228 lines
8.0 KiB
Plaintext
228 lines
8.0 KiB
Plaintext
# LinkRelay plugin for Limnoria.
|
|
# Copyright (C) 2011 Limnoria
|
|
# Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>, 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-19 13:26+CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 17:25+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Mika Suomalainen <mika.henrik.mainio@hotmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
|
|
#: config.py:43
|
|
msgid "Value must be a valid color number (01, 02, 03, 04, ..., 16)"
|
|
msgstr "Arvon täytyy olla kelvollinen värikoodin numero (01, 02, 03, 04, ..., 16"
|
|
|
|
#: config.py:55
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will color Relayed\n"
|
|
" PRIVMSGs so as to make the messages easier to read."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää värjääkö botti\n"
|
|
" välitetyt PRIVMSG-viestit tehdäkseen viestit helpommin luettavaksi."
|
|
|
|
#: config.py:58
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will synchronize\n"
|
|
" topics between networks in the channels it Relays."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää synkronoiko botti kanavien otsikot kaikkien\n"
|
|
" verkkojen välillä niillä kanavilla joita se välittää."
|
|
|
|
#: config.py:61
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will Relay the\n"
|
|
" hostmask of the person joining or parting the channel when he or she joins\n"
|
|
" or parts."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää välittääkö botti kanavalle liittyvän tai kanavalta poistuvan henkilön\n"
|
|
" hostmaskin, kun hän liittyy\n"
|
|
" tai poistuu."
|
|
|
|
#: config.py:65
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will include the\n"
|
|
" network in Relayed PRIVMSGs; if you're only Relaying between two networks,\n"
|
|
" it's somewhat redundant, and you may wish to save the space."
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää sisältääkö botti verkon välitetyissä\n"
|
|
" PRIVMSGeissä; jos välität vain kahden verkon välillä,\n"
|
|
" se on aika tarpeetonta, ja saatat tahtoa säästää tilaa."
|
|
|
|
#: config.py:69
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the bot will used NOTICEs\n"
|
|
" rather than PRIVMSGs for non-PRIVMSG Relay messages (i.e., joins, parts,\n"
|
|
" nicks, quits, modes, etc.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Määrittää käyttääkö botti mielummin NOTICEja, kuin\n"
|
|
" PRIVMSG:itä ei-PRIVMSG välitysviesteille (esim., liittymiset, poistumiset,\n"
|
|
" nimimerkit, lopettamiset, tilat, jne.)"
|
|
|
|
#: config.py:74
|
|
msgid ""
|
|
"You shouldn't edit this configuration variable\n"
|
|
" yourself unless you know what you do. Use @LinkRelay {add|remove} instead."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun ei pitäisi muokata tätä asetusarvoa käsin, mikäli\n"
|
|
" et tiedä mitä teet. Käytä komentoa @LinkRelay {add|remove} sen sijaan."
|
|
|
|
#: config.py:78
|
|
msgid ""
|
|
"You shouldn't edit this configuration variable\n"
|
|
" yourself unless you know what you do. Use @LinkRelay (no)substitute instead."
|
|
msgstr "Sinun ei pitäisi muokata tätä asetusarvoa itse, mikäli et tiedä mitä teet. Käytä komentoa @LinkRelay (no)substitute sen sijaan."
|
|
|
|
#: config.py:91
|
|
msgid "Color used for relaying %s."
|
|
msgstr "Väri, jota käytetään välittämiseen %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:131
|
|
msgid ""
|
|
"takes no arguments\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns all the defined relay links"
|
|
msgstr "Palauttaa kaikki määritetyt välityslinkit"
|
|
|
|
#: plugin.py:158
|
|
msgid "truncated"
|
|
msgstr "katkaistu"
|
|
|
|
#: plugin.py:181
|
|
msgid "%s changed mode on %s to %s"
|
|
msgstr "%s vaihtoi tilan kanavalla %s %s:ksi."
|
|
|
|
#: plugin.py:189
|
|
msgid "%s has joined on %s"
|
|
msgstr "%s on liittynyt verkossa %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:195
|
|
msgid "%s has left on %s"
|
|
msgstr "%s on poistunut verkossa %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:201
|
|
msgid "%s has been kicked on %s by %s (%s)"
|
|
msgstr "%s on potkittu verkossa %s, potkinut %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:211
|
|
msgid "%s (%s) changed his nickname to %s"
|
|
msgstr "%s (%s) vaihtoi nimimerkkinsä %s:ksi."
|
|
|
|
#: plugin.py:220
|
|
msgid "%s has quit on %s (%s)"
|
|
msgstr "%s on lopettanut verkossa %s (%s)"
|
|
|
|
#: plugin.py:273
|
|
msgid ""
|
|
"[<channel>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Returns the nicks of the people in the linked channels.\n"
|
|
" <channel> is only necessary if the message\n"
|
|
" isn't sent on the channel itself."
|
|
msgstr ""
|
|
"[<kanava>]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Palauttaa linkitetyillä kanavilla olevien nimimerkit.\n"
|
|
" <Kanava> on vaadittu vain, jos viestiä ei lähetetä kanavalla\n"
|
|
" itsellään."
|
|
|
|
#: plugin.py:282
|
|
msgid "I haven't scraped the IRC object for %s yet. Try again in a minute or two."
|
|
msgstr "En ole kaapinut IRC objectia verkolle %s vielä. Yritä uudelleen minuutissa tai kahdessa minuutissa."
|
|
|
|
#: plugin.py:322
|
|
msgid "%d users in %s on %s: %s"
|
|
msgstr "%d käyttäjiä verkossa %s kanavalla %s: %s"
|
|
|
|
#: plugin.py:361
|
|
msgid "You must give at least --from or --to."
|
|
msgstr "Sinun täytyy antaa vähintään --from tai --to."
|
|
|
|
#: plugin.py:373
|
|
msgid "--from should be like \"--from #channel@network\""
|
|
msgstr "--from pitäisi näyttää tältä: \"--from #kanava@verkko\""
|
|
|
|
#: plugin.py:376
|
|
msgid "--to should be like \"--to #channel@network\""
|
|
msgstr "--to pitäisi näyttää tältä: \"--to #kanava@verkko\""
|
|
|
|
#: plugin.py:382
|
|
msgid ""
|
|
"[--from <channel>@<network>] [--to <channel>@<network>] [--regexp <regexp>] [--reciprocal]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Adds a relay to the list. You must give at least --from or --to; if\n"
|
|
" one of them is not given, it defaults to the current channel@network.\n"
|
|
" Only messages matching <regexp> will be relayed; if <regexp> is not\n"
|
|
" given, everything is relayed.\n"
|
|
" If --reciprocal is given, another relay will be added automatically,\n"
|
|
" in the opposite direction."
|
|
msgstr ""
|
|
"[--from <kanava>@<verkko>] [--to <kanava>@<verkko>] [--regexp <säännöllinen lauseke>] [--reciprocal]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Lisää välityksen listaan. Sinun täytyy antaa vähintään --from tai --to; jos\n"
|
|
" yhtä niistä ei ole annettu, se on oletuksenä nykyinen kanava@verkko.\n"
|
|
" Vain viestit, jotka täsmäävät <säännölliseen lausekkeeseen> välitetään; jos <säännöllinen lauseke> ei ole\n"
|
|
" annettu, kaikki välitetään.\n"
|
|
" Jos --reciprocal on annettu, toinen välitys lisätään,\n"
|
|
" vastapäiseen suuntaan."
|
|
|
|
#: plugin.py:407
|
|
msgid "One (or more) relay(s) already exists and has not been added."
|
|
msgstr "Yksi (tai useampi) välitys on jo olemassa ja sitä ei lisätty."
|
|
|
|
#: plugin.py:417
|
|
msgid ""
|
|
"[--from <channel>@<network>] [--to <channel>@<network>] [--regexp <regexp>] [--reciprocal]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Remove a relay from the list. You must give at least --from or --to; if\n"
|
|
" one of them is not given, it defaults to the current channel@network.\n"
|
|
" Only messages matching <regexp> will be relayed; if <regexp> is not\n"
|
|
" given, everything is relayed.\n"
|
|
" If --reciprocal is given, another relay will be removed automatically,\n"
|
|
" in the opposite direction."
|
|
msgstr ""
|
|
"[--from <kanava>@<verkko>] [--to <kanava>@<verkko>] [--regexp <säännöllinen lauseke>] [--reciprocal]\n"
|
|
"\n"
|
|
" Poistaa välityksen listasta. Sinun täytyy antaa vähintään --from tai --to; jos\n"
|
|
" yksi tai useampi niistä ei ole annettu, se on oletuksena nykyinen kanava@verkko.\n"
|
|
" Vain viestit, jotka täsmäävät <säännölliseen lausekkeeseen> välitetään; jos <säännöllinen lauseke> ei ole\n"
|
|
" annettu, kaikki välitetään.\n"
|
|
" Jos --reciprocal on annettu, toinen välitys poistetaan automaattisesti,\n"
|
|
" vastapäisessä suunnassa."
|
|
|
|
#: plugin.py:442
|
|
msgid "One (or more) relay(s) did not exist and has not been removed."
|
|
msgstr "Yksi (tai useampi) välitys ei ollut olemassa, joten sitä ei ole poistettu."
|
|
|
|
#: plugin.py:475
|
|
msgid ""
|
|
"<regexp> <replacement>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Replaces all nicks that matches the <regexp> by the <replacement>\n"
|
|
" string."
|
|
msgstr ""
|
|
"<säännöllinen lauseke> <korvaus>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Korvaa kaikki nimimerkit, jotka täsmäävät <säännölliseen lausekkeeseen> <korvaavalla>\n"
|
|
" merkkiketjulla."
|
|
|
|
#: plugin.py:492
|
|
msgid ""
|
|
"<regexp>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Undo a substitution."
|
|
msgstr ""
|
|
"<säännöllinen lauseke>\n"
|
|
"\n"
|
|
" Kumoa korvaaminen."
|
|
|
|
#: plugin.py:497
|
|
msgid "This regexp was not in the nick substitutions database"
|
|
msgstr "Tämä säännöllinen lauseke ei ollut nimimerkkien korvaus tietokannassa."
|
|
|