msgstr "Stemvolume"
#: src/frontend.c:843
#: src/ingameop.c:160
msgid "FX Volume"
msgstr "Effectenvolume"
#: src/frontend.c:847
#: src/ingameop.c:165
msgid "Music Volume"
msgstr "Muziekvolume"
#: src/frontend.c:918
msgid "Graphics Mode*"
msgstr "Grafische modus*"
#: src/frontend.c:926
#: src/frontend.c:971
msgid "Windowed"
msgstr "Venster"
#: src/frontend.c:930
msgid "Resolution*"
msgstr "Resolutie*"
#: src/frontend.c:935
msgid "Texture size"
msgstr "Structuurgrootte"
#: src/frontend.c:939
msgid "Vertical sync*"
msgstr "Verticale synchr*"
#: src/frontend.c:951
msgid "* Takes effect on game restart"
msgstr "* Gaat in na herstart"
#: src/frontend.c:1098
msgid "Reverse Mouse"
msgstr "Draai knoppen om"
#: src/frontend.c:1109
msgid "Trap Cursor"
msgstr "Cursor opsluiten"
#: src/frontend.c:1121
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Cursormodus"
#: src/frontend.c:1125
msgid "Software (colored)"
msgstr "Programmatuur (gekleurd)"
#: src/frontend.c:1129
#: src/frontend.c:1189
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
#: src/frontend.c:1134
msgid "Right-click Orders"
msgstr ""
#: src/frontend.c:1194
msgid "Software (coloured)"
msgstr "Programmatuur (gekleurd)"
#: src/frontend.c:1241
#: src/frontend.c:1307
msgid "Difficulty"
msgstr "Moeilijkheidsgraad"
#: src/frontend.c:1245
#: src/frontend.c:1315
#: src/frontend.c:1347
msgid "Easy"
msgstr "Makkelijk"
#: src/frontend.c:1248
#: src/frontend.c:1318
#: src/frontend.c:1339
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/frontend.c:1252
#: src/frontend.c:1321
#: src/frontend.c:1343
msgid "Hard"
msgstr "Moeilijk"
#: src/frontend.c:1257
#: src/frontend.c:1308
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Scrollsnelheid"
#: src/frontend.c:1271
#: src/frontend.c:1305
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: src/frontend.c:1283
#: src/frontend.c:1306
msgid "Unit Colour"
msgstr "Speelkleur"
#: src/hci.c:1010
#: src/hci.c:3798
#: src/hci.c:3949
#: src/hci.c:4402
#: src/hci.c:5606
#: src/intelmap.c:532
#: src/intorder.c:661
#: src/loadsave.c:265
#: src/multimenu.c:477
#: src/multimenu.c:1336
#: src/transporter.c:286
#: src/transporter.c:375
#: src/transporter.c:840
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: src/hci.c:1356
#, fuzzy
msgid "MAP SAVED!"
msgstr "SPEL OPGESLAGEN!"
#: src/hci.c:1703
#: src/loop.c:506
#: src/loop.c:522
#: src/mission.c:2606
#, fuzzy
msgid "GAME SAVED :"
msgstr "SPEL OPGESLAGEN!"
#: src/hci.c:2109
msgid "Failed to create building"
msgstr "Gebouw neerzetten mislukt"
#: src/hci.c:2132
#, c-format
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw gebouw gegeven: %s."
#: src/hci.c:2147
#, c-format
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw voorwerp gegeven: %s."
#: src/hci.c:2168
#, c-format
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."
#: src/hci.c:3700
msgid "Commanders (F6)"
msgstr "Commandanten (F6)"
#: src/hci.c:3716
msgid "Intelligence Display (F5)"
msgstr "Inlichtingen (F5)"
#: src/hci.c:3732
msgid "Manufacture (F1)"
msgstr "Produceer (F1)"
#: src/hci.c:3748
msgid "Design (F4)"
msgstr "Ontwerp (F4)"
#: src/hci.c:3764
msgid "Research (F2)"
msgstr "Onderzoek (F2)"
#: src/hci.c:3780
msgid "Build (F3)"
msgstr "Bouw (F3)"
#: src/hci.c:3860
#: src/multiint.c:1190
msgid "Power"
msgstr "Energie"
#: src/hci.c:4044
msgid "Tile"
msgstr "Tegel"
#: src/hci.c:4045
msgid "Place tiles on map"
msgstr "Tegels op kaart plaatsen"
#: src/hci.c:4054
msgid "Unit"
msgstr "Eenheid"
#: src/hci.c:4055
msgid "Place Unit on map"
msgstr "Eenheid op kaart plaatsen"
#: src/hci.c:4063
msgid "Struct"
msgstr "Gebouw"
#: src/hci.c:4064
msgid "Place Structures on map"
msgstr "Gebouwen op kaart plaatsen"
#: src/hci.c:4072
msgid "Feat"
msgstr "Kenm."
#: src/hci.c:4073
msgid "Place Features on map"
msgstr "Kenmerken op kaart plaatsen"
#: src/hci.c:4084
msgid "Pause or unpause the game"
msgstr "Spel pauzeren of verdergaan"
#: src/hci.c:4098
msgid "Align height of all map objects"
msgstr "Hoogte van alle kaartobjecten uitlijnen"
#: src/hci.c:4123
#: src/ingameop.c:121
#: src/ingameop.c:240
#: src/ingameop.c:245
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
#: src/hci.c:4124
msgid "Exit Game"
msgstr "Spel verlaten"
#: src/hci.c:4487
#: src/intdisplay.c:267
msgid "Progress Bar"
msgstr "Voortgangsbalk"
#: src/hci.c:5521
msgid "Factory Delivery Point"
msgstr "Fabrieksafleverpunt"
#: src/hci.c:5540
msgid "Loop Production"
msgstr "Productie herhalen"
#: src/hci.c:5631
msgid "Tab Scroll left"
msgstr ""
#: src/hci.c:5648
msgid "Tab Scroll right"
msgstr ""
#: src/ingameop.c:118
#: src/ingameop.c:152
#: src/ingameop.c:249
msgid "Resume Game"
msgstr "Spel hervatten"
#: src/ingameop.c:259
#: src/ingameop.c:398
#: src/mission.c:2525
#: src/mission.c:2643
msgid "Save Game"
msgstr "Spel opslaan"
#: src/intdisplay.c:197
#, fuzzy
msgid "Build Progress"
msgstr "Bouw-punten"
#: src/intdisplay.c:228
msgid "Construction Progress"
msgstr ""
#: src/intdisplay.c:260
msgid "Power Accrued"
msgstr "Energie toegenomen"
#: src/intelmap.c:245
#: src/keybind.c:1292
msgid "PAUSED"
msgstr "GEPAUZEERD"
#: src/intelmap.c:406
msgid "Research Update"
msgstr "Onderzoeksverbetering"
#: src/intelmap.c:410
msgid "Project Goals"
msgstr "Projectdoelen"
#: src/intelmap.c:413
msgid "Current Objective"
msgstr "Huidig doel"
#: src/intelmap.c:1487
msgid "New Intelligence Report"
msgstr "Nieuwe inlichtingen"
#: src/intorder.c:179
#: src/keymap.c:388
msgid "Short Range"
msgstr "Kort bereik"
#: src/intorder.c:180
#: src/keymap.c:394
msgid "Long Range"
msgstr "Groot bereik"
#: src/intorder.c:181
#: src/keymap.c:387
msgid "Optimum Range"
msgstr "Optimaal bereik"
#: src/intorder.c:182
#: src/keymap.c:405
msgid "Retreat at Medium Damage"
msgstr "Terugkeren bij gemiddelde schade"
#: src/intorder.c:183
#: src/keymap.c:406
msgid "Retreat at Heavy Damage"
msgstr "Terugkeren bij zware schade"
#: src/intorder.c:184
#: src/keymap.c:407
msgid "Do or Die!"
msgstr "De dood of de gladiolen!"
#: src/intorder.c:185
msgid "Fire-At-Will"
msgstr "Vuur vrij"
#: src/intorder.c:186
#: src/keymap.c:384
msgid "Return Fire"
msgstr "Terugschieten"
#: src/intorder.c:187
#: src/keymap.c:382
msgid "Hold Fire"
msgstr "Niet schieten"
#: src/intorder.c:188
#: src/keymap.c:390
msgid "Patrol"
msgstr "Patrouilleren"
#: src/intorder.c:189
#: src/keymap.c:389
msgid "Pursue"
msgstr "Achtervolgen"
#: src/intorder.c:190
msgid "Guard Position"
msgstr "Bewaak positie"
#: src/intorder.c:191
#: src/keymap.c:392
msgid "Hold Position"
msgstr "Hou positie"
#: src/intorder.c:192
#: src/keymap.c:391
msgid "Return For Repair"
msgstr "Keer terug voor reparatie"
#: src/intorder.c:193
msgid "Return To HQ"
msgstr "Keer terug naar HK"
#: src/intorder.c:194
msgid "Go to Transport"
msgstr "Ga naar vervoer"
#: src/intorder.c:195
#: src/keymap.c:416
msgid "Return for Recycling"
msgstr "Keer terug voor hergebruik"
#: src/intorder.c:196
msgid "Recycle"
msgstr "Hergebruiken"
#: src/intorder.c:197
msgid "Assign Factory Production"
msgstr "Fabrieksproductie toewijzen"
#: src/intorder.c:198
msgid "Assign Cyborg Factory Production"
msgstr "Cyborg-fabrieksproductie toewijzen"
#: src/intorder.c:199
msgid "Assign Fire Support"
msgstr "Vuursteun toewijzen"
#: src/intorder.c:200
msgid "Assign VTOL Factory Production"
msgstr "VTOL-fabrieksproductie toewijzen"
#: src/intorder.c:201
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: src/keybind.c:133
msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games."
msgstr "Het spijt me, maar vals spelen mag niet in spelletjes met meerdere spelers."
#: src/keybind.c:139
msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it."
msgstr ""
#: src/keybind.c:198
msgid "Lets us see what you see!"
msgstr "Laat ons zien wat jij ziet!"
#: src/keybind.c:200
#, fuzzy
msgid "Fine, weapon & sensor display is off!"
msgstr "Goed, sensorweergave is uit!"
#: src/keybind.c:300
#: src/keybind.c:330
#: src/keybind.c:347
#: src/keybind.c:391
#: src/keybind.c:496
#: src/keybind.c:536
#: src/keybind.c:642
#: src/keybind.c:1192
#: src/keybind.c:1250
#: src/keybind.c:1341
#: src/keybind.c:1436
#: src/keybind.c:1747
#: src/keybind.c:1787
#, c-format
msgid "(Player %u) is using cheat :%s"
msgstr ""
#: src/keybind.c:301
msgid "Hard as nails!!!"
msgstr "Spijkerhard!!!"
#: src/keybind.c:315
msgid "Takings thing easy!"
msgstr "Doe het rustig aan!"
#: src/keybind.c:331
msgid "1000 big ones!!!"
msgstr "1000 grote jongens!!!"
#: src/keybind.c:348
msgid "Power overwhelming"
msgstr "Overweldigende energie"
#: src/keybind.c:363
msgid "Back to normality!"
msgstr "Terug naar normaal!"
#: src/keybind.c:376
msgid "Getting tricky!"
msgstr "Wordt moeilijk!"
#: src/keybind.c:392
msgid "Twice as nice!"
msgstr "Twee keer zo fijn!"
#: src/keybind.c:403
msgid "FPS display is enabled."
msgstr "FPS-weergave aan."
#: src/keybind.c:407
msgid "FPS display is disabled."
msgstr "FPS-weergave uit."
#: src/keybind.c:428
#, c-format
msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d"
msgstr ""
#: src/keybind.c:460
#, c-format
msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d"
msgstr ""
#: src/keybind.c:497
msgid "Infinite power disabled"
msgstr "Oneindige energie uit"
#: src/keybind.c:497
msgid "Infinite power enabled"
msgstr "Oneindige energie aan"
#: src/keybind.c:537
msgid "All items made available"
msgstr "Alle onderdelen beschikbaar"
#: src/keybind.c:643
msgid "Fog on"
msgstr "Mist aan"
#: src/keybind.c:643
msgid "Fog off"
msgstr "Mist uit"
#: src/keybind.c:1079
#, c-format
msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1079
#, fuzzy
msgid "Ending Mission."
msgstr "Binnenkomende uitzending"
#: src/keybind.c:1193
msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1193
msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1251
msgid "God Mode ON"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1251
msgid "God Mode OFF"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1263
msgid "View Aligned to North"
msgstr "Kijk richting het noorden"
#: src/keybind.c:1342
msgid "Researched EVERYTHING for you!"
msgstr "ALLES onderzocht!"
#: src/keybind.c:1373
#, c-format
msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1374
#, fuzzy
msgid "Researched"
msgstr "Onderzoek"
#: src/keybind.c:1394
msgid "Only displaying energy bars when selected"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1397
msgid "Always displaying energy bars for units"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1400
msgid "Always displaying energy bars for units and structures"
msgstr ""
#: src/keybind.c:1422
msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode"
msgstr "Demomodus uit - Terug naar normaal spel"
#: src/keybind.c:1437
#, fuzzy
msgid "Debug menu is Open"
msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen"
#: src/keybind.c:1468
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
msgstr "Kan geen grondstofophalers vinden!"
#: src/keybind.c:1689
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
msgstr "O, het weer buiten is vreselijk... SNEEUW"
#: src/keybind.c:1695
msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN"
msgstr "Spetter spitter spater, lekker in het water... REGEN"
#: src/keybind.c:1701
msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER"
msgstr "Weerbericht: heldere hemel in alle richtingen... GEEN WEER"
#: src/keybind.c:1746
msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions."
msgstr ""
#: src/keybind.c:1748
#, fuzzy
msgid "All enemies destroyed by cheating!"
msgstr "Vijand vernietigd door vals spelen!"
#: src/keybind.c:1788
msgid "Destroying selected droids and structures!"
msgstr ""
#: src/keybind.c:2296
msgid "Centered on player HQ, direction NORTH"
msgstr "Kijk op spelers HK, richting het NOORDEN"
#: src/keybind.c:2308
msgid "Unable to locate HQ!"
msgstr "Kan het HK niet vinden!"
#: src/keybind.c:2324
msgid "Formation speed limiting OFF"
msgstr "Snelheid beperken door formatie UIT"
#: src/keybind.c:2328
msgid "Formation speed limiting ON"
msgstr "Snelheid beperken door formatie AAN"
#: src/keybind.c:2458
#: src/keybind.c:2499
#: src/keybind.c:2521
msgid "Game Speed Reset"
msgstr "Speelsnelheid herstellen"
#: src/keybind.c:2462
#, c-format
msgid "Game Speed Increased to %3.1f"
msgstr "Speelsnelheid toegenomen tot %3.1f"
#: src/keybind.c:2503
#, c-format
msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
msgstr "Speelsnelheid verminderd tot %3.1f"
#: src/keybind.c:2533
msgid "Build menu will reopen"
msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen"
#: src/keybind.c:2537
msgid "Build menu will not reopen"
msgstr "Bouwmenu zal niet opnieuw openen"
#: src/keybind.c:2549
msgid "Radar showing friend-foe colors"
msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren"
#: src/keybind.c:2553
msgid "Radar showing player colors"
msgstr "Radar toont spelerskleuren"
#: src/keybind.c:2570
msgid "Radar showing only objects"
msgstr "Radar toont enkel objecten"
#: src/keybind.c:2573
msgid "Radar blending terrain and height"
msgstr "Radar toon terrein en hoogte"
#: src/keybind.c:2576
msgid "Radar showing terrain"
msgstr "Radar toont terrein"
#: src/keybind.c:2579
msgid "Radar showing height"
msgstr "Radar toont hoogte"
#: src/keyedit.c:357
msgid "KEY MAPPING"
msgstr ""
#: src/keyedit.c:379
#: src/multiint.c:546
#: src/multiint.c:588
#: src/multiint.c:977
#: src/multiint.c:1246
#: src/multilimit.c:148
msgid "Return To Previous Screen"
msgstr "Terug naar vorig scherm"
#: src/keyedit.c:384
msgid "Select Default"
msgstr "Standaardwaarde instellen"
#: src/keymap.c:292
msgid "Manufacture"
msgstr "Produceer"
#: src/keymap.c:293
msgid "Research"
msgstr "Onderzoek"
#: src/keymap.c:294
msgid "Build"
msgstr "Bouw"
#: src/keymap.c:295
msgid "Design"
msgstr "Ontwerp"
#: src/keymap.c:296
msgid "Intelligence Display"
msgstr "Inlichtingenscherm"
#: src/keymap.c:297
msgid "Commanders"
msgstr "Commandanten"
#: src/keymap.c:298
msgid "Toggle Radar"
msgstr "Toon radar"
#: src/keymap.c:299
msgid "Toggle Console Display"
msgstr "Toon paneel"
#: src/keymap.c:300
msgid "Toggle Damage Bars On/Off"
msgstr "Schadebalken aan/uit"
#: src/keymap.c:301
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "Schermafdruk nemen"
#: src/keymap.c:302
msgid "Toggle Formation Speed Limiting"
msgstr "Snelheid beperken door formatie"
#: src/keymap.c:303
msgid "View Location of Previous Message"
msgstr "Bekijk plaats van vorig bericht"
#: src/keymap.c:308
msgid "Assign Group 0"
msgstr "Groep 0 toekennen"
#: src/keymap.c:309
msgid "Assign Group 1"
msgstr "Groep 1 toekennen"
#: src/keymap.c:310
msgid "Assign Group 2"
msgstr "Groep 2 toekennen"
#: src/keymap.c:311
msgid "Assign Group 3"
msgstr "Groep 3 toekennen"
#: src/keymap.c:312
msgid "Assign Group 4"
msgstr "Groep 4 toekennen"
#: src/keymap.c:313
msgid "Assign Group 5"
msgstr "Groep 5 toekennen"
#: src/keymap.c:314
msgid "Assign Group 6"
msgstr "Groep 6 toekennen"
#: src/keymap.c:315
msgid "Assign Group 7"
msgstr "Groep 7 toekennen"
#: src/keymap.c:316
msgid "Assign Group 8"
msgstr "Groep 8 toekennen"
#: src/keymap.c:317
msgid "Assign Group 9"
msgstr "Groep 9 toekennen"
#: src/keymap.c:321
msgid "Select Group 0"
msgstr "Selecteer groep 0"
#: src/keymap.c:322
msgid "Select Group 1"
msgstr "Selecteer groep 1"
#: src/keymap.c:323
msgid "Select Group 2"
msgstr "Selecteer groep 2"
#: src/keymap.c:324
msgid "Select Group 3"
msgstr "Selecteer groep 3"
#: src/keymap.c:325
msgid "Select Group 4"
msgstr "Selecteer groep 4"
#: src/keymap.c:326
msgid "Select Group 5"
msgstr "Selecteer groep 5"
#: src/keymap.c:327
msgid "Select Group 6"
msgstr "Selecteer groep 6"
#: src/keymap.c:328
msgid "Select Group 7"
msgstr "Selecteer groep 7"
#: src/keymap.c:329
msgid "Select Group 8"
msgstr "Selecteer groep 8"
#: src/keymap.c:330
msgid "Select Group 9"
msgstr "Selecteer groep 9"
#: src/keymap.c:334
msgid "Select Commander 0"
msgstr "Selecteer commandant 0"
#: src/keymap.c:335
msgid "Select Commander 1"
msgstr "Selecteer commandant 1"
#: src/keymap.c:336
msgid "Select Commander 2"
msgstr "Selecteer commandant 2"
#: src/keymap.c:337
msgid "Select Commander 3"
msgstr "Selecteer commandant 3"
#: src/keymap.c:338
msgid "Select Commander 4"
msgstr "Selecteer commandant 4"
#: src/keymap.c:339
msgid "Select Commander 5"
msgstr "Selecteer commandant 5"
#: src/keymap.c:340
msgid "Select Commander 6"
msgstr "Selecteer commandant 6"
#: src/keymap.c:341
msgid "Select Commander 7"
msgstr "Selecteer commandant 7"
#: src/keymap.c:342
msgid "Select Commander 8"
msgstr "Selecteer commandant 8"
#: src/keymap.c:343
msgid "Select Commander 9"
msgstr "Selecteer commandant 9"
#: src/keymap.c:347
msgid "Multiplayer Options"
msgstr "Opties voor meerdere spelers"
#: src/keymap.c:348
msgid "Start Multiplayer Audio"
msgstr "Start geluid voor meerdere spelers"
#: src/keymap.c:349
msgid "Stop Multiplayer Audio"
msgstr "Stop geluid voor meerdere spelers"
#: src/keymap.c:352
msgid "Snap View to North"
msgstr "Kijk op noord"
#: src/keymap.c:353
msgid "Toggle Tracking Camera"
msgstr "Camera volgen"
#: src/keymap.c:354
msgid "Display In-Game Options"
msgstr "Toon inspelopties"
#: src/keymap.c:355
msgid "Zoom Radar Out"
msgstr "Zoom radar uit"
#: src/keymap.c:356
msgid "Zoom Radar In"
msgstr "Zoem radar in"
#: src/keymap.c:357
msgid "Zoom In"
msgstr "Zom in"
#: src/keymap.c:358
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom uit"
#: src/keymap.c:359
msgid "Pitch Forward"
msgstr ""
#: src/keymap.c:360
msgid "Rotate Left"
msgstr "Draai naar links"
#: src/keymap.c:361
msgid "Reset Pitch"
msgstr ""
#: src/keymap.c:362
msgid "Rotate Right"
msgstr "Draai naar rechts"
#: src/keymap.c:363
msgid "Pitch Back"
msgstr ""
#: src/keymap.c:364
msgid "Orders Menu"
msgstr "Bevelmenu"
#: src/keymap.c:365
msgid "Decrease Game Speed"
msgstr "Speelsnelheid verlagen"
#: src/keymap.c:366
msgid "Increase Game Speed"
msgstr "Speelsnelheid verhogen"
#: src/keymap.c:367
msgid "Reset Game Speed"
msgstr "Speelsnelheid herstellen"
#: src/keymap.c:368
msgid "View North"
msgstr "Kijk naar het noorden"
#: src/keymap.c:369
msgid "View South"
msgstr "Kijk naar het zuiden"
#: src/keymap.c:370
msgid "View East"
msgstr "Kijk naar het oosten"
#: src/keymap.c:371
msgid "View West"
msgstr "Kijk naar het westen"
#: src/keymap.c:372
msgid "View next Oil Derrick"
msgstr "Bekijk volgende jaknikker"
#: src/keymap.c:373
msgid "View next Repair Unit"
msgstr "Bekijk volgende reparatie-eenheid"
#: src/keymap.c:374
msgid "View next Truck"
msgstr "Bekijk volgende vrachtwagen"
#: src/keymap.c:375
msgid "View next Sensor Unit"
msgstr "Bekijk volgende sensoreenheid"
#: src/keymap.c:376
msgid "View next Commander"
msgstr "Toon volgende commandant"
#: src/keymap.c:377
msgid "Toggle Overlays"
msgstr "Tussen deklagen schakelen"
#: src/keymap.c:378
msgid "Console On/Off"
msgstr "Paneel aan/uit"
#: src/keymap.c:381
msgid "Center View on HQ"
msgstr "Bekijk HK"
#: src/keymap.c:383
msgid "View Unassigned Units"
msgstr "Bekijk niet-toegekende eenheden"
#: src/keymap.c:385
msgid "Fire at Will"
msgstr "Vrij vuren"
#: src/keymap.c:386
msgid "Return to HQ"
msgstr "Keer terug naar HK"
#: src/keymap.c:393
msgid "Send Text Message"
msgstr "Stuur tekstbericht"
#: src/keymap.c:411
msgid "Select all Combat Units"
msgstr "Selecteer alle gevechtseenheden"
#: src/keymap.c:412
msgid "Select all Heavily Damaged Units"
msgstr "Selecteer alle zwaarbeschadigde eenheden"
#: src/keymap.c:414
msgid "Select all Half-tracks"
msgstr "Selecteer alle halfbanden"
#: src/keymap.c:415
msgid "Select all Hovers"
msgstr "Selecteer alle luchtkussens"
#: src/keymap.c:417
msgid "Select all Units on Screen"
msgstr "Selecteer alle eenheden op scherm"
#: src/keymap.c:418
msgid "Select all Tracks"
msgstr "Selecteer alle banden"
#: src/keymap.c:419
msgid "Select EVERY unit"
msgstr "Selecteer ALLE eenheden"
#: src/keymap.c:420
msgid "Select all VTOLs"
msgstr "Selecteer alle VTOLs"
#: src/keymap.c:421
msgid "Select all Wheels"
msgstr "Selecteer alle wielen"
#: src/keymap.c:423
msgid "Select all Similiar Units"
msgstr "Selecteer alle gelijke eenheden"
#: src/keymap.c:427
msgid "Select next Factory"
msgstr "Selecteer de volgende fabriek"
#: src/keymap.c:428
msgid "Select next Research Facility"
msgstr "Selecteer het volgende onderzoekscentrum"
#: src/keymap.c:429
msgid "Select next Power Generator"
msgstr "Ga naar volgende energiegenerator"
#: src/keymap.c:430
msgid "Select next Cyborg Factory"
msgstr "Ga naar volgende cyborg-fabriek"
#: src/keymap.c:431
msgid "Toggle reopening the build menu"
msgstr "Bouwmenu heropenen"
#: src/loop.c:513
#: src/loop.c:529
#, fuzzy
msgid "Could not save game!"
msgstr "Laad een opgeslagen spel"
#: src/mission.c:2073
msgid "Load Transport"
msgstr "Vervoer inladen"
#: src/mission.c:2472
#, fuzzy
msgid "OBJECTIVE ACHIEVED by cheating!"
msgstr "DOEL BEHAALD"
#: src/mission.c:2472
msgid "OBJECTIVE ACHIEVED"
msgstr "DOEL BEHAALD"
#: src/mission.c:2478
#, fuzzy
msgid "OBJECTIVE FAILED--and you cheated!"
msgstr "DOEL MISLUKT"
#: src/mission.c:2478
msgid "OBJECTIVE FAILED"
msgstr "DOEL MISLUKT"
#: src/mission.c:2504
#: src/mission.c:2541
#: src/mission.c:2659
msgid "Quit To Main Menu"
msgstr "Afsluiten naar hoofdmenu"
#: src/mission.c:2512
msgid "Continue Game"
msgstr "Spel vervolgen"
#: src/move.c:2928
#, c-format
msgid "You found %u power in an oil drum."
msgstr ""
#: src/multigifts.c:169
#, c-format
msgid "%s Gives You A Visibility Report"
msgstr "%s geeft je een kaart"
#: src/multigifts.c:189
#, c-format
msgid "%s Gives you a %s"
msgstr "%s geeft je een %s"
#: src/multigifts.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Tried to give away a non-empty %s - but this is not allowed."
msgstr "Geprobeerd om een %s weg te geven - dit is echter niet toegelaten."
#: src/multigifts.c:299
#, c-format
msgid "%s Gives You Technology Documents"
msgstr "%s geeft je onderzoeksrapporten"
#: src/multigifts.c:314
#, c-format
msgid "Player %u found %u power in an oil drum"
msgstr ""
#: src/multigifts.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Gives You %u Power"
msgstr "%s geeft je energie"
#: src/multigifts.c:358
#, c-format
msgid "%s Requests An Alliance With You"
msgstr "%s wil een bondgenootschap met je vormen."
#: src/multigifts.c:367
#, c-format
msgid "You Invite %s To Form An Alliance"
msgstr "Je hebt %s uitgenodigd voor een bondgenootschap"
#: src/multigifts.c:387
#, c-format
msgid "%s Breaks The Alliance With %s"
msgstr "%s verbreekt het bondgenootschap met %s"
#: src/multigifts.c:413
#, c-format
msgid "%s Forms An Alliance With %s"
msgstr "%s vormt een bondgenootschap met %s"
#: src/multigifts.c:751
#, c-format
msgid "You Discover Blueprints For %s"
msgstr "Je ontdekt blauwdrukken voor %s"
#: src/multiint.c:491
#: src/multilimit.c:156
msgid "Accept Settings"
msgstr "Accepteer instellingen"
#: src/multiint.c:502
msgid "IP Address or Machine Name"
msgstr "IP-adres of computernaam"
#: src/multiint.c:543
msgid "CONNECTION"
msgstr "VERBINDING"
#: src/multiint.c:556
msgid "Lobby"
msgstr "Lobby"
#: src/multiint.c:557
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: src/multiint.c:754
#, fuzzy
msgid "No games are available"
msgstr "Nieuwe technologieën zijn beschikbaar"
#: src/multiint.c:757
msgid "Game is full"
msgstr ""
#: src/multiint.c:761
msgid "You were kicked!"
msgstr ""
#: src/multiint.c:764
msgid "Wrong Game Version!"
msgstr ""
#: src/multiint.c:767
msgid "Incorrect Password!"
msgstr ""
#: src/multiint.c:771
msgid "Connection Error"
msgstr ""
#: src/multiint.c:869
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
#: src/multiint.c:974
msgid "GAMES"
msgstr "SPELLEN"
#: src/multiint.c:984
msgid "Refresh Games List"
msgstr "Ververs lijst met spellen"
#: src/multiint.c:1005
msgid "Enter Password First "
msgstr ""
#: src/multiint.c:1115
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIES"
#: src/multiint.c:1117
msgid "Select Game Name"
msgstr "Kies spelnaam"
#: src/multiint.c:1118
msgid "Select Map"
msgstr "Kies kaart"
#: src/multiint.c:1120
#, fuzzy
msgid "Click to set Password"
msgstr "Klik om kaart te zien"
#: src/multiint.c:1129
#: src/multiint.c:1130
#, fuzzy
msgid "Scavengers"
msgstr "Aaseter"
#: src/multiint.c:1131
#, fuzzy
msgid "No Scavengers"
msgstr "Aaseter"
#: src/multiint.c:1145
msgid "Select Player Name"
msgstr "Kies spelernaam"
#: src/multiint.c:1151
msgid "Distance Fog"
msgstr "Afstandsmist"
#: src/multiint.c:1162
#: src/multimenu.c:754
msgid "Alliances"
msgstr "Bondgenootschappen toestaan"
#: src/multiint.c:1165
msgid "No Alliances"
msgstr "Geen bondgenootschappen toestaan"
#: src/multiint.c:1167
msgid "Allow Alliances"
msgstr "Bondgenootschappen toestaan"
#: src/multiint.c:1171
msgid "Locked Teams"
msgstr "Vergrendelde ploegen"
#: src/multiint.c:1192
msgid "Low Power Levels"
msgstr "Lage energieniveaus"
#: src/multiint.c:1194
msgid "Medium Power Levels"
msgstr "Normale energieniveaus"
#: src/multiint.c:1196
msgid "High Power Levels"
msgstr "Hoge energieniveaus"
#: src/multiint.c:1213
msgid "Base"
msgstr "Basis"
#: src/multiint.c:1215
msgid "Start with No Bases"
msgstr "Start zonder basis"
#: src/multiint.c:1217
msgid "Start with Bases"
msgstr "Start met basis"
#: src/multiint.c:1219
msgid "Start with Advanced Bases"
msgstr "Start met gevanceerde basis"
#: src/multiint.c:1236
msgid "Map Preview"
msgstr "Kaartvoorbeeld"
#: src/multiint.c:1238
msgid "Click to see Map"
msgstr "Klik om kaart te zien"
#: src/multiint.c:1252
msgid "Start Hosting Game"
msgstr "Optreden als gastheer"
#: src/multiint.c:1260
msgid "Set Structure Limits"
msgstr "Gebouwlimiet instellen"
#: src/multiint.c:1666
msgid "Team"
msgstr "Ploeg"
#: src/multiint.c:1699
msgid "Waiting for other players"
msgstr "Op andere spelers wachten"
#: src/multiint.c:1705
msgid "Click when ready"
msgstr "Klik zodra klaar"
#: src/multiint.c:1743
msgid "PLAYERS"
msgstr "SPELERS"
#: src/multiint.c:1903
msgid "CHAT"
msgstr "BABBEL"
#: src/multiint.c:2073
msgid "*** password is now required! ***"
msgstr ""
#: src/multiint.c:2080
msgid "*** password is NOT required! ***"
msgstr ""
#: src/multiint.c:2319
msgid "Sorry! Failed to host the game."
msgstr ""
#: src/multiint.c:2410
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
msgstr "Vergrendelde ploegen"
#: src/multiint.c:2455
#, c-format
msgid "The host has kicked %s from the game!"
msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!"
#: src/multiint.c:2457
msgid "you are being a jerk."
msgstr ""
#: src/multiint.c:2540
msgid "Host is Starting Game"
msgstr "Gastheer start spel"
#: src/multiint.c:3012
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
#: src/multijoin.c:98
#: src/multijoin.c:99
msgid "Players Still Joining"
msgstr "Spelers komen nog steeds binnen"
#: src/multijoin.c:221
#, c-format
msgid "%s has Left the Game"
msgstr "%s heeft het spel verlaten"
#: src/multijoin.c:303
#, c-format
msgid "%s is Joining the Game"
msgstr "%s neemt deel aan het spel"
#: src/multijoin.c:313
#, fuzzy
msgid "System message:"
msgstr "Systeemtaal"
#: src/multimenu.c:607
msgid "Technology level 1"
msgstr "Technologyniveau 1"
#: src/multimenu.c:615
msgid "Technology level 2"
msgstr "Technologyniveau 2"
#: src/multimenu.c:621
msgid "Technology level 3"
msgstr "Technologyniveau 3"
#: src/multimenu.c:627
msgid "Any number of players"
msgstr "Elk aantal spelers"
#: src/multimenu.c:634
msgid "2 players"
msgstr "2 spelers"
#: src/multimenu.c:640
msgid "4 players"
msgstr "4 spelers"
#: src/multimenu.c:646
msgid "8 players"
msgstr "8 spelers"
#: src/multimenu.c:755
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: src/multimenu.c:756
msgid "Kills"
msgstr "Doden"
#: src/multimenu.c:765
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
#: src/multimenu.c:770
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: src/multimenu.c:774
msgid "Structs"
msgstr "Gebouwen"
#: src/multimenu.c:1110
msgid "Toggle Alliance State"
msgstr "Bondgenootschap veranderen"
#: src/multimenu.c:1129
msgid "Give Visibility Report"
msgstr "Zichtbaarheidsrapport geven"
#: src/multimenu.c:1135
msgid "Leak Technology Documents"
msgstr "Onderzoeksdocumenten laten uitlekken"
#: src/multimenu.c:1142
msgid "Hand Over Selected Units"
msgstr "Geselecteerde eenheden overdragen"
#: src/multimenu.c:1148
msgid "Give Power To Player"
msgstr "Geef energie aan speler"
#: src/multiplay.c:1847
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: src/multiplay.c:1848
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: src/multiplay.c:1849
msgid "Grey"
msgstr "Grijs"
#: src/multiplay.c:1850
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: src/multiplay.c:1851
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: src/multiplay.c:1852
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: src/multiplay.c:1853
msgid "Pink"
msgstr "Roze"
#: src/multiplay.c:1854
msgid "Cyan"
msgstr "Cyaan"
#: src/research.c:1715
#, c-format
msgid "Research completed: %s"
msgstr "Onderzoek voltooid: %s"
#: src/research.c:1720
msgid "Research Completed"
msgstr "Onderzoek voltooid"
#: src/research.c:2528
msgid "Research Award"
msgstr "Onderzoeksonderscheiding"
#: src/scores.c:99
#, c-format
msgid "Own Units: %u"
msgstr "Eigen eenheden: %u"
#: src/scores.c:100
#, c-format
msgid "Enemy Units: %u"
msgstr "Vijandelijke eenheden: %u"
#: src/scores.c:101
#, c-format
msgid "Own Structures: %u"
msgstr "Eigen gebouwen: %u"
#: src/scores.c:102
#, c-format
msgid "Enemy Structures: %u"
msgstr "Vijandelijke gebouwen: %u"
#: src/scores.c:103
#, c-format
msgid "Units Manufactured: %u"
msgstr "Eenheden geproduceerd: %u"
#: src/scores.c:104
#, c-format
msgid "Total Units: %u"
msgstr "Totaal aantal eenheden: %u"
#: src/scores.c:105
#, c-format
msgid "Structures Built: %u"
msgstr "Gebouwen gebouwd: %u"
#: src/scores.c:106
#, c-format
msgid "Total Structures: %u"
msgstr "Totaal aantal gebouwen: %u"
#: src/scores.c:108
#, c-format
msgid "Rookie: %u"
msgstr "Rekruut: %u"
#: src/scores.c:109
#, c-format
msgctxt "rank"
msgid "Green: %u"
msgstr "Groen: %u"
#: src/scores.c:110
#, c-format
msgid "Trained: %u"
msgstr "Geoefend: %u"
#: src/scores.c:111
#, c-format
msgid "Regular: %u"
msgstr "Beroeps: %u"
#: src/scores.c:112
#, c-format
msgid "Professional: %u"
msgstr "Professioneel: %u"
#: src/scores.c:113
#, c-format
msgid "Veteran: %u"
msgstr "Veteraan: %u"
#: src/scores.c:114
#, c-format
msgid "Elite: %u"
msgstr "Elite: %u"
#: src/scores.c:115
#, c-format
msgid "Special: %u"
msgstr "Speciaal: %u"
#: src/scores.c:116
#, c-format
msgid "Hero: %u"
msgstr "Held: %u"
#: src/scores.c:351
msgid "Unit Losses"
msgstr "Eenheden verloren"
#: src/scores.c:352
msgid "Structure Losses"
msgstr "Gebouwen verloren"
#: src/scores.c:353
msgid "Force Information"
msgstr "Informatie omtrent sterkte"
#: src/scores.c:433
#, c-format
msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d"
msgstr "ARTEFACTEN TERUGGEWONNEN: %d"
#: src/scores.c:438
#, c-format
msgid "Mission Time - %s"
msgstr "Missietijd - %s"
#: src/scores.c:443
#, c-format
msgid "Total Game Time - %s"
msgstr "Totale speeltijd - %s"
#: src/scores.c:449
#, c-format
msgid "You cheated!"
msgstr ""
#: src/scriptfuncs.c:3234
msgid "YOU ARE VICTORIOUS!"
msgstr "JE HEBT GEWONNEN!"
#: src/scriptfuncs.c:3238
msgid "YOU WERE DEFEATED!"
msgstr "JE BENT VERSLAGEN!"
#: src/scriptfuncs.c:10149
#, c-format
msgid "Beacon received from %s!"
msgstr "Baken ontvangen van %s!"
#: src/scriptfuncs.c:10195
#, c-format
msgid "Beacon %d"
msgstr "Baken %d"
#: src/selection.c:117
#, c-format
msgid "%u unit selected"
msgid_plural "%u units selected"
msgstr[0] "%u eenheid geselecteerd"
msgstr[1] "%u eenheden geselecteerd"
#: src/selection.c:434
#: src/selection.c:521
msgid "Unable to locate any repair units!"
msgstr "Kon geen reparatie-eenheden vinden!"
#: src/selection.c:437
msgid "Unable to locate any Trucks!"
msgstr "Kon geen vrachtwagens vinden!"
#: src/selection.c:440
msgid "Unable to locate any Sensor Units!"
msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!"
#: src/selection.c:443
msgid "Unable to locate any Commanders!"
msgstr "Kon geen commandanten vinden!"
#: src/structure.c:2794
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt"
#: src/structure.c:5945
#: src/structure.c:5970
#, c-format
msgid "%s - %u Unit assigned"
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen"
msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen"
#: src/structure.c:6020
#, c-format
msgid "%s - Connected %u of %u"
msgstr "%s - Verbonden met %u van %u"
#: src/structure.c:6034
#, c-format
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
msgstr "%s - Schade %3.0f%%"
#: src/structure.c:6150
#: src/structure.c:6195
#, c-format
msgid "%s - Electronically Damaged"
msgstr "%s - Elektronisch beschadigd"
#: src/structure.c:6430
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag"
#: src/structure.c:6470
msgid "Factory Reward - Propulsion"
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving"
#: src/structure.c:6494
msgid "Factory Reward - Body"
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie"
#: src/structure.c:6518
msgid "Factory Reward - Weapon"
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen"
#: src/structure.c:6527
msgid "Factory Reward - Nothing"
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets"
#: src/structure.c:6555
msgid "Repair Facility Award - Repair"
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie"
#: src/structure.c:6562
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets"
#: src/transporter.c:397
#: src/transporter.c:451
msgid "Launch Transport"
msgstr "Vervoer wegsturen"
#: src/transporter.c:1747
msgid "Reinforcements landing"
msgstr "Versterkingen landen"
#: src/version.c:139
msgid " (modified and switched locally)"
msgstr " (lokaal gewijzigd en gewisseld)"
#: src/version.c:141
msgid " (modified locally)"
msgstr " (lokaal gewijzigd)"
#: src/version.c:143
msgid " (switched locally)"
msgstr " (lokaal gewisseld)"
#: src/version.c:150
msgid " - DEBUG"
msgstr " - FOUTEN VERWIJDEREN"
#: src/version.c:159
#, c-format
msgid " - Built %s"
msgstr " - Gebouwd %s"
#. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded.
#. "Version <version name/number> <working copy state><BUILD DATE><BUILD TYPE>"
#: src/version.c:169
#, c-format
msgid "Version %s%s%s%s"
msgstr "Versie %s%s%s%s"
#~ msgid "Game"
#~ msgstr "Spel"
#~ msgid "Mayhem"
#~ msgstr "Rotzooi"
#~ msgid "Skirmish"
#~ msgstr "Schermutseling"
#~ msgid "Energy bars display toggled"
#~ msgstr "Energiebalkweergave geschakeld"
#~ msgid "NO GAMES ARE AVAILABLE"
#~ msgstr "GEEN SPELLETJES BESCHIKBAAR"
#~ msgid "Viper Light Cannon Wheels"
#~ msgstr "Adder Licht Kanon Wielen"
#~ msgid "Viper Flamer Wheels"
#~ msgstr "Adder Vlammenwerper Wielen"
#~ msgid "Viper Sensor Wheels"
#~ msgstr "Adder Sensor Wielen"
#~ msgid "Viper Light Cannon Tracks"
#~ msgstr "Adder Licht Kanon Banden"
#~ msgid "Viper Medium Cannon Tracks"
#~ msgstr "Adder Middelkanon Banden"
#~ msgid "Viper Repair Wheels"
#~ msgstr "Adder Reparatie Wielen"
#~ msgid "Viper Repair Half-track"
#~ msgstr "Adder Reparatie Halfband"
#~ msgid "Viper Machine Gun Wheels"
#~ msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Wielen"
#~ msgid "Viper Twin Machinegun Wheels"
#~ msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Wielen"
#~ msgid "Viper Twin Machinegun Half-track"
#~ msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Halfband"
#~ msgid "Viper Heavy Machinegun Half-track"
#~ msgstr "Adder Zwaar Machinegeweer Halfband"
#~ msgid "Viper Heavy Machinegun Tracks"
#~ msgstr "Adder Zwaar Machinegeweer Banden"
#~ msgid "Viper Lancer Wheels"
#~ msgstr "Adder Lansier Wielen"
#~ msgid "Viper Mini-Pod Rockets Wheels"
#~ msgstr "Adder Mini-pod-raketten Wielen"
#~ msgid "Viper Mini-Rocket Artillery Wheels"
#~ msgstr "Adder mini-raket-artillerie Wielen"
#~ msgid "Viper Bunker Buster Rockets Wheels"
#~ msgstr "Adder Bunkerbeuker-raketten Wielen"
#~ msgid "Cobra Sensor Half-track"
#~ msgstr "Cobra Sensor Halfband"
#~ msgid "Mini-Pod Rockets"
#~ msgstr "Mini-pod-raketten"
#~ msgid "Machine Gun Artifact"
#~ msgstr "Artefact van machinegeweer"
#, fuzzy
#~ msgid "Mini-Pod Artillery"
#~ msgstr "Adder mini-raket-artillerie Wielen"
#, fuzzy
#~ msgid "Mini-Pod Battery"
#~ msgstr "Mini-pod-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "Stabilized Mini-Pods"
#~ msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "Stabilized Mini-Pods Mk2"
#~ msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten Mk2"
#, fuzzy
#~ msgid "HE Mini-Pods"
#~ msgstr "HE-mini-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "HE Mini-Pods Mk2"
#~ msgstr "HE-mini-raketten Mk2"
#, fuzzy
#~ msgid "HE Mini-Pods Mk3"
#~ msgstr "HE-mini-raketten Mk3"
#, fuzzy
#~ msgid "HEAP Mini-Pods"
#~ msgstr "HEAP-mini-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "HEAP Mini-Pods Mk2"
#~ msgstr "HEAP-mini-raketten Mk2"
#, fuzzy
#~ msgid "HEAP Mini-Pods Mk3"
#~ msgstr "HEAP-mini-raketten Mk3"
#, fuzzy
#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods Mk2"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2"
#, fuzzy
#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods Mk3"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3"
#, fuzzy
#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten"
#, fuzzy
#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods Mk2"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2"
#, fuzzy
#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods Mk3"
#~ msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3"
#~ msgid "The host has left the game!"
#~ msgstr "De gastheer heeft het spel verlaten!"
#~ msgid "Viper Light Cannon Half-track"
#~ msgstr "Adder Licht Kanon Halfband"
#~ msgid "New Paradigm Transmission"
#~ msgstr "Uitzending van het Nieuwe Paradigma"
#~ msgid "Commander"
#~ msgstr "Commandant"
#~ msgid "End Of Briefing."
#~ msgstr "Einde van instructies."
#~ msgid "Armed Scavengers Approaching"
#~ msgstr "Gewapende Aaseters naderen"
#~ msgid "Civilian Rescued"
#~ msgstr "Burger gered"
#~ msgid "Civilians Rescued"
#~ msgstr "Burgers gered"
#~ msgid "Unit Rescued"
#~ msgstr "Eenheid gered"
#~ msgid "Units Rescued"
#~ msgstr "Eenheden gered"
#~ msgid "Group Rescued"
#~ msgstr "Groep gered"
#~ msgid "Unit Captured"
#~ msgstr "Eenheid veroverd"
#~ msgid "Group Captured"
#~ msgstr "Groep gevangen"
#~ msgid "Structure Captured"
#~ msgstr "Gebouw veroverd"
#~ msgid "Structure Destroyed"
#~ msgstr "Gebouw vernietigd"
#~ msgid "Structure Infected"
#~ msgstr "Gebouw geïnfecteerd"
#~ msgid "Unit Infected"
#~ msgstr "Eenheid geïnfecteerd"
#~ msgid "Group Infected"
#~ msgstr "Groep geïnfecteerd"
#~ msgid "Primary Objective Completed"
#~ msgstr "Hoofddoel voltooid"
#~ msgid "Secondary Objective Completed"
#~ msgstr "Secundair doel voltooid"
#~ msgid "Time Limit Exceeded"
#~ msgstr "Tijdslimiet overschreden"
#~ msgid "Out Of Time"
#~ msgstr "Tijd op"
#~ msgid "Enemy Escaped"
#~ msgstr "Vijand is ontsnapt"
#~ msgid "Enemy Transport Landing"
#~ msgstr "Vijandelijk transport landt"
#~ msgid "Incoming Airstrike"
#~ msgstr "Inkomende luchtaanval"
#~ msgid "Team Alpha Eradicated"
#~ msgstr "Ploeg Alfa uitgeroeid"
#~ msgid "Team Beta Eradicated"
#~ msgstr "Ploeg Bèta uitgeroeid"
#~ msgid "Team Gamma Eradicated"
#~ msgstr "Ploeg Gamma uitgeroeid"
#~ msgid "Team Alpha Rescued"
#~ msgstr "Ploeg Alfa gered"
#~ msgid "Team Beta Rescued"
#~ msgstr "Ploeg Bèta gered"
#~ msgid "Team Gamma Rescued"
#~ msgstr "Ploeg Gamma gered"
#~ msgid "Team Alpha Liberated"
#~ msgstr "Ploeg Alfa bevrijd"
#~ msgid "Team Beta Liberated"
#~ msgstr "Ploeg Bèta bevrijd"
#~ msgid "Team Gamma Liberated"
#~ msgstr "Ploeg Gamma bevrijd"
#~ msgid "Civilians Eradicated"
#~ msgstr "Burgers uitgeroeid"
#~ msgid "Civilians Liberated"
#~ msgstr "Burgers bevrijd"
#~ msgid "Enemy Eradicated"
#~ msgstr "Vijand uitgeschakeld"
#~ msgid "New Paradigm base eradicated"
#~ msgstr "Basis van het Nieuwe Paradigma uitgeroeid"
#~ msgid "Collective base eradicated"
#~ msgstr "Collectieve basis uitgeroeid"
#~ msgid "Nexus base eradicated"
#~ msgstr "Nexus basis uitgeroeid"
#~ msgid "LasSat firing"
#~ msgstr "LasSat vuurt"
#~ msgid "LasSats firing"
#~ msgstr "LasSats vuren"
#~ msgid "NASDA Central"
#~ msgstr "NASDA centraal"
#~ msgid "SAM Site"
#~ msgstr "SAM plek"
#~ msgid "Now left click the Viper Body"
#~ msgstr "Klik nu links op de Adder-carrosserie"
#~ msgid "Select the Vehicle Propulsion icon"
#~ msgstr "Selecteer het Voertuig Aandrijvings icoon"
#~ msgid "Presently unused"
#~ msgstr "Momenteel ongebruikt"
#~ msgid "Power Upgrade"
#~ msgstr "Energieverbetering"
#~ msgid "Full"
#~ msgstr "Vol"
#~ msgid "Minimal"
#~ msgstr "Minimaal"
#~ msgid "Tried to give away a %s - but this is not allowed."
#~ msgstr "Geprobeerd een %s weg te geven - maar dit is niet toegestaan."
#~ msgid "Played"
#~ msgstr "Gespeeld"
#~ msgid "Single Player Campaign"
#~ msgstr "Veldtocht"
#~ msgid "Load Campaign"
#~ msgstr "Veldtocht laden"
#~ msgid "One Player Skirmish"
#~ msgstr "Schermutseling voor 1 speler"