Update translations.
Closes #2102. git-svn-id: https://warzone2100.svn.sourceforge.net/svnroot/warzone2100/trunk@11517 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084master
parent
00501212e8
commit
ed7c4a0acf
|
@ -138,25 +138,6 @@ data/base/sequenceaudio/devastation.txa
|
|||
data/base/sequenceaudio/devastation.txt
|
||||
data/base/sequenceaudio/outro.txt
|
||||
data/mods/multiplay/dydo-ai/multiplay/skirmish/ai.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/autoenable.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/camtech.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/gates.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/landmine.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/multilim.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/multiplay.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/script/reactor.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player0.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player1.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player2.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player3.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player4.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player5.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player6.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/player7.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/rules.slo
|
||||
data/mods/multiplay/ntw/multiplay/skirmish/sktech.slo
|
||||
data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt
|
||||
data/mods/multiplay/semperfi/multiplay/skirmish/ai.slo
|
||||
data/mp/messages/resmessages12.rmsg
|
||||
|
|
336
po/cs.po
336
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Nepřátelská Základna"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Jaderný Reaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5929,7 +5913,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5994,7 +5977,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9126,7 +9109,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10288,180 +10270,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10474,6 +10282,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12284,11 +12097,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12440,8 +12253,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
@ -12518,10 +12331,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Použitá energie"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13092,147 +12901,147 @@ msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Velitelé (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Zpravodajský display (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Výroba (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Konstrukce (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Výzkum (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Stavba (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "soubor"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Stavba"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Hostitel opustil hru!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončit"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Ukončit hru"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Panel průběhu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Opakovat výrobu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13600,8 +13409,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Nelze lokalizovat žádný sběrač surovin!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt žádný náklaďák!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13680,39 +13489,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Rychlost Hry Snížena na %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje pouze objekty"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje výšku"
|
||||
|
||||
|
@ -14132,10 +13933,6 @@ msgstr "Vybrat další generátor energie"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14179,8 +13976,8 @@ msgstr "Pokračovat ve hře"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14508,32 +14305,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systémové místo"
|
||||
|
@ -14938,6 +14735,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Nelze lokalizovat žádný sběrač surovin!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s"
|
||||
|
|
483
po/da.po
483
po/da.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5714,86 +5714,69 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Hestekrafter"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Produktionsomkostninger"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Missionens mål"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Mission mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5803,6 +5786,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nyt design"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
|
@ -5994,7 +5978,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6063,8 +6046,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Brandbil"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9276,7 +9260,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Fyld transportskib"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10444,207 +10427,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Søger"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10657,6 +10439,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12572,11 +12359,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12726,8 +12513,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
@ -12804,10 +12591,6 @@ msgstr "Total pansring"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Energi forbrug"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transportskib"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13375,149 +13158,149 @@ msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "SPIL GEMT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPIL GEMT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Kommandører (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Kommando Pult"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Fabrikering"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Design (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Forskning (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Konstruktion (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Kraft"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "fil"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Tabte bygninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Tabte bygninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Tabte bygninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Tabte bygninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Værten har forladt spillet"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afslut"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Forlad spil"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Statuslinje"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Leveringspunkt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Gentag produktion"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13886,8 +13669,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Kan ikke lokalisere resourcer"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde nogle trucks!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13963,38 +13747,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Spillehastighed reduceret til %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenuen vil ikke genåbne"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14409,10 +14185,6 @@ msgstr "Find næste kraftværk"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Find næste cyborg fabrik"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Slå genåbning af konstruktionsmenuen til/fra"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14456,8 +14228,8 @@ msgstr "Fortsæt spil"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPIL GEMT!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14787,32 +14559,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Spillere tilkobler stadig"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s har forladt spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s kom med i spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Elektronik"
|
||||
|
@ -15216,6 +14988,129 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandotårn"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Søger"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kommandører"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Vælg alle halv-bælter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transportskib"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Kan ikke lokalisere resourcer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Konstruktionsmenuen vil ikke genåbne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Slå genåbning af konstruktionsmenuen til/fra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Danish"
|
||||
#~ msgstr "Dansk"
|
||||
|
||||
|
|
479
po/de.po
479
po/de.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-05 07:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig <translations@kreuvf.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5679,84 +5679,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Eintreffender Aufklärungsbericht... Team Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Besprechung beginnt:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Scavenger-Außenposten"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Energiequelle"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Unbekanntes Artefakt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Quelle des Energieausstoßes"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Landezone"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Missionsziel"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Forschungszentrum aus der Zeit vor dem Kollaps"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Auf dem Weg zum Einsatzgebiet"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Mission fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Mission erfolgreich"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Feindliche Landezone"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Feindliche Basis"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Eintreffende Übertragung"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Eintreffender Aufklärungsbericht."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Atomreaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5766,6 +5749,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Neuer Entwurf"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
|
@ -5938,7 +5922,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Leichtes Geschütz Python Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6003,8 +5986,9 @@ msgstr "Pick-Up"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Feuergeschütz"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Feuerlaster"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9146,7 +9130,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Abgeschossener Transporter"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10306,180 +10289,6 @@ msgstr "Nun ist es an der Zeit sie für den Wiederaufbau der Welt zu nutzen."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Aus Asche und Ruinen wird die Menschheit wiederauferstehen."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Schwerer Reparaturturm"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Viper Schweres Maschinengewehr Räder"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Schweres Maschinengewehr Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Schweres Geschütz"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Schweres Geschütz Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion BB VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Viper Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Lancer Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Schweres Geschütz Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Scourge Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Schweres Maschinengewehr Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Reparaturarm Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Scorpion Schwerer Reparaturturm Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Cobra Hover LKW"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Scorpion Hover LKW"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Mantis Hover LKW"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Viper Ketten Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Halbketten Miniraketen"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Ketten Miniraketen"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Cobra Ketten Miniartillerieraketen"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Cobra Inferno Halbketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Python Hochgeschwindigkeitsgeschütz Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Python Scourge Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Python Gaußkanone Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Python Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Schwerer Laser Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Gaußkanone Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Schwerer Laser Ketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Maschinengewehr Halbketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Flammenwerfer Halbketten"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10492,6 +10301,11 @@ msgstr "Schwerer Reparaturarm Cobra Hover"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Schweres Maschinengewehr Viper Räder"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12264,11 +12078,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Konnte nicht mit Lobbyserver kommunizieren! Ist der TCP-Port %u für ausgehenden Verkehr geöffnet?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12419,8 +12233,8 @@ msgstr "Spielleiter"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Direkt zum Spielleiterschirm"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
@ -12496,10 +12310,6 @@ msgstr "Gesamte Rumpfpunkte"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Energieverbrauch"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hydra "
|
||||
|
@ -13048,141 +12858,141 @@ msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "KARTE GESPEICHERT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPIEL GESPEICHERT!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Gebäude konnte nicht erstellt werden"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Gebäude: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Feature: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich eine neue Einheit: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich eine neue Einheit: %s."
|
||||
|
||||
# Commander kann als Eigenname im Deutschen allerdings mit deutschem Plural stehen bleiben -Kreuvf
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Commandermenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Aufklärungsbildschirm"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produktionsmenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Entwurfmenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Forschungsmenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenü"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Kartenkachel"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Kartenkacheln platzieren"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Einheit"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Einheit auf der Karte platzieren"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Gebäude"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Gebäude auf der Karte platzieren"
|
||||
|
||||
# gemäß: http://dict.leo.org/ende?search=Feat -Kreuvf
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Leistung"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Feature auf der Karte platzieren"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Spiel pausieren oder fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Höhe aller Kartenobjekte abgleichen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Beenden"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Spiel verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Fortschrittsbalken"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Fabrik-Auslieferungspunkt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Produktion wiederholen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Reiter nach links durchschalten"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Reiter nach rechts durchschalten"
|
||||
|
||||
|
@ -13543,10 +13353,10 @@ msgstr "Demonstrationsmodus deaktiviert - kehre zum normalen Spiel zurück"
|
|||
msgid "Debug menu is Open"
|
||||
msgstr "Debug-Menü ist offen"
|
||||
|
||||
# Ressourcenextraktoren hört sich übelst gestelzt und hochtrabend an -Kreuvf
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Keine Ölförderanlagen auffindbar!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Kann keinen LKW finden!"
|
||||
|
||||
# Let it snow, let it snow, let it snow..
|
||||
# Von daher sollte das unübersetzt bleiben -Kreuvf
|
||||
|
@ -13625,38 +13435,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f gesenkt"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenü wird sich wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Konstruktionsmenü wird sich nicht wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Freund-Feind-Farben"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Spielerfarben"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar zeigt nur Objekte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Gelände und Höheninformation überlagert"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Gelände"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar zeigt aufgedecktes Gelände"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Höheninformation"
|
||||
|
||||
|
@ -14068,10 +13870,6 @@ msgstr "Nächstes Kraftwerk auswählen"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Nächste Cyborgfabrik auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Wiederöffnung des Konstruktionsmenüs umschalten"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14111,8 +13909,8 @@ msgstr "Spiel fortsetzen"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPIEL GESPEICHERT :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Sie haben %u Energie in einem Ölfass gefunden."
|
||||
|
@ -14430,32 +14228,32 @@ msgstr "Karte: %d%% heruntergeladen"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "SPIELLEITER"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Es treten noch Spieler bei"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s hat das Spiel verlassen"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Dateiübertragung für %d abgebrochen."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) hat einen inkompatiblen Mod und wurde rausgeschmissen."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systemnachricht:"
|
||||
|
||||
|
@ -14856,6 +14654,151 @@ msgstr " - %s gebaut"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Feuergeschütz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Schwerer Reparaturturm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Viper Schweres Maschinengewehr Räder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Schweres Maschinengewehr Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Schweres Geschütz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Schweres Geschütz Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion BB VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Viper Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Commanderturm Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lancer Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Schweres Geschütz Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Scourge Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Schweres Maschinengewehr Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Reparaturarm Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Schwerer Reparaturturm Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover LKW"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Hover LKW"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Hover LKW"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Bunker Buster Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Viper Ketten Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Halbketten Miniraketen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Ketten Miniraketen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Ketten Miniartillerieraketen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Inferno Halbketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Python Hochgeschwindigkeitsgeschütz Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Scourge Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Gaußkanone Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Schwerer Laser Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Gaußkanone Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Pulslaser Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Schwerer Laser Ketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Maschinengewehr Halbketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Flammenwerfer Halbketten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
# Ressourcenextraktoren hört sich übelst gestelzt und hochtrabend an -Kreuvf
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Keine Ölförderanlagen auffindbar!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Konstruktionsmenü wird sich wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Konstruktionsmenü wird sich nicht wieder öffnen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Wiederöffnung des Konstruktionsmenüs umschalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Spieler %u erschummelt sich eine neue Armee aus %s."
|
||||
|
||||
|
|
481
po/en_GB.po
481
po/en_GB.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5668,84 +5668,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Briefing Commences:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Scavenger Outpost"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Power Resource"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Unknown Artifact"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Source of Power Surge"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Landing Zone"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Mission Target"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Pre-Collapse Research Centre"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "En-route To Mission Site"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Mission Failed"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Mission Successful"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Enemy Landing Zone"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Enemy Base"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Incoming transmission"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Incoming intelligence report."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Nuclear Reactor"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,6 +5738,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "New Design"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
|
@ -5952,7 +5936,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "HPV Cannon Python Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6020,8 +6003,9 @@ msgstr "Pick-Up Truck"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Fire Cannon"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Fire Truck"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9168,7 +9152,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Downed Transport"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10361,182 +10344,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Viper HMG Wheels"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "TK Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra HMG Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra Hover HC"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion BB VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Truck"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Scorpion Hover Truck"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Mantis Hover Truck"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Viper Tracks Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Python HVC Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Python Scourge Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Twin Machinegun Half-track"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Repair Half-track"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10551,6 +10358,11 @@ msgstr "Heavy Repair Turret"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Machinegun Viper Wheels"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12560,11 +12372,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12715,8 +12527,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
@ -12792,10 +12604,6 @@ msgstr "Total Body Points"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Power Usage"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13360,144 +13168,144 @@ msgstr "GAME OPTIONS"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Commanders (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Intelligence Display (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Manufacture (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Design (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Research (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Build (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Power"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "file"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unit"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Struct"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Set Structure Limits"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Feat"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "The host has left the game!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quit"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Exit Game"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progress Bar"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Factory Delivery Point"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Loop Production"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab Scroll left"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab Scroll right"
|
||||
|
||||
|
@ -13864,8 +13672,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Unable to locate any Trucks!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13943,39 +13752,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Build menu will not reopen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar showing friend-foe colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar showing only objects"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar blending terrain and height"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar showing terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar showing terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar showing height"
|
||||
|
||||
|
@ -14389,10 +14190,6 @@ msgstr "Select next Power Generator"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Select next Cyborg Factory"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Toggle reopening the build menu"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14436,8 +14233,8 @@ msgstr "Continue Game"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14763,32 +14560,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Players Still Joining"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s has Left the Game"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s is Joining the Game"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "System locale"
|
||||
|
@ -15193,6 +14990,152 @@ msgstr " - Built %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Fire Cannon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Viper HMG Wheels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "TK Mantis Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra HMG Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover HC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion BB VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Command Turret Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Truck"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Hover Truck"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Hover Truck"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Viper Tracks Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Python HVC Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Scourge Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Twin Machinegun Half-track"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Repair Half-track"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Build menu will not reopen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Toggle reopening the build menu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
|
|
477
po/es.po
477
po/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-29 17:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Vijande <nsa_server@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5669,84 +5669,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Recibiendo informe de inteligencia... Equipo Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Comienzo de la información:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Enclave de Carroñeros"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Fuente de Energía"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Artefacto Desconocido"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Fuente de Incremento de Energía"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Aterrizaje"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Objetivo de Misión"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Centro de Investigación anterior al Colapso"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "En ruta al lugar de la misión"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Misión Fallida"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Misión superada"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Aterrizaje Enemiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Base Enemiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Transmisión entrante"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Recibiendo Informe de Inteligencia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Reactor Nuclear"
|
||||
|
||||
|
@ -5756,6 +5739,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nuevo Diseño"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
|
@ -5927,7 +5911,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Cañón HPV Pitón Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5992,8 +5975,9 @@ msgstr "Camión de Carga"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Cañón de Fuego"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Fuego Camión"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9122,7 +9106,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Transporte Derribado"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10283,180 +10266,6 @@ msgstr "Ahora, es tiempo de usarlas para reconstruir el mundo."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Lentamente, fuera de los escombros, nos levantaremos de nuevo"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Cobra Deslizador Reparador Pesado"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Víbora Ametralladora Pesada Ruedas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Azote Mantis Deslizador"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Mata Tanques Mantis Deslizador"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Ametralladora Pesada Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra Deslizador Cañón Pesado"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Lanzadera Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Cañón Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Escorpión Lanzadera ADV"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Escorpión Revienta Búnker ADV"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Víbora Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Lanzadera Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Cañón Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Mata Tanque Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Azote Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Ametralladora Pesada Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Reparador Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Escorpión Reparador Pesado Deslizador"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Cobra Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Escorpión Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Mantis Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Escorpión Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Víbora Oruga Lanzadera"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Semi-oruga Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Oruga Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Cobra Oruga Artillería Mini-Cohete"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Cobra Infiermo Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Pitón Cañón HV Deslizador"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Pitón Azote Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Pitón Cañón de Gauss Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Pitón Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tigre Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tigre Láser Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Dragón Heráldico Cañón de Gauss Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Dragón Heráldico Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Dragón Heráldico Láser Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Víbora Doble Ametralladora Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Víbora Reparador Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10469,6 +10278,11 @@ msgstr "Torreta Pesada de Reparación Cobra Deslizador"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Ametralladora Pesada Víbora Ruedas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Azote Mantis Deslizador"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12241,11 +12055,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "¡No se pudo comunicar con el servidor! ¿Está el puerto TCP %u abierto para tráfico saliente?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12395,8 +12209,8 @@ msgstr "Dominio"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Ir directamente a pantalla de dominio"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
@ -12472,10 +12286,6 @@ msgstr "Puntos Estructurales Totales"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Uso de energía"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hidra"
|
||||
|
@ -13025,140 +12835,140 @@ msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "¡MAPA GUARDADO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "¡PARTIDA GUARDADA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Error al crear estructura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva estructura: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva característica: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Comandantes (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Inteligencia (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Fabricación (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Diseño (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Investigación (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Construcción (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energía"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "casilla"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Colocar casillas en el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Colocar Unidad en el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Estructura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Colocar Estructuras en el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Hazaña"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Colocar Características en el mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Pausa o despausa la partida"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Anchura de alineacion de todos los objetos del mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Salir"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Salir del Juego"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de progreso"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Punto de Reparto de la Fábrica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Ciclos de Producción"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab Desplazamiento Izquierda"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab Desplazamiento Derecha"
|
||||
|
||||
|
@ -13521,8 +13331,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "El Menú de construcción está Abierto"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "¡Incapaz de encontrar ningún extractor de recursos!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "¡Imposible localizar ningún Camión!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13598,38 +13409,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Velocidad de Juego Reducida a %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Menú de construcción se reabrirá"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Menú de construcción no se reabrirá"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar mostrando colores de amigo-enemigo"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar mostrando colores de jugador"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar mostrando sólo objetos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar mezclando terreno y alturas"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar mostrando terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar mostrando terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar mostrando alturas"
|
||||
|
||||
|
@ -14041,10 +13844,6 @@ msgstr "Seleccionar siguiente Generador de Energía"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Seleccionar Siguiente Fábrica de Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Alternar Reabrir el menú de construción"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14084,8 +13883,8 @@ msgstr "Continuar Partida"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "¡PARTIDA GUARDADA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Encontraste %u energía en un barril de petróleo"
|
||||
|
@ -14401,32 +14200,32 @@ msgstr "Mapa: %d%% descargado"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ANFITRIÓN"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Todavia hay jugadores uniéndose"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s abandonó la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "La transferencia de archivos ha sido abortada por %d"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) tiene un mod incompatible, y ha sido expulsado"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s se está uniendo a la partida"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Mensaje del sistema:"
|
||||
|
||||
|
@ -14826,6 +14625,150 @@ msgstr " - Construido %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versión: %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Cañón de Fuego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Deslizador Reparador Pesado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Víbora Ametralladora Pesada Ruedas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Mata Tanques Mantis Deslizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Ametralladora Pesada Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Deslizador Cañón Pesado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Lanzadera Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Cañón Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Lanzadera ADV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Revienta Búnker ADV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Víbora Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Torreta de Comandancia Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lanzadera Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Cañón Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Mata Tanque Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Azote Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Ametralladora Pesada Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Reparador Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Reparador Pesado Deslizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Deslizador Camión"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Escorpión Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Revienta Búnker Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Víbora Oruga Lanzadera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Semi-oruga Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Oruga Mini-Pod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Oruga Artillería Mini-Cohete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Infiermo Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Pitón Cañón HV Deslizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pitón Azote Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pitón Cañón de Gauss Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pitón Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tigre Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tigre Láser Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Dragón Heráldico Cañón de Gauss Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Dragón Heráldico Láser de Pulsos Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Dragón Heráldico Láser Pesado Oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Víbora Doble Ametralladora Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Víbora Reparador Semi-oruga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "¡Incapaz de encontrar ningún extractor de recursos!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menú de construcción se reabrirá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menú de construcción no se reabrirá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Alternar Reabrir el menú de construción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "El jugador %u está haciendo trampas con una nueva armada de droides de: %s(s)."
|
||||
|
||||
|
|
477
po/et_EE.po
477
po/et_EE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-10 16:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: erlando <erlando112@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <ee@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Sissetulev luureraport... Rühm Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Algab Briifing:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Mässajate Laager"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Energia Resurss"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Tundmatu Artefakt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Energiapurske Allikas"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Maandumis Tsoon"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Missiooni Eesmärk"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Kollapsieelne Uurimiskeskus"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Suundu Missiooni Paika"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Missioon Ebaõnnestus"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Missioon Õnnestunud"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Vaenlase Maandumis Tsoon"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Vaenlase Baas"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Sissetulev Ülekanne"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Sissetulev luureraport."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Tuumareaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Uus Konstruktsioon"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Roomikutega Python Kergekahur"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,8 +5971,9 @@ msgstr "Pikap Veoautouto"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Tuletõrje Kahur"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Tuletõrje Veoauto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9118,7 +9102,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Maandunud Transport"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10279,180 +10262,6 @@ msgstr "Nüüd on aeg neid kasutada, et maailm üles ehitada."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Aeglasti, tuhast välja, me tõuseme taas..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Hõljuk Cobra Raske-Remont"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Ratastega Viper Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Mantis Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Mantis TK"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Cobra HC"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Raskekahuriga"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "VTOL Scorpion Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "VTOL Scorpion BB"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Viper Komandör"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Komandör"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Komandör"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Mantis Komandör"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Mantis Raskekahur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Mantis Tanki Tapja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Mantis Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Remont"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Scorpion Raskeremont"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Cobra Veoauto"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Scorpion Veoauto"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Mantis Veoauto"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Scorpion Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Mantis Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Roomikutega Viper Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Pool-Roomikutega Cobra Mini-Raketid"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Mini-Raketid"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Roomikutega Cobra Mini-Rakettide Suurtükk"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Pool-Roomikutega Cobra Põrgutuli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Python HVC"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Python Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Python Gausskahur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Python Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Tiger Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Tiger Raskelaser"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Wyvern Gausskahur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Wyvern Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Roomikutega Wyvern Raskelaser"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Pool-Roomikutega Viper Kuulipilduja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Pool-Roomikutega Viper Leegiheitja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10465,6 +10274,11 @@ msgstr "Hõljuk Cobra Raskeremonditorn"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Ratastega Viper Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hõljukiga Mantis Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12237,11 +12051,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Ei suuda lobby serveriga suhelda! Kas port %u on väljaminevale liiklusele avatud?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12391,8 +12205,8 @@ msgstr "võõrustaja"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "mine otse võõrustaja aknasse"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Mägija"
|
||||
|
@ -12468,10 +12282,6 @@ msgstr "Kokku Kerepunkte(HP)"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Energia Kulu"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hüdra"
|
||||
|
@ -13021,140 +12831,140 @@ msgstr "MÄNGU SEADED"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "KAART SALVESTATUD!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "MÄNG SALVESTATUD!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Failed to create building"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) Talle uus ehitis: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) talle uus tunnus: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Mängija %u teeb sohki(debug menu) talle uus droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Mängija %u teeb sohki(debug menu) talle uus droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Komandörid (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Intelligentsus Ekraan (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Tootmine (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Konstrueerimine (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Uurimine (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Ehitamine (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tile"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Place tiles on map"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Üksus"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Paiguta kaartile üksus"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Ehitis"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Paiguta kaartile ehitis"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Saavutus"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Place Features on map"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Paus või Pausi mahavõtmine"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Align height of all map objects"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Välju"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Välju Mängust"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Progressi Riba"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Tehase Saatmis Koht"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Tsükkel tootmine"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab Scroll left"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab Scroll right"
|
||||
|
||||
|
@ -13514,8 +13324,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Debug menüü on avatud"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Võimetu leidma Veoautosid!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13591,38 +13402,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Mängu Kiirus Vähendatud %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Build menu will not reopen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar showing friend-foe colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar näitab ainult objekte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar blending terrain and height"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar näitab terraini"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar näitab paljastatud terraini"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar näitab kõrgust"
|
||||
|
||||
|
@ -14034,10 +13837,6 @@ msgstr "Vali järgmine energiageneraator"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Vali järgmine küborgi tehas"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Toggle reopening the build menu"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14077,8 +13876,8 @@ msgstr "Jätka Mängu"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "MÄNG SALVESTATUD!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Sa leidsid naftatünnist %u energiat"
|
||||
|
@ -14394,32 +14193,32 @@ msgstr "Kaart: %d%% allalaaditud"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "VÕÕRUSTJA"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Mängijad Ikka Liituvad"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s Lahkus mängust"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "%d -le Failide saatmine katkestatud."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "Mängijal %s (%u) on vale mod ja ta löödi mängust välja"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s Liitus Mänguga"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Süsteemi sõnum:"
|
||||
|
||||
|
@ -14819,6 +14618,150 @@ msgstr " - Built %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versioon %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Tuletõrje Kahur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Hõljuk Cobra Raske-Remont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Ratastega Viper Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Mantis TK"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Cobra HC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Raskekahuriga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "VTOL Scorpion Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "VTOL Scorpion BB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Viper Komandör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Komandör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Komandör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Mantis Komandör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Mantis Raskekahur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Mantis Tanki Tapja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Mantis Scourge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Raskekuulipilduja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Remont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Scorpion Raskeremont"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Cobra Veoauto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Scorpion Veoauto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Mantis Veoauto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Scorpion Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Mantis Punkripurustaja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Viper Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Pool-Roomikutega Cobra Mini-Raketid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Mini-Raketid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Cobra Mini-Rakettide Suurtükk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Pool-Roomikutega Cobra Põrgutuli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hõljukiga Python HVC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Python Scourge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Python Gausskahur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Python Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Tiger Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Tiger Raskelaser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Wyvern Gausskahur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Wyvern Impulsslaser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Roomikutega Wyvern Raskelaser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Pool-Roomikutega Viper Kuulipilduja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Pool-Roomikutega Viper Leegiheitja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Build menu will reopen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Build menu will not reopen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Toggle reopening the build menu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Mängija %u teeb sohki, tehes endale uue %s(de) armee."
|
||||
|
||||
|
|
327
po/fi.po
327
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lartza <lartza@wippies.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9118,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10278,180 +10260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10464,6 +10272,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12242,11 +12055,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12396,8 +12209,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Pelaaja"
|
||||
|
@ -12475,10 +12288,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13040,143 +12849,143 @@ msgstr "PELIASETUKSET"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Komentajat (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Valmista (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Suunnittele (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Tutki (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Rakenna (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Yksikkö"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Vihollisrakennukset: %u"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Lopeta"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Poistu pelistä"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Edistymispalkki"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Jatkuva tuotanto"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13536,7 +13345,7 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
|
@ -13613,38 +13422,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14051,10 +13852,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14096,8 +13893,8 @@ msgstr "Jatka peliä"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14419,32 +14216,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
477
po/fr.po
477
po/fr.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-04-21 08:32-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilles J. Séguin <segg2@videotron.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: French <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5674,84 +5674,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Réception d'un rapport de connaissances... Division Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Début du Briefing"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Poste Défensif de Pillards"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Source d'énergie"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Artefact Inconnu"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Source de Surtension"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zone d'Atterrissage"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Cible de la Mission"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Centre de recherche Pré-Apocalyptique"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "En-route vers le Site de la Mission"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Échec"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Réussite"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zone d'Atterrissage ennemie"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Base ennemie"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Réception d'une Transmission"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Réception du Rapport de Conaissances"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Réacteur Nucléaire"
|
||||
|
||||
|
@ -5761,6 +5744,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nouveau Modèle"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
|
@ -5938,7 +5922,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Canon léger Python chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6003,8 +5986,9 @@ msgstr "Pick-Up"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Canon Lance-Flammes"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Camion Lance-Flammes"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9137,7 +9121,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Transporteur Abattu"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10330,180 +10313,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Réparateur Lourd Cobra pour aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Vipère HMG Roues"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "TK Mantis aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra HMG à chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra aéro-glisseur HC"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Lance-Roquettes Scorpion chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Canon Lourd Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "VTOL Scorpion armé d'un lance-roquettes"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion BB pour VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tourelle de Commandement Vipère Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tourelle de Commandement Cobra Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tourelle de Commandement Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tourelle de Commandement Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Lance-roquettes Cobra chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Canon Lourd Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Anti-Char Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Scourge chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Mitrailleuse Lourde Scorpion Chenillée"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Réparateur Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Réparateur Lourd Scorpion Autoporté"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Camion Cobra aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Camion Scorpion aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Camion Mante Religieuse aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Zappeur d'abri Cobra àchenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Zappeur d'abri Scorpion à chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Zappeur d'abris Mantis à chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Lance-roquettes Vipère chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "mini-nacelle Cobra semi-chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "mini-nacelle Cobra chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Artillerie Mini-Rocket Cobra Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Inferno Cobra Semi-Chenillé"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Python HVC aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Python Scourge à chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Canon Gauss Python Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Laser à Impulsion Python Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Laser à Impulsion Tigre Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Laser Lourd Tigre Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Canon Gauss Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Laser à Impulsion Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Laser Lourd Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Mitrailleuse Viper Semi-chenillée"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "lance-flammes Viper Semi-chenillée"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10516,6 +10325,11 @@ msgstr "Dépanneuse Lourde Cobra aéro-glisseur"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Mitrailleuse lourde Viper sur Roues"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12343,11 +12157,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur maître ! Le port TCP %u est-il ouvert en sortie ?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12497,8 +12311,8 @@ msgstr "hôte"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "aller directement à l'écran de l'hôte"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Joueur"
|
||||
|
@ -12574,10 +12388,6 @@ msgstr "Résistance Totale"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Consomation d'Energie"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hydra "
|
||||
|
@ -13130,140 +12940,140 @@ msgstr "OPTIONS"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "Carte SAUVEGARDÉE!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Échec de la création du bâtiment"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se construire un nouveau bâtiment: %s.)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour s'obtenir une nouvelle technologie: %s.)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Commandants (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Panneau d'Informations (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Assemblage (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Conception (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Recherche (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Construction (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Énergie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tuile"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Placer des tuiles sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unité"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Placer des Unités sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Structure"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Placer des Bâtiments sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Fonction"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Placer les éléments sur la carte"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Mettre en pause ou enlever la pause"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Align height of all map objects"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barre de Progression"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Point de Livraison"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Production en boucle"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Défilement à Gauche"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Défilement à droite"
|
||||
|
||||
|
@ -13629,8 +13439,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Le menu de débogage est Ouvert"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le moindre extracteur de ressources !"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le moindre Véhicule de Construction !"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13708,39 +13519,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Vitesse de Jeu réduite à %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Le menu des Constructions va se réouvrir"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Le menu des constructions ne se réouvrira pas"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar Bicolore Ami-Ennemi"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar montrant les couleurs des joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar ne montrant que les objets"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar mélangeant terrain et hauteur"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar montrant le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar montrant le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar montrant la hauteur"
|
||||
|
||||
|
@ -14153,10 +13956,6 @@ msgstr "Sélectionner le Générateur d'énergie suivant"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Sélectionner l'Usine à Cyborgs suivante"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Activer/Désactiver la réouverture du menu des Constructions"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14197,8 +13996,8 @@ msgstr "Continuer"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Vous avez trouvé %u unités d'énergie dans un baril de pétrole"
|
||||
|
@ -14517,32 +14316,32 @@ msgstr "Carte: %d%% téléchargé"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOTE"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Les joueurs sont en cours de connexion"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s a Quitté la Partie"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Le transfer du fichier a été suspendu pour %d."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) a un mod incompatible, et a été éjecté."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s vient de Rejoindre la Partie"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Message du système:"
|
||||
|
||||
|
@ -14942,6 +14741,150 @@ msgstr " - Compilation %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Canon Lance-Flammes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Réparateur Lourd Cobra pour aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Vipère HMG Roues"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "TK Mantis aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra HMG à chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra aéro-glisseur HC"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Lance-Roquettes Scorpion chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Canon Lourd Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "VTOL Scorpion armé d'un lance-roquettes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion BB pour VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tourelle de Commandement Vipère Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tourelle de Commandement Cobra Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tourelle de Commandement Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tourelle de Commandement Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Lance-roquettes Cobra chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Canon Lourd Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Anti-Char Mante Religieuse Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Scourge chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mitrailleuse Lourde Scorpion Chenillée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Réparateur Scorpion Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Réparateur Lourd Scorpion Autoporté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Camion Cobra aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Camion Scorpion aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Camion Mante Religieuse aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Zappeur d'abri Cobra àchenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Zappeur d'abri Scorpion à chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Zappeur d'abris Mantis à chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Lance-roquettes Vipère chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "mini-nacelle Cobra semi-chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "mini-nacelle Cobra chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Artillerie Mini-Rocket Cobra Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Inferno Cobra Semi-Chenillé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Python HVC aéro-glisseur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Scourge à chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Canon Gauss Python Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Laser à Impulsion Python Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Laser à Impulsion Tigre Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Laser Lourd Tigre Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Canon Gauss Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Laser à Impulsion Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Laser Lourd Viverne Chenilles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Mitrailleuse Viper Semi-chenillée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "lance-flammes Viper Semi-chenillée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporteur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de localiser le moindre extracteur de ressources !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Le menu des Constructions va se réouvrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Le menu des constructions ne se réouvrira pas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Activer/Désactiver la réouverture du menu des Constructions"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)"
|
||||
|
|
339
po/fy.po
339
po/fy.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9118,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10278,180 +10260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10464,6 +10272,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12238,11 +12051,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12392,8 +12205,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
@ -12469,10 +12282,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13030,143 +12839,143 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nij gebou: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije funskje: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Kommandanten (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Intelligensjeskerm (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Meitsje (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Ontwerpe (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Ûndersyk (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Bouwe (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Krêft"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Ienheid"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Strukt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Struktuurlimyten ynstelle"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Funk"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "De tsjinner hat it spul ferlitten!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ofslute"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Spul ferlitte"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Foartgongsbalke"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Fabrykôfleverpunt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Sirkelproduksje"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab links"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab rjochts"
|
||||
|
||||
|
@ -13528,8 +13337,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Boumenu sil opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Koe gjin bronúthellers fine!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Koe gjin Trucks fine!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13607,39 +13417,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Spulsnelheid ferleege nei %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Boumenu sil opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Boumenu sil net opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar lit freon-fijânkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar lit allinnich objekten sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein en hichte sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar lit hichte sjen"
|
||||
|
||||
|
@ -14046,10 +13848,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14092,8 +13890,8 @@ msgstr "Fjirder Mei Spul"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14416,32 +14214,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systeemlocale"
|
||||
|
@ -14845,6 +14643,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Koe gjin bronúthellers fine!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Boumenu sil opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Boumenu sil net opnij iepenje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s."
|
||||
|
|
330
po/ga.po
330
po/ga.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9118,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10278,180 +10260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10464,6 +10272,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12238,11 +12051,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12392,8 +12205,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
@ -12469,10 +12282,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13029,140 +12838,140 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Ceannasaithe (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Dearadh (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Taighde (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Tógáil (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Cumhacht"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Aonad"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Éacht"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "D'fhág an tíosach an cluiche!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Scoir"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Scoir ón Cluiche"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra Dul Chun Cinn"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13523,8 +13332,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Ní féidir an suíochán a aimsiú!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13600,38 +13410,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14038,10 +13840,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14081,8 +13879,8 @@ msgstr "Lean Leis an Cluiche"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14402,32 +14200,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
475
po/hr.po
475
po/hr.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: WZ2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: metalwarrior95 <metalwarrioroften@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5657,84 +5657,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Nepoznati Artefakt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Slijetalište"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Misija Propala"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Misija Uspješna"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Neprijateljsko Slijetište"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Neprijateljska Baza"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Dolazni Prijenos"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Dolazno Obavještajno Izvješče."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Nuklearni reaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5744,6 +5727,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Novi dizajn"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
|
@ -5915,7 +5899,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5980,7 +5963,8 @@ msgstr "Scavenger"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9110,7 +9094,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Srušeni Transport"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10275,180 +10258,6 @@ msgstr "Sada je vrijeme da ih koristim za obrnovu svijeta."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Lagano, iz pepela mi ćemo uskrsnuti ..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10461,6 +10270,11 @@ msgstr "AI unit"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12248,11 +12062,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12402,8 +12216,8 @@ msgstr "host"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igrač"
|
||||
|
@ -12479,10 +12293,6 @@ msgstr "Potpuni Bodovi Tijela"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Potrošnja Energije"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hidra "
|
||||
|
@ -13032,140 +12842,140 @@ msgstr "OPCIJE IGRE"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Modifikacija:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "KARTA SPREMLJENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Igra spremljena:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Nije moguće napraviti građevinu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Kapetani (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Viječanje (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Proizvedi (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Dizajniraj (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Istražuj (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Gradi (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Resursi"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Kvadratić"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Postavi teksture na kartu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jedinica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Postavi jedinice na kartu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Građevina"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Postavi građevine na kartu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Pogodnosti"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Postavi pogodnost na kartu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Pauziraj igru"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Podesi visinu svih objekata na karti"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Izađi"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Izađi iz igre"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Procesna trakica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Dostavna točka Tvornice"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Ponovi proizvodnju"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tablica zakreni lijevo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tablica zakreni desno"
|
||||
|
||||
|
@ -13524,8 +13334,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Meni za varanje je otvoren."
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Nemaš ni jednu pumpu!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Nemaš ni jedan kamion."
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13601,38 +13412,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Brzina smanjena na %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Meni za gradnju će se ponovo otvoriti"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Meni za gradnju se neće ponovo otvoriti"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje savezničke boje"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje boje igrača"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje samo objekte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje visine i teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje otkrivena područja"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Karta prikazuje visine"
|
||||
|
||||
|
@ -14044,10 +13847,6 @@ msgstr "Odaberi sljedeći Generator"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Odaberi sljedeću Robotsku Tvornicu"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Ponovno otvaranje menija za gradnju"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14087,8 +13886,8 @@ msgstr "Nastavi igru"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Igra spremljena:"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Našao si %u resursa u bačvi."
|
||||
|
@ -14404,32 +14203,32 @@ msgstr "Karta: %d%% downloadana"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Igrači se još pridružuju"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s je izašao iz igre"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Slanje podaaka je zaustavljeno za %d."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) ima nedopušten mod i izbačen je."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s se pridužio igri."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Poruka servera:"
|
||||
|
||||
|
@ -14829,6 +14628,150 @@ msgstr " - Kompajlirano %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "AI unit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transport"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Nemaš ni jednu pumpu!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Meni za gradnju će se ponovo otvoriti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Meni za gradnju se neće ponovo otvoriti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Ponovno otvaranje menija za gradnju"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Igrač %u vara, postavio si je : %s"
|
||||
|
|
477
po/it.po
477
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-05 12:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Odorico <generalchris@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5671,84 +5671,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Rapporto dell'Intelligence in arrivo... Squadra Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Inizio Ordini:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Avamposto degli Sciacalli"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Risorsa d'Energia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Manufatto Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Fonte di Onde Energetiche"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona di Atterraggio"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Bersaglio della Missione"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Centro di Ricerca Precedente al Collasso"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "In transito al Sito della Missione"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Missione Fallita"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Missione Compiuta"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona di Atterraggio Nemica"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Base Nemica"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Trasmissione in Arrivo"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Rapporto dell'Intelligence in arrivo."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Reattore Nucleare"
|
||||
|
||||
|
@ -5758,6 +5741,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nuovo Progetto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Trasporto"
|
||||
|
||||
|
@ -5929,7 +5913,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Cannone Leggero Python Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5994,8 +5977,9 @@ msgstr "Camion Pick-Up"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Cannone"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Camion dei pompieri"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9124,7 +9108,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Trasporto abbattuto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10285,180 +10268,6 @@ msgstr "E' ora di usarle per ricostruire il mondo"
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Lentamente, risorgeremo dalle ceneri..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Torretta Riparatrice Pesante"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Viper Mitragliatrice Pesante Ruote"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Mantis Hover Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Mantis Hover Tank Killer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Cingoli Mitragliatrice Pesante"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Cannone Pesante"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Scoprion Lancer Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Scoprion Cannone Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Scoprion BB Vtol"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Viper Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Lancer Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Cannone Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Tank Killer Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Scourge Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Mitragliatrice Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Scoprion Torretta Riparatrice Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Scorpion Torretta Riparatrice Pesante Hover"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Cobra Hover Camion"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Scorpion Hover Camion"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Mantis Hover Camion"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Viper Cingoli Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Minirazzi Cobra Semi-Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Minirazzi Cobra Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Cobra Cingoli Artiglieria a Minirazzi"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Cobra Inferno Semicingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Cannone ad ipervelocità Python Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Python Scourge Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Phyton Cannone Gauss Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Python Laser a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Laser a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Laser Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Cannone Gauss Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Cannone a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Laser Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Mitragliatrice Viper Semicingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Inceneritore Viper Semicingoli"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10471,6 +10280,11 @@ msgstr "Torretta Riparatrice Pesante Cobra Hover"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Mitragliatrice Pesante Viper Ruote"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Mantis Hover Scourge"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12241,11 +12055,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Non posso comunicare con il server della Lobby! La porta TCP %u è aperta?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12395,8 +12209,8 @@ msgstr "Ospita"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Vai direttamente alla schermata host"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Giocatore"
|
||||
|
@ -12472,10 +12286,6 @@ msgstr "Punti Vita totali"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Utilizzo d'Energia"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Trasportatore"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hydra"
|
||||
|
@ -13024,139 +12834,139 @@ msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPPA SALVATA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "PARTITA SALVATA:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Costruzione fallita"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova struttura per mezzo di trucchi (debug menu) : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova caratteristica per mezzo di trucchi (debug menu) : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu) : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu) : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Comandanti (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Intelligence (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produzione (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Progettazione (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Ricerca (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Costruzione (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Texture"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Piazza texture sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Piazza un' Unità sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Struttura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Piazza Strutture sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Caratteristica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Piazza Oggetti sulla mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Metti in pausa o riprendi la partita"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Allinea le altezze di tutti gli oggetti della mappa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Abbandona"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Esci dal Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra del Progresso"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Punto di Raduno della Fabbrica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Produzione Ciclica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Scorri tabella a Sinistra"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Scorri tabella a Destra"
|
||||
|
||||
|
@ -13517,8 +13327,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Il menu Debug è aperto"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Impossibile localizzare alcun estrattore di risorse!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Impossibile localizzare alcun Camion!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13594,38 +13405,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Velocità di Gioco Ridotta a %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Il menu Costruzione si riaprirà"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Il menu Costruzione non si riaprirà"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Il radar mostra i colori Amici-Nemici"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il colore dei giocatori"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Il radar mostra solo oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar visualizzante terreno e altitudine"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il terreno scoperto"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Il radar mostra l'altitudine"
|
||||
|
||||
|
@ -14037,10 +13840,6 @@ msgstr "Seleziona il prossimo Generatore di Energia"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Seleziona la prossima Fabbrica di Cyborg"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Attiva la riapertura del menu di costruzione"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14080,8 +13879,8 @@ msgstr "Continua la Partita"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "PARTITA SALVATA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Hai trovato %u di energia in un barile di petrolio"
|
||||
|
@ -14397,32 +14196,32 @@ msgstr "Mappa: %d%% scaricata"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Alcuni giocatori si stanno ancora unendo alla partita"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s ha abbandonato la partita"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Il trasferimento del file è stato annullato per %d"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) ha un mod incompatibile, ed è stato espulso."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s si sta unendo alla partita"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Messaggio di Sistema"
|
||||
|
||||
|
@ -14822,6 +14621,150 @@ msgstr " - Costruito %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versione %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Cannone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Torretta Riparatrice Pesante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Viper Mitragliatrice Pesante Ruote"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Hover Tank Killer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Cingoli Mitragliatrice Pesante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Cannone Pesante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scoprion Lancer Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scoprion Cannone Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scoprion BB Vtol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Viper Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Torretta di Comando Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lancer Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Cannone Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Tank Killer Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Scourge Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Mitragliatrice Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scoprion Torretta Riparatrice Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Torretta Riparatrice Pesante Hover"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hover Camion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Hover Camion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Hover Camion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Bunker Buster Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Viper Cingoli Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Minirazzi Cobra Semi-Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Minirazzi Cobra Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Cingoli Artiglieria a Minirazzi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Inferno Semicingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Cannone ad ipervelocità Python Hovercraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Scourge Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Phyton Cannone Gauss Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Laser a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Laser a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Laser Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Cannone Gauss Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Cannone a Impulso Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Laser Pesante Cingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Mitragliatrice Viper Semicingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Inceneritore Viper Semicingoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Trasportatore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Impossibile localizzare alcun estrattore di risorse!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Il menu Costruzione si riaprirà"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Il menu Costruzione non si riaprirà"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Attiva la riapertura del menu di costruzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo per mezzo di trucchi un nuovo esercito di %s(s)"
|
||||
|
||||
|
|
490
po/ko.po
490
po/ko.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3_branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 18:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-21 00:57+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Josh Shin <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean Translation Team <urgood2@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -5685,84 +5685,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "보도 수신중 ... 감마 팀"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "브리핑이 시작됩니다:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "스캐빈저 도적들의 전초기지"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "전력 자원"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "알 수 없는 유물"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "전력 급상승의 근원"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "착륙 지점"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "임무 목표"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "멸망 전(Pre-Collapse) 시대의 연구 센터"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "작전 수행지로 가는 도중"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "임무에 실패하였습니다"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "임무에 성공하였습니다"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "적군 착륙 지점"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "적군 기지"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "전송이 들어오고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "보도를 수신 중입니다."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "원자로"
|
||||
|
||||
|
@ -5772,6 +5755,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "새 디자인"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "수송선"
|
||||
|
||||
|
@ -5943,7 +5927,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "소형 캐논 파이썬 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6006,12 +5989,11 @@ msgstr "소방차"
|
|||
msgid "Pick-Up Truck"
|
||||
msgstr "소형 오픈 트럭 "
|
||||
|
||||
# not sure what this is
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "화염 캐논"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "소방차"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9159,7 +9141,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "격추된 수송선"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10328,196 +10309,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "코브라 호버 추진 대형 수리 터릿"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "바이퍼 중기관총 바퀴 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "스커지 맨티스 호버 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "탱크킬러 맨티스 호버 추진"
|
||||
|
||||
# HMG = Heavy Machine Gun or 중기관총
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "코브라 중기관총 무한궤도"
|
||||
|
||||
# LC = Light Cannon
|
||||
# MC = Medium Cannon
|
||||
# HC = Heavy Cannon
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "코브라 호버 추진 대형 캐논"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 랜서 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 대형 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "스코피언 랜서 VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "스코피언 벙커 버스터 VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "바이퍼 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "코브라 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
# English typo
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "맨티스 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "코브라 랜서 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "맨티스 대형 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "맨티스 탱크킬러 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "맨티스 스커지 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 중기관총 무한궤도"
|
||||
|
||||
# applies to other names as well
|
||||
# repair ->
|
||||
# just 수리 or 수리 터릿??
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 수리 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "스코피언 대형 수리 터릿 호버 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "코브라 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "스코피언 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "맨티스 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "코브라 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "스코피언 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "맨티스 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "바이퍼 무한궤도 랜서"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "코브라 반 무한궤도 미니포드"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "코브라 무한궤도 미니포드"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "코브라 무한궤도 미니로케트 화포"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "코브라 인퍼노 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
# Dear Translator:
|
||||
# In the names of vehicles inside the game, the following parts follow specific rules:
|
||||
# Wheels -> 바퀴 추진
|
||||
# Hover -> 호버 추진
|
||||
# But only these two. Tracks, for example, is left simply as 무한궤도 without adding 추진.
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "파이썬 초고속도 캐논 호버 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "파이썬 시커지 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "파이썬 가우스 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "파이썬 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "타이거 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "타이거 대형 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
# wyvern = 와이번 and means 비룡
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "와이번 가우스 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "와이번 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "와이번 대형 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "바이퍼 기관총 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "바이퍼 화염방사기 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10530,6 +10321,11 @@ msgstr "대형 수리 터릿 코브라 호버 추진"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "중기관총 바이퍼 바퀴 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "스커지 맨티스 호버 추진"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12304,11 +12100,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "로비 서버와 통신할 수 없습니다! TCP 포트 %u 가 보내는 트래픽에 대해 열려 있습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12458,8 +12254,8 @@ msgstr "호스트"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "호스트 화면으로 바로 가기"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
@ -12535,13 +12331,6 @@ msgstr "총 보디포인트"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "전력 소비"
|
||||
|
||||
# Transporter
|
||||
# That word is an internal name and should never be translated; file a bug report.
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "트랜스포터(Transporter)"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "히드라(Hydra)"
|
||||
|
@ -13098,140 +12887,140 @@ msgstr "게임 옵션"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod (Modification):"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "지도가 저장되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "게임이 저장되었습니다 :"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "건물을 만들지 못했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 구조물을 지었습니다: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 피쳐를 배치하였습니다: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 병사를 만들었습니다: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "플레이어 %u 가 치트(디버그 메뉴)를 사용해 새로운 병사를 만들었습니다: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "사령관 (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "보도 디스플레이 (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "생산 (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "디자인 (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "연구 (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "건축 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "전력"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "타일"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "게임 지도에서 타일을 놓기"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "유니트"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "게임 지도 안에 유니트 배치하기"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "구조물"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "게임 지도에서 구조물을 놓기"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "물체"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "피처(Feature)를 지도 위에 배치하기"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "게임을 일시 중지하거나 일시중지를 해제합니다"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "모든 지도 개체의 높이를 정렬하기 "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "게임 종료"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "진행률 표시줄"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "공장 배달 지점"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "반복 생산"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "왼쪽으로 탭 스크롤"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "오른쪽으로 탭 스크롤"
|
||||
|
||||
|
@ -13602,7 +13391,7 @@ msgstr "디버그 메뉴가 열였습니다"
|
|||
# report bug
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "유정 탑을 하나도 찾지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
|
@ -13679,38 +13468,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "%3.1f 로 게임 속도가 감소되었습니다"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "건축 메뉴가 다시 열립니다"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "건축 메뉴가 다시 열리지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "레이더에 플레이어의 색깔이 보입니다"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "레이더에 물체만 보입니다"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14124,10 +13905,6 @@ msgstr "다음 전력 발전기를 선택하기"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "다음 사이보그 공장을 선택하기"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14908,6 +14685,165 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# not sure what this is
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "화염 캐논"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "코브라 호버 추진 대형 수리 터릿"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "바이퍼 중기관총 바퀴 추진"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "탱크킬러 맨티스 호버 추진"
|
||||
|
||||
# HMG = Heavy Machine Gun or 중기관총
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "코브라 중기관총 무한궤도"
|
||||
|
||||
# LC = Light Cannon
|
||||
# MC = Medium Cannon
|
||||
# HC = Heavy Cannon
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "코브라 호버 추진 대형 캐논"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 랜서 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 대형 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 랜서 VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 벙커 버스터 VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "바이퍼 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "코브라 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
# English typo
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 사령관 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "코브라 랜서 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 대형 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 탱크킬러 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 스커지 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 중기관총 무한궤도"
|
||||
|
||||
# applies to other names as well
|
||||
# repair ->
|
||||
# just 수리 or 수리 터릿??
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 수리 터릿 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 대형 수리 터릿 호버 추진"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "코브라 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 호버 추진 트럭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "코브라 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "스코피언 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "맨티스 벙커 버스터 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "바이퍼 무한궤도 랜서"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "코브라 반 무한궤도 미니포드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "코브라 무한궤도 미니포드"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "코브라 무한궤도 미니로케트 화포"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "코브라 인퍼노 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
# Dear Translator:
|
||||
# In the names of vehicles inside the game, the following parts follow specific rules:
|
||||
# Wheels -> 바퀴 추진
|
||||
# Hover -> 호버 추진
|
||||
# But only these two. Tracks, for example, is left simply as 무한궤도 without adding 추진.
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "파이썬 초고속도 캐논 호버 추진"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "파이썬 시커지 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "파이썬 가우스 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "파이썬 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "타이거 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "타이거 대형 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
# wyvern = 와이번 and means 비룡
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "와이번 가우스 캐논 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "와이번 펄스 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "와이번 대형 레이저 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "바이퍼 기관총 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "바이퍼 화염방사기 반 무한궤도"
|
||||
|
||||
# Transporter
|
||||
# That word is an internal name and should never be translated; file a bug report.
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "트랜스포터(Transporter)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "건축 메뉴가 다시 열립니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "건축 메뉴가 다시 열리지 않습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Z NULL BRAIN"
|
||||
#~ msgstr "Z NULL BRAIN"
|
||||
|
||||
|
|
327
po/la.po
327
po/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giel van Schijndel <me@mortis.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -5666,84 +5666,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5753,6 +5736,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5924,7 +5908,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5990,7 +5973,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9129,7 +9112,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10289,180 +10271,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10475,6 +10283,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12267,11 +12080,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12421,8 +12234,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12498,10 +12311,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13051,143 +12860,143 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Invenio"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Construo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Vigor"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Exercitum"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13548,7 +13357,7 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
|
@ -13625,38 +13434,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14065,10 +13866,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14108,8 +13905,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14425,32 +14222,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
327
po/lt.po
327
po/lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <rms200x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9118,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10278,180 +10260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10464,6 +10272,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12237,11 +12050,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12391,8 +12204,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
@ -12468,10 +12281,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13026,142 +12835,142 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas pastatas: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujos galimybės: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas droidas: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas droidas: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Kapitonas (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Valdymo skydas (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Pastatai (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Kūrimas (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Išradimas (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Pastatyti (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energija"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Karinis vienetas"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Statyti"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Naujovė"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Hostas paliko žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Išeiti"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Išeiti iš žaidimo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Eigos juosta"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Gamyklinis išeities taškas"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Nesibaigianti gamyba"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Pasukti į kairę"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Pasukti į dešinę"
|
||||
|
||||
|
@ -13522,7 +13331,7 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
|
@ -13599,38 +13408,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14037,10 +13838,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14083,8 +13880,8 @@ msgstr "Tęsti žaidimą"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14404,32 +14201,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Vietinė sistema"
|
||||
|
|
336
po/nb.po
336
po/nb.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -5681,84 +5681,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5768,6 +5751,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5939,7 +5923,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6004,7 +5987,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9137,7 +9120,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10299,180 +10281,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10485,6 +10293,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12269,11 +12082,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12426,8 +12239,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
@ -12503,10 +12316,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13067,121 +12876,121 @@ msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produksjon (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Design (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Forskning (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Bygg (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Verten har forlatt spillet!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
|
@ -13189,28 +12998,28 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Avslutt Spill"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Framdriftslinje"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Leveringsmål for fabrikk"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13573,8 +13382,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Fant ingen repareringsenheter!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13651,39 +13461,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Spillfart reduseres til %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Byggemenyen vil ikke gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar viser spillernes farger"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar viser kun gjenstander"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar viser terreng"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar viser terreng"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar viser høyde"
|
||||
|
||||
|
@ -14094,10 +13896,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14139,8 +13937,8 @@ msgstr "Fortsett spill"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14465,32 +14263,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s har forlatt spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s hopper inn på spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systemspråk"
|
||||
|
@ -14892,6 +14690,12 @@ msgstr " - bygd %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Version %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Byggemenyen vil ikke gjenåpnes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Danish"
|
||||
#~ msgstr "Dansk"
|
||||
|
||||
|
|
366
po/nl.po
366
po/nl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -5666,84 +5666,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Instructies beginnen:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Aaseters voorpost"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Energiebron"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Onbekend artefact"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Bron van energiepiek"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "LZ"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Missiedoel"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Onderzoekscentrum van voor de Ineenstorting"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Op weg naar missieplaats"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Missie mislukt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Missie geslaagd"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Vijandelijke LZ"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Vijandelijke basis"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Binnenkomende uitzending"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Binnenkomende inlichtingen"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Nucleaire reactor"
|
||||
|
||||
|
@ -5753,6 +5736,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nieuw ontwerp"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Vervoer"
|
||||
|
||||
|
@ -5939,7 +5923,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Licht Kanon Adder Banden"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6007,8 +5990,9 @@ msgstr "Bestelauto"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Vuurkanon"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Brandweerauto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9153,7 +9137,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10326,180 +10309,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Adder HMG Wielen"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Adder Commandokoepel Banden"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Adder Banden Lansier"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Adder Machinegeweer Halfband"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Adder Vlammenwerper Halfband"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10512,6 +10321,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Wielen"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12445,11 +12259,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Kan niet communiceren met de lobby server! is TCP port 9990 open?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12600,8 +12414,8 @@ msgstr "gastheer"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Ga direct naar het gastheer scherm"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
@ -12677,10 +12491,6 @@ msgstr "Totale carrosseriepunten"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Energieverbruik"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Vervoer"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13236,140 +13046,140 @@ msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAP OPGESLAGEN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "SPEL OPGESLAGEN!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Gebouw neerzetten mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw gebouw gegeven: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw voorwerp gegeven: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Commandanten (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Inlichtingen (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produceer (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Ontwerp (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Onderzoek (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Bouw (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Tegel"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Tegels op kaart plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Eenheid"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Eenheid op kaart plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Gebouw"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Gebouwen op kaart plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Kenm."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Kenmerken op kaart plaatsen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Spel pauzeren of verdergaan"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Hoogte van alle kaartobjecten uitlijnen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Spel verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Voortgangsbalk"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Fabrieksafleverpunt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Productie herhalen"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13731,8 +13541,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Debug menu is open"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Kan geen grondstofophalers vinden!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Kon geen vrachtwagens vinden!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13810,39 +13621,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Speelsnelheid verminderd tot %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Bouwmenu zal niet opnieuw openen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar toont spelerskleuren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar toont enkel objecten"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar toon terrein en hoogte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar toont terrein"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar toont terrein"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar toont hoogte"
|
||||
|
||||
|
@ -14256,10 +14059,6 @@ msgstr "Ga naar volgende energiegenerator"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Ga naar volgende cyborg-fabriek"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Bouwmenu heropenen"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14300,8 +14099,8 @@ msgstr "Spel vervolgen"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPEL OPGESLAGEN!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "jij hebt %u energie gevonden in een olie ton"
|
||||
|
@ -14627,32 +14426,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Spelers komen nog steeds binnen"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s heeft het spel verlaten"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s neemt deel aan het spel"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systeem bericht:"
|
||||
|
||||
|
@ -15054,6 +14853,39 @@ msgstr " - Gebouwd %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versie %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Vuurkanon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Adder HMG Wielen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Adder Commandokoepel Banden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Adder Banden Lansier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Adder Machinegeweer Halfband"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Adder Vlammenwerper Halfband"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Vervoer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Kan geen grondstofophalers vinden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Bouwmenu zal niet opnieuw openen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Bouwmenu heropenen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s."
|
||||
|
|
477
po/pl.po
477
po/pl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 09:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał D. aka Emdek <emdeck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -5667,84 +5667,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Przyszedł raport wywiadu... Drużyna Gamma"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Rozpoczęcie odprawy:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Posterunek Śmieciarzy"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Zasoby energii"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Nieznany artefakt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Źródło energii"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Strefa lądowania"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Cel misji"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Stacja badawcza z przed Zniszczenia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Przekierowanie na miejsce misji"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Misja zakończona niepowodzeniem"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Misja zakończona sukcesem"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Wroga Strefa Lądowania"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Baza wroga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Transmisja przychodząca"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Przyszedł raport wywiadu."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Reaktor atomowy"
|
||||
|
||||
|
@ -5754,6 +5737,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nowy projekt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transportowiec"
|
||||
|
||||
|
@ -5925,7 +5909,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Pyton z lekkim działem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5990,8 +5973,9 @@ msgstr "Ciężarówka Pick-Up"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Działo ogniowe"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Wóz strażacki"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9129,7 +9113,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Transporter"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10291,180 +10274,6 @@ msgstr "Nadszedł czas, aby użyć ich do odbudowania świata."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Powoli, podniesiemy się z popiołów..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Kobra poduszkowiec ciężka naprawiająca"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Żmija z ciężkim karabinem na kołach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Modliszka z rakietami Scourge poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Modliszka ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Kobra z ciężkim karabinem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Kobra poduszkowiec z ciężkim działem"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion z ciężkim działem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Skorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Skorpion Bunker Buster VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Żmija dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Kobra dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion dowodzący na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Modliszka dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Kobra Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Modliszka z ciężkim działem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Modliszka Tank Killier na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Modliszka z rakietami Scourge na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion z ciężkim karabinem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion naprawczy na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Skorpion ciężki naprawczy poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Kobra ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Skorpion ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Modliszka ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Kobra Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Skorpion Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Modliszka Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Żmija Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Kobra z minirakietami na pól-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Kobra z minirakietami na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Kobra artyleria minirakiet na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Kobra Inferno na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Pyton poduszkowiec z działem HPV"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Pyton z rakietami Scourge na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Pyton z działem gaussa na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Pyton ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tygrys z laserem pulsacyjnym na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tygrys ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Wywerna z działem gaussa na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wywerna z laserem pulsacyjnym na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wywerna ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Żmija karabin na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Żmija miotacz na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10477,6 +10286,11 @@ msgstr "Kobra poduszkowiec ciężka wieżyczka naprawiająca"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Żmija ciężki karabin na kołach"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Modliszka z rakietami Scourge poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12251,11 +12065,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Nie można skomunikować się z serwerem lobby! Czy port %u TCP jest otwarty dla ruchu wychodzącego?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12405,8 +12219,8 @@ msgstr "host"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "Idź od razu na ekran hosta"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Gracz"
|
||||
|
@ -12482,10 +12296,6 @@ msgstr "Łączne punkty zdrowia"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Zużycie energii"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transportowiec"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hydra"
|
||||
|
@ -13041,140 +12851,140 @@ msgstr "USTAWIENIA GRY"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod: "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPA ZAPISANA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "GRA ZAPISANA :"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Nie udało się utworzyć budynku"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową budowlę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nowy obiekt: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Dowódcy (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Dane wywiadu (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produkcja (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Projekt (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Badania (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Buduj (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Kafel"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Umieść kafel na mapie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednostka"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Umieść jednostkę na mapie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Struktura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Umieść struktury na mapie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Obiekt"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Umieść obiekty specjalne na mapie"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Spauzuj lub wznów grę"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Wyrównaj wysokość wszystkich obiektów mapy"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Wyjdź"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Zakończ grę"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Pasek postępu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Punkt dostaw fabryki"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Cykl produkcji"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Przewiń zakładki w lewo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Przewiń zakładki w prawo"
|
||||
|
||||
|
@ -13537,8 +13347,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Menu odpluskwiania jest otwarte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Nie można dodać żadnych miejsc z zasobami"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Niemożna odnaleźć jednostek budujących!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13614,38 +13425,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Prędkość gry zmniejszona do %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Menu budowania zostanie ponownie otwarte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Menu budowania nie zostanie ponownie otwarte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje kolory przyjaciel-wróg"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje kolory graczy"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje tylko obiekty"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje teren i wysokość"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje ujawniony teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar pokazuje wysokość"
|
||||
|
||||
|
@ -14057,10 +13860,6 @@ msgstr "Zaznacz następny Generator"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Zaznacz następną Fabrykę Cyborgów"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Przełącz otwieranie menu budowania"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14100,8 +13899,8 @@ msgstr "Kontynuuj grę"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "GRA ZAPISANA :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Znalazłeś %u energii w beczce z ropą."
|
||||
|
@ -14417,32 +14216,32 @@ msgstr "Mapa: %d%% pobrane"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOST"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Gracze wciąż dołączają"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s opuścił grę"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Transfer pliku został anulowany dla %d."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) ma niekompatybilny mod i został wyrzucony."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s dołącza do gry"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Wiadomość systemowa:"
|
||||
|
||||
|
@ -14845,6 +14644,150 @@ msgstr " - Zbudowana %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Wersja %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Działo ogniowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Kobra poduszkowiec ciężka naprawiająca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Żmija z ciężkim karabinem na kołach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kobra z ciężkim karabinem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Kobra poduszkowiec z ciężkim działem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion z ciężkim działem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion Bunker Buster VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Żmija dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kobra dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion dowodzący na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka dowodząca na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kobra Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka z ciężkim działem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka Tank Killier na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka z rakietami Scourge na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion z ciężkim karabinem na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion naprawczy na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion ciężki naprawczy poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Kobra ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka ciężarówka poduszkowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Kobra Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Skorpion Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Modliszka Bunker Buster na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Żmija Lancer na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Kobra z minirakietami na pól-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Kobra z minirakietami na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Kobra artyleria minirakiet na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Kobra Inferno na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Pyton poduszkowiec z działem HPV"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pyton z rakietami Scourge na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pyton z działem gaussa na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Pyton ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tygrys z laserem pulsacyjnym na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tygrys ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wywerna z działem gaussa na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wywerna z laserem pulsacyjnym na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wywerna ciężki laser na gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Żmija karabin na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Żmija miotacz na pół-gąsienicach"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transportowiec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Nie można dodać żadnych miejsc z zasobami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu budowania zostanie ponownie otwarte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu budowania nie zostanie ponownie otwarte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Przełącz otwieranie menu budowania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Gracz %u oszukuje by zdobyć armię jednostek %s."
|
||||
|
||||
|
|
477
po/pt.po
477
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 22:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Miguel Martins da Silva Caetano <pedro.m.caetano@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5674,84 +5674,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "A receber relatório de informação... Equipa Gama"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Início do Briefing:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Posto Avançado dos Saqueadores"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Fonte de Energia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Artefacto Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Fonte do Pico de Energia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Aterragem"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Alvo da Missão"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Centro de Investigação Pré-Colapso"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "A dirigir-se ao Ponto de Missão"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Missão Falhada"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Missão Cumprida"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Zona de Aterragem Inimiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Base Inimiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "A receber transmissão"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "A receber relatório de informação."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Reactor Nuclear"
|
||||
|
||||
|
@ -5761,6 +5744,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Novo Desenho"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
|
@ -5932,7 +5916,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Canhão Ligeiro Python Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5997,8 +5980,9 @@ msgstr "Carrinha Pick-Up"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Camião dos Bombeiros Canhão"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Camião dos Bombeiros"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9127,7 +9111,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Transporte Abatido"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10321,180 +10304,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Cobra Hovercraft Reparação pesada"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Viper Metralhadora Pesada Rodas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Tank Killer Mantis Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Metralhadora Pesada Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Cobra Hovercraft Canhão Pesado"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Canhão Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Scorpion Bunker Buster VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Viper Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Lancer Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Canhão Pesado Tracks"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Tank Killer Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Scourge Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Metralhadora Pesada Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Reparação Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Scorpion Reparação pesada Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Cobra Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Scorpion Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Mantis Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Cobra Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Scorpion Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Mantis Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Viper Lagartas Lancer"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Semi-Lagartas Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Cobra Lagartas Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Cobra Lagartas Artilharia Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Cobra Inferno Semi-Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Python Canhão de alta-velocidade Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Python Scourge Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Python Canhão de Gauss Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Python Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Laser Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Canhão de Gauss Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Wyvern Laser Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Metralhadora Meia-Lagarta"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Viper Lança-chamas Meia-Lagarta"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10507,6 +10316,11 @@ msgstr "Torreão de Reparação Pesado Cobra Hovercraft"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Metralhadora Pesada Viper Rodas"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Scourge Mantis Hovercraft"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12386,11 +12200,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Não foi possível comunicar com o servidor de lobby! A porta TCP %u está aberta para tráfego outgoing?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12541,8 +12355,8 @@ msgstr "Anfitrião"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "ir directamente para o ecrã de anfitrião"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
@ -12618,10 +12432,6 @@ msgstr "Total de Pontos de Resistência"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Energia Usada"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
|
@ -13178,140 +12988,140 @@ msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPA GRAVADO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JOGO GRAVADO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar o edifício"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova estrutura %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova característica %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Comandantes (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Ecrã de Informação"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Produção (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Desenho (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Investigação (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Construir (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Mosaico"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Coloca mosaicos no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Colocar Unidade no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Colocar Estruturas no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Característica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Colocar ?recursos/características? no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Pausa ou retira de pausa o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Alinhar altura de todos os objectos do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progresso"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Ponto de Destino da Fábrica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Produção Pontínua"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab Scroll esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab Scroll direita"
|
||||
|
||||
|
@ -13672,8 +13482,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Menu de Debug Aberto"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar qualquer extractor de recursos!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar qualquer Camião"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13750,39 +13561,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Velocidade de jogo reduzida para %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Menu de construção vai reabrir"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Menu de construção não vai reabrir"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar cores de amigo/inimigo"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar cores de jogador"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar apenas objectos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar a misturar terreno e altura"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar altura"
|
||||
|
||||
|
@ -14196,10 +13999,6 @@ msgstr "Seleccionar o próximo Gerador de Energia"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Seleccionar a próxima Fábrica de Cyborgs"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Activar / desactivar reabertura do menu de construção"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14239,8 +14038,8 @@ msgstr "Continuar Jogo"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "JOGO GRAVADO :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Encontraste %u energia num barril de petróleo"
|
||||
|
@ -14563,32 +14362,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Os jogadores ainda estão a entrar."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s abandonou o Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s está a juntar-se ao Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Mensagem de Sistema:"
|
||||
|
||||
|
@ -14990,6 +14789,150 @@ msgstr " - Construído %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Camião dos Bombeiros Canhão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hovercraft Reparação pesada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Viper Metralhadora Pesada Rodas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Tank Killer Mantis Hovercraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Metralhadora Pesada Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hovercraft Canhão Pesado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Canhão Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Bunker Buster VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Viper Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Torreão de Comando Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lancer Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Canhão Pesado Tracks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Tank Killer Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Scourge Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Metralhadora Pesada Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Reparação Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Reparação pesada Hovercraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Hovercraft Camião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Scorpion Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Mantis Bunker Buster Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Viper Lagartas Lancer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Semi-Lagartas Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lagartas Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Lagartas Artilharia Mini-Rockets"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Cobra Inferno Semi-Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Python Canhão de alta-velocidade Hovercraft"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Scourge Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Canhão de Gauss Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Python Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Laser Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Canhão de Gauss Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Pulse Laser Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Wyvern Laser Pesado Lagartas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Metralhadora Meia-Lagarta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Viper Lança-chamas Meia-Lagarta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Incapaz de localizar qualquer extractor de recursos!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu de construção vai reabrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu de construção não vai reabrir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Activar / desactivar reabertura do menu de construção"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s."
|
||||
|
|
477
po/pt_BR.po
477
po/pt_BR.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-01 23:54-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Filipe <tucalipe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -5662,84 +5662,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Recebendo Relatório de Inteligência... Time Gama."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Avaliação Começando:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Base de Catadores"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Poço de Petróleo"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Artefato Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Origem do Foco de Energia"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Área de Pouso"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Alvo da Missão"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Centro de Pesquisas Pré-Colapso"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Encaminhado-se Para o Local da Missão"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Missão Não Cumprida"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Missão Cumprida"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Área de Pouso Inimiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Base Inimiga"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Transimssão chegando"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Chegando relatório de inteligência."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Reator Nuclear"
|
||||
|
||||
|
@ -5749,6 +5732,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Novo Projeto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Transporte"
|
||||
|
||||
|
@ -5920,7 +5904,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Tanque Canhão Leve Píton"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5985,8 +5968,9 @@ msgstr "Picape"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Caminhão de Bombeiros-Canhão"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Caminhão de Bombeiros"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9115,7 +9099,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Transporte Abatido"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10275,180 +10258,6 @@ msgstr "Agora é hora de usá-las para reconstruir o mundo."
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Lentamente, das cinzas, nos ergueremos novamente..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Hovercraft Reparo Pesado Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "4x4 Metralhadora Pesada Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hovercraft Scourge Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hovercraft Destruidor de Tanques Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Metralhadora Pesada Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Hovercraft Canhão Pesado Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Lançadeiro Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Canhão Pesado Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "VTOL Lançadeiro Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "VTOL Arrasa-Defesas Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Comandante Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Comandante Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Comandante Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Comandante Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Lançadeiro Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Canhão Pesado Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Destruidor de Tanques Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Scourge Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Metralhadora Pesada Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Reparo Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Hovercraft Reparos Pesado Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hovercraft Caminhão CObra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hovercraft Caminhão Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Hovercraft Caminhão Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Escorpião"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Tanque Lançadeiro Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Híbrido Mini-Foguetes Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Tanque Mini-Foguetes Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Tanque Mini-Artilharia Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Híbrido Inferno Cobra"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Hovercraft Canhão de Velocidade Píton"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Scourge Píton"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Canhão Gauss Píton"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Pulso Laser Píton"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Pulso Laser Tigre"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Laser Pesado Tigre"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Canhão Gauss Dragonete"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Pulso Laser Dragonete"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tanque Laser Pesado Dragonete"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Híbrido Metralhadora Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Híbrido Incendiário Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10461,6 +10270,11 @@ msgstr "Hovercraft Torrete de Reparos Pesado Cobra"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "4x4 Metralhadora Pesada Víbora"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Hovercraft Scourge Mantis"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12230,11 +12044,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Não foi possível communicar com o servidor de lobby! A porta TCP %u está aberta para tráfego saindo?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12384,8 +12198,8 @@ msgstr "hospedeiro"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "ir diretamente à tela de hospedeiro"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
@ -12461,10 +12275,6 @@ msgstr "Pontos de Vida Totais"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Uso de Energia"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transportador"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hidra"
|
||||
|
@ -13011,139 +12821,139 @@ msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Mod:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPA SALVO!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "JOGO SALVO:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Impossível criar edifício"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é uma nova estrutura: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é uma nova característica: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é um novo droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é um novo droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Comandos (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Mostrar Inteligência (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Desenvolvedor (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Padrão (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Pesquisa (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Construir (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Espaço"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Colocar Espaços no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Unidade"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Colocar Unidade no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Colocar estruturas no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Feito"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Colocar Artefatos no mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Pausar ou resumir o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Alinhar a altitude dos objetos e do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Sair"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Progresso"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Ponto de Entrega da Fábrica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Prender Produção"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab mover para esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab mover para direita"
|
||||
|
||||
|
@ -13504,8 +13314,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Menu de Debug está Aberto"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Impossível localizar extratores de petróleo!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Impossível localicar Caminhões!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13581,38 +13392,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Velocidade do Jogo Diminuída para %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Menu de construção reabrirá"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Menu de construção não reabrirá"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar exibe cores de aliados-inimigos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar exibe cores dos jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar exibe apenas objetos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno e altitudes"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno revelado"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar exibe altitudes"
|
||||
|
||||
|
@ -14024,10 +13827,6 @@ msgstr "Localizar Gerador de Energia"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Localizar Fábrica de Ciborgues"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Liga/Desliga a reabertura do menu de construção"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14067,8 +13866,8 @@ msgstr "Continuar o Jogo"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "JOGO SALVO :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Você encontrou %u de energia de um tambor de petróleo."
|
||||
|
@ -14384,32 +14183,32 @@ msgstr "Mapa: %d%% baixado"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "HOSPEDEIRO"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Jogadores ainda conectando"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s saiu do jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Transferência de arquivo foi abortada para %d."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) possui um mod incompatível e foi expulso."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s está se conectando"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Mensagem do sistema:"
|
||||
|
||||
|
@ -14808,6 +14607,150 @@ msgstr " - Finalizado em %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Versão %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Caminhão de Bombeiros-Canhão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Reparo Pesado Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "4x4 Metralhadora Pesada Víbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Destruidor de Tanques Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Metralhadora Pesada Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Canhão Pesado Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Lançadeiro Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Canhão Pesado Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "VTOL Lançadeiro Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "VTOL Arrasa-Defesas Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Comandante Víbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Comandante Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Comandante Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Comandante Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Lançadeiro Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Canhão Pesado Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Destruidor de Tanques Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Scourge Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Metralhadora Pesada Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Reparo Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Reparos Pesado Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Caminhão CObra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Caminhão Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Caminhão Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Escorpião"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Arrasa-Defesas Mantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Lançadeiro Víbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Híbrido Mini-Foguetes Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Mini-Foguetes Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Mini-Artilharia Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Híbrido Inferno Cobra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Hovercraft Canhão de Velocidade Píton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Scourge Píton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Canhão Gauss Píton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Pulso Laser Píton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Pulso Laser Tigre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Laser Pesado Tigre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Canhão Gauss Dragonete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Pulso Laser Dragonete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tanque Laser Pesado Dragonete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Híbrido Metralhadora Víbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Híbrido Incendiário Víbora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transportador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Impossível localizar extratores de petróleo!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu de construção reabrirá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Menu de construção não reabrirá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Liga/Desliga a reabertura do menu de construção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Jogador %u está trapaceando, dando a ele/ela mesma uma nova armada dróide de %s(s)."
|
||||
|
||||
|
|
327
po/ro.po
327
po/ro.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bogdan Ivanov <bogdan.i.ivanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5665,84 +5665,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5752,6 +5735,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5907,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5988,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9118,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10278,180 +10260,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10464,6 +10272,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12234,11 +12047,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12388,8 +12201,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jucător"
|
||||
|
@ -12465,10 +12278,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13021,140 +12830,140 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Gazda a părăsit jocul!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13513,7 +13322,7 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
|
@ -13590,38 +13399,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14028,10 +13829,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14071,8 +13868,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14392,32 +14189,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Localizarea sistemului"
|
||||
|
|
477
po/ru.po
477
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-06-10 02:04+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Filipp Chertiev <f@fzfx.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
|
@ -5670,84 +5670,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Входящий отчет разведки... Команда Гамма"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Начало инструктажа:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Аванпост мусорщиков"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Энергетический ресурс"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Неизвестный артефакт"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Источник Энергетических всплесков."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Зона высадки"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Цели миссии"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Доколлапсовый исследовательский центр"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Полет на место проведения миссии"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Миссия провалена"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Миссия выполнена"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Вражеская Зона Высадки"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Вражеская база"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Входящая передача"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Поступил доклад разведки."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Ядерный реактор"
|
||||
|
||||
|
@ -5757,6 +5740,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Новый дизайн"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Транспорт"
|
||||
|
||||
|
@ -5928,7 +5912,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Легкая пушка Гадюка полугусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5993,8 +5976,9 @@ msgstr "Транспортный грузовик"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Огнемет"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Пожарная машина"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9123,7 +9107,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Приземлившийся транспорт"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10289,180 +10272,6 @@ msgstr "Пришло время воспользоваться ими для т
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr "Медленно, шаг за шагом из пепла мы восстанем вновь..."
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Кобра ховер тяжелая ремонтная"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Гадюка Тяжелый пулемет Колеса"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Бич Богомол Ховер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Танк-Киллер Богомол Ховер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Кобра Тяжелый пулемет Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Кобра Ховер Тяжелая пушка"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Лансер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Тяжелая пушка Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Скорпион Лансер ВВС"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Скорпион Антибункер ВВС"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Гадюка Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Кобра Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Богомол Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Кобра Лансер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Богомол Тяжелая пушка Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Богомол Танк-Киллер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Богомол Бич Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Тяжелый пулемет Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Ремонтная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Скорпион Тяжелая Ремонтная Ховер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Кобра Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Скорпион Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Богомол Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Кобра Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Скорпион Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Богомол Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Гадюка Гусеницы Лансер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Кобра Полугусеницы Миниракеты"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Кобра Миниракеты Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Кобра Гусеницы Батарея миниракет"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Кобра Ад Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Питон ГС пушка Ховер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Питон Бич Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Питон Пушка Гаусса Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Питон Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Тигр Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Тигр Тяжёлый лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Виверна Пушка Гаусса Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Виверна Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Виверна Тяжёлый лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Гадюка Пулемёт Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Гадюка Огнемёт Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10475,6 +10284,11 @@ msgstr "Тяжелая ремонтная Кобра Ховер"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Тяжелый пулемёт Гадюка Колёса"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Бич Богомол Ховер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12246,11 +12060,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Не удалось соединиться с лобби-сервером. проверьте, открыт-ли TCP-порт %u для исходящего траффика."
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12400,8 +12214,8 @@ msgstr "Хост"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "прямо на экран хоста"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Игрок"
|
||||
|
@ -12477,10 +12291,6 @@ msgstr "Общее бронирование корпуса"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Использование энергии"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Транспортник"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Гидра"
|
||||
|
@ -13034,140 +12844,140 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr "Мод:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "КАРТА СОХРАНЕНА!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Невозможно создать постройку"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Игрок %u начитерил себе новую постройку: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Игрок %u начитерил себе новый особый элемент: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Игрок %u начитерил себе нового дроида: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Игрок %u начитерил себе нового дроида: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Командиры (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Дисплей разведки (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Производство (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Дизайн (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Исследования (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Строить (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Энергия"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Плитка"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Поместить эемент изображения на карту"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Юнит"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Поместить юнита на карту"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Постройки"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Расположить постройки на карте"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Разное"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Поместить особый элемент на карту"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Пауза или продолжить игру"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Выровнять высоту всех объектов на карте"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Выход"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Выйти из игры"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Панель прогресса"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Точка прибытия с фабрики"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Повторное производство"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Таб скрол налево"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Таб скрол на право"
|
||||
|
||||
|
@ -13528,8 +13338,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Открыто меню отладки"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Невозможно найти нефтевышки!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Не найдено ни одного грузовика!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13605,38 +13416,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Скорость игры уменьшена в %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Меню постройки снова откроется"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Меню постройки не откроется"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Радар отображает цвета свой-чужой"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Радар отображает цвета игрока"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Радар отображает только объекты"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Радар не различает ландшафт и рельеф"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Радар отображает поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Радар отображает поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Радар показывает рельеф"
|
||||
|
||||
|
@ -14048,10 +13851,6 @@ msgstr "Выбрать следующий генератор энергии"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Выбрать следующий завод киборгов"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Открыть заново меню постройки"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14091,8 +13890,8 @@ msgstr "Продолжить игру"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА:"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Ты нашел %u энергии в бочке с горючим."
|
||||
|
@ -14408,32 +14207,32 @@ msgstr "карта: %d%% загружена"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ХОСТ"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Игроки еще соединяються"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s покинул игру"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Передача файла была прервана на %d%%"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) имеет несовместимый мод и отключен."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s присоединился к игре"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Системное сообщение"
|
||||
|
||||
|
@ -14835,6 +14634,150 @@ msgstr " - сборка %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Версия %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Огнемет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Кобра ховер тяжелая ремонтная"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Гадюка Тяжелый пулемет Колеса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Танк-Киллер Богомол Ховер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Тяжелый пулемет Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Ховер Тяжелая пушка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Лансер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Тяжелая пушка Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Лансер ВВС"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Антибункер ВВС"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гадюка Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Командная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Лансер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Тяжелая пушка Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Танк-Киллер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Бич Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Тяжелый пулемет Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Ремонтная Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Тяжелая Ремонтная Ховер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Ховер Грузовик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Скорпион Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Богомол Антибункер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Гадюка Гусеницы Лансер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Полугусеницы Миниракеты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Миниракеты Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Гусеницы Батарея миниракет"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Кобра Ад Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Питон ГС пушка Ховер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Питон Бич Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Питон Пушка Гаусса Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Питон Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Тигр Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Тигр Тяжёлый лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Виверна Пушка Гаусса Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Виверна Импульсный лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Виверна Тяжёлый лазер Гусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Гадюка Пулемёт Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Гадюка Огнемёт Полугусеницы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Транспортник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Невозможно найти нефтевышки!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Меню постройки снова откроется"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Меню постройки не откроется"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Открыть заново меню постройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Игрок %u использует начитерил себе новую армию дроидов: %s."
|
||||
|
||||
|
|
336
po/sk.po
336
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100 2.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 08:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Koapa - Marian Zsemlye <koapa@inmail.sk>\n"
|
||||
|
@ -5668,84 +5668,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Nepriateľská základňa"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Jadrový reaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,6 +5738,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5926,7 +5910,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5991,7 +5974,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
|
@ -9121,7 +9104,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10281,180 +10263,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10467,6 +10275,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12236,11 +12049,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12390,8 +12203,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
@ -12467,10 +12280,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Spotreba energie"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13022,140 +12831,140 @@ msgstr "NASTAVENIA HRY"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPA ULOŽENÁ!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENÁ!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Hráč %u podvádza (ladiace menu) novou budovou: %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Hráč %u podvádza (ladiace menu) novou budovou: %s"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Velitelia (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Spravodajské okno (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Výroba (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Konštrukcia (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Výzkum (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Stavba (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Energia"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "dlaždica"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Umiestni dlaždice na mapu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Jednotka"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Umiestni na mapu jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Stavba"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Umiestni na mapu budovy"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Umiestni na mapu črty"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Pauzni alebo odpauzni hru"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Ukončiť"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Ukončiť hru"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Panel priebehu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Opakovať výrobu"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13514,8 +13323,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Nemožno nájsť žiadneho zberača surovín!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Nemožno nájsť žiadne vozidlo!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13591,38 +13401,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Rychlosť hry znížená na %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje farby hráčov"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje iba objekty"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje odkrytý terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje výšku"
|
||||
|
||||
|
@ -14031,10 +13833,6 @@ msgstr "Vybrať další generátor energie"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14074,8 +13872,8 @@ msgstr "Pokračovat v hre"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENÁ!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14391,32 +14189,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Systémová správa:"
|
||||
|
||||
|
@ -14817,6 +14615,12 @@ msgstr "- Build %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Verzia %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Transportér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Nemožno nájsť žiadneho zberača surovín!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Hráč %u podvádza vytvorením novej armády z %s"
|
||||
|
||||
|
|
477
po/sl.po
477
po/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomaž Povšin <tomaz.povsin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5664,84 +5664,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Prihajajoče obveščevalno poročilo... Skupina gama"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Navodila sledijo:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Oporišče plenilcev"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Vir moči"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Neznan artefakt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Izvor nenavadnega vzpona moči"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Pristajalna cona"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Cilj misije"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "Predpropadno raziskovalno središče"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Med potjo na kraj misije"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Misija spodletela"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Misija uspešna"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Sovražna pristajalna cona"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Sovražna baza"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Prihajajoče sporočilo"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Prihajajoče obveščevalno poročilo."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Jedrski reaktor"
|
||||
|
||||
|
@ -5751,6 +5734,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Nov načrt"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Prevoz"
|
||||
|
||||
|
@ -5922,7 +5906,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Lahki top Piton Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5987,8 +5970,9 @@ msgstr "Poltovornjak"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Ognjeni top"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Gasilski avto"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9117,7 +9101,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Sestreljen prevoz"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10311,180 +10294,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Naočarka Zračna blazina Težka popravila"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Gad TST Kolesa"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Bič Bogomolka Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "MT Bogomolka Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Naočarka TST Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Naočarka Zračna blazina TT"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon Suličar Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon Težki top Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "Škorpijon Suličar NVP"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "Škorpijon UB NVP"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Gad Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Naočarka Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Bogomolka Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Naočarka Suličar Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Bogomolka Težki top Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Bogomolka Morilec tankov Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Bogomolka Bič Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon Težka strojnica Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon Popravila Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Škorpijon Težka popravila Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Naočarka Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Škorpijon Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Bogomolka Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Naočarka z uničevalcem bunkerjev in gosenicami"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Škorpijon z uničevalcem bunkerjev in gosenicami"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Bogomolka Uničevalec bunkerjev Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Gad Gosenice Suličar"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Naočarka Polgosenice Mini-metalec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Naočarka Gosenice Mini-metalec"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Naočarka Gosenice Mini-raketno topništvo"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Naočarka Pekel Polgosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Piton HHT Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Piton Bič Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Piton Gavs top Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Piton Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Tiger Težki laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Krilata kača Gavs top Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Krilata kača Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Krilata kača Težki laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Gad Strojnica Polgosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Gad Plamenometalec Polgosenice"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10497,6 +10306,11 @@ msgstr "Kupola za težka popravila Naočarka Zračna blazina"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Težka strojnica Gad Kolesa"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Bič Bogomolka Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12374,11 +12188,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Ni bilo mogoče komunicirati z vežnim strežnikom! Je TCP prehod %u odprt za izhodni promet?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12528,8 +12342,8 @@ msgstr "gostitelj"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "pojdi naravnost na gostiteljev zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
@ -12605,10 +12419,6 @@ msgstr "Celotne telesne točke"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Poraba moči"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Prevoz"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Hidra"
|
||||
|
@ -13173,140 +12983,140 @@ msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "MAPA SHRANJENA!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "IGRA SHRANJENA:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Ni uspelo zgraditi stavbe"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo zgradbo: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo odliko: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Poveljniki (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Obveščevalni zaslon (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Izdelava (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Načrtovanje (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Raziskave (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Gradnja (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Moč"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Plošča"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Položi plošče na mapo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Enota"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Položi enote na mapo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Zgradba"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Položi zgradbe na mapo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Odlika"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Položi odlike na mapo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Ustavi ali nadaljuj igro"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Uskladi višino vseh predmetov na mapi"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Končaj"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Zapusti igro"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Črta napredka"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Dostavna točka tovarne"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Ponavljaj izdelavo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Tab premakni levo"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Tab premakni desno"
|
||||
|
||||
|
@ -13665,8 +13475,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Razhroščevalni meni je odprt"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti nobenih črpalcev virov!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti nobenih tovornjakov!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13743,39 +13554,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Hitrost igre zmanjšana na %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Gradbeni meni se bo ponovno odprl"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Gradbeni meni se ne bo ponovno odprl"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Radar kaže barve prijateja-sovražnika"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar kaže barve igralca"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar kaže samo predmete"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar združuje teren in višino "
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar kaže teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar kaže teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar kaže višino"
|
||||
|
||||
|
@ -14189,10 +13992,6 @@ msgstr "Izberi naslednji generator moči"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Izberi naslednjo tovarno kiborgov"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Nastavi ponovno odpiranje gradbenega menija"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14232,8 +14031,8 @@ msgstr "Nadaljuj igro"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "IGRA SHRANJENA:"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Našli ste %u moči v sodu nafte"
|
||||
|
@ -14558,32 +14357,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Igralci se še pridružujejo"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s je zapustil igro"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s se pridružuje igri"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Sistemsko sporočilo:"
|
||||
|
||||
|
@ -14988,6 +14787,150 @@ msgstr "- Zgrajen %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Verzija %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Ognjeni top"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Zračna blazina Težka popravila"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Gad TST Kolesa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "MT Bogomolka Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka TST Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Zračna blazina TT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Suličar Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Težki top Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Suličar NVP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon UB NVP"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Gad Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Poveljniška kupola Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Suličar Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Težki top Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Morilec tankov Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Bič Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Težka strojnica Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Popravila Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Težka popravila Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Zračna blazina Tovornjak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka z uničevalcem bunkerjev in gosenicami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Škorpijon z uničevalcem bunkerjev in gosenicami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Bogomolka Uničevalec bunkerjev Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Gad Gosenice Suličar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Polgosenice Mini-metalec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Gosenice Mini-metalec"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Gosenice Mini-raketno topništvo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Naočarka Pekel Polgosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Piton HHT Zračna blazina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Piton Bič Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Piton Gavs top Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Piton Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Tiger Težki laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Krilata kača Gavs top Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Krilata kača Sunkovni laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Krilata kača Težki laser Gosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Gad Strojnica Polgosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Gad Plamenometalec Polgosenice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Prevoz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Ni mogoče najti nobenih črpalcev virov!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Gradbeni meni se bo ponovno odprl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Gradbeni meni se ne bo ponovno odprl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Nastavi ponovno odpiranje gradbenega menija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s."
|
||||
|
|
477
po/uk_UA.po
477
po/uk_UA.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone 2100 version 2.2.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Меденцій Олександр <olexandr1986@i.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -5659,84 +5659,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "Нові дані розвідки... Команда Гама"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "Починається Брифінг:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "Форпост Звалищників"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "Енергетичний Ресурс"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "Невідомий Артефакт"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "Джерело Енергетичної Хвилі"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "Зона Висадки"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "Ціль Місії"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "До-Катастрофний Дослідницький Центр"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "Переміщуємось до Території Місії"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "Місія Провалена"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "Місія Виконана"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "Ворожа Зона Висадки"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "Ворожа База"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "Вхідне Повідомлення"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "Нові дані розвідки."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "Ядерний Реактор"
|
||||
|
||||
|
@ -5746,6 +5729,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "Новий Макет"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "Транспорт"
|
||||
|
||||
|
@ -5917,7 +5901,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "Гусеничний Пітон з Легкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5982,8 +5965,9 @@ msgstr "Пікап"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "Вогнева Гармата"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "Вогнева Вантажівка"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9112,7 +9096,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "Збитий Транспорт"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10298,180 +10281,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Вемонтою Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "Колісна Гадюка з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "ВЗІП Скорпіон з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "ВЗІП Скорпіон з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Гадюка з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Богомол з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Богомол з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з Ремонтною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "Всюдихіднаий Скорпіон з Важкою Ремонтною Баштою"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "Всюдихідна Кобра Інженер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "Всюдихідний Скорпіон Інженер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "Всюдихідний Богомол Інженер"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Скорпіон з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Богомол з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "Гусенична Гадюка з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Напівгусенична Кобра з Міні-Ракетами"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетами"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетною Артилерією"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "Напівгусенична Кобра з Вогнеметом 'Пекло'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "Амфібія Пітон з ГШГ"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Пітон з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Пітон з Гарматою Гауса"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Пітон з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Тигр з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Гусеничний Тигр з Важким Лазером"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Виверна з Гарматою Гауса"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Виверна з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "Гусенична Виверна з Важким Лазером"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "Напівгусенична Гадюка з Кулеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "Напівгусенична Гадюка з Вогнеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10484,6 +10293,11 @@ msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Ремонтною Ба
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "Колісна Гадюка з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12255,11 +12069,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr "Неможливо зв'язатись з сервером лоббі! Чи відкритий TCP порт %u для вихідного трафіку?"
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12409,8 +12223,8 @@ msgstr "хост"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "перейти безпосередньо до екрану хосту"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Гравець"
|
||||
|
@ -12486,10 +12300,6 @@ msgstr "Запас Міцності Корпусу"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "Ціна Енергії"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "Транспорт"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr "Гідра "
|
||||
|
@ -13039,139 +12849,139 @@ msgstr "ІГРОВІ ОПЦІЇ"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ", моди: "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "МАПУ ЗБЕРЕЖЕНО!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "Не вдалося створити будівлю"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову будівлю : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову властивість : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства (меню налагодження) здобув(ла) нову одиницю : %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "Командири (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "Показати Розвіддані (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "Виробництво (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "Конструювання (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "Дослідження (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "Будівництво (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "Енергія"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "Клітинка"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "Розмістити клітинки на мапі"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "Підрозділ"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "Розмістити Підрозділ на мапі"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "Struct"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "Розмістити Будівлі на мапі"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "Feat"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "Розмістити Особливості на мапі"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "Поставити гру на паузу, або зняти з паузи"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "Вирівняти висоту усіх об'єктів на мапі"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Вийти"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "Покинути Гру"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "Індикатор Прогресу"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "Точка Доставки Фабрики"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "Зациклити Виробництво"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "Прогорнути Вкладку ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "Прогорнути Вкладку праворуч"
|
||||
|
||||
|
@ -13536,8 +13346,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "Меню налагодження Відкрито"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти жодних добувачів ресурсів!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "Не можу знайти жодного Інженера!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13613,38 +13424,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "Швидкість Гри Знижено до %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "Меню будівництва буде повторно відкриватись"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "Меню будівництва не буде повторно відкриватись"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "Радар показує кольори свій-чужий"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Радар показує кольори гравців"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Радар показує лише об’єкти"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Радар відображає місцевість та рельєф"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Радар показує місцевість"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Радар показує розвідану місцевість"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Радар показує рельєф"
|
||||
|
||||
|
@ -14056,10 +13859,6 @@ msgstr "Обрати наступний Енергогенератор"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "Обрати наступну Фабрику Кіборгів"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "Задіяти повторне відкривання будівельного меню"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
msgid "Could not save game!"
|
||||
|
@ -14099,8 +13898,8 @@ msgstr "Продовжити Гру"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Ви знайшли %u енергії в бочці нафти."
|
||||
|
@ -14416,32 +14215,32 @@ msgstr "Мапа: %d%% завантажена"
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr "ХОСТ"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "Гравці Продовжують Приєднуватись"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s покинув Гру"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr "Передача файлу була перервана для %d."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr "%s (%u) має несумісний мод, отже був викинутий."
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s Приєднався до Гри"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "Повідомлення системи:"
|
||||
|
||||
|
@ -14841,6 +14640,150 @@ msgstr " - Збудовано %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Версія %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "Вогнева Гармата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Вемонтою Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "Колісна Гадюка з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідна Кобра з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "ВЗІП Скорпіон з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "ВЗІП Скорпіон з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Гадюка з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Богомол з Командною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Богомол з Важкою Гарматою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Вбивця Танків'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Богомол з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Важким Кулеметом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Ремонтною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихіднаий Скорпіон з Важкою Ремонтною Баштою"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідна Кобра Інженер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідний Скорпіон Інженер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "Всюдихідний Богомол Інженер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Скорпіон з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Богомол з Протибункерною ПУ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Гадюка з ПУ 'Спис'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Напівгусенична Кобра з Міні-Ракетами"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетами"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Кобра з Міні-Ракетною Артилерією"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "Напівгусенична Кобра з Вогнеметом 'Пекло'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "Амфібія Пітон з ГШГ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Пітон з ПУ 'Батіг'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Пітон з Гарматою Гауса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Пітон з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Тигр з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусеничний Тигр з Важким Лазером"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Виверна з Гарматою Гауса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Виверна з Імпульсним Лазером"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "Гусенична Виверна з Важким Лазером"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Напівгусенична Гадюка з Кулеметом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "Напівгусенична Гадюка з Вогнеметом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "Транспорт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося знайти жодних добувачів ресурсів!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "Меню будівництва буде повторно відкриватись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "Меню будівництва не буде повторно відкриватись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "Задіяти повторне відкривання будівельного меню"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "Гравець %u за допомогою шахрайства здобув(ла) нову одиницю : %s."
|
||||
|
||||
|
|
336
po/zh_CN.po
336
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Terra <wz2100cn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
|
@ -5668,84 +5668,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "简报开始: "
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "任务目标"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5755,6 +5738,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "设计新的单位"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "运送"
|
||||
|
||||
|
@ -5948,7 +5932,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "轻型加农炮地堡"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -6016,8 +5999,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "轻型加农炮地堡"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9154,7 +9138,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10318,180 +10301,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10505,6 +10314,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "轮式蝰蛇坦克(机枪)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -12373,11 +12187,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12528,8 +12342,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
@ -12605,10 +12419,6 @@ msgstr "总体成本"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "能源占用"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "运输占位"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13167,142 +12977,142 @@ msgstr "游戏选项"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "游戏已保存! "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "游戏已保存! "
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "指挥官 (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "情报显示 (F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "单位生产 (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "单位设计 (F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "科技研究 (F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "建造建筑 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "能源"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "单位"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "暂停/继续游戏"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "退出游戏"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "进度条"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "循环生产"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13664,8 +13474,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "未能定位任何工程车"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13742,38 +13553,30 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14183,10 +13986,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14230,8 +14029,8 @@ msgstr "继续游戏"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "游戏已保存! "
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14556,32 +14355,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s 已离开游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s 正在进入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "系统语言"
|
||||
|
@ -14983,6 +14782,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "运输占位"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Danish"
|
||||
#~ msgstr "丹麦语"
|
||||
|
||||
|
|
477
po/zh_TW.po
477
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-15 12:57+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 01:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -5668,84 +5668,67 @@ msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
|
|||
msgstr "傳入情報報告...GAMMA中隊"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:4
|
||||
msgid "Briefing Commences:"
|
||||
msgstr "簡報開始:"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:7
|
||||
msgid "Scavenger Outpost"
|
||||
msgstr "拾荒者前哨站"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:8
|
||||
msgid "Power Resource"
|
||||
msgstr "能源資源"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9
|
||||
msgid "Unknown Artifact"
|
||||
msgstr "不知名遺留科技"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10
|
||||
msgid "Source of Power Surge"
|
||||
msgstr "能量波的源頭"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13
|
||||
msgid "Landing Zone"
|
||||
msgstr "降落點"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:14
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:24
|
||||
msgid "Mission Target"
|
||||
msgstr "任務目標"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:15
|
||||
msgid "Pre-Collapse Research Center"
|
||||
msgstr "崩潰前的研發中心"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:17
|
||||
msgid "En-route To Mission Site"
|
||||
msgstr "在前往任務地點途中..."
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18
|
||||
msgid "Mission Failed"
|
||||
msgstr "任務失敗"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19
|
||||
msgid "Mission Successful"
|
||||
msgstr "任務成功"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22
|
||||
msgid "Enemy Landing Zone"
|
||||
msgstr "敵軍降落點"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23
|
||||
msgid "Enemy Base"
|
||||
msgstr "敵方基地"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27
|
||||
msgid "Incoming transmission"
|
||||
msgstr "傳入訊息"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30
|
||||
msgid "Incoming intelligence report."
|
||||
msgstr "傳入情報報告"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33
|
||||
msgid "Nuclear Reactor"
|
||||
msgstr "核子反應爐"
|
||||
|
||||
|
@ -5755,6 +5738,7 @@ msgid "New Design"
|
|||
msgstr "新的設計"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:15
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
msgstr "運輸艦"
|
||||
|
||||
|
@ -5932,7 +5916,6 @@ msgid "Light Cannon Python Tracks"
|
|||
msgstr "履帶式蟒蛇坦克(輕型加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:194
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1357
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1923
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:197
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1926
|
||||
|
@ -5997,8 +5980,9 @@ msgstr "輕型小貨車"
|
|||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:207
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:210
|
||||
msgid "Fire Cannon"
|
||||
msgstr "火砲"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cannon Fire Truck"
|
||||
msgstr "消防車"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:208
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:211
|
||||
|
@ -9132,7 +9116,6 @@ msgid "Downed Transport"
|
|||
msgstr "卸載運輸艦"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:1458
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1922
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1477
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1925
|
||||
|
@ -10325,180 +10308,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313
|
||||
msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
msgstr "眼鏡蛇重型修理氣墊船"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314
|
||||
msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
msgstr "輪式響尾蛇坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "螳螂氣墊船(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316
|
||||
msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
msgstr "螳螂氣墊船(坦克殺手)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317
|
||||
msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318
|
||||
msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
msgstr "眼鏡蛇氣墊船(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319
|
||||
msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式毒蠍坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式毒蠍坦克(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321
|
||||
msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
msgstr "毒蠍VTOL(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322
|
||||
msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
msgstr "毒蠍 BB VTOL"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323
|
||||
msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "響尾蛇指揮車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324
|
||||
msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "眼鏡蛇指揮車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325
|
||||
msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "毒蠍指揮車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326
|
||||
msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
msgstr "螳螂指揮車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327
|
||||
msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328
|
||||
msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式螳螂坦克(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329
|
||||
msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式螳螂坦克(坦克殺手)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330
|
||||
msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式螳螂坦克(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式毒蠍坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332
|
||||
msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
msgstr "毒蠍修理車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333
|
||||
msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
msgstr "毒蠍重型修理車"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334
|
||||
msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
msgstr "眼鏡蛇工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335
|
||||
msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
msgstr "毒蠍工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1336
|
||||
msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
msgstr "螳螂工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1337
|
||||
msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1338
|
||||
msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式毒蠍坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1339
|
||||
msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式螳螂坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1340
|
||||
msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
msgstr "履帶式響尾蛇坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1341
|
||||
msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "半履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1342
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1343
|
||||
msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1344
|
||||
msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
msgstr "半履帶式眼鏡蛇坦克(火焰噴射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1345
|
||||
msgid "Python HVC Hover"
|
||||
msgstr "蟒蛇氣墊船(高速加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1346
|
||||
msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式蟒蛇坦克(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1347
|
||||
msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式蟒蛇坦克(高斯加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1348
|
||||
msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式蟒蛇坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1349
|
||||
msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式虎式坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1350
|
||||
msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式虎式坦克(高能雷射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1351
|
||||
msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(高斯加農砲)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1352
|
||||
msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1353
|
||||
msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1354
|
||||
msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
msgstr "半履帶式響尾蛇坦克(雙管機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1355
|
||||
msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
msgstr "半履帶式響尾蛇坦克(火焰噴射)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1822
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover"
|
||||
|
@ -10511,6 +10320,11 @@ msgstr "眼鏡蛇重型修理氣墊船"
|
|||
msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels"
|
||||
msgstr "輪式響尾蛇坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1824
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1827
|
||||
msgid "Scourge Mantis Hover"
|
||||
msgstr "螳螂氣墊船(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1825
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1828
|
||||
msgid "Tank Killer Mantis Hover"
|
||||
|
@ -12426,11 +12240,11 @@ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/challenge.c:188
|
||||
#: src/hci.c:1015
|
||||
#: src/hci.c:3796
|
||||
#: src/hci.c:3945
|
||||
#: src/hci.c:4463
|
||||
#: src/hci.c:5645
|
||||
#: src/hci.c:1005
|
||||
#: src/hci.c:3786
|
||||
#: src/hci.c:3935
|
||||
#: src/hci.c:4453
|
||||
#: src/hci.c:5635
|
||||
#: src/intelmap.c:544
|
||||
#: src/intorder.c:782
|
||||
#: src/loadsave.c:256
|
||||
|
@ -12580,8 +12394,8 @@ msgstr "host"
|
|||
msgid "go directly to host screen"
|
||||
msgstr "go directly to host screen"
|
||||
|
||||
#: src/configuration.c:442
|
||||
#: src/configuration.c:443
|
||||
#: src/configuration.c:431
|
||||
#: src/configuration.c:432
|
||||
#: src/multistat.c:130
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
@ -12657,10 +12471,6 @@ msgstr "HP"
|
|||
msgid "Power Usage"
|
||||
msgstr "需要能源"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1345
|
||||
msgid "Transporter"
|
||||
msgstr "運輸機"
|
||||
|
||||
#: src/design.c:1367
|
||||
msgid "Hydra "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13215,141 +13025,141 @@ msgstr "遊戲選項"
|
|||
msgid "Mod: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1360
|
||||
#: src/hci.c:1350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MAP SAVED!"
|
||||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:1744
|
||||
#: src/hci.c:1734
|
||||
#: src/loop.c:557
|
||||
#: src/loop.c:573
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2137
|
||||
#: src/hci.c:2127
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
msgstr "建築物建造失敗"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2160
|
||||
#: src/hci.c:2150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新建築物: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2175
|
||||
#: src/hci.c:2165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s."
|
||||
msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新功能: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2196
|
||||
#: src/hci.c:2186
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
||||
msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2207
|
||||
#: src/hci.c:2197
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3698
|
||||
#: src/hci.c:3688
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
msgstr "指揮命令 (F6)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3714
|
||||
#: src/hci.c:3704
|
||||
msgid "Intelligence Display (F5)"
|
||||
msgstr "顯示任務及情報(F5)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3730
|
||||
#: src/hci.c:3720
|
||||
msgid "Manufacture (F1)"
|
||||
msgstr "生產新的單位 (F1)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3746
|
||||
#: src/hci.c:3736
|
||||
msgid "Design (F4)"
|
||||
msgstr "設計新的單位(F4)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3762
|
||||
#: src/hci.c:3752
|
||||
msgid "Research (F2)"
|
||||
msgstr "研發新科技(F2)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3778
|
||||
#: src/hci.c:3768
|
||||
msgid "Build (F3)"
|
||||
msgstr "建造新的建築物 (F3)"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3856
|
||||
#: src/hci.c:3846
|
||||
#: src/multiint.c:1232
|
||||
#: src/multimenu.c:763
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr "能源"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
#: src/hci.c:4030
|
||||
msgid "Tile"
|
||||
msgstr "貼圖"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
#: src/hci.c:4031
|
||||
msgid "Place tiles on map"
|
||||
msgstr "在地圖上加入貼圖"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
#: src/hci.c:4040
|
||||
msgid "Unit"
|
||||
msgstr "單位"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4051
|
||||
#: src/hci.c:4041
|
||||
msgid "Place Unit on map"
|
||||
msgstr "在地圖上加入單位"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
#: src/hci.c:4049
|
||||
msgid "Struct"
|
||||
msgstr "建築"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4060
|
||||
#: src/hci.c:4050
|
||||
msgid "Place Structures on map"
|
||||
msgstr "在地圖上加入建築物"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4068
|
||||
#: src/hci.c:4058
|
||||
msgid "Feat"
|
||||
msgstr "特徵"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4069
|
||||
#: src/hci.c:4059
|
||||
msgid "Place Features on map"
|
||||
msgstr "在地圖上加入特徵"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4080
|
||||
#: src/hci.c:4070
|
||||
msgid "Pause or unpause the game"
|
||||
msgstr "暫停(或繼續)遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4094
|
||||
#: src/hci.c:4084
|
||||
msgid "Align height of all map objects"
|
||||
msgstr "使地圖上所有物件等高"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4119
|
||||
#: src/hci.c:4109
|
||||
#: src/ingameop.c:119
|
||||
#: src/ingameop.c:276
|
||||
#: src/ingameop.c:281
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "退出"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4120
|
||||
#: src/hci.c:4110
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr "離開遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4544
|
||||
#: src/hci.c:4534
|
||||
#: src/intdisplay.c:275
|
||||
msgid "Progress Bar"
|
||||
msgstr "進度條"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5564
|
||||
#: src/hci.c:5554
|
||||
msgid "Factory Delivery Point"
|
||||
msgstr "工廠單位產出點"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5583
|
||||
#: src/hci.c:5573
|
||||
msgid "Loop Production"
|
||||
msgstr "循環生產"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5670
|
||||
#: src/hci.c:5660
|
||||
msgid "Tab Scroll left"
|
||||
msgstr "頁簽向左捲動"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:5687
|
||||
#: src/hci.c:5677
|
||||
msgid "Tab Scroll right"
|
||||
msgstr "頁簽向右捲動"
|
||||
|
||||
|
@ -13713,8 +13523,9 @@ msgid "Debug menu is Open"
|
|||
msgstr "建築選單將重新開啟"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1600
|
||||
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
msgstr "無法找到任何資源(resource extractors)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to locate any oil derricks!"
|
||||
msgstr "找不到任何工程車單位!"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:1821
|
||||
msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW"
|
||||
|
@ -13792,39 +13603,31 @@ msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
|||
msgstr "遊戲速度減少至 %3.1f"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2713
|
||||
msgid "Build menu will reopen"
|
||||
msgstr "建築選單將重新開啟"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
msgstr "建造選單將不會開啟"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2729
|
||||
msgid "Radar showing friend-foe colors"
|
||||
msgstr "雷達顯示友軍顏色"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2733
|
||||
#: src/keybind.c:2717
|
||||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "雷達顯示玩家顏色"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2754
|
||||
#: src/keybind.c:2738
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "雷達僅顯示物件"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2757
|
||||
#: src/keybind.c:2741
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "雷達描繪地形及高度"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2760
|
||||
#: src/keybind.c:2744
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "雷達顯示地形"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2763
|
||||
#: src/keybind.c:2747
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "雷達顯示地形"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2766
|
||||
#: src/keybind.c:2750
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "雷達顯示高度"
|
||||
|
||||
|
@ -14238,10 +14041,6 @@ msgstr "選擇下一個發電廠"
|
|||
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
||||
msgstr "選擇下一個生化人工廠"
|
||||
|
||||
#: src/keymap.c:434
|
||||
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
msgstr "開啟或關閉建築選單"
|
||||
|
||||
#: src/loop.c:564
|
||||
#: src/loop.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14285,8 +14084,8 @@ msgstr "繼續遊戲"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2491
|
||||
#: src/move.c:2507
|
||||
#: src/move.c:2490
|
||||
#: src/move.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14613,32 +14412,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "HOST"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:98
|
||||
#: src/multijoin.c:99
|
||||
#: src/multijoin.c:100
|
||||
#: src/multijoin.c:101
|
||||
msgid "Players Still Joining"
|
||||
msgstr "玩家加入中"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:214
|
||||
#: src/multijoin.c:216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s has Left the Game"
|
||||
msgstr "%s 已離開遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:228
|
||||
#: src/multijoin.c:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File transfer has been aborted for %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:350
|
||||
#: src/multijoin.c:352
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:389
|
||||
#: src/multijoin.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is Joining the Game"
|
||||
msgstr "%s 加入遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multijoin.c:399
|
||||
#: src/multijoin.c:401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System message:"
|
||||
msgstr "系統語系"
|
||||
|
@ -15038,6 +14837,150 @@ msgstr " - Built %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "版本 %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fire Cannon"
|
||||
#~ msgstr "火砲"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "眼鏡蛇重型修理氣墊船"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper HMG Wheels"
|
||||
#~ msgstr "輪式響尾蛇坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TK Mantis Hover"
|
||||
#~ msgstr "螳螂氣墊船(坦克殺手)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra HMG Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover HC"
|
||||
#~ msgstr "眼鏡蛇氣墊船(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式毒蠍坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式毒蠍坦克(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍VTOL(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion BB VTOL"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍 BB VTOL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "響尾蛇指揮車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "眼鏡蛇指揮車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍指揮車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "mantis Command Turret Tracks"
|
||||
#~ msgstr "螳螂指揮車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Lancer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式螳螂坦克(重型加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式螳螂坦克(坦克殺手)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式螳螂坦克(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式毒蠍坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Repair Tracks"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍修理車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍重型修理車"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "眼鏡蛇工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "毒蠍工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Hover Truck"
|
||||
#~ msgstr "螳螂工程氣墊船"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式毒蠍坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式螳螂坦克(碉堡終結者)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Tracks Lancer"
|
||||
#~ msgstr "履帶式響尾蛇坦克(槍騎兵火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "半履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod"
|
||||
#~ msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery"
|
||||
#~ msgstr "履帶式眼鏡蛇坦克(迷你火箭砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Inferno Half-track"
|
||||
#~ msgstr "半履帶式眼鏡蛇坦克(火焰噴射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python HVC Hover"
|
||||
#~ msgstr "蟒蛇氣墊船(高速加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Scourge Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式蟒蛇坦克(天譴飛彈)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式蟒蛇坦克(高斯加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式蟒蛇坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式虎式坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式虎式坦克(高能雷射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(高斯加農砲)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(脈衝雷射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks"
|
||||
#~ msgstr "履帶式雙足飛龍坦克(重機槍)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "半履帶式響尾蛇坦克(雙管機槍)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viper Flamer Half-Track"
|
||||
#~ msgstr "半履帶式響尾蛇坦克(火焰噴射)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transporter"
|
||||
#~ msgstr "運輸機"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
||||
#~ msgstr "無法找到任何資源(resource extractors)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will reopen"
|
||||
#~ msgstr "建築選單將重新開啟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Build menu will not reopen"
|
||||
#~ msgstr "建造選單將不會開啟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toggle reopening the build menu"
|
||||
#~ msgstr "開啟或關閉建築選單"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
|
||||
#~ msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue