parent
75ede1da1d
commit
3106ec26ba
34
po/hu.po
34
po/hu.po
|
@ -6,10 +6,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone 2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone2100-project@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-04 14:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-13 17:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 03:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 20:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kálmán „KAMI” Szalai <kami911@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar (Hungary) <meszaros.tomi@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Magyar (Hungary) <tamasm78@invitel.hu>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -11891,7 +11891,7 @@ msgstr "OpenGL 2.0-t nem támogatja a te rendszered. Néhány dolgot rossznak l
|
|||
|
||||
#: lib/ivis_opengl/screen.cpp:193
|
||||
msgid "OpenGL 1.2 + VBO + TEC is not supported by your system. The game requires this. Please upgrade your graphics drivers/hardware, if possible."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 nem támogatja a rendszerd. A játéknak szüksége van rá. Kérlek frissítsd fel a drivert vagy hardware videokártyád, ha ez lehetséges."
|
||||
msgstr "OpenGL 1.4 nem támogatja a rendszered. A játéknak szüksége van rá. Kérlek frissítsd fel a drivert vagy hardware videokártyád, ha ez lehetséges."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:218
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1118
|
||||
|
@ -11903,23 +11903,29 @@ msgid ""
|
|||
"Your router doesn't support UPnP, you must manually configure your router & firewall to\n"
|
||||
"open port 2100 before you can host a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A routered nem támogatja az UPnP-t, és kézzel kell konfigurálni a routered & tűzfalad \n"
|
||||
"nyisd a 2100 portot mielőtt csatalkozol távoli játékhoz."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"No UPnP device was found. You must manually configure your router & firewall to\n"
|
||||
"open port 2100 before you can host a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"UPnP eszköz nem található, és kézzel kell konfigurálni a routered & tűzfalad \n"
|
||||
"nyisd a 2100 portot mielőtt csatalkozol távoli játékhoz."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1026
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open require port (%s) on (%s)"
|
||||
msgstr "Nem lehet feloldani a masterserver nevét (%s)!"
|
||||
msgstr "Nem lehet feloldani a mester szerver nevét (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1030
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must manually configure your router & firewall to\n"
|
||||
" open port 2100 before you can host a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kézzel konfigurálhatod a routered & tűzfalad \n"
|
||||
"nyisd a 2100 portot mielőtt csatalkozol távoli játékhoz."
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -11927,11 +11933,13 @@ msgid ""
|
|||
"Game configured port (%s) correctly on (%s)\n"
|
||||
"Your external IP is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Játék konfigurált port (%s) korrigálva (%s)\n"
|
||||
"Külső IP elérhetőséged %s"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!"
|
||||
msgstr "Nem lehet feloldani a masterserver nevét (%s)!"
|
||||
msgstr "Nem lehet feloldani a mester szerver nevét (%s)!"
|
||||
|
||||
#: lib/netplay/netplay.cpp:2197
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12568,7 +12576,7 @@ msgstr "Játék folytatás"
|
|||
|
||||
#: src/frontend.cpp:400
|
||||
msgid "TCP port 2100 must be opened in your firewall or router to host games!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TCP 2100 port megnyitotta a tűzfalad vagy routered a távoli játékokhoz!"
|
||||
|
||||
#: src/frontend.cpp:464
|
||||
#: src/multiint.cpp:1482
|
||||
|
@ -14077,7 +14085,7 @@ msgstr "Mentett játék betöltése"
|
|||
msgid "GAME SAVED :"
|
||||
msgstr "JÁTÉK MENTVE:"
|
||||
|
||||
#: src/move.cpp:2284
|
||||
#: src/move.cpp:2290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You found %u power in an oil drum."
|
||||
msgstr "%u energiát találtál egy olajkúton."
|
||||
|
@ -14194,7 +14202,7 @@ msgstr "Kiszolgáló %s —%s által"
|
|||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1028
|
||||
msgid "Can't find any games for your version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nem talál játékokat a verziódhoz."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:1043
|
||||
msgid "No games are available"
|
||||
|
@ -14501,11 +14509,11 @@ msgstr "A játékmester elindította a játékot"
|
|||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3922
|
||||
msgid "UPnP has been enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP be lett kapcsolva"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3928
|
||||
msgid "UPnP detection faled. You must manually configure router yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP detektálás hibás. Kézzel kell a routert konfigurálnod."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3932
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -14514,11 +14522,11 @@ msgstr "Dekódolás folyamatban....."
|
|||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3939
|
||||
msgid "UPnP detection disabled by user. Autoconfig of port 2100 will not happen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP vizsgálatot kikapcsolta a felhasználó. Automatikus beállítás a 2100 portra nem történt meg."
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3943
|
||||
msgid "Press the start hosting button to begin hosting a game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyomd meg a távoli start gombot a távoli játék indításához "
|
||||
|
||||
#: src/multiint.cpp:3984
|
||||
msgid "Can't connect to lobby server!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue