Improve Norwegian translation somewhat
git-svn-id: svn+ssh://svn.gna.org/svn/warzone/trunk@2353 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084master
parent
004786ea50
commit
7e3837a2b5
44
po/nb.po
44
po/nb.po
|
@ -18,31 +18,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multiplay.c:1894
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grønn"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1895
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oransje"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1896
|
||||
msgid "Grey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grå"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1897
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svart"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1898
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1899
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blå"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1900
|
||||
msgid "Pink"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rosa"
|
||||
|
||||
#: src/multiplay.c:1901
|
||||
msgid "Cyan"
|
||||
|
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/display.c:1893
|
||||
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke bygge her. Oljeressurs brenner."
|
||||
|
||||
#: src/display.c:2022
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -68,47 +68,47 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/multistat.c:104 src/configuration.c:375 src/configuration.c:376
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Gives You A Visibility Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s gir deg oversiktskart"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Gives You Units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s gir deg enheter"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Gives You Technology Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s gir deg teknologidokumenter"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Gives You Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s gir deg energi"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:355
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Requests An Alliance With You"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s spør etter en allianse med deg"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:363
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You Invite %s To Form An Alliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du inviterer %s til å gå inn i en allianse"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:382
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Breaks The Alliance With %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s bryter allianse med %s"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Forms An Alliance With %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s går inn i alianse med %s"
|
||||
|
||||
#: src/multigifts.c:829
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Lukk"
|
|||
|
||||
#: src/hci.c:1697 src/mission.c:3504 src/loop.c:482 src/loop.c:494
|
||||
msgid "GAME SAVED!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPILL LAGRET!"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3756 src/keymap.c:292
|
||||
msgid "Commanders"
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hci.c:3804 src/keymap.c:290
|
||||
msgid "Design"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3820 src/keymap.c:288
|
||||
msgid "Research"
|
||||
|
@ -152,11 +152,11 @@ msgstr "Bygg"
|
|||
|
||||
#: src/hci.c:3916 src/multiint.c:834 src/multiint.c:838
|
||||
msgid "Power"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Energi"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4078 src/ingameop.c:294
|
||||
msgid "Load Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last Spill"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4086 src/mission.c:3407 src/mission.c:3557 src/ingameop.c:296
|
||||
#: src/ingameop.c:445
|
||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hci.c:4170
|
||||
msgid "Exit Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avslutt Spill"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:4527 src/intdisplay.c:277 src/intdisplay.c:320
|
||||
#: src/intdisplay.c:367
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue