Supybot-plugins/WebStats/locales/fr.po

250 lines
5.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ProgVal\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 14:29+CET\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Valentin Lorentz <progval@gmail.com>\n"
"Language-Team: ProgVal <progval@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Français\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ASCII\n"
#: config.py:56
msgid ""
"Determines the hostname the web server will\n"
" bind. Empty value is equivalent to 0.0.0.0."
msgstr "Détermine le nom d'hôte que le serveur web bindera. Une valeur vide est équivalente à 0.0.0.0."
#: config.py:59
msgid ""
"Determines the port the web server will\n"
" bind."
msgstr "Détermine le port que le serveur web bindera."
#: config.py:64
msgid ""
"Determines whether the stats are enabled\n"
" for this channel."
msgstr "Détermine si les statistiques sont activées pour ce canal."
#: config.py:67
msgid ""
"Determines what language is used on the\n"
" website"
msgstr "Détermine quelle langue est utilisée sur le site web."
#: config.py:67
#: plugin.py:60
msgid "en"
msgstr "fr"
#: plugin.py:98
#: templates/skeleton.py:27
msgid "about"
msgstr "apropos"
#: templates/about.py:11
msgid ""
"<p>This website is powered by three awesome softwares :\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" The well-known <a href=\"http://python.org\">Python</a> programming\n"
" language\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, the best Python IRC bot in\n"
" existance\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>'s\n"
" <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">WebStats plugin for Supybot</a>\n"
" </li>\n"
msgstr ""
"<p>Ce site web est propulsé par trois logiciels géniaux :\n"
"<ul>\n"
" <li>\n"
" Le bien connu langage de programmation <a href=\"http://python.org\">Python</a>\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" <a href=\"http://supybot.com\">Supybot</a>, le meilleur robot IRC en Python au monde\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Le plugin <a href=\"http://supybot.fr.cr/WebStats\">WebStats pour Supybot</a> de <a href=\"mailto:progval@gmail.com\">ProgVal</a>\n"
" </li>\n"
#: templates/design.py:62
msgid "Menu:"
msgstr "Menu :"
#: templates/global.py:8
msgid "Stats about %s channel"
msgstr "Statistiques du canal %s"
#: templates/global.py:11
msgid "View nick-by-nick stats"
msgstr "Voir les statistiques nick par nick"
#: templates/global.py:12
msgid "There were %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n, and %n."
msgstr "Il y a eu %n, %n, %n, %n, %n, %n, %n, et %n."
#: templates/global.py:14
msgid "line"
msgstr "ligne"
#: templates/global.py:14
msgid "word"
msgstr "mot"
#: templates/global.py:15
msgid "char"
msgstr "caractère"
#: templates/global.py:15
msgid "join"
msgstr "arrivée"
#: templates/global.py:16
msgid "part"
msgstr "départ"
#: templates/global.py:16
msgid "quit"
msgstr "quit"
#: templates/global.py:17
msgid "nick change"
msgstr "changement de nick"
#: templates/global.py:18
msgid "kick"
msgstr "kick"
#: templates/global.py:20
msgid "Hour"
msgstr "Heure"
#: templates/index.py:17
msgid "Stats available for no channels"
msgstr "Statistiques disponibles pour aucun canal"
#: templates/index.py:19
msgid "Stats available for a channel:"
msgstr "Statistiques disponibles pour un canal :"
#: templates/index.py:21
msgid "Stats available for channels:"
msgstr "Statistiques disponibles pour les canaux :"
#: templates/index.py:26
msgid "View the stats for the %s channel"
msgstr "Voir les statistiques pour le canal %s"
#: templates/listingcommons.py:60
msgid "Joins"
msgstr "Arrivées"
#: templates/listingcommons.py:60
msgid "Lines"
msgstr "Lignes"
#: templates/listingcommons.py:60
msgid "Parts"
msgstr "Départs"
#: templates/listingcommons.py:60
msgid "Words"
msgstr "Mots"
#: templates/listingcommons.py:61
msgid "Kicked"
msgstr "Kické"
#: templates/listingcommons.py:61
msgid "Kicks"
msgstr "Kicks"
#: templates/listingcommons.py:61
msgid "Nick changes"
msgstr "Changements de nick"
#: templates/listingcommons.py:61
msgid "Quits"
msgstr "Quits"
#: templates/listingcommons.py:68
msgid "chars"
msgstr "caractères"
#: templates/listingcommons.py:68
msgid "joins"
msgstr "arrivées"
#: templates/listingcommons.py:68
msgid "lines"
msgstr "lignes"
#: templates/listingcommons.py:68
msgid "words"
msgstr "mots"
#: templates/listingcommons.py:69
msgid "kickers"
msgstr "kicks"
#: templates/listingcommons.py:69
msgid "nick changes"
msgstr "changements de nick"
#: templates/listingcommons.py:69
msgid "parts"
msgstr "départs"
#: templates/listingcommons.py:69
msgid "quits"
msgstr "quits"
#: templates/listingcommons.py:70
msgid "kicked"
msgstr "kické"
#: templates/listingcommons.py:70
msgid "kicks"
msgstr "kicks"
#: templates/nicks.py:8
msgid "Stats about %s channel users"
msgstr "Statistiques des utilisateurs du canal %s"
#: templates/nicks.py:11
msgid "View global stats"
msgstr "Voir les statistiques globales"
#: templates/nicks.py:13
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#: templates/skeleton.py:26
msgid "Come back to the root page"
msgstr "Retourner à la page principale"
#: templates/skeleton.py:26
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/skeleton.py:27
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: templates/skeleton.py:27
msgid "Get more informations about this website"
msgstr "Plus d'informations à propos de ce site"
#~ msgid "nicks"
#~ msgstr "nicks"