Update translations.
git-svn-id: https://warzone2100.svn.sourceforge.net/svnroot/warzone2100/trunk@8872 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084master
parent
b0ec1a3760
commit
e485399454
365
po/cs.po
365
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lubos <alvinx12@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11037,23 +11037,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latinsky"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11380,12 +11380,12 @@ msgstr "Nákladní auto dostalo rozkaz postavit ropnou věž"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jednotka ztracena!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Budova obnovena"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -11393,7 +11393,7 @@ msgstr[0] "Skupina %u vybrána - %u Jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Skupina %u vybrána - %u Jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Skupina %u vybrána - %u Jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -11401,7 +11401,7 @@ msgstr[0] "%u jednotka začleněna do Skupiny %u"
|
|||
msgstr[1] "%u jednotky začleněny do Skupiny %u"
|
||||
msgstr[2] "%u jednotek začleněno do Skupiny %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11409,7 +11409,7 @@ msgstr[0] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Zameřeno na skupinu %u - %u jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11417,384 +11417,384 @@ msgstr[0] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotka"
|
|||
msgstr[1] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotky"
|
||||
msgstr[2] "Vyrovnání se skupinou %u - %u jednotek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nováček"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelenáč"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trénovaný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Běžný"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesionální"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterán"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciální"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hrdina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Kampaň pro Jednoho Hráče"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Hra pro Více Hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutoriál"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Pohled na východ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Ukončit Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HLAVNÍ MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Rychlá hra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIÁLY"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nová kampaň"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni hostovat hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Nahraj Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Načti Uloženou Hru"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "HRA VÍCE HRÁČŮ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Připojit se ke hře"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafická nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Zvuková nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Zvuková nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Mapování kláves"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Přehrávání videa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Celá obrazovka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Mlha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Mlha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Válečná mlha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Titulky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Stíny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost řeči"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost efektů"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost hudby"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafický mód*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rozlišení*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Velikost textury"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Projeví se až po restartu hry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Obrať myš"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Herní nastavení"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Obtížnost"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Snadná"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normální"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Těžká"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Rychlost rolování"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Barva jednotky"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ"
|
||||
|
||||
|
@ -12381,19 +12381,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje pouze objekty"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje terén"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar ukazuje výšku"
|
||||
|
||||
|
@ -12827,7 +12832,7 @@ msgstr "Pokračovat ve hře"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "HRA ULOŽENA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13061,39 +13066,43 @@ msgstr "Nastavení limitu budov"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavení limitu budov"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "HRÁČI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Pevné Týmy"
|
||||
|
@ -13107,15 +13116,15 @@ msgstr "Hostitel vyhodil %s ze hry!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host začíná hru"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Hráči"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13453,60 +13462,60 @@ msgstr "Nemohu nalézt žádnou senzorovou jednotku!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Nemohu nalézt žádného velitele!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "Jednotka přiřazena"
|
||||
msgstr[1] "Jednotky přiřazeny"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Poškození %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Připojeno %u z %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
364
po/da.po
364
po/da.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: carson <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11295,23 +11295,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11636,418 +11636,418 @@ msgstr "Truck beordret til at bygge oliebrøn."
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enhed tabt!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Bygning restoreret"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppe %u valgt - %u Enheder"
|
||||
msgstr[1] "Gruppe %u valgt - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u Enheder tildelt gruppe %u"
|
||||
msgstr[1] "%u Enheder tildelt gruppe %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Fokuseret på gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
msgstr[1] "Fokuseret på gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Korigerede med gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
msgstr[1] "Korigerede med gruppe %u - %u Enheder"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Utrænet"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grøn"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trænet"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regulær"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Helt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Solokampange"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Flerbruger spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Gennemgang"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Find næste truck"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Afslut spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOVED MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Hurtgigt spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Ny kampange"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Hestekrafter"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Indlæs spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SOLO SPILLER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Indlæs gemt spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "FLER SPILLER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Udbyd spil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Forbind til vært"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "TILVALG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spil indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafik indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Lyd indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Lyd indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Spil indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Tastatur indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ryst skærm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Tåge"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Afstandståge"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Krigståge"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Undertekster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemme volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effekt volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musik volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafik indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Vindue"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Besvar ild"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Omvendt mus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Transportskib"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Spil indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Sværhedsgræd"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Begynder"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Øvet"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Svær"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Kamera hastighed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprog"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Holdfarve"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIL INDSTILLINGER"
|
||||
|
||||
|
@ -12635,19 +12635,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13073,7 +13077,7 @@ msgstr "Fortsæt spil"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPIL GEMT!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13307,40 +13311,44 @@ msgstr "Tabte bygninger"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Tabte bygninger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Hurtgigt spil"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILLERE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BESKEDER"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Låste hold"
|
||||
|
@ -13354,15 +13362,15 @@ msgstr "%s har forladt spillet"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Værten starter spillet"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spillere"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13699,60 +13707,60 @@ msgstr "Kan ikke finde nogle rekonniseringsenheder!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kan ikke finde nogle kommandører!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kommandobegrænsning nået - indstiller produktion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Forbundet %u af %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisk beskadiget"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronisk gevinst - Rekonniseringsrapport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Fremdrift"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Skrog"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Frabriskgevinst - Våben"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabriksgevinst - Ingen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reperationsgevinst - Reperation"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reperationsgevinst - Ingen"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/de.po
365
po/de.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig <translations@kreuvf.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11243,23 +11243,23 @@ msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latein"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Spieler %u hat die falsche Spielversion. Automatischer Rauswurf."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Spieler %u gibt ein falsches Passwort an. Automatischer Rauswurf."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Konnte Lobbyserver-Namen nicht auflösen (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Konnte nicht mit Lobbyserver kommunizieren! Ist der TCP-Port %u für ausgehenden Verkehr geöffnet?"
|
||||
|
@ -11587,420 +11587,420 @@ msgstr "LKW wurde beauftragt, einen Ölbohrturm zu bauen"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Einheit verloren!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Gebäude wiederhergestellt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppe %u ausgewählt - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "Gruppe %u ausgewählt - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u Einheit zur Gruppe %u hinzugefügt"
|
||||
msgstr[1] "%u Einheiten zur Gruppe %u hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Auf Gruppe %u zentriert - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "Auf Gruppe %u zentriert - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "An Gruppe %u ausgerichtet - %u Einheit"
|
||||
msgstr[1] "An Gruppe %u ausgerichtet - %u Einheiten"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Anfänger"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Neuling"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Geübter"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Durchschnitt"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profi"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spezialist"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Einzelspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Intro zeigen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Spiel beenden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HAUPTMENÜ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Schnelles Spiel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Neue Kampagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Geplänkel eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Spielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "Einzelspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Spielstand laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spiel eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Spiel beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spieloptionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafikeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Videoeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audioeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Mausoptionen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Tastenzuordnung"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Videowiedergabe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Vollbild"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Kameraerschütterungen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Nebel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Dunst"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Nebel des Krieges"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Untertitel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Schatten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Sprachlautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effektlautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musiklautstärke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafikmodus*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Auflösung*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Texturgröße"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Vertikale Synchronisation"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Wirkt sich bei Spielneustart aus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Drehrichtung umkehren"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Mauszeiger einfangen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Bunte Mauszeiger *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Maustasten vertauschen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* Könnte die Spielgeschwindigkeit negativ beeinflussen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Einfach"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Schwer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Einheitenfarbe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPIELOPTIONEN"
|
||||
|
||||
|
@ -12596,19 +12596,24 @@ msgstr "Radar zeigt Freund-Feind-Farben"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Spielerfarben"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar zeigt nur Objekte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Gelände und Höheninformation überlagert"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Gelände"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Gelände"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar zeigt Höheninformation"
|
||||
|
||||
|
@ -13033,7 +13038,7 @@ msgstr "Spiel fortsetzen"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPIEL GESPEICHERT :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Sie haben %u Energie in einem Ölfass gefunden"
|
||||
|
@ -13272,42 +13277,46 @@ msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Warte auf andere Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Klicken, wenn bereit"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPIELER"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** Jetzt wird ein Passwort benötigt! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Tut mir leid! Spieleröffnung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
# festgelegt ungleich fest -Kreuvf
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "\"Feste Teams\"-Modus aktiviert"
|
||||
|
||||
|
@ -13320,15 +13329,15 @@ msgstr "Der Spielleiter hat %s aus dem Spiel geworfen!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spieler"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13665,62 +13674,62 @@ msgstr "Kann keine Sensoreinheit finden!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kann keine Commander finden!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Commandereinheit hat Kontrollgrenze erreicht - Produktion angehalten"
|
||||
|
||||
# nix Gruppe! -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Einheit hinzugefügt"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Einheiten hinzugefügt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Schaden %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - %u von %u verbunden"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisch beschädigt"
|
||||
|
||||
# Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronische Beute - Sichtbarkeitsbericht"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Antrieb"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Rumpf"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Waffe"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrikbeute - Nichts"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Reparatur"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Nichts"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/en_GB.po
365
po/en_GB.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jen Ockwell <jenfraggleubuntu@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11221,23 +11221,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11561,416 +11561,416 @@ msgstr "Truck ordered to build Oil Derrick"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unit Lost!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Structure Restored"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[1] "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centred on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Centred on Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Rookie"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Green"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trained"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Special"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Hero"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Single Player Campaign"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Multi Player Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "View next Truck"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quit Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MAIN MENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Fast Play"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Return"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "New Campaign"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start Hosting Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Load Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Load Saved Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Host Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Join Game"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Graphics Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Audio Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audio Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Key Mappings"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video Playback"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Fullscreen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Screen Shake"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Fog"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Mist"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Fog Of War"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtitles"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Shadows"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Voice Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "FX Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Music Volume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Graphics Mode*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Windowed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Texture size"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Takes effect on game restart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Reverse Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Trap Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Game Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulty"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Easy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Hard"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scroll Speed"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Unit Colour"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "GAME OPTIONS"
|
||||
|
||||
|
@ -12552,19 +12552,24 @@ msgstr "Radar showing friend-foe colours"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar showing only objects"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar blending terrain and height"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar showing terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar showing terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar showing height"
|
||||
|
||||
|
@ -12989,7 +12994,7 @@ msgstr "Continue Game"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "GAME SAVED!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13220,39 +13225,43 @@ msgstr "Set Structure Limits"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Set Structure Limits"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "PLAYERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Locked Teams"
|
||||
|
@ -13266,15 +13275,15 @@ msgstr "The host has kicked %s from the game!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Host is Starting Game"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Players"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13612,60 +13621,60 @@ msgstr "Unable to locate any Sensor Units!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Units assigned"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Connected %u of %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Electronically Damaged"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Body"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Weapon"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Factory Reward - Nothing"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/es.po
365
po/es.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 17:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Samuel G. I. <amuchamu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11222,23 +11222,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latino"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "El Jugador %u tiene una version erronea del juego. Auto Expulsando."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "El Jugador %u tiene una clave incorrecta. Auto Expulsando."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "¡No se puede resolver el nombre del servidor maestro (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "¡No se puede establecer comunicación con el servidor del lobby! ¿Está el puerto TCP %u abierto para tráfico de salida?"
|
||||
|
@ -11562,416 +11562,416 @@ msgstr "Camión enviado a construir Torre Petrolífera"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "¡Unidad Perdida!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estructura Restaurada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u seleccionado - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u seleccionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidad asignada al Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades asignadas al Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado en el Grupo %u - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Centrado en el Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alineando con el Grupo %u - %u Unidad"
|
||||
msgstr[1] "Alineando con el Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novato"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Principiante"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Entrenado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Élite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héroe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Campaña Un Jugador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Juego Multijugador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Ver Intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Salir del juego"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENÚ PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partida Rápida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIALES"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nueva Campaña"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Comenzar un Juego de Escaramuza"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Carroñero"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Cargar Partida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UN JUGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Cargar Partida Guardada"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIJUGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hospedar Partida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unirse a una Partida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opciones de juego"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opciones Gráficas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opciones de Video"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opciones de Audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opciones de Ratón"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Mapeos de teclas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Reproducción de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pantalla Completa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Agitar pantalla"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Niebla"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Neblina"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Niebla de Guerra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Subtítulos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de las Voces"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de los Sonidos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volumen de la Música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modo Gráfico*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "En ventana"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolución*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tamaño de las texturas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Tendrá efecto al reiniciar el juego"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Invertir ratón"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Capturar Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Opciones de Ratón"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocidad de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Color de las unidades"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCIONES DE JUEGO"
|
||||
|
||||
|
@ -12556,19 +12556,24 @@ msgstr "Radar mostrando colores de amigo-enemigo"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar mostrando colores de jugador"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar mostrando sólo objetos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar mezclando terreno y alturas"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar mostrando terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar mostrando terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar mostrando alturas"
|
||||
|
||||
|
@ -12993,7 +12998,7 @@ msgstr "Continuar Partida"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "¡PARTIDA GUARDADA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Has encontrado %u energía en un barril de aceite"
|
||||
|
@ -13224,39 +13229,43 @@ msgstr "Fijar Límites de Estructuras"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Fijar Límites de Estructuras"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Esperando por otros jugadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Hacer click cuano esté listo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JUGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHARLA"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** contraseña requerida ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** contraseña NO requerida! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Disculpe! no se ha podido hospedar el juego"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "modo 'Equipos Fijos' activado"
|
||||
|
@ -13270,15 +13279,15 @@ msgstr "¡El anfitrión ha expulsado a %s de la partida!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Anfitrión Comenzando Partida"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jugadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13616,60 +13625,60 @@ msgstr "¡Imposible localizar ninguna unidad de sensores!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "¡Imposible localizar ningún Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Alcanzado Límite de Control de Comandantes - Producción Detenida"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unidad asignada"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unidades asignadas"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Daño %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Conectado %u de %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Dañado Electrónicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Recompensa de Electrónica - Informe de Visibilidad"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsión"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Carrocería"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Reparación"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/et_EE.po
365
po/et_EE.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 23:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: erlando <erlando112@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <ee@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11006,23 +11006,23 @@ msgstr "Traditsiooniline Hiina Keel"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Ladina Keel"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Mängijal %u on vale mänguversioon. Automaatne minemalöömine"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Mängijal %u on vale salasõna. Automaatne minemalöömine"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Ei suuda peaserveri nime lahendada (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Ei suuda lobby serveriga suhelda! Kas port TCP 9990 on avatud?"
|
||||
|
@ -11343,408 +11343,408 @@ msgstr "Veoautol kästi Naftapuurtorn ehitada"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Üksus Kaotatud!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Ehitis taastatud"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupp %u valitud - %u Üksus"
|
||||
msgstr[1] "Grupp %u valitud - %u Üksust"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u üksus määratud gruppi %u"
|
||||
msgstr[1] "%u Üksust määratud Gruppi %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupi %u Vaade - %u Üksus"
|
||||
msgstr[1] "Grupi %u Vaade - %u Üksust"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Uustulnuk"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Algaja"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treenitud"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regulaar"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Eliit"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Eriline"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Kangelane"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Üksik Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Mitmik Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Õpetus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Näita Sissejuhatust"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Välju Mängust"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "PEA MENÜÜ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Kiir Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "ÕPETUSED"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Tagasi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Uus Kampaania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Alusta Üksillahingu Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Laadi Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "ÜKSIK MÄNG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Laadi Salvestatud Mäng"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MITMIKMÄNG"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Võõrusta Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Liitu Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Mängu Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Graafika Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Audio Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Hiire Seaded"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Nuppude Vasted"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video Taasesitus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Täisaken"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ekraani Värin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Sees"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Väljas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Udu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Udu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Sõjaudu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Suptiitrid"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Varjud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Hääle Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "FX Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Muusika Volüüm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Graafika Mode*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Akendatud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tekstuuri suurus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Vertical sync*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Võtab efekti kui mäng uuesti käivitatakse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Tagasipööre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Püüniskursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Värviline Kursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Vahetatud Hiire Nupud"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* May negatively affect performance"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Raskusaste"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Kerge"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaalne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Raske"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Kerimiskiirus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Keel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Üksuse Värv"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "MÄNGU SEADED"
|
||||
|
||||
|
@ -12315,19 +12315,24 @@ msgstr "Radar showing friend-foe colours"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar showing player colours"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar näitab ainult objekte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar blending terrain and height"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar näitab terraini"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar näitab terraini"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar näitab kõrgust"
|
||||
|
||||
|
@ -12747,7 +12752,7 @@ msgstr "Jätka Mängu"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "MÄNG SALVESTATUD!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Sa leidsid naftatünnist %u energiat"
|
||||
|
@ -12977,39 +12982,43 @@ msgstr "Sea Ehitiste Limiidid"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Sea Ehitiste Limiidid"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Tiim"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Teiste mängijate ootamine"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Vajuta kui valmis"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "MÄNGIJAD"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "VESTLUS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** salasõna on vajalik! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** salasõna pole vaja! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Lukustatud Tiimid, mode lubatud"
|
||||
|
||||
|
@ -13022,15 +13031,15 @@ msgstr "Võõrustaja lõi %s mängust välja!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr "sa oled võõrustaja poolt soovimatu isik"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Võõrustaja Alustab Mängu"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Mängijad"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13364,61 +13373,61 @@ msgstr "Võimetu leidma Sensorüksusi!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Võimetu leidma Komandöre!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kontroll Limiit Saavutatud - Tootmine Peatatud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Üksus määratud"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Üksused määratud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Kahju %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - %u Ühendatud %u -st"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektrooniliselt Kahjustatud"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektrooniline Autasu - Nägemis Raport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Tehase Auhind - Liikumissüsteem"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Kere"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Relv"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Tehase Autasu - Midagi"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Remont"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Midagi"
|
||||
|
||||
|
|
364
po/fi.po
364
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lartza <lartza@wippies.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11013,23 +11013,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "latina"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11354,415 +11354,415 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Ammattilainen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteraani"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Eliitti"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Sankari"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Yksinpelikampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Moninpelikampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Poistu pelistä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "PÄÄVALIKKO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Palaa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Uusi kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Lataa peli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "YKSINPELI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Lataa tallennettu peli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MONINPELI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Liity peliin"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Kokoruutu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Ruudn tärinä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Pois päältä"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Sumu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Tekstitykset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Varjot"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Ikkunoitu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resoluutio*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Peliasetukset"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vaikeustaso"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Helppo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Vaikea"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Vieritysnopeus"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "PELIASETUKSET"
|
||||
|
||||
|
@ -12335,19 +12335,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12768,7 +12772,7 @@ msgstr "Jatka peliä"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Peli tallennettu"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12997,39 +13001,43 @@ msgstr "Omat rakennukset: %u"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "PELAAJAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13042,15 +13050,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Pelaajat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13384,60 +13392,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/fr.po
365
po/fr.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 21:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: gesierfou <gesierfou@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11092,23 +11092,23 @@ msgstr "Chinois Traditionnel"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Le joueur %u a été kické car il a une version obsolète du jeu."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Le joueur %u a été kické car il a donné un mot de passe incorrect."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Impossible de résourdre le DNS du serveur maître (%s) !"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Impossible de communiquer avec le serveur maître ! Le port TCP %u est-il ouvert en sortie ?"
|
||||
|
@ -11432,411 +11432,411 @@ msgstr "Construction d'un Puits de Pétrole"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unité Perdue !"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Structure Restaurée"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groupe %u selectioné - %u Unité"
|
||||
msgstr[1] "Groupe %u selectioné - %u Unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unité assignée au groupe %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unités assignées au groupe %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Caméra centrée sur le groupe %u - %u Unité"
|
||||
msgstr[1] "Caméra centrée sur le groupe %u - %u Unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alignement avec le groupe %u - %u Unité"
|
||||
msgstr[1] "Alignement avec le groupe %u - %u Unités"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Débutant"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Deuxième Classe"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Aspirant"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionnel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Vétéran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Élite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spécial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Héros"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Un Joueur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Multi-joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Voir Intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Quitter"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partie Rapide"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIAUX"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Menu précédent"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nouvelle Campagne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Démarrer escarmouche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Pillard"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Charger une Partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UN JOUEUR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Charger une partie Enregistrée"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTI-JOUEURS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Créer une Nouvelle Partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Joindre une Partie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Options du Jeu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Options Graphiques"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Options Vidéos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Options Audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Options souris"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Raccourcis Clavier"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Affichage des Vidéos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Plein Écran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremblements de l'écran (explosion)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Brouillard"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Brume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Brouillard de guerre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sous-titres"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombres"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume de la Voix"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume des Bruits(FX)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume de la Musique"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Paramètres Visuels*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Fenêtré"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Résolution*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Taille des Textures"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Fréquence da rafraîchissement verticale*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Le jeu doit être redémarré pour que ces options s'appliquent"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS VIDÉOS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Souris Inversée"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Piéger le Curseur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Curseur Coloré*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverser les Boutons de la Souris"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* Risque de diminuer les performances"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS SOURIS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulté"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse de Défilement"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Couleur des Unités"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIONS"
|
||||
|
||||
|
@ -12412,19 +12412,24 @@ msgstr "Radar Bicolore Ami-Ennemi"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar montrant les couleurs des joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar ne montrant que les objets"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar mélangeant terrain et hauteur"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar montrant le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar montrant le terrain"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar montrant la hauteur"
|
||||
|
||||
|
@ -12849,7 +12854,7 @@ msgstr "Continuer"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Vous avez trouvé %u unités d'énergie dans un baril de pétrole"
|
||||
|
@ -13081,39 +13086,43 @@ msgstr "Fixer des limites de Construction"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Fixer des limites de Construction"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Équipe"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Attente des autres joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Cliquer une fois prêt"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOUEURS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** un mot de passe est désormais requis ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** mot de passe non requis ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Désolé ! Impossible d'héberger la partie."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Verrouiller les équipes"
|
||||
|
||||
|
@ -13126,15 +13135,15 @@ msgstr "L'hôte a banni %s de la partie"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "L'hôte démarre la partie"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13469,60 +13478,60 @@ msgstr "Impossible de localiser la moindre unité radar !"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le moindre Commandant !"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de Commandement Atteinte - Arrêt de la Production"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unité assignée"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unités assignées"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Endommagé à %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - %u connexions établies sur %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Électroniquement endommagé"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Récompense électronique - Rapport de visibilité"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Récompense d'usine - Propulsion"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Récompense d'usine - Corps"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Récompense d'usine - Armes"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Récompense d'usine - Rien"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Récompense Atelier de réparation - Réparation"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Récompense Atelier de réparation - Rien"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/fy.po
365
po/fy.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wander Nauta <wnauta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Frisian <fy@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11014,23 +11014,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latyn"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11353,410 +11353,410 @@ msgstr "Frachtauto kommandeare omt in Oaljepunt te bouwen"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Ienheid Ferlen!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struktuur Hersteld"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groep %u selekteard - %u Ienheid"
|
||||
msgstr[1] "Groep %u selekteard - %u Ienheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u ienheid tafoege oan Groep %u"
|
||||
msgstr[1] "%u ienheden tafoege oan Groep %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Sentreard op Groep %u - %u Ienheid"
|
||||
msgstr[1] "Sentreard op Groep %u - %u Ienheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Kabouter"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Begjinner"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Traint"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professioneel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Feteraan"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spesjaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Spilernamme Selekteare"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Spiler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tsjinnen Spul Starte"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Opslein Spul Lade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Dize"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Kriigsdize"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "YNSTELLINGS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12332,19 +12332,24 @@ msgstr "Radar lit freon-fijânkleuren sjen"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar lit allinnich objekten sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein en hichte sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar lit terrein sjen"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar lit hichte sjen"
|
||||
|
||||
|
@ -12766,7 +12771,7 @@ msgstr "Fjirder Mei Spul"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPUL OPSLEIN!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12995,39 +13000,43 @@ msgstr "Struktuurlimyten ynstelle"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Struktuurlimyten ynstelle"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Teams fêststelle"
|
||||
|
@ -13041,15 +13050,15 @@ msgstr "De tsjinner hat %s fan it spul skopt!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Tsjinner is spul oan it starten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spilers"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13386,60 +13395,60 @@ msgstr "Koe gjin Sensorienheden fine!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Koe gjin Kommandanten fine!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Kommandolimyt helle - Produksje stopt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Ienheid tawezen"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Ienheden tawezen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skea %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - %u fan %u ferbûn"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronysk skea tabrocht"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronyske priis - Sichtberhydsrapport"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Oandriuwing"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Lichem"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Wapen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrykspriis - Niks"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Reparaasje"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Niks"
|
||||
|
||||
|
|
364
po/ga.po
364
po/ga.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seanan <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11014,23 +11014,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Laidin"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11353,410 +11353,410 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Chaill an t-Aonad!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Glasearcach"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Glasearcach"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Oilte"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Gnáth"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Gairmiúil"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Seansaighdiúir"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Tofa"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Sain"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Laoch"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Roghnaigh Ainm Imreora"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Imreoir"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Ceo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "ROGHANNA"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12327,19 +12327,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12758,7 +12762,7 @@ msgstr "Lean Leis an Cluiche"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12985,39 +12989,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "IMREOIRÍ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "DÉAN COMHRÁ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13030,15 +13038,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Imreoirí"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13373,60 +13381,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/it.po
365
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Cristian Odorico <generalchris@hotmail.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11012,23 +11012,23 @@ msgstr "Cinese Tradizionale"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latino"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u ha la versione sbagliata.Auto-kicking."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Il giocatore %u ha la password sbagliata.Kick automatico."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Non posso decidere il nome del server master (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Non posso comunicare con il server della Lobby! La porta TCP 9990 è aperta?"
|
||||
|
@ -11349,408 +11349,408 @@ msgstr "Camion incaricato di costruire un Traliccio Petrolifero"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unità Persa!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struttura Riparata"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gruppo %u selezionato - %u Unità"
|
||||
msgstr[1] "Gruppo %u selezionato - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unità assegnata al Gruppo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unità assegnata al Gruppo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Visuale Centrata sul Gruppo %u - %u Unit"
|
||||
msgstr[1] "Visuale Centrata sul gruppo %u - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità"
|
||||
msgstr[1] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Coscritta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Inesperta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Addestrata"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professionale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterana"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciale"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Eroe"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Giocatore singolo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Multi Player"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opzioni"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Guarda l'introduzione"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Esci dal Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPALE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Partita Veloce"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIAL"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nuova Campagna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Inizia schermaglia."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carica Partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "GIOCATORE SINGOLO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Carica Partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIGIOCATORE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Ospita una partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unisciti a una partita"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opzioni di Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Grafiche"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opzioni video."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opzioni Audio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opzioni del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Assegnazione dei Tasti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Riproduzione dei Video"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "A schermo pieno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Scuoti lo Schermo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Nebbia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Nebbia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Nebbia di Guerra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Sottotitoli"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Ombre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume Voce"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume effetti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume musica"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modalità Grafica*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "A finestra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Risoluzione*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Dimensione della Texture"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Sincronia verticale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Ha effetto al riavvio del gioco"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Inverti la rotazione"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Blocca il Cursore"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Cursori colorati *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverti i tasti del mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* Può avere effetti negativi sulla performance"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Facile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normale"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difficile"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocità di Scorrimento"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Lingua"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Colore delle Unità"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPZIONI DI GIOCO"
|
||||
|
||||
|
@ -12321,19 +12321,24 @@ msgstr "Il radar mostra i colori Amici-Nemici"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il colore dei giocatori"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Il radar mostra solo oggetti"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar visualizzante terreno e altitudine"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Il radar mostra il terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Il radar mostra l'altitudine"
|
||||
|
||||
|
@ -12753,7 +12758,7 @@ msgstr "Continua la Partita"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "PARTITA SALVATA!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Hai trovato %u di energia in un barile di petrolio"
|
||||
|
@ -12983,39 +12988,43 @@ msgstr "Imposta i limiti di strutture"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Imposta i limiti di strutture"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Squadra"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "In attesa degli altri giocatori"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clicca quando sei pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "GIOCATORI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "***La password ora è richiesta! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** La password non è richiesta! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Squadre Bloccate"
|
||||
|
||||
|
@ -13028,15 +13037,15 @@ msgstr "L'host ha espulso %s dalla partita!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr "Non sei voluto dall'host"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "L'host sta avviando la partita"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Giocatori"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13370,61 +13379,61 @@ msgstr "Impossibile localizzare alcuna Unità Sensoria!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossibile localizzare alcun Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite di Controllo Raggiunto - Produzione Bloccata"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unità Assegnata"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unità Assegnate"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Danno %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Collegati %u di %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danneggiato Elettronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Premio Elettronico - Rapporto di Visibilità"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Propulsione"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Corpo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio della Fabbrica - Niente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Ripara"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Niente"
|
||||
|
||||
|
|
364
po/la.po
364
po/la.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giel van Schijndel <me@mortis.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
|
@ -11026,23 +11026,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11363,406 +11363,406 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Exercitum"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteranum"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Heros"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12336,19 +12336,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12769,7 +12773,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12996,39 +13000,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13041,15 +13049,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13383,60 +13391,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
364
po/lt.po
364
po/lt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roman <rms200x@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11013,23 +11013,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Lotynų"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11352,11 +11352,11 @@ msgstr "Sunkvežimiui įsakyta sukonstruoti naftos platformą"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Prarastas karinis vienetas!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Pastatas atkurtas"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -11364,7 +11364,7 @@ msgstr[0] "Grupė %u priskirtas - %u Kovinis vienetas"
|
|||
msgstr[1] "Grupė %u priskirti - %u Koviniai vienetai"
|
||||
msgstr[2] "Grupė %u priskirti - %u Koviniai vienetai"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -11372,387 +11372,387 @@ msgstr[0] "%u kovinis vienetas priskirtas Grupei %u"
|
|||
msgstr[1] "%u Koviniai vienetai priskirti Grupei %u"
|
||||
msgstr[2] "%u Koviniai vienetai priskirti Grupei %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Pakrauti išsaugotą žaidimą"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12325,19 +12325,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12759,7 +12763,7 @@ msgstr "Tęsti žaidimą"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Žaidimas išsaugotas"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12986,39 +12990,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13031,15 +13039,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13374,60 +13382,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/nb.po
365
po/nb.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -11038,23 +11038,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11380,414 +11380,414 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enhet Tapt!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nybegynner"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Grønn"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Trent"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Vanlig"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesjonell"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Spesiell"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Helt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Solospill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Samspill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Introduksjon"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Avslutt"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOVEDMENY"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "INTRODUKSJON"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start med baser"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SOLOSPILL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Last inn spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "SAMSPILL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Bli med i spill"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafikkalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Lydalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Lydalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Tåke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Krigståke"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemmevolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Lydeffektvolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Musikkvolum"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafikkalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Spillalternativer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vanskelighetsgrad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Enkel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Tøff"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPILLALTERNATIVER"
|
||||
|
||||
|
@ -12370,19 +12370,24 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar viser spillernes farger"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar viser kun gjenstander"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar viser terreng"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar viser terreng"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar viser høyde"
|
||||
|
||||
|
@ -12805,7 +12810,7 @@ msgstr "Fortsett spill"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13035,39 +13040,43 @@ msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Sett strukturbegrensninger"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPILLERE"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "PRAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Låste lag"
|
||||
|
@ -13081,15 +13090,15 @@ msgstr "Verten har kastet ut %s fra spillet!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Vert starter spill"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spillere"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13424,60 +13433,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Skade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Forbundet med %u av %u mulige"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektrisk skadet"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/nl.po
365
po/nl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -11139,23 +11139,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latijn"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Speler %u Heeft de verkeerde versie van het spel. Automatisch verwijderd van het spel."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Speler %u heeft het verkeerde wachtwoord. Automatisch verwijderd van het spel."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Kan niet communiceren met de lobby server! is TCP port 9990 open?"
|
||||
|
@ -11477,409 +11477,409 @@ msgstr "Vrachtwagen bevel gegeven om jaknikker te bouwen."
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Eenheid verloren!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Gebouw hersteld"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Groep %u geselecteerd - %u eenheid"
|
||||
msgstr[1] "Groep %u geselecteerd - %u eenheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u eenheid aan groep %u toegewezen"
|
||||
msgstr[1] "%u eenheden aan groep %u toegewezen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheid"
|
||||
msgstr[1] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Rekruut"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Groen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Geoefend"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Beroeps"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Professioneel"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteraan"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Speciaal"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Held"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Een speler"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Meerdere spelers"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Oefenpotje"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Bekijk intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Spel afsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "HOOFDMENU"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Snel spelen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "OEFENPOTJES"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nieuwe veldtocht"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Start schermutseling"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Spel laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "EEN SPELER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Opgeslagen spel laden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MEERDERE SPELERS"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Spel verzorgen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Deelnemen aan spel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPTIES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Spelinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Beeldinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video-instellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Geluidsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Muisinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Sneltoetsen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Video afspelen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1x"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2x"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Volledig scherm"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Scherm schudden"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Mist"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Nevel"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Oorlogsmist"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Ondertitels"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Schaduwen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Stemvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Effectenvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Muziekvolume"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafische modus*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolutie*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Structuurgrootte"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Verticale synchr*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Gaat in na herstart"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Draai knoppen om"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Cursor opsluiten"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Gekleurde Muis wijzer *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Verwissel Muis Knoppen"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Moeilijkheidsgraad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Makkelijk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normaal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Moeilijk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Scrollsnelheid"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Taal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Speelkleur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "SPELINSTELLINGEN"
|
||||
|
||||
|
@ -12452,19 +12452,24 @@ msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar toont spelerskleuren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar toont enkel objecten"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar toon terrein en hoogte"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar toont terrein"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar toont terrein"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar toont hoogte"
|
||||
|
||||
|
@ -12886,7 +12891,7 @@ msgstr "Spel vervolgen"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "SPEL OPGESLAGEN!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "jij hebt %u energie gevonden in een olie ton"
|
||||
|
@ -13117,39 +13122,43 @@ msgstr "Gebouwlimiet instellen"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Gebouwlimiet instellen"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Ploeg"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Op andere spelers wachten"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Klik zodra klaar"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "SPELERS"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BABBEL"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** wachtwoord is NU nodig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Vergrendelde ploegen"
|
||||
|
||||
|
@ -13162,15 +13171,15 @@ msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr "Je bent niet gewenst door de gastheer!"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gastheer start spel"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Spelers"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13504,61 +13513,61 @@ msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Kon geen commandanten vinden!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Schade %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Verbonden met %u van %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Elektronisch beschadigd"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/pl.po
365
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-01 20:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Makary155 <makary155@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Warzone PL Team <makary155@wp.pl>\n"
|
||||
|
@ -11224,23 +11224,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Łacina"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11564,11 +11564,11 @@ msgstr "Rozkazano budowniczemu zbudować Rafinerię"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Jednostka utracona!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Struktura odbudowana"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -11576,7 +11576,7 @@ msgstr[0] "Wybrana grupa %u - %u jednostka"
|
|||
msgstr[1] "Wybrana grupa %u - %u jednostki"
|
||||
msgstr[2] "Wybrana grupa %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr[0] "%u jednostka przypisana do Grupy %u"
|
|||
msgstr[1] "%u jednostki przypisane do Grupy %u"
|
||||
msgstr[2] "%u jednostek przypisano do Grupy %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr[0] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostka"
|
|||
msgstr[1] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostki"
|
||||
msgstr[2] "Wyśrodkowano na grupie %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11601,384 +11601,384 @@ msgstr[1] "Wyrównanie z grupą %u - %u jednostki"
|
|||
msgstr[2] "Wyrównanie z grupą %u - %u jednostek"
|
||||
|
||||
# I had really trouble with this one. This word has no meaning in Polish so I decided to translate it as 'Newbe'
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Nowicjusz"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zielony"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Wyszkolony"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Zawodowy"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profesjonalny"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Weteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Specjalny"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Bohater"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Kampania dla jednego gracza"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Gra wieloosobowa"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Szkolenie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Pokaż następnego budowniczego"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Wyjdź z gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "Menu Główne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Szybka rozgrywka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "Szkolenie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Powrót"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nowa kampania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Rozpocznij grę jako Host"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Scavenger"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Załaduj grę"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "Pojedynczy gracz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Załaduj zapisany stan gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "Wielu graczy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Utwórz grę"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Dołącz do gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPCJE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opcje grafiki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia dźwięku"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Ustawienia klawiszy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Odtwarzanie filmów"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Pełny ekran"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Wstrząsy ekranu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włącz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłącz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Mgła"
|
||||
|
||||
# 'Mist' and 'Fog' has the same meaning in Polish
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Mgła"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Mgła wojny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Napisy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Cienie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Głośność głosu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Głośność efektów"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Głośność muzyki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Tryb graficzny*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "W oknie"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Rozmiar tekstury"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Działa po ponownym uruchomieniu gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Odwróć mysz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Złap kursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Poziom trudności"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Łatwy"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Trudny"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Szybkość przewijania"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Kolor jednostki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "Ustawienia gry"
|
||||
|
||||
|
@ -12556,19 +12556,24 @@ msgstr "Mapa pokazuje kolory przyjaciel-wróg"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje kolory graczy"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje tylko obiekty"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje teren i wysokość"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Mapa pokazuje wysokość"
|
||||
|
||||
|
@ -12994,7 +12999,7 @@ msgstr "Kontynuuj grę"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "Gra zapisana!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13226,39 +13231,43 @@ msgstr "Ustaw limit budowli"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ustaw limit budowli"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Drużyna"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Oczekiwanie na graczy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Kliknij kiedy jesteś gotowy"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "Gracze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Włączono 'zablokowane drużyny'"
|
||||
|
||||
|
@ -13271,15 +13280,15 @@ msgstr "Gospodarz wyrzucił %s z gry!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gospodarz rozpoczyna grę"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Gracze"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13618,12 +13627,12 @@ msgstr "Brak jednostek z sensorem!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Brak dowódców!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Przekroczony limit Kwatery Głównej - produkcja wstrzymana"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
|
@ -13631,49 +13640,49 @@ msgstr[0] "%s - %u Jednostka przydzielona"
|
|||
msgstr[1] "%s - %u Jednostki przydzielone"
|
||||
msgstr[2] "%s - %u Jednostek przydzielonych"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Uszkodzenia %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Połączony %u z %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Uszkodzony elektronicznie"
|
||||
|
||||
# This maybe sound weird, but I translated this as 'stolen technology'
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - raport widoczności"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Napęd"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - kadłub"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Broń"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Naprawa"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Technologia skradziona - Brak"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/pt.po
365
po/pt.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-04 22:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Miguel Martins da Silva Caetano <pedro.m.caetano@netcabo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11044,23 +11044,23 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latim"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Jogador %u tem a versão errada do jogo. A expulsar automaticamente."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Jogador %u usou uma palavra-passe errada. A expulsar automaticamente."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Não pode ser obtido o nome do masterserver (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Não foi possível comunicar com o servidor de lobby! A porta TCP %u está aberta para tráfego outgoing?"
|
||||
|
@ -11383,409 +11383,409 @@ msgstr "Camião ordenado a construir Extractor de Petróleo"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unidade Destruída!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estrutura reparada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u seleccionado - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u seleccionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidade atribuída do ao Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades designadas ao Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado no Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Centrado no Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "A Alinhar com o Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "A Alinhar com o Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novato"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Inexperiente"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treinado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Profissional"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Herói"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Um Jogador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Multijogador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Tutorial"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Ver a Intro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Jogo Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "TUTORIAIS"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Iniciar jogo de Escaramuça"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Saqueadores"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo Gravado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIJOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Criar Server"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Juntar-se a Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opções de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opções de Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opções de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opções de Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opções de Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Definir teclas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Playback do Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Ecrã Inteiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Abanar Ecrã"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Nevoeiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Nevoeiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Nevoeiro de guerra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume de Voz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume dos Efeitos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modo de Gráficos"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Em Janela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tamanho das Texturas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Vertical sync*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Tem efeito quando o jogo for reiniciado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Rotação Invertida"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Restringir Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Cursores Coloridos *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Trocar Botões do Rato"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* Pode afectar negativamente a performance"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade de Scroll"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Língua"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Cor das Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
|
@ -12356,19 +12356,24 @@ msgstr "Radar a mostrar cores de amigo/inimigo"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar cores de jogador"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar apenas objectos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar a misturar terreno e altura"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar a mostrar altura"
|
||||
|
||||
|
@ -12789,7 +12794,7 @@ msgstr "Continuar Jogo"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "JOGO GRAVADO :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Encontraste %u energia num barril de petróleo"
|
||||
|
@ -13017,39 +13022,43 @@ msgstr "Ajustar Limites de Estrutura"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ajustar Limites de Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Equipa"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "À espera dos outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clica quando estiveres pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "CHAT"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** É agora necessária uma Palavra-passe! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Desculpa! Não foi possível criar o jogo."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modo \"Equipas Fixas\" activado"
|
||||
|
||||
|
@ -13062,15 +13071,15 @@ msgstr "O servidor kickou %s do jogo!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "O servidor está a começar o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13405,60 +13414,60 @@ msgstr "Incapaz de localizar qualquer unidade de Sensor"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Incapaz de localizar qualquer Comandante!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de Controlo de Comando Alcançado - Produção Parada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u unidade atribuída"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u unidades atribuídas"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - Ligado a %u de %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danificado Electronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Recompensa Electrónica - Relatório de Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsão"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Corpo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Reparações"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/pt_BR.po
365
po/pt_BR.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:51-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artur Filipe <tucalipe@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portugese <warzone-dev@gna.org>\n"
|
||||
|
@ -11003,23 +11003,23 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latim"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Jogador %u possui uma versão errada do jogo e foi expulso da sessão."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Jogador %u não entrou com a senha correta e foi expulso da sessão."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Não foi possível resolver o nome do servidor mestre (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Não foi possível communicar com o servidor de lobby! A porta TCP %u está aberta para tráfego saindo?"
|
||||
|
@ -11340,408 +11340,408 @@ msgstr "O Caminhão ordenou a construção Oil Derrick"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Unidades Perdidas!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Estrutura Restaurada"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Grupo %u selecionado - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Grupo %u selecionado - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u unidade atribuída ao Grupo %u"
|
||||
msgstr[1] "%u unidades atribuídas ao Grupo %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Centrado no Grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Centrado no Grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Alinhamento com o grupo %u - %u Unidade"
|
||||
msgstr[1] "Alinhamento com o grupo %u - %u Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Recruta"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Soldado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Treinado"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Regular"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Tenente"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veterano"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elite"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Força Especial"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Herói"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Campanha (Um Jogador)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Jogo Multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Aprendendo a Jogar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Ver Introdução"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Sair do Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "MENU PRINCIPAL"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Início Rápido"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "APRENDENDO A JOGAR"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nova Campanha"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Iniciar Jogo vs. Computador"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Desafios"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "UM JOGADOR"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Carregar Jogo Salvo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Hospedar Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Conectar-se a um jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Opções de Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Opções de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Opções de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Opções de Áudio"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Opções de Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Configuração das Teclas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Tamanho de Vídeo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Tela Cheia"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tremer a Tela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Nevoeiro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Misto"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Nevoeiro da Guerra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Legendas"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sombras"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Voz"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Volume dos Sons"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume da Música"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Modo Gráfico*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Em Janela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Resolução*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Tamanho da Textura"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "V-Sync*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Precisa reiniciar o jogo"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Reverter Rotação"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Travar Cursor"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "Cursores Coloridos *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Inverter Botões do Mouse"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "* Pode afetar a performance"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificuldade"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Fácil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Difícil"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Velocidade da Tela"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Cor das Unidades"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "OPÇÕES DE JOGO"
|
||||
|
||||
|
@ -12309,19 +12309,24 @@ msgstr "Radar exibe cores de aliados-inimigos"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar exibe cores dos jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar exibe apenas objetos"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno e altitudes"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar exibe terreno"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar exibe altitudes"
|
||||
|
||||
|
@ -12741,7 +12746,7 @@ msgstr "Continuar o Jogo"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "JOGO SALVO :"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Você obteve %u de energia de um tambor de petróleo."
|
||||
|
@ -12968,39 +12973,43 @@ msgstr "Exibir Limites da Estrutura"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Definir Limites da Estrutura"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Aguardando outros jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Clique quando estiver pronto"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "JOGADORES"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "BATE-PAPO"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** a sessão está protegida por senha ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr "Desculpe! Falha ao hospedar uma sessão."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Modo 'Times Fixos' ativado"
|
||||
|
||||
|
@ -13013,15 +13022,15 @@ msgstr "O Host chutou %s do jogo!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "O Host iniciou o Jogo"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Jogadores"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13355,60 +13364,60 @@ msgstr "Impossível localizar Unidades de Sensor!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Impossível localizar Comandantes!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Limite de Unidades Alcancado - Produção Interrompida"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - %u Unidade designada"
|
||||
msgstr[1] "%s - %u Unidades designadas"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Dano %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - %u de %u conectados"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Danificado Eletronicamente"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Prêmio - Relatório de Visibilidade"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Prêmio - Propulsão"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Prêmio - Chassis"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Prêmio - Arma"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Prêmio - Nada"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Prêmio - Centro de Reparos"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Prêmio - Nada"
|
||||
|
||||
|
|
364
po/ro.po
364
po/ro.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 20:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bogdan Ivanov <bogdan.i.ivanov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11012,23 +11012,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latină"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11352,405 +11352,405 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Jucător"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Jucător"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12319,19 +12319,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12750,7 +12754,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12977,39 +12981,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -13022,15 +13030,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13363,60 +13371,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/ru.po
365
po/ru.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-14 16:59+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Max <Raptor9000@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
|
@ -11011,23 +11011,23 @@ msgstr "китайский"
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Латинский"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "У игрока %u несоответствует версия игры. Автокик."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Игрок %u ввелд неверный пароль. Автокик"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "не могу получить имя основного сервера (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Не удалось соединиться с лобби-сервером. проверьте, открыт-ли TCP-порт %u для исходящего траффика."
|
||||
|
@ -11348,11 +11348,11 @@ msgstr "Грузовику приказано строить нефтевышк
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Юнит потерян!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "постройка восстановлена"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr[0] "Выбрана группа %u - %u юнит"
|
|||
msgstr[1] "Выбрана группа %u - %u юнита"
|
||||
msgstr[2] "Выбрана группа %u - %u юнитов"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -11368,7 +11368,7 @@ msgstr[0] "%u юнит назначен группе %u"
|
|||
msgstr[1] "%u юнита назначено группе %u"
|
||||
msgstr[2] "%u юнитов назначено группе %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11376,7 +11376,7 @@ msgstr[0] "Фокус на группе %u - %u юнит"
|
|||
msgstr[1] "Фокус на группе %u - %u юнита"
|
||||
msgstr[2] "Фокус на группе %u - %u юнитов"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11384,376 +11384,376 @@ msgstr[0] "Соединить с группой %u - %u Юнит"
|
|||
msgstr[1] "Соединить с группой %u - %u Юниты"
|
||||
msgstr[2] "Соединить с группой %u - %u Юниты"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Новобранец"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Молодой"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Тренированный"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Опытный"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Профессионал"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Ветеран"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Элита"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Специалист"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Герой"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "Один игрок"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Многопользовательская игра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Обучение"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Показать Вступление"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Выйти из игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Быстрая игра"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "ОБУЧЕНИЕ"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Новая кампания"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Начать Сражение"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Загрузить игру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Загрузить Игру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "МУЛЬТИПЛЕЕР"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Создать игру"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Присоединиться"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Настройки игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Настройки графики"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Настройки видео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Настройки звука"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Настройки Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Расскладка клавиатуры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Воспроизведение видео"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1Х"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Полный экран"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Дрожание экрана"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл."
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Туман"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Мгла"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Туман войны"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Субтитры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Тени"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Громкость голоса"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Громкость эффектов"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Громкость музыкы"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Графический режим*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "В окне"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Разрешение*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Размер текстур"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Вертикальная синхронизация*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Применится после перезагрузки игры"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Инверсия мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Захват курсора"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr "цветные курсоры *"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Настройки Мыши"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr "*может снизить производительность"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Сложность"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Легкая"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Нормальная"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Тяжелая"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Скорость прокрутки"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Язык"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Цвет юнита"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ"
|
||||
|
||||
|
@ -12322,19 +12322,24 @@ msgstr "Радар отображает цвета свой-чужой"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Радар отображает цвета игрока"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Радар отображает только объекты"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "радар не различает ландшафт и рельеф"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Радар отображает поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Радар отображает поверхность"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "радар показывает рельеф"
|
||||
|
||||
|
@ -12754,7 +12759,7 @@ msgstr "Продолжить игру"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА!"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "ты нашел %u энергии в бочке с горючим"
|
||||
|
@ -12984,39 +12989,43 @@ msgstr "Установить лимиты сооружений"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Установить лимиты сооружений"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "ожидание других игроков"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "щелкни когда будешь готов"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "ИГРОКИ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "ЧАТ"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** Требуется пароль! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** пароль не требуется! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Закрытые Команды"
|
||||
|
||||
|
@ -13029,15 +13038,15 @@ msgstr "Хост выкинул %s из игры!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr "владелец не желает вас видеть в игре"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Хост стартует"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Игроки"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13372,13 +13381,13 @@ msgstr "Не найдено ни одного сенсорного юнита!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "невозможно найти ни одного командира"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Достигнут Предел - Производство Остановлено"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
|
@ -13386,48 +13395,48 @@ msgstr[0] "%s - %u Юнит назначен"
|
|||
msgstr[1] "%s - %u Юнитов назначено"
|
||||
msgstr[2] "%s - %u Юнита назначено"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - повреждение %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - подключено %u из %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - Электронные повреждения"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "награда - доклад о местоположении"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "награда завода - движитель"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "награда завода - рама"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "награда завода - оружие"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "награда завода - ШИШ"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "награда мастерской - ремонт"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "награда мастерской - ШИШ"
|
||||
|
||||
|
|
365
po/sl.po
365
po/sl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomaž Povšin <tomaz.povsin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11032,23 +11032,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latinski"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Igralec %u ima napačno verzijo igre. Auto brcam."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr "Igralec %u ima napačno geslo. Auto brcam."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče razrešiti imena glavnega strežnika (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr "Ni bilo mogoče komunicirati z vežnim strežnikom! Je TCP prehod %u odprt za izhodni promet?"
|
||||
|
@ -11369,11 +11369,11 @@ msgstr "Tovornjaku ukazana gradnja naftne vrtine"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "Enota izgubljena!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "Zgradba obnovljena"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
|
@ -11382,7 +11382,7 @@ msgstr[1] "Skupina %u izbrana - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Skupina %u izbrana - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Skupina %u izbrana - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
|
@ -11391,7 +11391,7 @@ msgstr[1] "%u enota dodeljena skupini %u"
|
|||
msgstr[2] "%u enoti dodeljeni skupini %u"
|
||||
msgstr[3] "%u enote dodeljene skupini %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11400,7 +11400,7 @@ msgstr[1] "Centriran na skupino %u - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Centriran na skupino %u - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Centriran na skupino %u - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
|
@ -11409,378 +11409,378 @@ msgstr[1] "Poravnava s skupino %u - %u enota"
|
|||
msgstr[2] "Poravnava s skupino %u - %u enoti"
|
||||
msgstr[3] "Poravnava s skupino %u - %u enote"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "Novinec"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Zelen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "Izurjen"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "Navaden"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "Poklicni"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "Veteran"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "Elita"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "Poseben"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "Junak"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "En igralec"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "Več igralcev"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "Učna vaja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "Oglej si začetni film"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "Končaj igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "GLAVNI MENI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "Hitra igra"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "UČNE VAJE"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "Nov bojni pohod"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "Začni spopad"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "Plenilec"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "Naloži igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "EN IGRALEC"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "Naloži shranjeno igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "VEČ IGRALCEV"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "Gostite igro"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Pridružite se igri"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "Možnosti igre"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "Grafične možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "Video možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "Zvočne možnosti"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "Možnosti miške"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "Vnosi tipk"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "Igranje posnetkov"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2X"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "Cel zaslon"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "Tresenje zaslona"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Vklopljeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izklopljeno"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Megla"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "Meglica"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "Megla vojne"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "Podnapisi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "Sence"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "Glasovi"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "Učinki"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Glasba"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "Grafični način*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "Okensko"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "Ločljivost*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "Velikost tekstur"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "Vertkalna sinh*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* Začne delovati po ponovnem zagonu"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "Obrnjena miška"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "Ujemi kazalec"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "Možnosti miške"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Težavnost"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "Lahka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Običajna"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "Težka"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "Hitrost pomikanja"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jezik"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "Barva enot"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "MOŽNOSTI IGRE"
|
||||
|
||||
|
@ -12349,19 +12349,24 @@ msgstr "Radar kaže barve prijateja-sovražnika"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "Radar kaže barve igralca"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "Radar kaže samo predmete"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "Radar združuje teren in višino "
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "Radar kaže teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "Radar kaže teren"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "Radar kaže višino"
|
||||
|
||||
|
@ -12782,7 +12787,7 @@ msgstr "Nadaljuj igro"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "IGRA SHRANJENA:"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "Našli ste %u moči v sodu nafte"
|
||||
|
@ -13012,39 +13017,43 @@ msgstr "Nastavite gradbene omejitve"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Nastavite gradbene omejitve"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "Čakanje ostalih igralcev"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "Kliknite, ko boste pripravljeni"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "IGRALCI"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "POGOVOR"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr "*** geslo je sedaj potrebno! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr "*** geslo NI potrebno! ***"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "Omogočen način 'zaklenjene skupine'"
|
||||
|
||||
|
@ -13057,15 +13066,15 @@ msgstr "Gostitelj je brcnil %s iz igre!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "Gostitelj začenja igro"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "Igralci"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13401,12 +13410,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti nobenih senzorskih enot!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti nobenih poveljnikov!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "Meja poveljniškega nadzora dosežena - izdelava ustavljena"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
|
@ -13415,48 +13424,48 @@ msgstr[1] "%s - %u enota dodeljena"
|
|||
msgstr[2] "%s - %u enoti dodeljeni"
|
||||
msgstr[3] "%s - %u enote dodeljene"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - Poškodbe %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - povezane %u od %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - elektronsko poškodovan"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "Elektronska nagrada - poročilo o vidljivosti"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - pogon"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - telo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - orožje"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada tovarne - nič"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "Nagrada stavbe za popravila - popravilo"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "Nagrada stavbe za popravila - nič"
|
||||
|
||||
|
|
364
po/zh_CN.po
364
po/zh_CN.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:12+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Terra <wz2100cn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
|
@ -11103,23 +11103,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "拉丁语"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11443,411 +11443,411 @@ msgstr "命令工程车建造钻油塔"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "单位被摧毁! "
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "重建建筑物"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "已选择 %u 号编队 - %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "%u 单位已指派为 %u 号编队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "移动视野中心到 %u 号编队 - %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "新兵部队: %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "绿色"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "作训部队: %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "标准部队: %u"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "专业部队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "老兵部队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "精锐部队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特种部队"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "英雄部队"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "单人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "游戏教程"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项设置"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "查看下一个工程车"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "退出游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "快速开始"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "游戏教程"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "新的战役"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "人机对战"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "载入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "单人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "载入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "多人游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "建立游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入游戏"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "图形选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "视频选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "音频选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "按键设置"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "视频回放"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全屏显示"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "屏幕震动"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "迷雾"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "薄雾(可以看见地形)"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "战争迷雾"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "阴影"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "语音音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "声效音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "音乐音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "图形模式*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "窗口"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "屏幕分辨率*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "质材尺寸"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "* 重启游戏后生效"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "翻转鼠标"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "游戏难度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "容易"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "正常"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "困难"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "屏幕卷动速度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "语言"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "单位颜色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "游戏选项"
|
||||
|
||||
|
@ -12421,19 +12421,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12857,7 +12861,7 @@ msgstr "继续游戏"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "游戏已保存! "
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13086,39 +13090,43 @@ msgstr "设置建筑数量限制"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "设置建筑数量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "团队"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "点击准备开始游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "已锁定团队"
|
||||
|
@ -13132,15 +13140,15 @@ msgstr "主玩家将 %s 踢出游戏!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "主玩家正在开始游戏"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13476,59 +13484,59 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "未能定位任何指挥官"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "已达到可控制单位总数上限 - 停止生产新单位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - 已指派 %u 单位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 损伤 %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s - 电子伤害"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
365
po/zh_TW.po
365
po/zh_TW.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 18:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-30 22:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -11086,23 +11086,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Latin"
|
||||
msgstr "拉丁語"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1147
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1182
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1174
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong game version. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1263
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u has the wrong password. Auto kicking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2949
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:2974
|
||||
#: lib/netplay/netplay.c:3028
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -11425,406 +11425,406 @@ msgstr "命令工程車建造鑽油井"
|
|||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
msgstr "損失單位!"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:1443
|
||||
#: src/droid.c:1441
|
||||
msgid "Structure Restored"
|
||||
msgstr "建築物重建"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3153
|
||||
#: src/droid.c:3152
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Group %u selected - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Group %u selected - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "第 %u 隊聽令 - 共 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3166
|
||||
#: src/droid.c:3165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u unit assigned to Group %u"
|
||||
msgid_plural "%u units assigned to Group %u"
|
||||
msgstr[0] "共 %u 單位 被指派為 第 %u 隊"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3179
|
||||
#: src/droid.c:3178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Centered on Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "視角移動至第 %u 隊 - 共 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3183
|
||||
#: src/droid.c:3182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Aligning with Group %u - %u Unit"
|
||||
msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units"
|
||||
msgstr[0] "Aligning with Group %u - %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
#: src/droid.c:3423
|
||||
msgid "Rookie"
|
||||
msgstr "菜鳥"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
#: src/droid.c:3424
|
||||
msgctxt "rank"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "青澀"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
#: src/droid.c:3425
|
||||
msgid "Trained"
|
||||
msgstr "訓練有素的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
#: src/droid.c:3426
|
||||
msgid "Regular"
|
||||
msgstr "好樣的"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
#: src/droid.c:3427
|
||||
msgid "Professional"
|
||||
msgstr "專家"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
#: src/droid.c:3428
|
||||
msgid "Veteran"
|
||||
msgstr "老手"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
#: src/droid.c:3429
|
||||
msgid "Elite"
|
||||
msgstr "菁英"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
#: src/droid.c:3430
|
||||
msgid "Special"
|
||||
msgstr "特務"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:3432
|
||||
#: src/droid.c:3431
|
||||
msgid "Hero"
|
||||
msgstr "英雄"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:250
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
msgid "Single Player"
|
||||
msgstr "單人遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:251
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
msgid "Multi Player"
|
||||
msgstr "多人遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:252
|
||||
#: src/frontend.c:310
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
msgstr "教學模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:253
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:254
|
||||
#: src/frontend.c:255
|
||||
msgid "View Intro"
|
||||
msgstr "影片介紹"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:256
|
||||
#: src/frontend.c:257
|
||||
msgid "Quit Game"
|
||||
msgstr "離開遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:258
|
||||
#: src/frontend.c:259
|
||||
msgid "MAIN MENU"
|
||||
msgstr "主選單"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:311
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
msgid "Fast Play"
|
||||
msgstr "馬上玩!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:312
|
||||
#: src/frontend.c:313
|
||||
msgid "TUTORIALS"
|
||||
msgstr "教學模式"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
||||
#: src/frontend.c:314
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
#: src/frontend.c:523
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
#: src/frontend.c:723
|
||||
#: src/frontend.c:862
|
||||
#: src/frontend.c:969
|
||||
#: src/frontend.c:1176
|
||||
#: src/frontend.c:1319
|
||||
#: src/frontend.c:315
|
||||
#: src/frontend.c:373
|
||||
#: src/frontend.c:524
|
||||
#: src/frontend.c:582
|
||||
#: src/frontend.c:724
|
||||
#: src/frontend.c:863
|
||||
#: src/frontend.c:970
|
||||
#: src/frontend.c:1177
|
||||
#: src/frontend.c:1320
|
||||
msgctxt "menu"
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:366
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
msgid "New Campaign"
|
||||
msgstr "新的任務"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:367
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
msgid "Start Skirmish Game"
|
||||
msgstr "單人戰役模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:368
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Challenges"
|
||||
msgstr "拾荒者"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:369
|
||||
#: src/frontend.c:370
|
||||
#: src/ingameop.c:293
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr "載入遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:371
|
||||
#: src/frontend.c:372
|
||||
msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
msgstr "SINGLE PLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:467
|
||||
#: src/frontend.c:468
|
||||
#: src/ingameop.c:519
|
||||
#: src/mission.c:2539
|
||||
#: src/mission.c:2644
|
||||
msgid "Load Saved Game"
|
||||
msgstr "載入已儲存的遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:518
|
||||
#: src/frontend.c:519
|
||||
msgid "MULTI PLAYER"
|
||||
msgstr "MULTIPLAYER"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:520
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
msgid "Host Game"
|
||||
msgstr "開啟遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:521
|
||||
#: src/frontend.c:522
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "加入遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:574
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/multiint.c:1193
|
||||
msgid "OPTIONS"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:575
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
msgid "Game Options"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:576
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
msgid "Graphics Options"
|
||||
msgstr "圖形選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:577
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
msgid "Video Options"
|
||||
msgstr "顯示選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:578
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/ingameop.c:288
|
||||
msgid "Audio Options"
|
||||
msgstr "音效選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:579
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
msgid "Mouse Options"
|
||||
msgstr "滑鼠選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:580
|
||||
#: src/frontend.c:581
|
||||
msgid "Key Mappings"
|
||||
msgstr "鍵盤配置"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:642
|
||||
#: src/frontend.c:643
|
||||
msgid "Video Playback"
|
||||
msgstr "播放影片"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:646
|
||||
#: src/frontend.c:816
|
||||
#: src/frontend.c:647
|
||||
#: src/frontend.c:817
|
||||
msgid "1X"
|
||||
msgstr "1倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:650
|
||||
#: src/frontend.c:806
|
||||
#: src/frontend.c:651
|
||||
#: src/frontend.c:807
|
||||
msgid "2X"
|
||||
msgstr "2倍大小"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:654
|
||||
#: src/frontend.c:811
|
||||
#: src/frontend.c:934
|
||||
#: src/frontend.c:992
|
||||
#: src/frontend.c:655
|
||||
#: src/frontend.c:812
|
||||
#: src/frontend.c:935
|
||||
#: src/frontend.c:993
|
||||
msgid "Fullscreen"
|
||||
msgstr "全螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:664
|
||||
#: src/frontend.c:665
|
||||
msgid "Screen Shake"
|
||||
msgstr "震動螢幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:667
|
||||
#: src/frontend.c:697
|
||||
#: src/frontend.c:711
|
||||
#: src/frontend.c:747
|
||||
#: src/frontend.c:783
|
||||
#: src/frontend.c:792
|
||||
#: src/frontend.c:955
|
||||
#: src/frontend.c:1053
|
||||
#: src/frontend.c:1091
|
||||
#: src/frontend.c:1127
|
||||
#: src/frontend.c:1139
|
||||
#: src/frontend.c:1151
|
||||
#: src/frontend.c:1163
|
||||
#: src/frontend.c:1199
|
||||
#: src/frontend.c:1212
|
||||
#: src/frontend.c:1226
|
||||
#: src/frontend.c:1240
|
||||
#: src/frontend.c:668
|
||||
#: src/frontend.c:698
|
||||
#: src/frontend.c:712
|
||||
#: src/frontend.c:748
|
||||
#: src/frontend.c:784
|
||||
#: src/frontend.c:793
|
||||
#: src/frontend.c:956
|
||||
#: src/frontend.c:1054
|
||||
#: src/frontend.c:1092
|
||||
#: src/frontend.c:1128
|
||||
#: src/frontend.c:1140
|
||||
#: src/frontend.c:1152
|
||||
#: src/frontend.c:1164
|
||||
#: src/frontend.c:1200
|
||||
#: src/frontend.c:1213
|
||||
#: src/frontend.c:1227
|
||||
#: src/frontend.c:1241
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:671
|
||||
#: src/frontend.c:693
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
#: src/frontend.c:715
|
||||
#: src/frontend.c:742
|
||||
#: src/frontend.c:778
|
||||
#: src/frontend.c:796
|
||||
#: src/frontend.c:959
|
||||
#: src/frontend.c:1048
|
||||
#: src/frontend.c:1086
|
||||
#: src/frontend.c:1131
|
||||
#: src/frontend.c:1143
|
||||
#: src/frontend.c:1155
|
||||
#: src/frontend.c:1167
|
||||
#: src/frontend.c:1194
|
||||
#: src/frontend.c:1207
|
||||
#: src/frontend.c:1221
|
||||
#: src/frontend.c:1235
|
||||
#: src/frontend.c:672
|
||||
#: src/frontend.c:694
|
||||
#: src/frontend.c:704
|
||||
#: src/frontend.c:716
|
||||
#: src/frontend.c:743
|
||||
#: src/frontend.c:779
|
||||
#: src/frontend.c:797
|
||||
#: src/frontend.c:960
|
||||
#: src/frontend.c:1049
|
||||
#: src/frontend.c:1087
|
||||
#: src/frontend.c:1132
|
||||
#: src/frontend.c:1144
|
||||
#: src/frontend.c:1156
|
||||
#: src/frontend.c:1168
|
||||
#: src/frontend.c:1195
|
||||
#: src/frontend.c:1208
|
||||
#: src/frontend.c:1222
|
||||
#: src/frontend.c:1236
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:676
|
||||
#: src/frontend.c:677
|
||||
#: src/multiint.c:1247
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "迷霧"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:679
|
||||
#: src/frontend.c:765
|
||||
#: src/frontend.c:680
|
||||
#: src/frontend.c:766
|
||||
msgid "Mist"
|
||||
msgstr "迷霧"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:683
|
||||
#: src/frontend.c:758
|
||||
#: src/frontend.c:684
|
||||
#: src/frontend.c:759
|
||||
#: src/multiint.c:1249
|
||||
msgid "Fog Of War"
|
||||
msgstr "完全迷霧"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:690
|
||||
#: src/frontend.c:702
|
||||
#: src/frontend.c:691
|
||||
#: src/frontend.c:703
|
||||
msgid "Subtitles"
|
||||
msgstr "字幕"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:708
|
||||
#: src/frontend.c:709
|
||||
msgid "Shadows"
|
||||
msgstr "影子"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:719
|
||||
#: src/frontend.c:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GRAPHICS OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:850
|
||||
#: src/frontend.c:851
|
||||
#: src/ingameop.c:177
|
||||
msgid "Voice Volume"
|
||||
msgstr "語音音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:854
|
||||
#: src/frontend.c:855
|
||||
#: src/ingameop.c:182
|
||||
msgid "FX Volume"
|
||||
msgstr "音效音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:858
|
||||
#: src/frontend.c:859
|
||||
#: src/ingameop.c:187
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "背景音樂音量"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:865
|
||||
#: src/frontend.c:866
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUDIO OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:930
|
||||
#: src/frontend.c:931
|
||||
msgid "Graphics Mode*"
|
||||
msgstr "圖形模式*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:938
|
||||
#: src/frontend.c:987
|
||||
#: src/frontend.c:939
|
||||
#: src/frontend.c:988
|
||||
msgid "Windowed"
|
||||
msgstr "視窗模式"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:942
|
||||
#: src/frontend.c:943
|
||||
msgid "Resolution*"
|
||||
msgstr "解析度*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:947
|
||||
#: src/frontend.c:948
|
||||
msgid "Texture size"
|
||||
msgstr "貼圖精細度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:951
|
||||
#: src/frontend.c:952
|
||||
msgid "Vertical sync*"
|
||||
msgstr "垂直同步*"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:963
|
||||
#: src/frontend.c:964
|
||||
msgid "* Takes effect on game restart"
|
||||
msgstr "*重啟遊戲後生效"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:966
|
||||
#: src/frontend.c:967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "VIDEO OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1124
|
||||
#: src/frontend.c:1125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reverse Rotation"
|
||||
msgstr "反向滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1135
|
||||
#: src/frontend.c:1136
|
||||
msgid "Trap Cursor"
|
||||
msgstr "捕捉滑鼠"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1147
|
||||
#: src/frontend.c:1148
|
||||
msgid "Colored Cursors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1160
|
||||
#: src/frontend.c:1161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch Mouse Buttons"
|
||||
msgstr "滑鼠選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1170
|
||||
#: src/frontend.c:1171
|
||||
msgid "* May negatively affect performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1173
|
||||
#: src/frontend.c:1174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MOUSE OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1274
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
#: src/frontend.c:1275
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "難度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1278
|
||||
#: src/frontend.c:1348
|
||||
#: src/frontend.c:1379
|
||||
#: src/frontend.c:1279
|
||||
#: src/frontend.c:1349
|
||||
#: src/frontend.c:1380
|
||||
msgid "Easy"
|
||||
msgstr "容易"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1281
|
||||
#: src/frontend.c:1351
|
||||
#: src/frontend.c:1371
|
||||
#: src/frontend.c:1282
|
||||
#: src/frontend.c:1352
|
||||
#: src/frontend.c:1372
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "普通"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1285
|
||||
#: src/frontend.c:1354
|
||||
#: src/frontend.c:1375
|
||||
#: src/frontend.c:1286
|
||||
#: src/frontend.c:1355
|
||||
#: src/frontend.c:1376
|
||||
msgid "Hard"
|
||||
msgstr "困難"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1290
|
||||
#: src/frontend.c:1341
|
||||
#: src/frontend.c:1291
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
msgid "Scroll Speed"
|
||||
msgstr "捲動速度"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1304
|
||||
#: src/frontend.c:1338
|
||||
#: src/frontend.c:1305
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "語言"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1316
|
||||
#: src/frontend.c:1339
|
||||
#: src/frontend.c:1317
|
||||
#: src/frontend.c:1340
|
||||
msgid "Unit Colour"
|
||||
msgstr "單位顏色"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.c:1322
|
||||
#: src/frontend.c:1342
|
||||
#: src/frontend.c:1323
|
||||
#: src/frontend.c:1343
|
||||
msgid "GAME OPTIONS"
|
||||
msgstr "遊戲選項"
|
||||
|
||||
|
@ -12400,19 +12400,24 @@ msgstr "雷達顯示友軍顏色"
|
|||
msgid "Radar showing player colors"
|
||||
msgstr "雷達顯示玩家顏色"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2668
|
||||
#: src/keybind.c:2672
|
||||
msgid "Radar showing only objects"
|
||||
msgstr "雷達僅顯示物件"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2671
|
||||
#: src/keybind.c:2675
|
||||
msgid "Radar blending terrain and height"
|
||||
msgstr "雷達描繪地形及高度"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2674
|
||||
#: src/keybind.c:2678
|
||||
msgid "Radar showing terrain"
|
||||
msgstr "雷達顯示地形"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2677
|
||||
#: src/keybind.c:2681
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Radar showing revealed terrain"
|
||||
msgstr "雷達顯示地形"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:2684
|
||||
msgid "Radar showing height"
|
||||
msgstr "雷達顯示高度"
|
||||
|
||||
|
@ -12837,7 +12842,7 @@ msgstr "繼續遊戲"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "遊戲已儲存"
|
||||
|
||||
#: src/move.c:2923
|
||||
#: src/move.c:2924
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13069,39 +13074,43 @@ msgstr "設定建築物數量限制"
|
|||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "設定建築物數量限制"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1809
|
||||
#: src/multiint.c:1812
|
||||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "隊伍"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1842
|
||||
#: src/multiint.c:1845
|
||||
msgid "Waiting for other players"
|
||||
msgstr "等待其他玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1848
|
||||
#: src/multiint.c:1851
|
||||
msgid "Click when ready"
|
||||
msgstr "按一下開始"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1886
|
||||
#: src/multiint.c:1855
|
||||
msgid "READY?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1892
|
||||
msgid "PLAYERS"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2064
|
||||
#: src/multiint.c:2070
|
||||
msgid "CHAT"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2239
|
||||
#: src/multiint.c:2245
|
||||
msgid "*** password is now required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2246
|
||||
#: src/multiint.c:2252
|
||||
msgid "*** password is NOT required! ***"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2488
|
||||
#: src/multiint.c:2494
|
||||
msgid "Sorry! Failed to host the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2573
|
||||
#: src/multiint.c:2579
|
||||
msgid "'Locked Teams' mode enabled"
|
||||
msgstr "鎖定同盟模式"
|
||||
|
||||
|
@ -13114,15 +13123,15 @@ msgstr "主玩家將 %s 踢出遊戲!"
|
|||
msgid "you are unwanted by the host"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:2708
|
||||
#: src/multiint.c:2718
|
||||
msgid "Host is Starting Game"
|
||||
msgstr "主玩家已開始遊戲"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3270
|
||||
#: src/multiint.c:3280
|
||||
msgid "Players"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:3347
|
||||
#: src/multiint.c:3359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Map: %d%% downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13456,59 +13465,59 @@ msgstr "找不到任何雷達單位!"
|
|||
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
||||
msgstr "找不到任何指揮官車!"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:2825
|
||||
#: src/structure.c:2824
|
||||
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
||||
msgstr "已達到可控制單位總數上限,停止生產新單位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6055
|
||||
#: src/structure.c:6080
|
||||
#: src/structure.c:6076
|
||||
#: src/structure.c:6101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - %u Unit assigned"
|
||||
msgid_plural "%s - %u Units assigned"
|
||||
msgstr[0] "%s - 已指派 %u 單位"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6085
|
||||
#: src/structure.c:6149
|
||||
#: src/structure.c:6106
|
||||
#: src/structure.c:6170
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Damage %3.0f%%"
|
||||
msgstr "%s - 損傷 %3.0f%%"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6135
|
||||
#: src/structure.c:6156
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Connected %u of %u"
|
||||
msgstr "%s - 連接鑽油井數量 %u of %u"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6265
|
||||
#: src/structure.c:6310
|
||||
#: src/structure.c:6286
|
||||
#: src/structure.c:6331
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
||||
msgstr "%s -電子傷害"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6545
|
||||
#: src/structure.c:6566
|
||||
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
||||
msgstr "電子回饋—可檢視報告"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6585
|
||||
#: src/structure.c:6606
|
||||
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—推進動力"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6609
|
||||
#: src/structure.c:6630
|
||||
msgid "Factory Reward - Body"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—車身"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6633
|
||||
#: src/structure.c:6654
|
||||
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—武器"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6642
|
||||
#: src/structure.c:6663
|
||||
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
||||
msgstr "工廠獎勵—無"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6670
|
||||
#: src/structure.c:6691
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
||||
msgstr "修理中心獎勵—修理"
|
||||
|
||||
#: src/structure.c:6677
|
||||
#: src/structure.c:6698
|
||||
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
||||
msgstr "修理工廠回饋—無"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue