Supybot-plugins/WebStats/locales/it.po

244 lines
5.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Supybot-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 09:49+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 00:17+0200\n"
"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language-Team: Italian <skizzhg@gmx.com>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ./config.py:56
msgid ""
"Determines the hostname the web server will\n"
" bind. Empty value is equivalent to 0.0.0.0."
msgstr "Determina l'hostname al quale si collegherà il server web. Un valore vuoto equivale a 0.0.0.0. "
#: ./config.py:59
msgid ""
"Determines the port the web server will\n"
" bind."
msgstr "Determina la porta alla quale si collegherà il server web."
#: ./config.py:64
msgid ""
"Determines whether the stats are enabled\n"
" for this channel."
msgstr "Determina se le statistiche siano abilitate per questo canale."
#: ./config.py:67
msgid ""
"Determines what language is used on the\n"
" website"
msgstr "Determina la lingua utilizzata sul sito."
#: ./config.py:67 ./plugin.py:60
msgid "en"
msgstr "it"
#: ./plugin.py:98 ./templates/skeleton.py:27
msgid "about"
msgstr "a proposito"
#: ./templates/about.py:11
msgid ""
"<p>This website is powered by three awesome softwares :\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" The well-known <a href=\"http://python.org\">Python</a> programming\n"
" language\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, the best Python IRC bot in\n"
" existance\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>'s\n"
" <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">WebStats plugin for Supybot</a>\n"
" </li>\n"
msgstr ""
"<p>Questo sito è alimentato da tre ottimi software:\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" Il ben conosciuto linguaggio di programmazione <a href=\"http://python.org\">Python</a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, il miglior bot IRC in Python esistente\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Il <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">plugin WebStats per Supybot</a>\n"
" di <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>\n"
" </li>\n"
#: ./templates/design.py:62
msgid "Menu:"
msgstr "Menu:"
#: ./templates/global.py:8
msgid "Stats about %s channel"
msgstr "Statistiche del canale %s"
#: ./templates/global.py:11
msgid "View nick-by-nick stats"
msgstr "Vedi le statistiche nick per nick"
#: ./templates/global.py:12
msgid "There were %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n, and %n."
msgstr "C'era %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n e %n."
#: ./templates/global.py:14
msgid "line"
msgstr "riga"
#: ./templates/global.py:14
msgid "word"
msgstr "parola"
#: ./templates/global.py:15
msgid "char"
msgstr "carattere"
#: ./templates/global.py:15
msgid "join"
msgstr "join"
#: ./templates/global.py:16
msgid "part"
msgstr "part"
#: ./templates/global.py:16
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: ./templates/global.py:17
msgid "nick change"
msgstr "cambiamento di nick"
#: ./templates/global.py:18
msgid "kick"
msgstr "kick"
#: ./templates/global.py:20
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
#: ./templates/index.py:17
msgid "Stats available for no channels"
msgstr "Statistiche disponibili per nessun canale"
#: ./templates/index.py:19
msgid "Stats available for a channel:"
msgstr "Statistiche disponibili per un canale"
#: ./templates/index.py:21
msgid "Stats available for channels:"
msgstr "Statistiche disponibili per i canali:"
#: ./templates/index.py:26
msgid "View the stats for the %s channel"
msgstr "Vedi le statistiche per il canale %s"
#: ./templates/listingcommons.py:60
msgid "Joins"
msgstr "Join"
#: ./templates/listingcommons.py:60
msgid "Lines"
msgstr "Righe"
#: ./templates/listingcommons.py:60
msgid "Parts"
msgstr "Part"
#: ./templates/listingcommons.py:60
msgid "Words"
msgstr "Parole"
#: ./templates/listingcommons.py:61
msgid "Kicked"
msgstr "Cacciati (kick)"
#: ./templates/listingcommons.py:61
msgid "Kicks"
msgstr "Kick"
#: ./templates/listingcommons.py:61
msgid "Nick changes"
msgstr "Cambiamenti di nick"
#: ./templates/listingcommons.py:61
msgid "Quits"
msgstr "Quit"
#: ./templates/listingcommons.py:68
msgid "chars"
msgstr "caratteri"
#: ./templates/listingcommons.py:68
msgid "joins"
msgstr "join"
#: ./templates/listingcommons.py:68
msgid "lines"
msgstr "righe"
#: ./templates/listingcommons.py:68
msgid "words"
msgstr "parole"
#: ./templates/listingcommons.py:69
msgid "kickers"
msgstr "\"kicker\""
#: ./templates/listingcommons.py:69
msgid "nick changes"
msgstr "cambiamenti di nick"
#: ./templates/listingcommons.py:69
msgid "parts"
msgstr "part"
#: ./templates/listingcommons.py:69
msgid "quits"
msgstr "quit"
#: ./templates/listingcommons.py:70
msgid "kicked"
msgstr "cacciati (kick)"
#: ./templates/listingcommons.py:70
msgid "kicks"
msgstr "kick"
#: ./templates/nicks.py:8
msgid "Stats about %s channel users"
msgstr "Statistiche sugli utenti del canale %s"
#: ./templates/nicks.py:11
msgid "View global stats"
msgstr "Vedi le statistiche globali"
#: ./templates/nicks.py:13
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: ./templates/skeleton.py:26
msgid "Come back to the root page"
msgstr "Torna alla pagina principale"
#: ./templates/skeleton.py:26
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ./templates/skeleton.py:27
msgid "About"
msgstr "A proposito"
#: ./templates/skeleton.py:27
msgid "Get more informations about this website"
msgstr "Ottieni maggiori informazioni su questo sito"