2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
# translation of de.po to Deutsch
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Warzone Resurrection Project
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Dennis Schridde <devurandom@gna.org>, 2007.
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: de\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n"
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 17:44+0200\n"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 11:23+0200\n"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
"Last-Translator: Dennis Schridde <devurandom@gna.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2039
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Grün"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2040
|
|
|
|
msgid "Orange"
|
|
|
|
msgstr "Orange"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2041
|
|
|
|
msgid "Grey"
|
|
|
|
msgstr "Grau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2042
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
msgstr "Schwarz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2043
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "Rot"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2044
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr "Blau"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2045
|
|
|
|
msgid "Pink"
|
|
|
|
msgstr "Pink"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multiplay.c:2046
|
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
msgstr "Cyan"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/display.c:1941
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning."
|
|
|
|
msgstr "Bauen nicht möglich. Ölquelle brennt."
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/display.c:2099
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s - Damage %d%% - Kills %d, %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s - Schaden %d%% - Abschüsse %d, %s"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/display.c:2344
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Truck ordered to build Oil Derrick"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Baufahrzeug wurde beordert einen Ölbohrturm zu bauen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:210
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Gives You A Visibility Report"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s überträgt Radardaten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:243
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Gives You Units"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s überträgt dir Einheiten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:340
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Gives You Technology Documents"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s überträgt dir Technologie Dokumente"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:380
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Gives You Power"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s überträgt dir Energie"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:401
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Requests An Alliance With You"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s wünscht eine Allianz mit dir"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:409
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You Invite %s To Form An Alliance"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Du hast %s eingeladen eine Allianz zu bilden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:428
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Breaks The Alliance With %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s bricht die Allianz mit %s"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:454
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Forms An Alliance With %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s bildet eine Allianz mit %s"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multigifts.c:922
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "You Discover Blueprints For %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Du hast Entwürfe für %s entdeckt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:1120 src/hci.c:3955 src/hci.c:4109 src/hci.c:4552 src/hci.c:5792
|
|
|
|
#: src/transporter.c:296 src/transporter.c:385 src/transporter.c:886
|
|
|
|
#: src/intorder.c:606 src/loadsave.c:258 src/intelmap.c:664
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:467 src/multimenu.c:1324
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
#: src/hci.c:1766 src/mission.c:3505 src/loop.c:488 src/loop.c:500
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "GAME SAVED!"
|
|
|
|
msgstr "Spiel gespeichert"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3857 src/keymap.c:292
|
|
|
|
msgid "Commanders"
|
|
|
|
msgstr "Kommandeure"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3873 src/keymap.c:291
|
|
|
|
msgid "Intelligence Display"
|
|
|
|
msgstr "Nachrichtendienst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3889 src/keymap.c:287
|
|
|
|
msgid "Manufacture"
|
|
|
|
msgstr "Herstellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3905 src/keymap.c:290
|
|
|
|
msgid "Design"
|
|
|
|
msgstr "Konstruieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3921 src/keymap.c:288
|
|
|
|
msgid "Research"
|
|
|
|
msgstr "Forschen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:3937 src/keymap.c:289
|
|
|
|
msgid "Build"
|
|
|
|
msgstr "Bauen"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/hci.c:4017 src/multiint.c:920
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Power"
|
|
|
|
msgstr "Energie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:4179 src/ingameop.c:270
|
|
|
|
msgid "Load Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:4187 src/mission.c:3408 src/mission.c:3558 src/ingameop.c:272
|
|
|
|
#: src/ingameop.c:421
|
|
|
|
msgid "Save Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel speichern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:4271
|
|
|
|
msgid "Exit Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel verlassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:4628 src/intdisplay.c:274 src/intdisplay.c:317
|
|
|
|
#: src/intdisplay.c:362
|
|
|
|
msgid "Progress Bar"
|
|
|
|
msgstr "Fortschrittsbalken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:5706
|
|
|
|
msgid "Factory Delivery Point"
|
|
|
|
msgstr "Fabrik-auslieferungs-punkt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/hci.c:5725
|
|
|
|
msgid "Loop Production"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Produktion wiederholen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/transporter.c:435 src/transporter.c:492
|
|
|
|
msgid "Launch Transport"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Transport starten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/transporter.c:1878
|
|
|
|
msgid "Reinforcements landing"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Verstärkung landet"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mission.c:2872
|
|
|
|
msgid "Load Transport"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Transport beladen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mission.c:3353
|
|
|
|
msgid "OBJECTIVE ACHIEVED"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Missionsziel erreicht"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mission.c:3359
|
|
|
|
msgid "OBJECTIVE FAILED"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Missionsziel verfehlt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mission.c:3385 src/mission.c:3426 src/mission.c:3574
|
|
|
|
msgid "Quit To Main Menu"
|
|
|
|
msgstr "Zurück zum Hauptmenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/mission.c:3394
|
|
|
|
msgid "Continue Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel fortsetzen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/mission.c:3419 src/mission.c:3555 src/ingameop.c:417 src/frontend.c:519
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Load Saved Game"
|
|
|
|
msgstr "Speicherstand laden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/droid.c:306 src/droid.c:362
|
|
|
|
msgid "Unit Lost!"
|
|
|
|
msgstr "Einheit verloren!"
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:2470
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Structure Restored"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gebäude wiederhergestellt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:4717
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Group %d Selected - %d Unit(s)"
|
|
|
|
msgstr "Gruppe %d ausgewählt - %d Einheiten(s)"
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:4729
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d Unit(s) Assigned to Group %d"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%d Einheiten zu Gruppe %d hinzugefügt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:4741
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Centered on Group %d - %d Unit(s)"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Auf Gruppe %d zentriert - %d Einheit(en)"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:4745
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Aligning with Group %d - %d Unit(s)"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "An Gruppe %d ausgerichtet - %d Einheit(en)"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5017
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Rookie"
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
msgstr "Rekrut"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5018
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgctxt "rank"
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Grün"
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5019
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Trained"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5020
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Regular"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5021
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Professional"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5022
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Veteran"
|
|
|
|
msgstr "Veteran"
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5023
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Elite"
|
|
|
|
msgstr "Elite"
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5024
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Special"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-12 17:14:32 -07:00
|
|
|
#: src/droid.c:5025
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Hero"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Held"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:364 src/multiint.c:1533 src/multilimit.c:181
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Accept Settings"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Einstellungen akzeptieren"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:375
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "IP Address or Machine Name"
|
|
|
|
msgstr "IP Addresse oder Hostname"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:415
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "CONNECTION"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Verbindung"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:418 src/multiint.c:466 src/multiint.c:682
|
|
|
|
#: src/multiint.c:1011 src/multiint.c:3256 src/keyedit.c:381
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
#: src/multilimit.c:173
|
|
|
|
msgid "Return To Previous Screen"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Zurück zum vorherigen Bildschirm"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:429
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Internet"
|
|
|
|
msgstr "Internet"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:668
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Searching"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Suche..."
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:679
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "GAMES"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spiele"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:689
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Refresh Games List"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielliste aktualisieren"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:764
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "OPTIONS"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Optionen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:766
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Select Game Name"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielname auswählen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:767
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Select Map"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Karte auswählen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:773
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:777
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Campaign Mode"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kampagnen Modus"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:780
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Team Play"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Teamspiel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:783
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Skirmish"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Geplänkel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:814
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Select Player Name"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielernamen auswählen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:815
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Select Force"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht auswählen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:819 src/frontend.c:765
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Fog"
|
|
|
|
msgstr "Nebel"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:821 src/frontend.c:772 src/frontend.c:869
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Fog Of War"
|
|
|
|
msgstr "Nebel des Krieges"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:822
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Distance Fog"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Entfernungsnebel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:842 src/multimenu.c:771
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Alliances"
|
|
|
|
msgstr "Allianzen"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:846
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "No Alliances"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Keine Allianzen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:848
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Allow Alliances"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Allianzen erlauben"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:852 src/multiint.c:2319
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Locked Teams"
|
|
|
|
msgstr "Feste Mannschaften"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:922
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Low Power Levels"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Niedrige Energielevel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:924
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Medium Power Levels"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Mittlere Energielevel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:926
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "High Power Levels"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Hohe Energielevel"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:944
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
msgstr "Basis"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:946
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Start with No Bases"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Ohne Basen starten"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:948
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Start with Bases"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Mit Basen starten"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:950
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Start with Advanced Bases"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Mit erweiterten Basen starten"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:974 src/multiint.c:978
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr "Computer"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:982
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Computer Opponents"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Computergegner"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:984
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "No Computer Opponents"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Keine Computergegner"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:1018
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Start Hosting Game"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spiel beginnen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:1026
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Set Structure Limits"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gebäudelimits einstellen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:1415
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "PLAYERS"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spieler"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:1564
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "CHAT"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Chat"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:2260
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Host is Starting Game"
|
|
|
|
msgstr "Host startet das Spiel"
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:2868
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "FORCE"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:2991
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "TEMPLATES"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Vorlagen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3155 src/multiint.c:3265
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Load Force"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht laden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3159 src/multiint.c:3268
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Save Force"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht speichern"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3224
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "CONTROL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3259
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Clear Current Force"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Aktuelle Streitmacht entfernen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3262 src/keyedit.c:386
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgid "Select Default"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Voreinstellung auswählen"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-04-19 11:04:41 -07:00
|
|
|
#: src/multiint.c:3560
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Players"
|
|
|
|
msgstr "Spieler"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:1239
|
|
|
|
msgid "View Aligned to North"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Sicht nach Norden ausgerichtet"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:1263 src/intelmap.c:333
|
|
|
|
msgid "PAUSED"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Pausiert"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:1309 src/keybind.c:1317
|
|
|
|
msgid "Energy bars display toggled"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Energiebalken Anzeige umgeschaltet"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:1383
|
|
|
|
msgid "Unable to locate any resource extractors!"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Nicht möglich Resourcenextraktoren zu finden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2298
|
|
|
|
msgid "Centered on player HQ, direction NORTH"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Auf Spieler HQ zentriert, Richtung Norden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2310
|
|
|
|
msgid "Unable to locate HQ!"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Nicht möglich HQ zu finden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2326
|
|
|
|
msgid "Formation speed limiting OFF"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit Aus"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2330
|
|
|
|
msgid "Formation speed limiting ON"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit An"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2460 src/keybind.c:2487 src/keybind.c:2502
|
|
|
|
msgid "Game Speed Reset"
|
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit zurückgesetzt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2462
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Game Speed Increased to %3.1f"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f erhöht"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2489
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Game Speed Reduced to %3.1f"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f gesenkt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2515
|
|
|
|
msgid "Build menu will reopen"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Baumenu wird sich wieder öffnen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keybind.c:2519
|
|
|
|
msgid "Build menu will not reopen"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Baumenu wird sich nicht wieder öffnen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intdisplay.c:264 src/intdisplay.c:309 src/intdisplay.c:355
|
|
|
|
msgid "Power Accrued"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Energie angesammelt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/structure.c:3810
|
|
|
|
msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeurkontrolllimit erreicht - Produktion eingestellt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:7771
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s - Connected %d of %d"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s - %d von %d verbunden"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:7906 src/structure.c:7963
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s - Electronically Damaged"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%s - Elektronisch beschädigt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8237
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Electronic Reward - Visibility Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8279
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Factory Reward - Propulsion"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8304
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Factory Reward - Body"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8329
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Factory Reward - Weapon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8338
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Factory Reward - Nothing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8367
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Repair Facility Award - Repair"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-30 11:00:08 -07:00
|
|
|
#: src/structure.c:8374
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Repair Facility Award - Nothing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keyedit.c:359
|
|
|
|
msgid "KEY MAPPING"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Tastenzuordnung"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/selection.c:124
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d Unit(s) Selected"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "%d Einheit(en) ausgewählt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/selection.c:441 src/selection.c:530 src/selection.c:608
|
|
|
|
msgid "Unable to locate any repair units!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/selection.c:444
|
|
|
|
msgid "Unable to locate any Trucks!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/selection.c:447
|
|
|
|
msgid "Unable to locate any Sensor Units!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/selection.c:450
|
|
|
|
msgid "Unable to locate any Commanders!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-04-15 15:46:57 -07:00
|
|
|
#: src/research.c:2040
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Research completed: %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Forschung fertiggestellt: %s"
|
2007-04-15 15:46:57 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/research.c:2045
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Research Completed"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Vorschung fertiggestellt"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-04-15 15:46:57 -07:00
|
|
|
#: src/research.c:2892
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Research Award"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:272
|
|
|
|
msgid "Unit Losses"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Einheitenverluste"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:273
|
|
|
|
msgid "Structure Losses"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gebäudeverluste"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:274
|
|
|
|
msgid "Force Information"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht Informationen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:359
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Artefakte sichergestellt: %d"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:364
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Mission Time - %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Missionszeit - %s"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/scores.c:369
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Total Game Time - %s"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gesamte Spielzeit - %s"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ingameop.c:99 src/ingameop.c:140 src/ingameop.c:260
|
|
|
|
msgid "Resume Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel fortsetzen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/ingameop.c:105 src/ingameop.c:251 src/ingameop.c:256
|
|
|
|
msgid "Quit"
|
|
|
|
msgstr "Beenden"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/ingameop.c:143 src/frontend.c:943
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Voice Volume"
|
|
|
|
msgstr "Sprachlautstärke"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/ingameop.c:148 src/frontend.c:947
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "FX Volume"
|
|
|
|
msgstr "Effektlautstärke"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/ingameop.c:153 src/frontend.c:951
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
|
|
msgstr "Musiklautstärke"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/ingameop.c:265 src/frontend.c:304
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:507 src/design.c:529 src/design.c:4088
|
|
|
|
msgid "New Vehicle"
|
|
|
|
msgstr "Neues Fahrzeug"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:576
|
|
|
|
msgid "Vehicle Body"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Fahrzeugaufbau"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:598
|
|
|
|
msgid "Vehicle Propulsion"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Fahrzeug-Antrieb"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:621 src/design.c:646 src/design.c:672
|
|
|
|
msgid "Vehicle Turret"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Fahrzeug-Geschützturm"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:693
|
|
|
|
msgid "Delete Design"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Design löschen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:747 src/design.c:796
|
|
|
|
msgid "Kinetic Armour"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kinetische Panzerung"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:756 src/design.c:808
|
|
|
|
msgid "Thermal Armour"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Thermische Panzerung"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:772 src/design.c:829
|
|
|
|
msgid "Engine Output"
|
|
|
|
msgstr "Motorleistung"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:780 src/design.c:839 src/design.c:1819 src/design.c:1870
|
|
|
|
#: src/design.c:1903 src/design.c:1921 src/design.c:1954 src/design.c:1972
|
|
|
|
#: src/design.c:2014 src/design.c:2053 src/design.c:2211 src/design.c:2228
|
|
|
|
#: src/design.c:2271 src/design.c:2307
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
msgstr "Gewicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:870 src/design.c:890
|
|
|
|
msgid "Total Power Required"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Benötigte Gesamtenergie"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:903 src/design.c:924
|
|
|
|
msgid "Total Body Points"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1109 src/design.c:1141
|
|
|
|
msgid "Power Usage"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Energieverbrauch"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1549
|
|
|
|
msgid "Transporter"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Transporter"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1799
|
|
|
|
msgid "Sensor Range"
|
|
|
|
msgstr "Sensorenreichweite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1809
|
|
|
|
msgid "Sensor Power"
|
|
|
|
msgstr "Sensorenenergie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1860
|
|
|
|
msgid "ECM Power"
|
|
|
|
msgstr "ECM Energie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1895 src/design.c:1912 src/design.c:1946 src/design.c:1963
|
|
|
|
msgid "Build Points"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Baupunkte"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1990 src/design.c:2023
|
|
|
|
msgid "Range"
|
|
|
|
msgstr "Reichweite"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:1998 src/design.c:2033
|
|
|
|
msgid "Damage"
|
|
|
|
msgstr "Schaden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2006 src/design.c:2043
|
|
|
|
msgid "Rate-of-Fire"
|
|
|
|
msgstr "Feuerrate"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2203 src/design.c:2219
|
|
|
|
msgid "Air Speed"
|
|
|
|
msgstr "Luftgeschwindigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2247 src/design.c:2280
|
|
|
|
msgid "Road Speed"
|
|
|
|
msgstr "Straßengeschwindigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2255 src/design.c:2289
|
|
|
|
msgid "Off-Road Speed"
|
|
|
|
msgstr "Geländegeschwindigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2263 src/design.c:2298
|
|
|
|
msgid "Water Speed"
|
|
|
|
msgstr "Wassergeschwindigkeit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2586
|
|
|
|
msgid "Weapons"
|
|
|
|
msgstr "Waffen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2610
|
|
|
|
msgid "Systems"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Systeme"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/design.c:2629
|
|
|
|
msgid "Command Turrets"
|
|
|
|
msgstr "Kommando Türme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/frontend.c:294
|
|
|
|
msgid "Single Player Campaign"
|
|
|
|
msgstr "Einzelspieler Kampagne"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:297 src/frontend.c:301
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Multi Player Game"
|
|
|
|
msgstr "Mehrspieler Spiel"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:303 src/frontend.c:363
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Tutorial"
|
|
|
|
msgstr "Tutorial"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:306
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Quit Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel Beenden"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:308
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "MAIN MENU"
|
|
|
|
msgstr "Hauptmenu"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:364
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Fast Play"
|
|
|
|
msgstr "Schnelles Spiel"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:365
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "TUTORIALS"
|
|
|
|
msgstr "Tutorials"
|
|
|
|
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu"
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:367 src/frontend.c:430 src/frontend.c:570 src/frontend.c:667
|
|
|
|
#: src/frontend.c:819 src/frontend.c:955 src/frontend.c:1064
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
msgctxt "menu"
|
|
|
|
msgid "Return"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Zurück"
|
2007-04-13 05:28:50 -07:00
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:425
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Load Campaign"
|
|
|
|
msgstr "Kampagne laden"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:426
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "New Campaign"
|
|
|
|
msgstr "Neue Kampagne"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:428
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "SINGLE PLAYER"
|
|
|
|
msgstr "Einzelspieler"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:562
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "MULTI PLAYER"
|
|
|
|
msgstr "Mehrspieler"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:564
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Host Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel hosten"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:565
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Join Game"
|
|
|
|
msgstr "Spiel beitreten"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:567
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Force Editor"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Streitmacht Editor"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:568
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "One Player Skirmish"
|
|
|
|
msgstr "Einzelspieler Geplänkel"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:662 src/frontend.c:958 src/frontend.c:1067
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "GAME OPTIONS"
|
|
|
|
msgstr "Spieloptionen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:663
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Game Options"
|
|
|
|
msgstr "Spieloptionen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:664
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Graphics Options"
|
|
|
|
msgstr "Grafikeinstellungen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:665
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Audio Options"
|
|
|
|
msgstr "Audioeinstellungen"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:666
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Key Mappings"
|
|
|
|
msgstr "Tastenzuordnung"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:741
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Reverse Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Maus umkehren"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:744 src/frontend.c:756 src/frontend.c:809 src/frontend.c:844
|
|
|
|
#: src/frontend.c:858 src/frontend.c:894
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:748 src/frontend.c:760 src/frontend.c:805 src/frontend.c:814
|
|
|
|
#: src/frontend.c:839 src/frontend.c:853 src/frontend.c:889
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
msgstr "Aus"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:753
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Screen Shake"
|
|
|
|
msgstr "Bildschirm-wackeln"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:768 src/frontend.c:876
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Mist"
|
|
|
|
msgstr "Dunst"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:777
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Video Playback"
|
|
|
|
msgstr "Videowiedergabe"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:780 src/frontend.c:913
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Full"
|
|
|
|
msgstr "Vollbild"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:784 src/frontend.c:903
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Windowed"
|
|
|
|
msgstr "Fenster"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:787 src/frontend.c:908
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Minimal"
|
|
|
|
msgstr "Minimiert"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:794 src/frontend.c:798
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Subtitles"
|
|
|
|
msgstr "Untertitel"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1029
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Difficulty"
|
|
|
|
msgstr "Schwierigkeit"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1033 src/frontend.c:1118
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Easy"
|
|
|
|
msgstr "Einfach"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1036 src/frontend.c:1110
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1040 src/frontend.c:1114
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Hard"
|
|
|
|
msgstr "Schwer"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1045
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
|
|
msgstr "Scrollgeschwindigkeit"
|
|
|
|
|
2007-05-12 08:54:35 -07:00
|
|
|
#: src/frontend.c:1061
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
msgid "Unit Colour"
|
|
|
|
msgstr "Einheitenfarbe"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intelmap.c:500
|
|
|
|
msgid "Research Update"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Forschungsaktualisierung"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intelmap.c:504
|
|
|
|
msgid "Project Goals"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Missionsziele"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/intelmap.c:507
|
|
|
|
msgid "Current Objective"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Aktuelles Missionsziel"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:293
|
|
|
|
msgid "Toggle Radar"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Radar umschalten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:294
|
|
|
|
msgid "Toggle Console Display"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Konsolenanzeige umschalten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:295
|
|
|
|
msgid "Toggle Damage Bars On/Off"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Schadensbalken umschalten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:296
|
|
|
|
msgid "Take Screen Shot"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Bildschirmphoto erstellen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:297
|
|
|
|
msgid "Toggle Formation Speed Limiting"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Formationsgeschwindigkeitslimit umschalten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:298
|
|
|
|
msgid "View Location of Previous Message"
|
2007-04-16 07:56:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Ort der letzten Meldung betrachten"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:303
|
|
|
|
msgid "Assign Group 1"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 1 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:304
|
|
|
|
msgid "Assign Group 2"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 2 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:305
|
|
|
|
msgid "Assign Group 3"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 3 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:306
|
|
|
|
msgid "Assign Group 4"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 4 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:307
|
|
|
|
msgid "Assign Group 5"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 5 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:308
|
|
|
|
msgid "Assign Group 6"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 6 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:309
|
|
|
|
msgid "Assign Group 7"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 7 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:310
|
|
|
|
msgid "Assign Group 8"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 8 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:311
|
|
|
|
msgid "Assign Group 9"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 9 zuteilen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:315
|
|
|
|
msgid "Select Group 1"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 1 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:316
|
|
|
|
msgid "Select Group 2"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 2 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:317
|
|
|
|
msgid "Select Group 3"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 3 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:318
|
|
|
|
msgid "Select Group 4"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 4 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:319
|
|
|
|
msgid "Select Group 5"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 5 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:320
|
|
|
|
msgid "Select Group 6"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 6 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:321
|
|
|
|
msgid "Select Group 7"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 7 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:322
|
|
|
|
msgid "Select Group 8"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 8 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:323
|
|
|
|
msgid "Select Group 9"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Gruppe 9 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:327
|
|
|
|
msgid "Select Commander 1"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 1 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:328
|
|
|
|
msgid "Select Commander 2"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 2 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:329
|
|
|
|
msgid "Select Commander 3"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 3 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:330
|
|
|
|
msgid "Select Commander 4"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 4 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:331
|
|
|
|
msgid "Select Commander 5"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 5 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:332
|
|
|
|
msgid "Select Commander 6"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 6 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:333
|
|
|
|
msgid "Select Commander 7"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 7 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:334
|
|
|
|
msgid "Select Commander 8"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 8 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:335
|
|
|
|
msgid "Select Commander 9"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Kommandeur 9 auswählen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:339
|
|
|
|
msgid "Multiplayer Options"
|
|
|
|
msgstr "Mehrspielereinstellungen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:340
|
|
|
|
msgid "Start Multiplayer Audio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:341
|
|
|
|
msgid "Stop Multiplayer Audio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:344
|
|
|
|
msgid "Snap View to North"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:345
|
|
|
|
msgid "Toggle Tracking Camera"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:346
|
|
|
|
msgid "Display In-Game Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:347
|
|
|
|
msgid "Zoom Radar Out"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Radar herauszoomen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:348
|
|
|
|
msgid "Zoom Radar In"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Radar hereinzoomen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:349
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "hereinzoomen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:350
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "herauszoomen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:351
|
|
|
|
msgid "Pitch Forward"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:352
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:353
|
|
|
|
msgid "Reset Pitch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:354
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:355
|
|
|
|
msgid "Pitch Back"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:356
|
|
|
|
msgid "Orders Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:357
|
|
|
|
msgid "Decrease Game Speed"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit veringern"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:358
|
|
|
|
msgid "Increase Game Speed"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit erhöhen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:359
|
|
|
|
msgid "Reset Game Speed"
|
2007-05-12 02:25:01 -07:00
|
|
|
msgstr "Spielgeschwindigkeit zurücksetzen"
|
2007-04-10 10:36:16 -07:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:360
|
|
|
|
msgid "View North"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:361
|
|
|
|
msgid "View South"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:362
|
|
|
|
msgid "View East"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:363
|
|
|
|
msgid "View West"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:364
|
|
|
|
msgid "View next Oil Derrick"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:365
|
|
|
|
msgid "View next Repair Unit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:366
|
|
|
|
msgid "View next Truck"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:367
|
|
|
|
msgid "View next Sensor Unit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:368
|
|
|
|
msgid "View next Commander"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:369
|
|
|
|
msgid "Toggle Overlays"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:370
|
|
|
|
msgid "Console On/Off"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:373
|
|
|
|
msgid "Center View on HQ"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:374
|
|
|
|
msgid "Hold Fire"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:375
|
|
|
|
msgid "View Unassigned Units"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:376
|
|
|
|
msgid "Return Fire"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:377
|
|
|
|
msgid "Fire at Will"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:378
|
|
|
|
msgid "Return to HQ"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:379
|
|
|
|
msgid "Optimum Range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:380
|
|
|
|
msgid "Short Range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:381
|
|
|
|
msgid "Pursue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:382
|
|
|
|
msgid "Patrol"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:383
|
|
|
|
msgid "Return For Repair"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:384
|
|
|
|
msgid "Hold Position"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:385
|
|
|
|
msgid "Send Text Message"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:386
|
|
|
|
msgid "Long Range"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:399
|
|
|
|
msgid "Retreat at Medium Damage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:400
|
|
|
|
msgid "Retreat at Heavy Damage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:401
|
|
|
|
msgid "Do or Die!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:405
|
|
|
|
msgid "Select all Combat Units"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:406
|
|
|
|
msgid "Select all Heavily Damaged Units"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:408
|
|
|
|
msgid "Select all Half-tracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:409
|
|
|
|
msgid "Select all Hovers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:410
|
|
|
|
msgid "Return for Recycling"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:411
|
|
|
|
msgid "Select all Units on Screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:412
|
|
|
|
msgid "Select all Tracks"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:413
|
|
|
|
msgid "Select EVERY unit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:414
|
|
|
|
msgid "Select all VTOLs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:415
|
|
|
|
msgid "Select all Wheels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:417
|
|
|
|
msgid "Select all Similiar Units"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:421
|
|
|
|
msgid "Select next Factory"
|
|
|
|
msgstr "Nächste Fabrik auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:422
|
|
|
|
msgid "Select next Research Facility"
|
|
|
|
msgstr "Nächste Forschungseinrichtung auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:423
|
|
|
|
msgid "Select next Power Generator"
|
|
|
|
msgstr "Nächsten Energiegenerator auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:424
|
|
|
|
msgid "Select next Cyborg Factory"
|
|
|
|
msgstr "Nächste Cyborgfabrik auswählen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/keymap.c:425
|
|
|
|
msgid "Toggle reopening the build menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multijoin.c:163 src/multijoin.c:164
|
|
|
|
msgid "Players Still Joining"
|
|
|
|
msgstr "Es treten noch Spieler bei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multijoin.c:284
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s has Left the Game"
|
|
|
|
msgstr "%s hat das Spiel verlassen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multijoin.c:402
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s is Joining the Game"
|
|
|
|
msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:772
|
|
|
|
msgid "Score"
|
|
|
|
msgstr "Punktzahl"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:773
|
|
|
|
msgid "Kills"
|
|
|
|
msgstr "Abschüsse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:782
|
|
|
|
msgid "Ping"
|
|
|
|
msgstr "Ping"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:783
|
|
|
|
msgid "Played"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:1097
|
|
|
|
msgid "Toggle Alliance State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:1114
|
|
|
|
msgid "Give Visibility Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:1120
|
|
|
|
msgid "Leak Technology Documents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:1126
|
|
|
|
msgid "Hand Over Selected Units"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/multimenu.c:1132
|
|
|
|
msgid "Give Power To Player"
|
|
|
|
msgstr ""
|