Translated using Weblate (Hungarian)

Currently translated at 75.7% (672 of 887 strings)
master
Kisbenedek Márton 2016-05-07 03:17:37 +02:00 committed by est31
parent 487bd601eb
commit 36c9c92ec1
1 changed files with 53 additions and 70 deletions

View File

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n" "Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Hungarian "
"minetest/hu/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua #: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
@ -405,9 +405,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Kiválasztott modpakk törlése" msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port" msgid "Address / Port"
msgstr "Cím / Port:" msgstr "Cím / Port"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client" msgid "Client"
@ -426,19 +425,16 @@ msgid "Damage enabled"
msgstr "Sérülés engedélyezve" msgstr "Sérülés engedélyezve"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Del. Favorite" msgid "Del. Favorite"
msgstr "Kedvencek:" msgstr "Kedvenc törlés"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Favorite" msgid "Favorite"
msgstr "Kedvencek:" msgstr "Kedvenc"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password" msgid "Name / Password"
msgstr "Név / jelszó:" msgstr "Név / Jelszó"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled" msgid "PvP enabled"
@ -575,9 +571,8 @@ msgid "Node Highlighting"
msgstr "Blokk kiemelés" msgstr "Blokk kiemelés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Outlining" msgid "Node Outlining"
msgstr "Blokk kiemelés" msgstr "Node körvonalazás"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None" msgid "None"
@ -601,9 +596,8 @@ msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles" msgid "Particles"
msgstr "Részecskék engedélyezése" msgstr "Részecskék"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -1340,7 +1334,6 @@ msgid "3D mode"
msgstr "3D mód" msgstr "3D mód"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"3D support.\n" "3D support.\n"
"Currently supported:\n" "Currently supported:\n"
@ -1356,8 +1349,9 @@ msgstr ""
"- none: nincs 3d kimenet.\n" "- none: nincs 3d kimenet.\n"
"- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n" "- anaglyph: cián/magenta színű 3d.\n"
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n" "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- topbottom: osztott képernyő fent/lent.\n"
"- sidebyside: split screen side by side." "- sidebyside: osztott képernyő kétoldalt.\n"
"- pageflip: quadbuffer based 3d."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1384,14 +1378,12 @@ msgid "Acceleration in air"
msgstr "Gyorsulás levegőben" msgstr "Gyorsulás levegőben"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval" msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" msgstr "Aktív blokk kezelés időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval" msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" msgstr "Aktív blokk módosító időköze"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range" msgid "Active block range"
@ -1399,7 +1391,7 @@ msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active object send range" msgid "Active object send range"
msgstr "" msgstr "Aktív objektum küldés hatótávolsága"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1490,7 +1482,6 @@ msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges" msgid "Basic Privileges"
msgstr "Alap jogosultságok" msgstr "Alap jogosultságok"
@ -1537,9 +1528,8 @@ msgid "Cave noise #2"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Cave width" msgid "Cave width"
msgstr "Képernyő szélesség" msgstr "Barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
@ -1713,6 +1703,8 @@ msgstr "A dombok meredekségét/magasságát állítja."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr "" msgstr ""
"A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb járatokat "
"hoz létre."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message" msgid "Crash message"
@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Debug log level" msgid "Debug log level"
msgstr "" msgstr "Hibakereső napló szint"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step" msgid "Dedicated server step"
@ -2129,9 +2121,8 @@ msgid "Font size"
msgstr "Betűtípus mérete" msgstr "Betűtípus mérete"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Format of screenshots." msgid "Format of screenshots."
msgstr "Képernyőmentések mappája." msgstr "Képernyőmentések formátuma."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key" msgid "Forward key"
@ -2200,7 +2191,6 @@ msgid "Generate normalmaps"
msgstr "Normálfelületek generálása" msgstr "Normálfelületek generálása"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Global map generation attributes.\n" "Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
@ -2211,12 +2201,6 @@ msgid ""
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr "" msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
@ -2906,12 +2890,17 @@ msgid ""
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr "" msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" "Térkép generálási jellemzők a Mapgen Valleys esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " "Az 'altitude_chill' a magasabb helyeket hűvösebbé teszi, ami biome "
"ignored.\n" "problémákat okozhat.\n"
"A 'humid_rivers' a folyók környéki páratartalmat módosítja, és ott, ahol "
"medencék alakulnak ki,\n"
"ütközhet a finoman beállított biome-okkal.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2926,6 +2915,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n" "Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n" "Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
@ -2945,12 +2936,13 @@ msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n" "Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is " "When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n" "ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the " "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them." "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n" "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
@ -2960,12 +2952,6 @@ msgid ""
"default.\n" "default.\n"
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr "" msgstr ""
"Térképgenerálási jellemzők csak a v6 térképgenerátor esetében.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map generation limit" msgid "Map generation limit"
@ -3012,9 +2998,8 @@ msgid "Mapgen flat"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width" msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters" msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
@ -3029,9 +3014,8 @@ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat flags" msgid "Mapgen flat flags"
msgstr "Térkép generátor" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat ground level" msgid "Mapgen flat ground level"
@ -3066,9 +3050,8 @@ msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Fractal térképgenerátor" msgstr "Fractal térképgenerátor"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width" msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters" msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
@ -3135,9 +3118,8 @@ msgid "Mapgen v5"
msgstr "Térkép generátor v5" msgstr "Térkép generátor v5"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width" msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
@ -3224,9 +3206,8 @@ msgid "Mapgen v7"
msgstr "Térkép generátor v7" msgstr "Térkép generátor v7"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width" msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység" msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters" msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
@ -3290,7 +3271,7 @@ msgstr "Masszív barlangok innentől."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block generate distance" msgid "Max block generate distance"
msgstr "" msgstr "Max blokk generálási távolság"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Max block send distance" msgid "Max block send distance"
@ -3369,21 +3350,23 @@ msgstr "Az egy időben csatlakozó játékosok maximális száma."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
msgstr "" msgstr "Statikusan tárolt objektumok maximális száma egy térképblokkban."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
msgstr "" msgstr ""
"Az aktuális ablak maximum hányada a hotbar számára.\n"
"Hasznos, ha valamit el kell helyezni a hotbar jobb, vagy bal oldalán."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum simultaneously blocks send per client" msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
msgstr "" msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális száma"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum simultaneously bocks send total" msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
msgstr "" msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take." msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
@ -3667,7 +3650,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr "" msgstr "Jogosultságok, amiket a basic_privs adhat a játékosoknak"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers." msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
@ -3784,14 +3767,12 @@ msgid "Screenshot folder"
msgstr "Képernyőkép mappa" msgstr "Képernyőkép mappa"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format" msgid "Screenshot format"
msgstr "Képernyőkép mappa" msgstr "Képernyőkép formátum"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality" msgid "Screenshot quality"
msgstr "Képernyőkép" msgstr "Képernyőkép minőség"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -3799,6 +3780,9 @@ msgid ""
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality." "Use 0 for default quality."
msgstr "" msgstr ""
"Képernyőkép minőség. Csak a JPEG formátumnál használatos.\n"
"1 jelenti a legrosszabb minőséget; 100 jelenti a legjobb minőséget.\n"
"Használd a 0-t az alapértelmezett minőséghez."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security" msgid "Security"
@ -3906,7 +3890,7 @@ msgstr "Hibakereső infó mutatása"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes" msgid "Show entity selection boxes"
msgstr "" msgstr "Entitások kijelölő dobozának mutatása"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message" msgid "Shutdown message"
@ -3979,7 +3963,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers" msgid "Support older servers"
msgstr "" msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite" msgid "Synchronous SQLite"
@ -4310,7 +4294,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Where the map generator stops.\n" "Where the map generator stops.\n"
"Please note:\n" "Please note:\n"