Updated Spanish translation by Saberuneko.

Closes #1684.

git-svn-id: https://warzone2100.svn.sourceforge.net/svnroot/warzone2100/trunk@10301 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084
master
Christian Ohm 2010-03-16 00:48:50 +00:00 committed by Git SVN Gateway
parent 4aaa77378c
commit 4e6da59d5c
1 changed files with 19 additions and 25 deletions

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-14 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-10 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Saber Nyoki <saberuneko@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 01:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-15 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Saber Nyoki <nsa_server@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <warzone-dev@gna.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9820,9 +9820,8 @@ msgid "VTOL Lancer Scorpion VTOL"
msgstr "Escorpión Lanzadera ADV"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1876
#, fuzzy
msgid "VTOL HPV Cannon Scorpion VTOL"
msgstr "Cañón HPV Escorpión ADV"
msgstr "ADV HPV Escorpión"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1877
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1877
@ -9830,9 +9829,8 @@ msgid "VTOL Lancer Mantis VTOL"
msgstr "Lanzadera Mantis ADV"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1878
#, fuzzy
msgid "VTOL HPV Cannon Mantis VTOL"
msgstr "Cañón Pesado Bicho ADV"
msgstr "ADV HPV Mantis"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1882
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1882
@ -9960,7 +9958,6 @@ msgid "Mini-Rocket Cobra Tracks"
msgstr "Mini-Cohetes Cobra Oruga"
#: data/mods/multiplay/old-1.10-balance/messages/strings/names.txt:1917
#, fuzzy
msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Tracks"
msgstr "Artillería Mini-Cohetes Cobra Oruga"
@ -10901,19 +10898,16 @@ msgid "Rail Target Prediction Computer"
msgstr "Computador de Predicción de Objetivos"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1174
#, fuzzy
msgid "HESH Mini-Rockets"
msgstr "HE Mini-Cohetes"
msgstr "HESH Mini-Cohetes"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1175
#, fuzzy
msgid "HESH Mini-Rockets Mk2"
msgstr "HE Mini-Cohetes Mk2"
msgstr "HESH Mini-Cohetes Mk2"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1176
#, fuzzy
msgid "HESH Mini-Rockets Mk3"
msgstr "HE Mini-Cohetes Mk3"
msgstr "HESH Mini-Cohetes Mk3"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:1385
msgid "Assault Gun Tower"
@ -11763,31 +11757,31 @@ msgstr "Jugador Salió"
msgid "Player dropped"
msgstr "Jugador Desconectado"
#: src/display.c:1661
#: src/display.c:1659
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
msgstr "No se puede construir. Yacimiento de petróleo ardiendo."
#: src/display.c:1841
#: src/display.c:2443
#: src/display.c:1839
#: src/display.c:2441
#, c-format
msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s"
msgstr "%s - Daño %d%% - Experiencia %d, %s"
#: src/display.c:1857
#: src/display.c:1855
#, c-format
msgid "%s - Allied - Damage %d%% - Experience %d, %s"
msgstr "%s Aliado - Daño %d%% - Experiencia %d, %s"
#: src/display.c:2047
#: src/display.c:2045
msgid "Truck ordered to build Oil Derrick"
msgstr "Camión enviado a construir Torre Petrolífera"
#: src/display.c:2048
#: src/display.c:2046
#, fuzzy
msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick"
msgstr "Camión enviado a construir Torre Petrolífera"
#: src/display.c:2049
#: src/display.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick"
msgstr "Camión enviado a construir Torre Petrolífera"
@ -12531,9 +12525,9 @@ msgid "Fine, weapon & sensor display is off!"
msgstr "¡Excelente, la pantalla del sensor está apagada!"
#: src/keybind.c:357
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)."
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide: %s."
msgstr "El jugador %u está haciendo trampas con una nueva armada de droides de: %s(s)."
#: src/keybind.c:397
#: src/keybind.c:427
@ -13523,7 +13517,7 @@ msgstr "Jugadores"
#: src/multiint.c:3569
#, c-format
msgid "Sending Map: %d%% "
msgstr ""
msgstr "Enviando Mapa: %d%%"
#: src/multiint.c:3577
#, c-format
@ -13547,7 +13541,7 @@ msgstr "%s abandonó la partida"
#: src/multijoin.c:227
#, c-format
msgid "File transfer has been aborted for %d."
msgstr ""
msgstr "La transferencia de archivos ha sido abortada por %d"
#: src/multijoin.c:348
#, c-format