244 lines
5.4 KiB
Plaintext
244 lines
5.4 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 00:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: ./config.py:56
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the hostname the web server will\n"
|
|
" bind. Empty value is equivalent to 0.0.0.0."
|
|
msgstr "Determina l'hostname al quale si collegherà il server web. Un valore vuoto equivale a 0.0.0.0. "
|
|
|
|
#: ./config.py:59
|
|
msgid ""
|
|
"Determines the port the web server will\n"
|
|
" bind."
|
|
msgstr "Determina la porta alla quale si collegherà il server web."
|
|
|
|
#: ./config.py:64
|
|
msgid ""
|
|
"Determines whether the stats are enabled\n"
|
|
" for this channel."
|
|
msgstr "Determina se le statistiche siano abilitate per questo canale."
|
|
|
|
#: ./config.py:67
|
|
msgid ""
|
|
"Determines what language is used on the\n"
|
|
" website"
|
|
msgstr "Determina la lingua utilizzata sul sito."
|
|
|
|
#: ./config.py:67 ./plugin.py:60
|
|
msgid "en"
|
|
msgstr "it"
|
|
|
|
#: ./plugin.py:98 ./templates/skeleton.py:27
|
|
msgid "about"
|
|
msgstr "a proposito"
|
|
|
|
#: ./templates/about.py:11
|
|
msgid ""
|
|
"<p>This website is powered by three awesome softwares :\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" The well-known <a href=\"http://python.org\">Python</a> programming\n"
|
|
" language\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, the best Python IRC bot in\n"
|
|
" existance\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>'s\n"
|
|
" <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">WebStats plugin for Supybot</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Questo sito è alimentato da tre ottimi software:\n"
|
|
"<ul>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Il ben conosciuto linguaggio di programmazione <a href=\"http://python.org\">Python</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, il miglior bot IRC in Python esistente\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
" <li>\n"
|
|
" Il <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">plugin WebStats per Supybot</a>\n"
|
|
" di <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>\n"
|
|
" </li>\n"
|
|
|
|
#: ./templates/design.py:62
|
|
msgid "Menu:"
|
|
msgstr "Menu:"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:8
|
|
msgid "Stats about %s channel"
|
|
msgstr "Statistiche del canale %s"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:11
|
|
msgid "View nick-by-nick stats"
|
|
msgstr "Vedi le statistiche nick per nick"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:12
|
|
msgid "There were %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n, and %n."
|
|
msgstr "C'era %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n e %n."
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:14
|
|
msgid "line"
|
|
msgstr "riga"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:14
|
|
msgid "word"
|
|
msgstr "parola"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:15
|
|
msgid "char"
|
|
msgstr "carattere"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:15
|
|
msgid "join"
|
|
msgstr "join"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:16
|
|
msgid "part"
|
|
msgstr "part"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:16
|
|
msgid "quit"
|
|
msgstr "quit"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:17
|
|
msgid "nick change"
|
|
msgstr "cambiamento di nick"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:18
|
|
msgid "kick"
|
|
msgstr "kick"
|
|
|
|
#: ./templates/global.py:20
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Ora"
|
|
|
|
#: ./templates/index.py:17
|
|
msgid "Stats available for no channels"
|
|
msgstr "Statistiche disponibili per nessun canale"
|
|
|
|
#: ./templates/index.py:19
|
|
msgid "Stats available for a channel:"
|
|
msgstr "Statistiche disponibili per un canale"
|
|
|
|
#: ./templates/index.py:21
|
|
msgid "Stats available for channels:"
|
|
msgstr "Statistiche disponibili per i canali:"
|
|
|
|
#: ./templates/index.py:26
|
|
msgid "View the stats for the %s channel"
|
|
msgstr "Vedi le statistiche per il canale %s"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:60
|
|
msgid "Joins"
|
|
msgstr "Join"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:60
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Righe"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:60
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Part"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:60
|
|
msgid "Words"
|
|
msgstr "Parole"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:61
|
|
msgid "Kicked"
|
|
msgstr "Cacciati (kick)"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:61
|
|
msgid "Kicks"
|
|
msgstr "Kick"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:61
|
|
msgid "Nick changes"
|
|
msgstr "Cambiamenti di nick"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:61
|
|
msgid "Quits"
|
|
msgstr "Quit"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:68
|
|
msgid "chars"
|
|
msgstr "caratteri"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:68
|
|
msgid "joins"
|
|
msgstr "join"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:68
|
|
msgid "lines"
|
|
msgstr "righe"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:68
|
|
msgid "words"
|
|
msgstr "parole"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:69
|
|
msgid "kickers"
|
|
msgstr "\"kicker\""
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:69
|
|
msgid "nick changes"
|
|
msgstr "cambiamenti di nick"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:69
|
|
msgid "parts"
|
|
msgstr "part"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:69
|
|
msgid "quits"
|
|
msgstr "quit"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:70
|
|
msgid "kicked"
|
|
msgstr "cacciati (kick)"
|
|
|
|
#: ./templates/listingcommons.py:70
|
|
msgid "kicks"
|
|
msgstr "kick"
|
|
|
|
#: ./templates/nicks.py:8
|
|
msgid "Stats about %s channel users"
|
|
msgstr "Statistiche sugli utenti del canale %s"
|
|
|
|
#: ./templates/nicks.py:11
|
|
msgid "View global stats"
|
|
msgstr "Vedi le statistiche globali"
|
|
|
|
#: ./templates/nicks.py:13
|
|
msgid "Nick"
|
|
msgstr "Nick"
|
|
|
|
#: ./templates/skeleton.py:26
|
|
msgid "Come back to the root page"
|
|
msgstr "Torna alla pagina principale"
|
|
|
|
#: ./templates/skeleton.py:26
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Home"
|
|
|
|
#: ./templates/skeleton.py:27
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "A proposito"
|
|
|
|
#: ./templates/skeleton.py:27
|
|
msgid "Get more informations about this website"
|
|
msgstr "Ottieni maggiori informazioni su questo sito"
|
|
|