parent
4d31e379b5
commit
25ba555351
48
po/pl.po
48
po/pl.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Warzone2100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 15:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-25 22:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 16:53+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 17:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał D. aka Emdek <emdeck@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Badania nad bronią zakończone"
|
|||
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:335
|
||||
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351
|
||||
msgid "New Defensive Structure Available"
|
||||
msgstr "Nowy budynek obronny dostępny"
|
||||
msgstr "Nowa struktura obronna dostępna"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5
|
||||
#: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:5
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Ciężki karabin maszynowy"
|
|||
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:892
|
||||
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:905
|
||||
msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles"
|
||||
msgstr "Najlepsze cele: Piechota, strutury bazy, pojazdy kołowe"
|
||||
msgstr "Najlepsze cele: Piechota, struktury bazy, pojazdy kołowe"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124
|
||||
#: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45
|
||||
|
@ -6545,7 +6545,7 @@ msgstr "Wieża strażnicza z rakietami Lancer"
|
|||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:451
|
||||
#: data/mp/messages/strings/names.txt:777
|
||||
msgid "Mini-Rocket Tower"
|
||||
msgstr "Bateria Wieża z minirakietami"
|
||||
msgstr "Wieża z minirakietami"
|
||||
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:446
|
||||
#: data/base/messages/strings/names.txt:496
|
||||
|
@ -11092,7 +11092,7 @@ msgstr "Plazmowy miotacz ognia"
|
|||
|
||||
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:399
|
||||
msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons"
|
||||
msgstr "Kradnie technologię z budynków i przejmuje bronie"
|
||||
msgstr "Kradnie technologię z struktur i przejmuje kontrolę nad uzbrojeniem"
|
||||
|
||||
#: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:409
|
||||
msgid "New Electronic Technology Discovered"
|
||||
|
@ -12335,7 +12335,7 @@ msgstr "Oczekiwanie na graczy"
|
|||
|
||||
#: src/display3d.c:557
|
||||
msgid "Out of sync"
|
||||
msgstr "Brak synchronizacji"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/display.c:1641
|
||||
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
|
||||
|
@ -12357,13 +12357,14 @@ msgid "Truck ordered to build Oil Derrick"
|
|||
msgstr "Rozkazano ciężarówce zbudować platformę wydobywczą"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:2035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick"
|
||||
msgstr "Rozkazano 2 ciężarówkom zbudować platformę wydobywczą"
|
||||
msgstr "Rozkazano ciężarówce zbudować platformę wydobywczą"
|
||||
|
||||
#: src/display.c:2036
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick"
|
||||
msgstr "Rozkazano %d ciężarówkom zbudować platformę wydobywczą"
|
||||
msgstr "Rozkazano ciężarówce zbudować platformę wydobywczą"
|
||||
|
||||
#: src/droid.c:208
|
||||
msgid "Unit Lost!"
|
||||
|
@ -12825,8 +12826,9 @@ msgstr "MAPA ZAPISANA!"
|
|||
#: src/hci.c:1706
|
||||
#: src/loop.c:558
|
||||
#: src/loop.c:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GAME SAVED: "
|
||||
msgstr "GRA ZAPISANA:"
|
||||
msgstr "GRA ZAPISANA :"
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2099
|
||||
msgid "Failed to create building"
|
||||
|
@ -12835,7 +12837,7 @@ msgstr "Nie udało się utworzyć budynku"
|
|||
#: src/hci.c:2116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową budowlę: %s."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową strukturę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2131
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -12848,9 +12850,9 @@ msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s."
|
|||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:2164
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę."
|
||||
msgstr "Gracz %u oszukuje (menu odpluskwiania) by zdobyć nową jednostkę: %s."
|
||||
|
||||
#: src/hci.c:3643
|
||||
msgid "Commanders (F6)"
|
||||
|
@ -13053,12 +13055,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Warzone spróbuje załadować grę bez niego."
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.c:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build Progress"
|
||||
msgstr "Postęp budowania"
|
||||
msgstr "Prędkość budowania"
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.c:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Construction Progress"
|
||||
msgstr "Postęp konstruowania"
|
||||
msgstr "Jednostka budująca"
|
||||
|
||||
#: src/intdisplay.c:269
|
||||
msgid "Power Accrued"
|
||||
|
@ -13269,7 +13273,7 @@ msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d"
|
|||
#: src/keybind.c:580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d"
|
||||
msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :Liczba droidów: %d Liczba konstrukcji: %d Liczba obiektów: %d"
|
||||
msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :Liczba droidów: %d Liczba struktur: %d Liczba obiektów: %d"
|
||||
|
||||
#: src/keybind.c:617
|
||||
msgid "Infinite power disabled"
|
||||
|
@ -14147,11 +14151,11 @@ msgstr "Rozpocznij grę jako Host"
|
|||
|
||||
#: src/multiint.c:1358
|
||||
msgid "Show Structure Limits"
|
||||
msgstr "Pokaż limit budowli"
|
||||
msgstr "Pokaż limit struktur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1358
|
||||
msgid "Set Structure Limits"
|
||||
msgstr "Ustaw limit budowli"
|
||||
msgstr "Ustaw limit struktur"
|
||||
|
||||
#: src/multiint.c:1444
|
||||
msgid "Player colour"
|
||||
|
@ -14702,12 +14706,6 @@ msgstr " - Zbudowana %s"
|
|||
msgid "Version %s%s%s%s"
|
||||
msgstr "Wersja %s%s%s%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plascrete MK3"
|
||||
#~ msgstr "Plasbeton Mk3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Player number"
|
||||
#~ msgstr "Numer gracza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair"
|
||||
#~ msgstr "Kobra poduszkowiec ciężka naprawiająca"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue