Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 44.8% (121 of 270 strings)master
parent
0d1b41f380
commit
ca32374ff7
|
@ -8,124 +8,131 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eraro okazis en Lua skripto (Ekzemple de modifo):"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua:84
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eraro okazis:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝargas…"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua:240
|
||||
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
|
||||
msgid "World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mondo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
|
||||
msgid "Hide Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaŝu ludon"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
|
||||
msgid "Hide mp content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaŝu modifarojn"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
|
||||
msgid "Mod:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
|
||||
msgid "Depends:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dependas:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konservi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
|
||||
msgid "Enable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝaltu modifaron"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
|
||||
msgid "Disable MP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malŝaltu modifaron"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ŝaltita"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monda nomo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fonta nombro"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
|
||||
msgid "Mapgen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mondogenerilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Krei"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
|
||||
msgid "You have no subgames installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download one from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
|
||||
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
|
||||
msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
|
@ -133,17 +140,17 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jes"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
|
||||
msgid "No of course not!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne, memkompreneble!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
|
||||
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
|
||||
|
@ -154,24 +161,25 @@ msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete World \"$1\"?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
|
||||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinomi modifaron:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akcepti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
|
||||
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -193,11 +201,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:88
|
||||
msgid "Unsorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neordigita"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serĉi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:126
|
||||
msgid "Downloading $1, please wait..."
|
||||
|
@ -213,23 +221,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:472
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Takso"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:497
|
||||
msgid "re-Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instali denove"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:499
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instali"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:518
|
||||
msgid "Close store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/store.lua:526
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page $1 of $2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paĝo $1 el $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
|
@ -237,23 +246,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
|
||||
msgid "Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kernprogramistoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
|
||||
msgid "Active Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
|
||||
msgid "Previous Core Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
|
||||
msgid "Previous Contributors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksaj kontribuistoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
|
||||
msgid "Installed Mods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalantaj modifoj:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
|
||||
msgid "Online mod repository"
|
||||
|
@ -265,11 +274,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
|
||||
msgid "Mod information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifaj informoj:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alinomi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
|
||||
msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
|
@ -285,35 +294,35 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
|
||||
msgid "Address / Port :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adreso / Pordo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
|
||||
msgid "Name / Password :"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo / Pasvorto:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
|
||||
msgid "Public Serverlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publika servilolisto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forigi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konekti"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiva reĝimo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
|
||||
|
@ -327,28 +336,28 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kliento"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startigi ludon"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
|
||||
msgid "Select World:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elektu mondon:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
|
||||
msgid "Creative Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreiva reĝimo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
|
||||
|
@ -357,11 +366,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publika"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
|
||||
msgid "Name/Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomo/Pasvorto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
|
||||
msgid "Bind Address"
|
||||
|
@ -369,11 +378,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pordo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
|
||||
msgid "Server Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servila pordo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
|
||||
|
@ -382,7 +391,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Servilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
|
||||
msgid "Opaque Leaves"
|
||||
|
@ -390,35 +399,36 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
|
||||
msgid "Simple Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simplaj foliaĵoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fancy Leaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
|
||||
msgid "No Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu filtrilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
|
||||
msgid "Bilinear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilineara filtrilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
|
||||
msgid "Trilinear Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Triineara filtrilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
|
||||
msgid "No Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neniu Mipmapo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
|
||||
msgid "Mipmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mipmapo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
|
||||
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
|
||||
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
|
||||
|
@ -426,7 +436,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
|
||||
msgid "No!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne!!!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
|
||||
msgid "Smooth Lighting"
|
||||
|
@ -438,7 +448,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
|
||||
msgid "3D Clouds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D nuboj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
|
||||
msgid "Opaque Water"
|
||||
|
@ -458,7 +468,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
|
||||
msgid "Rendering:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildigo:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
|
||||
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
|
||||
|
@ -466,11 +476,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
|
||||
msgid "Shaders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ombrigiloj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
|
||||
msgid "Change keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝanĝi klavojn"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
|
||||
msgid "Reset singleplayer world"
|
||||
|
@ -522,11 +532,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agordoj"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
|
||||
msgid "Start Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Startigi solludanton"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
|
||||
msgid "Config mods"
|
||||
|
@ -534,15 +544,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉefmenuo"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludi"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
|
||||
msgid "Singleplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solludanto"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
|
||||
msgid "Select texture pack:"
|
||||
|
@ -578,15 +588,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/client.cpp:1793
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finita!"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp:185
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉefmenuo"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp:223
|
||||
msgid "Player name too long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ludanta nomo trolongas."
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp:261
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
|
@ -618,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1072
|
||||
msgid "You died."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vi mortis."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1073
|
||||
msgid "Respawn"
|
||||
|
@ -654,6 +664,17 @@ msgid ""
|
|||
"- Mouse wheel: select item\n"
|
||||
"- T: chat\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Defaŭltaj Klavoj:\n"
|
||||
"- WASD: movi\n"
|
||||
"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
|
||||
"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
|
||||
"- Q: lasi aĵon\n"
|
||||
"- I: inventaro\n"
|
||||
"- Muso: turni/rigardi\n"
|
||||
"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
|
||||
"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
|
||||
"- Musrado: elekti aĵon\n"
|
||||
"- T: babili\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1125
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
|
@ -669,19 +690,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/game.cpp:1136
|
||||
msgid "Change Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝanĝi klavojn"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
msgid "Exit to Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foriri al menuo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1141
|
||||
msgid "Exit to OS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foriri al operaciumo"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1841
|
||||
msgid "Shutting down..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malŝaltiĝi…"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1948
|
||||
msgid "Creating server..."
|
||||
|
@ -727,11 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
|
||||
msgid "Enter "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enen "
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bone"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
|
||||
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
|
||||
|
@ -751,71 +772,72 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
|
||||
msgid "press key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "premi klavon"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antaŭen"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
|
||||
msgid "Backward"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malantaŭen"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maldekstren"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dekstren"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
|
||||
msgid "Use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
|
||||
msgid "Jump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
|
||||
msgid "Sneak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanti"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lasi"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
|
||||
msgid "Inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inventaro"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Babili"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komando"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konzolo"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
|
||||
msgid "Toggle fly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli flugreĝimon"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
|
||||
msgid "Toggle fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
|
||||
msgid "Toggle Cinematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli filmreĝimon"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle noclip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baskuli tondadon"
|
||||
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
|
||||
msgid "Range select"
|
||||
|
@ -827,23 +849,24 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malnova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:124
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nova pasvorto"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:139
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certigi pasvorton"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:155
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝanĝi"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:105
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
|
@ -851,7 +874,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:119
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foriri"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Left Button"
|
||||
|
@ -959,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:227
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spacetklavo"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:228
|
||||
msgid "Down"
|
||||
|
@ -1019,51 +1042,51 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 2"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 3"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 4"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 5"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 6"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:234
|
||||
msgid "Numpad 7"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 7"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad *"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto *"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad +"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto +"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad -"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto -"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad /"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto /"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad 8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 8"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:235
|
||||
msgid "Numpad 9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavareto 9"
|
||||
|
||||
#: src/keycode.cpp:239
|
||||
msgid "Num Lock"
|
||||
|
@ -1139,4 +1162,4 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/keycode.cpp:248
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zomo"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue