colobot/po/colobot.pot

1864 lines
27 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Colobot rules!"
msgstr ""
msgid "Maximize"
msgstr ""
msgid "Minimize"
msgstr ""
msgid "Normal size"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Program editor"
msgstr ""
msgid "New"
msgstr ""
msgid "Player"
msgstr ""
msgid "New ..."
msgstr ""
msgid " or "
msgstr ""
msgid "Colobot: Gold Edition"
msgstr ""
msgid "Programming exercises"
msgstr ""
msgid "Challenges"
msgstr ""
msgid "Missions"
msgstr ""
msgid "Free game"
msgstr ""
msgid "User levels"
msgstr ""
msgid "Code battles"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
msgid "Player's name"
msgstr ""
msgid "Customize your appearance"
msgstr ""
msgid "Save the current mission"
msgstr ""
msgid "Load a saved mission"
msgstr ""
msgid "Chapters:"
msgstr ""
msgid "Planets:"
msgstr ""
msgid "Custom levels:"
msgstr ""
msgid "Levels in this chapter:"
msgstr ""
msgid "Exercises in the chapter:"
msgstr ""
msgid "Challenges in the chapter:"
msgstr ""
msgid "Missions on this planet:"
msgstr ""
msgid "Free game on this planet:"
msgstr ""
msgid "Summary:"
msgstr ""
msgid "Resolution:"
msgstr ""
msgid "1) First click on the key you want to redefine."
msgstr ""
msgid "2) Then press the key you want to use instead."
msgstr ""
msgid "Face type:"
msgstr ""
msgid "Eyeglasses:"
msgstr ""
msgid "Hair color:"
msgstr ""
msgid "Suit color:"
msgstr ""
msgid "Strip color:"
msgstr ""
msgid "Abort\\Abort the current mission"
msgstr ""
msgid "Continue\\Continue the current mission"
msgstr ""
msgid "Do you really want to destroy the selected building?"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Do you want to delete %s's saved games?"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
msgid "LOADING"
msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "No userlevels installed!"
msgstr ""
msgid "This menu is for userlevels from mods, but you didn't install any"
msgstr ""
msgid "Keyword help(\\key cbot;)"
msgstr ""
msgid "Compilation ok (0 errors)"
msgstr ""
msgid "Program finished"
msgstr ""
msgid "Program cloned"
msgstr ""
msgid "This program is read-only, clone it to edit"
msgstr ""
msgid "This is example code that cannot be run directly"
msgstr ""
msgid "Open"
msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Folder: %s"
msgstr ""
msgid "Name:"
msgstr ""
msgid "Folder:"
msgstr ""
msgid "Private\\Private folder"
msgstr ""
msgid "Public\\Common folder"
msgstr ""
msgid "Original game developed by:"
msgstr ""
msgid "epsitec.com"
msgstr ""
msgid "Gold Edition development by:"
msgstr ""
msgid "colobot.info"
msgstr ""
msgid "Recorder"
msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
msgid "Processing level file"
msgstr ""
msgid "Loading basic level settings"
msgstr ""
msgid "Loading music"
msgstr ""
msgid "Loading terrain"
msgstr ""
msgid "Loading objects"
msgstr ""
msgid "Restoring saved objects"
msgstr ""
msgid "Restoring CBot execution state"
msgstr ""
msgid "Loading finished!"
msgstr ""
msgid "Terrain relief"
msgstr ""
msgid "Resources"
msgstr ""
msgid "Textures"
msgstr ""
msgid "Generating"
msgstr ""
msgid "Results"
msgstr ""
msgid "The battle has ended"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Time: %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: %d pts"
msgstr ""
msgid "Code battle"
msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
msgid "Exercises\\Programming exercises"
msgstr ""
msgid "Challenges\\Programming challenges"
msgstr ""
msgid "Missions\\Select mission"
msgstr ""
msgid "Free game\\Free game without a specific goal"
msgstr ""
msgid "Code battles\\Program your robot to be the best of them all!"
msgstr ""
msgid "Custom levels\\Levels from mods created by the users"
msgstr ""
msgid "SatCom"
msgstr ""
msgid "Change player\\Change player"
msgstr ""
msgid "Options\\Preferences"
msgstr ""
msgid "Restart\\Restart the mission from the beginning"
msgstr ""
msgid "Save\\Save the current mission"
msgstr ""
msgid "Load\\Load a saved mission"
msgstr ""
msgid "\\Return to Colobot: Gold Edition"
msgstr ""
msgid "Quit\\Quit Colobot: Gold Edition"
msgstr ""
msgid "<< Back \\Back to the previous screen"
msgstr ""
msgid "Play\\Start mission!"
msgstr ""
msgid "Device\\Driver and resolution settings"
msgstr ""
msgid "Graphics\\Graphics settings"
msgstr ""
msgid "Game\\Game settings"
msgstr ""
msgid "Controls\\Keyboard, joystick and mouse settings"
msgstr ""
msgid "Sound\\Music and game sound volume"
msgstr ""
msgid "Unit"
msgstr ""
msgid "Resolution"
msgstr ""
msgid "Full screen\\Full screen or window mode"
msgstr ""
msgid "Apply changes\\Activates the changed settings"
msgstr ""
msgid "Dust\\Dust and dirt on bots and buildings"
msgstr ""
msgid "Fog\\Fog"
msgstr ""
msgid "Dynamic lighting\\Mobile light sources"
msgstr ""
msgid "Number of particles\\Explosions, dust, reflections, etc."
msgstr ""
msgid "Render distance\\Maximum visibility"
msgstr ""
msgid "Pause blur\\Blur the background on the pause screen"
msgstr ""
msgid "Particles in the interface\\Steam clouds and sparks in the interface"
msgstr ""
msgid "Reflections on the buttons \\Shiny buttons"
msgstr ""
msgid "Help balloons\\Explain the function of the buttons"
msgstr ""
msgid "Film sequences\\Films before and after the missions"
msgstr ""
msgid "Camera border scrolling\\Scrolling when the mouse touches right or left border"
msgstr ""
msgid "Mouse inversion X\\Inversion of the scrolling direction on the X axis"
msgstr ""
msgid "Mouse inversion Y\\Inversion of the scrolling direction on the Y axis"
msgstr ""
msgid "Quake at explosions\\The screen shakes at explosions"
msgstr ""
msgid "Pause in background\\Pause the game when the window is unfocused"
msgstr ""
msgid "Automatic indent\\When program editing"
msgstr ""
msgid "Big indent\\Indent 2 or 4 spaces per level defined by braces"
msgstr ""
msgid "Access to solutions\\Show program \"4: Solution\" in the exercises"
msgstr ""
msgid "Blood\\Display blood when the astronaut is hit"
msgstr ""
msgid "Autosave\\Enables autosave"
msgstr ""
msgid "Autosave interval\\How often your game will autosave"
msgstr ""
msgid "Autosave slots\\How many autosave slots you'll have"
msgstr ""
msgid "Texture filtering\\Texture filtering"
msgstr ""
msgid "Mipmap level\\Mipmap level"
msgstr ""
msgid "Anisotropy level\\Anisotropy level"
msgstr ""
msgid "MSAA\\Multisample anti-aliasing"
msgstr ""
msgid "Simple shadows\\Shadows spots on the ground"
msgstr ""
msgid "Dynamic shadows\\Beautiful shadows!"
msgstr ""
msgid "Dynamic shadows ++\\Dynamic shadows + self shadowing"
msgstr ""
msgid "Shadow resolution\\Higher means better range and quality, but slower"
msgstr ""
msgid "Vertical Synchronization\\Limits the number of frames per second to display frequency"
msgstr ""
msgid "Standard controls\\Standard key functions"
msgstr ""
msgid "Turn left\\turns the bot to the left"
msgstr ""
msgid "Turn right\\turns the bot to the right"
msgstr ""
msgid "Forward\\Moves forward"
msgstr ""
msgid "Backward\\Moves backward"
msgstr ""
msgid "Climb\\Increases the power of the jet"
msgstr ""
msgid "Descend\\Reduces the power of the jet"
msgstr ""
msgid "Change camera\\Switches between onboard camera and following camera"
msgstr ""
msgid "Previous object\\Selects the previous object"
msgstr ""
msgid "Standard action\\Standard action of the bot (take/grab, shoot, sniff, etc)"
msgstr ""
msgid "Camera left\\Turns the camera left"
msgstr ""
msgid "Camera right\\Turns the camera right"
msgstr ""
msgid "Camera up\\Turns the camera up"
msgstr ""
msgid "Camera down\\Turns the camera down"
msgstr ""
msgid "Camera closer\\Moves the camera forward"
msgstr ""
msgid "Camera back\\Moves the camera backward"
msgstr ""
msgid "Alternative camera mode\\Move sideways instead of rotating (in free camera)"
msgstr ""
msgid "Next object\\Selects the next object"
msgstr ""
msgid "Select the astronaut\\Selects the astronaut"
msgstr ""
msgid "Quit\\Quit the current mission or exercise"
msgstr ""
msgid "Instructions\\Shows the instructions for the current mission"
msgstr ""
msgid "Programming help\\Gives more detailed help with programming"
msgstr ""
msgid "Origin of last message\\Shows where the last message was sent from"
msgstr ""
msgid "Lower speed\\Decrease speed by half"
msgstr ""
msgid "Standard speed\\Reset speed to normal"
msgstr ""
msgid "Higher speed\\Doubles speed"
msgstr ""
msgid "Quick save\\Immediately save game"
msgstr ""
msgid "Quick load\\Immediately load game"
msgstr ""
msgid "Pause\\Pause the game without opening menu"
msgstr ""
msgid "Cheat console\\Show cheat console"
msgstr ""
msgid "Sound effects:\\Volume of engines, voice, shooting, etc."
msgstr ""
msgid "Background sound:\\Volume of audio tracks"
msgstr ""
msgid "Lowest\\Minimum graphic quality (highest frame rate)"
msgstr ""
msgid "Normal\\Normal graphic quality"
msgstr ""
msgid "Highest\\Highest graphic quality (lowest frame rate)"
msgstr ""
msgid "Mute\\No sound"
msgstr ""
msgid "Normal\\Normal sound volume"
msgstr ""
msgid "Access to solution\\Shows the solution (detailed instructions for missions)"
msgstr ""
msgid "Invert\\Invert values on this axis"
msgstr ""
msgid "\\New player name"
msgstr ""
msgid "OK\\Choose the selected player"
msgstr ""
msgid "Delete player\\Deletes the player from the list"
msgstr ""
msgid "Player name"
msgstr ""
msgid "Save\\Saves the current mission"
msgstr ""
msgid "Load\\Loads the selected mission"
msgstr ""
msgid "List of saved missions"
msgstr ""
msgid "Filename:"
msgstr ""
msgid "Mission name"
msgstr ""
msgid "Photography"
msgstr ""
msgid "Delete\\Deletes the selected file"
msgstr ""
msgid "Appearance\\Choose your appearance"
msgstr ""
msgid "Standard\\Standard appearance settings"
msgstr ""
msgid "Head\\Face and hair"
msgstr ""
msgid "Suit\\Astronaut suit"
msgstr ""
msgid "\\Turn left"
msgstr ""
msgid "\\Turn right"
msgstr ""
msgid "Red"
msgstr ""
msgid "Green"
msgstr ""
msgid "Blue"
msgstr ""
msgid "\\Face 1"
msgstr ""
msgid "\\Face 2"
msgstr ""
msgid "\\Face 3"
msgstr ""
msgid "\\Face 4"
msgstr ""
msgid "\\No eyeglasses"
msgstr ""
msgid "\\Eyeglasses 1"
msgstr ""
msgid "\\Eyeglasses 2"
msgstr ""
msgid "\\Eyeglasses 3"
msgstr ""
msgid "\\Eyeglasses 4"
msgstr ""
msgid "\\Eyeglasses 5"
msgstr ""
msgid "Previous selection (\\key desel;)"
msgstr ""
msgid "Turn left (\\key left;)"
msgstr ""
msgid "Turn right (\\key right;)"
msgstr ""
msgid "Forward (\\key up;)"
msgstr ""
msgid "Backward (\\key down;)"
msgstr ""
msgid "Up (\\key gup;)"
msgstr ""
msgid "Down (\\key gdown;)"
msgstr ""
msgid "Grab or drop (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "..in front"
msgstr ""
msgid "..behind"
msgstr ""
msgid "..power cell"
msgstr ""
msgid "Instructions for the mission (\\key help;)"
msgstr ""
msgid "Take off to finish the mission"
msgstr ""
msgid "Destroy"
msgstr ""
msgid "Build a derrick"
msgstr ""
msgid "Build a power station"
msgstr ""
msgid "Build a bot factory"
msgstr ""
msgid "Build a repair center"
msgstr ""
msgid "Build a converter"
msgstr ""
msgid "Build a defense tower"
msgstr ""
msgid "Build a research center"
msgstr ""
msgid "Build a radar station"
msgstr ""
msgid "Build a power cell factory"
msgstr ""
msgid "Build an autolab"
msgstr ""
msgid "Build a nuclear power plant"
msgstr ""
msgid "Build a lightning conductor"
msgstr ""
msgid "Build a exchange post"
msgstr ""
msgid "Build a destroyer"
msgstr ""
msgid "Show if the ground is flat"
msgstr ""
msgid "Plant a flag"
msgstr ""
msgid "Remove a flag"
msgstr ""
msgid "\\Blue flags"
msgstr ""
msgid "\\Red flags"
msgstr ""
msgid "\\Green flags"
msgstr ""
msgid "\\Yellow flags"
msgstr ""
msgid "\\Violet flags"
msgstr ""
msgid "Build a winged grabber"
msgstr ""
msgid "Build a tracked grabber"
msgstr ""
msgid "Build a wheeled grabber"
msgstr ""
msgid "Build a legged grabber"
msgstr ""
msgid "Build a winged shooter"
msgstr ""
msgid "Build a tracked shooter"
msgstr ""
msgid "Build a wheeled shooter"
msgstr ""
msgid "Build a legged shooter"
msgstr ""
msgid "Build a winged orga shooter"
msgstr ""
msgid "Build a tracked orga shooter"
msgstr ""
msgid "Build a wheeled orga shooter"
msgstr ""
msgid "Build a legged orga shooter"
msgstr ""
msgid "Build a winged sniffer"
msgstr ""
msgid "Build a tracked sniffer"
msgstr ""
msgid "Build a wheeled sniffer"
msgstr ""
msgid "Build a legged sniffer"
msgstr ""
msgid "Build a thumper"
msgstr ""
msgid "Build a phazer shooter"
msgstr ""
msgid "Build a recycler"
msgstr ""
msgid "Build a shielder"
msgstr ""
msgid "Build a subber"
msgstr ""
msgid "Run research program for tracked bots"
msgstr ""
msgid "Run research program for winged bots"
msgstr ""
msgid "Run research program for thumper"
msgstr ""
msgid "Run research program for shooter"
msgstr ""
msgid "Run research program for defense tower"
msgstr ""
msgid "Run research program for phazer shooter"
msgstr ""
msgid "Run research program for shielder"
msgstr ""
msgid "Run research program for nuclear power"
msgstr ""
msgid "Run research program for legged bots"
msgstr ""
msgid "Run research program for orga shooter"
msgstr ""
msgid "Return to start"
msgstr ""
msgid "Sniff (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Thump (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Shoot (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Explode (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Recycle (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Extend shield (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Withdraw shield (\\key action;)"
msgstr ""
msgid "Shield radius"
msgstr ""
msgid "Delete mark"
msgstr ""
msgid "Execute the selected program"
msgstr ""
msgid "Edit the selected program"
msgstr ""
msgid "Add new program"
msgstr ""
msgid "Remove selected program"
msgstr ""
msgid "Clone selected program"
msgstr ""
msgid "Move selected program up"
msgstr ""
msgid "Move selected program down"
msgstr ""
msgid "\\SatCom on standby"
msgstr ""
msgid "Destroy the building"
msgstr ""
msgid "Energy level"
msgstr ""
msgid "Shield level"
msgstr ""
msgid "Jet temperature"
msgstr ""
msgid "Still working ..."
msgstr ""
msgid "Number of insects detected"
msgstr ""
msgid "Transmitted information"
msgstr ""
msgid "Zoom mini-map"
msgstr ""
msgid "Camera (\\key camera;)"
msgstr ""
msgid "Help about selected object"
msgstr ""
msgid "Show the solution"
msgstr ""
msgid "Switch bots <-> buildings"
msgstr ""
msgid "Show the range"
msgstr ""
msgid "\\Raise the pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the black pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the yellow pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the orange pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the red pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the purple pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the blue pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the green pencil"
msgstr ""
msgid "\\Use the brown pencil"
msgstr ""
msgid "\\Start recording"
msgstr ""
msgid "\\Stop recording"
msgstr ""
msgid "Show the place"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
msgid "Command line"
msgstr ""
msgid "Game speed"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "Copy"
msgstr ""
msgid "Size 1"
msgstr ""
msgid "Size 2"
msgstr ""
msgid "Size 3"
msgstr ""
msgid "Size 4"
msgstr ""
msgid "Size 5"
msgstr ""
msgid "Instructions from Houston"
msgstr ""
msgid "Satellite report"
msgstr ""
msgid "Programs dispatched by Houston"
msgstr ""
msgid "List of objects"
msgstr ""
msgid "Programming help"
msgstr ""
msgid "Solution"
msgstr ""
msgid "OK\\Close program editor and return to game"
msgstr ""
msgid "Cancel\\Cancel all changes"
msgstr ""
msgid "Clone program"
msgstr ""
msgid "Open (Ctrl+O)"
msgstr ""
msgid "Save (Ctrl+S)"
msgstr ""
msgid "Undo (Ctrl+Z)"
msgstr ""
msgid "Cut (Ctrl+X)"
msgstr ""
msgid "Copy (Ctrl+C)"
msgstr ""
msgid "Paste (Ctrl+V)"
msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
msgid "Instructions (\\key help;)"
msgstr ""
msgid "Programming help (\\key prog;)"
msgstr ""
msgid "Compile"
msgstr ""
msgid "Execute/stop"
msgstr ""
msgid "Pause/continue"
msgstr ""
msgid "One step"
msgstr ""
msgid "Gantry crane"
msgstr ""
msgid "Spaceship"
msgstr ""
msgid "Derrick"
msgstr ""
msgid "Bot factory"
msgstr ""
msgid "Repair center"
msgstr ""
msgid "Destroyer"
msgstr ""
msgid "Power station"
msgstr ""
msgid "Converts ore to titanium"
msgstr ""
msgid "Defense tower"
msgstr ""
msgid "Nest"
msgstr ""
msgid "Research center"
msgstr ""
msgid "Radar station"
msgstr ""
msgid "Information exchange post"
msgstr ""
msgid "Power cell factory"
msgstr ""
msgid "Autolab"
msgstr ""
msgid "Nuclear power station"
msgstr ""
msgid "Lightning conductor"
msgstr ""
msgid "Vault"
msgstr ""
msgid "Houston Mission Control"
msgstr ""
msgid "Target"
msgstr ""
msgid "Start"
msgstr ""
msgid "Finish"
msgstr ""
msgid "Titanium ore"
msgstr ""
msgid "Uranium ore"
msgstr ""
msgid "Organic matter"
msgstr ""
msgid "Titanium"
msgstr ""
msgid "Power cell"
msgstr ""
msgid "Nuclear power cell"
msgstr ""
msgid "Black box"
msgstr ""
msgid "Key A"
msgstr ""
msgid "Key B"
msgstr ""
msgid "Key C"
msgstr ""
msgid "Key D"
msgstr ""
msgid "Explosive"
msgstr ""
msgid "Fixed mine"
msgstr ""
msgid "Survival kit"
msgstr ""
msgid "Checkpoint"
msgstr ""
msgid "Blue flag"
msgstr ""
msgid "Red flag"
msgstr ""
msgid "Green flag"
msgstr ""
msgid "Yellow flag"
msgstr ""
msgid "Violet flag"
msgstr ""
msgid "Energy deposit (site for power station)"
msgstr ""
msgid "Uranium deposit (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Found key A (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Found key B (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Found key C (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Found key D (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Titanium deposit (site for derrick)"
msgstr ""
msgid "Practice bot"
msgstr ""
msgid "Winged grabber"
msgstr ""
msgid "Tracked grabber"
msgstr ""
msgid "Wheeled grabber"
msgstr ""
msgid "Legged grabber"
msgstr ""
msgid "Winged shooter"
msgstr ""
msgid "Tracked shooter"
msgstr ""
msgid "Wheeled shooter"
msgstr ""
msgid "Legged shooter"
msgstr ""
msgid "Winged orga shooter"
msgstr ""
msgid "Tracked orga shooter"
msgstr ""
msgid "Wheeled orga shooter"
msgstr ""
msgid "Legged orga shooter"
msgstr ""
msgid "Winged sniffer"
msgstr ""
msgid "Tracked sniffer"
msgstr ""
msgid "Wheeled sniffer"
msgstr ""
msgid "Legged sniffer"
msgstr ""
msgid "Thumper"
msgstr ""
msgid "Phazer shooter"
msgstr ""
msgid "Recycler"
msgstr ""
msgid "Shielder"
msgstr ""
msgid "Subber"
msgstr ""
msgid "Target bot"
msgstr ""
msgid "Drawer bot"
msgstr ""
msgid "Engineer"
msgstr ""
msgid "Robbie"
msgstr ""
msgid "Alien Queen"
msgstr ""
msgid "Ant"
msgstr ""
msgid "Spider"
msgstr ""
msgid "Wasp"
msgstr ""
msgid "Worm"
msgstr ""
msgid "Egg"
msgstr ""
msgid "Wreckage"
msgstr ""
msgid "Ruin"
msgstr ""
msgid "Waste"
msgstr ""
msgid "Spaceship ruin"
msgstr ""
msgid "Remains of Apollo mission"
msgstr ""
msgid "Lunar Roving Vehicle"
msgstr ""
msgid "Internal error - tell the developers"
msgstr ""
msgid "Unknown command"
msgstr ""
msgid "This object is currently busy"
msgstr ""
msgid "Impossible when flying"
msgstr ""
msgid "Already carrying something"
msgstr ""
msgid "Nothing to grab"
msgstr ""
msgid "Impossible when moving"
msgstr ""
msgid "Place occupied"
msgstr ""
msgid "You can not carry a radioactive object"
msgstr ""
msgid "You can not carry an object under water"
msgstr ""
msgid "Nothing to drop"
msgstr ""
msgid "Impossible under water"
msgstr ""
msgid "Titanium too far away"
msgstr ""
msgid "Titanium too close"
msgstr ""
msgid "No titanium around"
msgstr ""
msgid "Ground not flat enough"
msgstr ""
msgid "Flat ground not large enough"
msgstr ""
msgid "Too close to space ship"
msgstr ""
msgid "Too close to a building"
msgstr ""
msgid "Can not produce this object in this mission"
msgstr ""
msgid "Can not produce not researched object"
msgstr ""
msgid "Not enough energy"
msgstr ""
msgid "Nothing to recycle"
msgstr ""
msgid "No more energy"
msgstr ""
msgid "Error in instruction move"
msgstr ""
msgid "Goto: inaccessible destination"
msgstr ""
msgid "Goto: destination occupied"
msgstr ""
msgid "No titanium ore to convert"
msgstr ""
msgid "No ore in the subsoil"
msgstr ""
msgid "No energy in the subsoil"
msgstr ""
msgid "No power cell"
msgstr ""
msgid "Inappropriate cell type"
msgstr ""
msgid "Research program already performed"
msgstr ""
msgid "Not enough energy yet"
msgstr ""
msgid "No titanium to transform"
msgstr ""
msgid "Transforms only titanium"
msgstr ""
msgid "Doors blocked by a robot or another object"
msgstr ""
msgid "You must get on the spaceship to take off"
msgstr ""
msgid "Nothing to analyze"
msgstr ""
msgid "Analyzes only organic matter"
msgstr ""
msgid "Analysis already performed"
msgstr ""
msgid "No uranium to transform"
msgstr ""
msgid "Transforms only uranium"
msgstr ""
msgid "No titanium"
msgstr ""
msgid "Object too close"
msgstr ""
msgid "No information exchange post within range"
msgstr ""
msgid "Program infected by a virus"
msgstr ""
msgid "Infected by a virus; temporarily out of order"
msgstr ""
msgid "Impossible when swimming"
msgstr ""
msgid "Impossible when carrying an object"
msgstr ""
msgid "Too many flags of this color (maximum 5)"
msgstr ""
msgid "Too close to an existing flag"
msgstr ""
msgid "No flag nearby"
msgstr ""
msgid "Not found anything to destroy"
msgstr ""
msgid "Inappropriate object"
msgstr ""
msgid "The mission is not accomplished yet (press \\key help; for more details)"
msgstr ""
msgid "Bot destroyed"
msgstr ""
msgid "Building destroyed"
msgstr ""
msgid "Unable to control enemy objects"
msgstr ""
msgid "Inappropriate bot"
msgstr ""
msgid "Quicksave slot not found"
msgstr ""
msgid "Building completed"
msgstr ""
msgid "Titanium available"
msgstr ""
msgid "Research program completed"
msgstr ""
msgid "Plans for tracked robots available"
msgstr ""
msgid "You can fly with the keys (\\key gup;) and (\\key gdown;)"
msgstr ""
msgid "Plans for thumper available"
msgstr ""
msgid "Plans for shooter available"
msgstr ""
msgid "Plans for defense tower available"
msgstr ""
msgid "Plans for phazer shooter available"
msgstr ""
msgid "Plans for shielder available"
msgstr ""
msgid "Plans for nuclear power plant available"
msgstr ""
msgid "New bot available"
msgstr ""
msgid "Analysis performed"
msgstr ""
msgid "Power cell available"
msgstr ""
msgid "Nuclear power cell available"
msgstr ""
msgid "You found a usable object"
msgstr ""
msgid "Found a site for power station"
msgstr ""
msgid "Found a site for a derrick"
msgstr ""
msgid "<<< Well done; mission accomplished >>>"
msgstr ""
msgid "<<< Sorry; mission failed >>>"
msgstr ""
msgid "Current mission saved"
msgstr ""
msgid "Alien Queen killed"
msgstr ""
msgid "Ant fatally wounded"
msgstr ""
msgid "Wasp fatally wounded"
msgstr ""
msgid "Worm fatally wounded"
msgstr ""
msgid "Spider fatally wounded"
msgstr ""
msgid "Press \\key help; to read instructions on your SatCom"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<<< Team %s finished! >>>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<<< Team %s lost! >>>"
msgstr ""
#, c-format
msgid "<<< Team %s recieved %d points >>>"
msgstr ""
msgid "Opening bracket missing"
msgstr ""
msgid "Closing bracket missing"
msgstr ""
msgid "The expression must return a boolean value"
msgstr ""
msgid "Variable not declared"
msgstr ""
msgid "Assignment impossible"
msgstr ""
msgid "Semicolon terminator missing"
msgstr ""
msgid "Instruction \"case\" outside a block \"switch\""
msgstr ""
msgid "Instructions after the final closing brace"
msgstr ""
msgid "End of block missing"
msgstr ""
msgid "Instruction \"else\" without corresponding \"if\""
msgstr ""
msgid "Opening brace missing"
msgstr ""
msgid "Wrong type for the assignment"
msgstr ""
msgid "A variable can not be declared twice"
msgstr ""
msgid "The types of the two operands are incompatible"
msgstr ""
msgid "Unknown function"
msgstr ""
msgid "Sign \" : \" missing"
msgstr ""
msgid "Keyword \"while\" missing"
msgstr ""
msgid "Instruction \"break\" outside a loop"
msgstr ""
msgid "A label must be followed by \"for\"; \"while\"; \"do\" or \"switch\""
msgstr ""
msgid "This label does not exist"
msgstr ""
msgid "Instruction \"case\" missing"
msgstr ""
msgid "Number missing"
msgstr ""
msgid "Void parameter"
msgstr ""
msgid "Type declaration missing"
msgstr ""
msgid "Variable name missing"
msgstr ""
msgid "Function name missing"
msgstr ""
msgid "Too many parameters"
msgstr ""
msgid "Function already exists"
msgstr ""
msgid "Parameters missing"
msgstr ""
msgid "No function with this name accepts this kind of parameter"
msgstr ""
msgid "No function with this name accepts this number of parameters"
msgstr ""
msgid "This is not a member of this class"
msgstr ""
msgid "This object is not a member of a class"
msgstr ""
msgid "Appropriate constructor missing"
msgstr ""
msgid "This class already exists"
msgstr ""
msgid "\" ] \" missing"
msgstr ""
msgid "Reserved keyword of CBOT language"
msgstr ""
msgid "Bad argument for \"new\""
msgstr ""
msgid "\" [ \" expected"
msgstr ""
msgid "String missing"
msgstr ""
msgid "Incorrect index type"
msgstr ""
msgid "Private element"
msgstr ""
msgid "Public required"
msgstr ""
msgid "Expression expected after ="
msgstr ""
msgid "Ambiguous call to overloaded function"
msgstr ""
msgid "Function needs return type \"void\""
msgstr ""
msgid "Class name expected"
msgstr ""
msgid "Non-void function needs \"return;\""
msgstr ""
msgid "This parameter needs a default value"
msgstr ""
msgid "Missing end quote"
msgstr ""
msgid "Unknown escape sequence"
msgstr ""
msgid "Octal value out of range"
msgstr ""
msgid "Missing hex digits after escape sequence"
msgstr ""
msgid "Hex value out of range"
msgstr ""
msgid "Invalid universal character name"
msgstr ""
msgid "Dividing by zero"
msgstr ""
msgid "Variable not initialized"
msgstr ""
msgid "Negative value rejected by \"throw\""
msgstr ""
msgid "The function returned no value"
msgstr ""
msgid "No function running"
msgstr ""
msgid "Calling an unknown function"
msgstr ""
msgid "This class does not exist"
msgstr ""
msgid "Unknown Object"
msgstr ""
msgid "Operation impossible with value \"nan\""
msgstr ""
msgid "Access beyond array limit"
msgstr ""
msgid "Stack overflow"
msgstr ""
msgid "Illegal object"
msgstr ""
msgid "Can't open file"
msgstr ""
msgid "File not open"
msgstr ""
msgid "Read error"
msgstr ""
msgid "Write error"
msgstr ""
msgid "Button %1"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You have to use \"%1$s\" at least once in this exercise (used: %2$d)"
msgid_plural "You have to use \"%1$s\" at least %3$d times in this exercise (used: %2$d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "You cannot use \"%s\" in this exercise (used: %d)"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You have to use \"%1$s\" at most once in this exercise (used: %2$d)"
msgid_plural "You have to use \"%1$s\" at most %3$d times in this exercise (used: %2$d)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""