Turkish translation update by Ayhan Görgülü.

Closes #2884.
master
cybersphinx 2011-09-07 21:14:52 +02:00
parent bb16ff9ee3
commit 31da7b5d4d
1 changed files with 20 additions and 29 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 20:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 09:05+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan GÖRGÜLÜ <ayhangorgulu45@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkey <warzone-dev@gna.org>\n"
"Language: \n"
@ -12031,18 +12031,17 @@ msgstr "Yerel Sistem"
#: lib/netplay/netlobby.cpp:102
msgid "Received invalid addGame data."
msgstr ""
msgstr "Geçersiz Oyun kurma verisi alındı"
#: lib/netplay/netlobby.cpp:140
#: lib/netplay/netlobby.cpp:163
#: lib/netplay/netlobby.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Create a game first!"
msgstr "Bir oyun objesini izle"
msgstr "İlk olarak bir oyun kur!"
#: lib/netplay/netlobby.cpp:426
msgid "Received invalid login data."
msgstr ""
msgstr "Geçersiz giriş verisi alındı"
#: lib/netplay/netlobby.cpp:518
#: lib/netplay/netlobby.cpp:531
@ -12051,12 +12050,12 @@ msgstr ""
#: lib/netplay/netlobby.cpp:569
#: lib/netplay/netlobby.cpp:578
msgid "Failed to communicate with the lobby."
msgstr ""
msgstr "Bekleme Odasıyla iletişim kesildi"
#: lib/netplay/netlobby.cpp:589
#, c-format
msgid "Got server error: %s"
msgstr ""
msgstr "Sunucu hatası var: %s"
#: lib/netplay/netplay.cpp:184
#: lib/netplay/netplay.cpp:744
@ -12065,7 +12064,7 @@ msgstr "Parolayı buraya gir"
#: lib/netplay/netplay.cpp:2061
msgid "Game not in the lobby, please login first!"
msgstr ""
msgstr "Oyun bekleme odasında değil, lütfen giriş yapın!"
#: lib/netplay/netplay.cpp:2066
#, c-format
@ -12797,7 +12796,6 @@ msgid "Texture size"
msgstr "Yazı Boyutu"
#: src/frontend.cpp:793
#, fuzzy
msgid "Vertical sync"
msgstr "Dikey senk."
@ -12828,15 +12826,13 @@ msgstr "Ekranı Çevir"
#: src/frontend.cpp:1053
#: src/frontend.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Middle Mouse"
msgstr "Orta Tuş"
msgstr "Orta Fare Tuşu"
#: src/frontend.cpp:1057
#: src/frontend.cpp:1122
#, fuzzy
msgid "Right Mouse"
msgstr "ık Mavi"
msgstr "Sağ Fare Tuşu"
#: src/frontend.cpp:1061
msgid "MOUSE OPTIONS"
@ -13353,9 +13349,9 @@ msgid "FPS display is disabled."
msgstr "FPS-Görünüşü devre dışı."
#: src/keybind.cpp:548
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "FPS %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d"
msgstr "FPS %d; FPS-Sınır: %d; PIEs %d; Polys %d; Terr. polys %d; States %d"
msgstr "FPS %d; PIEs %d; özgü sohbet mesaj renkleri %d; Terr. özgü sohbet mesaj renkleri %d; Derece %d"
#: src/keybind.cpp:579
#, c-format
@ -14170,11 +14166,11 @@ msgstr "Geçerli oyun yok"
#: src/multiint.cpp:832
msgid "Authentication failed or not Authenticated"
msgstr ""
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız veya geçersiz kimlik"
#: src/multiint.cpp:835
msgid "The lobby rejected you!"
msgstr ""
msgstr "Bekleme odası seni reddetti"
#: src/multiint.cpp:838
msgid "Game is full"
@ -14217,17 +14213,16 @@ msgid "Host Game"
msgstr "Oyun Kur"
#: src/multiint.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Connect IP"
msgstr "Bağlantı Hatası"
msgstr "Bağlantı IP'si"
#: src/multiint.cpp:1146
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "Giriş"
#: src/multiint.cpp:1147
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "Çıkış"
#: src/multiint.cpp:1151
msgid "Refresh Games List"
@ -14244,20 +14239,19 @@ msgstr "TAMAM"
#: src/multiint.cpp:1243
msgid "LOBBY LOGIN"
msgstr ""
msgstr "BEKLEME ODASINA GİRİŞ"
#: src/multiint.cpp:1253
msgid "Username:"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı adı:"
#: src/multiint.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Şifreyi gir:"
#: src/multiint.cpp:1299
msgid "Use your wz2100.net credentials here."
msgstr ""
msgstr "Burada wz2100.net kimlik bilgilerini giriş yapmak için kullan"
#: src/multiint.cpp:1448
msgid "Tanks disabled!!"
@ -14412,7 +14406,6 @@ msgid "You cannot change difficulty in a challenge"
msgstr "Mücadele modunda zorluğu değiştiremezsin"
#: src/multiint.cpp:2328
#, fuzzy
msgid "Click to change difficulty"
msgstr "Zorluğu değiştirmek için tıkla"
@ -14441,9 +14434,8 @@ msgid "Click to change player colour"
msgstr "Oyuncu renklerini değiştirmek için tıkla"
#: src/multiint.cpp:2514
#, fuzzy
msgid "Click to change player position"
msgstr "Oyuncu ayarlarını değiştirmek için tıkla"
msgstr "Oyun pozisyonunu ayarlarını değiştirmek için tıkla"
#: src/multiint.cpp:2520
msgid "Click to change AI"
@ -14937,7 +14929,6 @@ msgid "Unable to locate any Commanders!"
msgstr "Hiç Komutan birimi bulunamadı!"
#: src/structure.cpp:2638
#, fuzzy
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
msgstr "Kontrol Limitine Ulaştın - Üretim Durduruldu"