xpro/locale/pt.po~

270 lines
6.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-13 00:49-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-13 00:45-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: balao.lua balao_decor.lua
msgid "Balao Decorativo"
msgstr "Balao Decorativo"
#: balao_decor.lua
msgid "Node de Balao Decorativo"
msgstr "Node de Balao Decorativo"
#: bau.lua
msgid "Bau do Balao"
msgstr "Bau do Balao"
#: bau.lua
msgid "Esse Balao nao lhe pertence"
msgstr "Esse Balao nao lhe pertence"
#: bau_spawn.lua
msgid "Bau do Balao do Centro"
msgstr "Bau do Balao do Centro"
#: bau_spawn.lua
msgid "Novo centro definido"
msgstr "Novo centro definido"
#: bau_spawn.lua
msgid "Precisa do privilegio 'server' para colocar esse bau"
msgstr "Precisa do privilegio 'server' para colocar esse bau"
#: corda.lua
msgid "Corda de Balao"
msgstr "Corda de Balao"
#: gerar_balao_aleatorio.lua
msgid "Novo local encontrado"
msgstr "Novo local encontrado"
#: interface_bau.lua
msgid "Muito distante do seu Bau de Balao"
msgstr "Muito distante do seu Bau de Balao"
#: interface_bau.lua
msgid "Ir para Centro"
msgstr "Ir para Centro"
#: interface_bau.lua
msgid "Reparar Balao"
msgstr "Reparar Balao"
#: interface_bau.lua visitas.lua
msgid "Receber seguidor"
msgstr "Receber seguidor"
#: interface_bau.lua
msgid "Ir para seu Balao"
msgstr "Ir para seu Balao"
#: interface_bau.lua visitas.lua
msgid "Seguir jogador"
msgstr "Seguir jogador"
#: interface_bau.lua
msgid "Precisas ter um balao ativo"
msgstr "Precisas ter um balao ativo"
#: interface_bau.lua mensagens.lua
msgid "Viagem ao Centro realizada"
msgstr "Viagem ao Centro realizada"
#: interface_bau.lua
msgid "Balao ativo"
msgstr "Balao ativo"
#: interface_jogador.lua
msgid "Gerar Balao"
msgstr "Gerar Balao"
#: interface_jogador.lua
msgid "Por Balao Aqui"
msgstr "Por Balao Aqui"
#: ir_balao.lua
msgid "Sem nenhum balao ainda"
msgstr "Sem nenhum balao ainda"
#: ir_balao.lua
msgid "Seu balao foi destruido"
msgstr "Seu balao foi destruido"
#: ir_balao.lua
msgid "Viagem para o posto de seu balao realizada"
msgstr "Viagem para o posto de seu balao realizada"
#: reivindicar.lua
msgid "Balao reivindicado com sucesso"
msgstr "Balao reivindicado com sucesso"
#: reparar_balao.lua
msgid "O caminho para cima esta obstruido (corda) portanto abra mais o local"
msgstr "O caminho para cima esta obstruido (corda) portanto abra mais o local"
#: reparar_balao.lua
msgid ""
"Parte de cima obstruida (onde fica o balao) portanto libere o local ou suba"
msgstr ""
"Parte de cima obstruida (onde fica o balao) portanto libere o local ou suba"
#: visitas.lua
msgid "Pedidos recebidos"
msgstr "Pedidos recebidos"
#: visitas.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Voltar"
#: visitas.lua
msgid "Enviar pedido"
msgstr "Enviar pedido"
#: visitas.lua
msgid "Nao podes seguir a si mesmo"
msgstr "Nao podes seguir a si mesmo"
#: visitas.lua
msgid "@1 offline ou inexistente"
msgstr "@1 offline ou inexistente"
#: visitas.lua
msgid "Pedido enviado a @1 ... Agora precisa pedir para aceitar seu pedido"
msgstr "Pedido enviado a @1 ... Agora precisa pedir para aceitar seu pedido"
#: visitas.lua
msgid "Pedido invalido"
msgstr "Pedido invalido"
#: visitas.lua
msgid "@1 offline"
msgstr "@1 offline"
#: visitas.lua
msgid "@1 saiu de perto do balao do centro"
msgstr "@1 saiu de perto do balao do centro"
#: visitas.lua
msgid "Seu pedido para seguir @1 foi aceito mas voce se afastou do balao"
msgstr "Seu pedido para seguir @1 foi aceito mas voce se afastou do balao"
#: visitas.lua
msgid "@1 te seguiu"
msgstr "@1 te seguiu"
#: visitas.lua
msgid "Voce seguiu @1"
msgstr "Voce seguiu @1"
#: mensagens.lua
msgid ""
"Nao pode gerar um novo balao ainda (sao necessarias 24 horas desde a ultima "
"vez que gerou)"
msgstr ""
"Nao pode gerar um novo balao ainda (sao necessarias 24 horas desde a ultima "
"vez que gerou)"
#: mensagens.lua
msgid "Aguarde alguns segundos enquanto o balao esta endo preparado"
msgstr "Aguarde alguns segundos enquanto o balao esta endo preparado"
#: mensagens.lua
msgid "O Seu Balao ficou inoperante"
msgstr "O Seu Balao ficou inoperante"
#: mensagens.lua
msgid "Muito distante do Bau de Balao do Centro"
msgstr "Muito distante do Bau de Balao do Centro"
#: mensagens.lua
msgid "Muito distante do seu proprio Bau de Balao"
msgstr "Muito distante do seu proprio Bau de Balao"
#: mensagens.lua
msgid ""
"Mantenha o local limpo e aberto para levantar que o balao seja levantado "
"automaticamente"
msgstr ""
"Mantenha o local limpo e aberto para levantar que o balao seja levantado "
"automaticamente"
#: mensagens.lua
msgid "Viagem para seu proprio balao realizada"
msgstr "Viagem para seu proprio balao realizada"
#: mensagens.lua
msgid "Precisa subir para um local mais alto"
msgstr "Precisa subir para um local mais alto"
#: mensagens.lua
msgid "Precisa estar num lugar mais aberto"
msgstr "Precisa estar num lugar mais aberto"
#: mensagens.lua
msgid "Objetos obstruem a parte de cima portanto libere o local ou suba"
msgstr "Objetos obstruem a parte de cima portanto libere o local ou suba"
#~ msgid ""
#~ "Objetos obstruem a parte de cima portanto remova os objetos e tente "
#~ "novamente"
#~ msgstr ""
#~ "Objetos obstruem a parte de cima portanto remova os objetos e tente "
#~ "novamente"
#~ msgid "Precisa estar em local aberto"
#~ msgstr "Precisa estar em local aberto"
#~ msgid ""
#~ "Nao pode gerar um novo balao ainda. (sao necessarias 24 horas desde a "
#~ "ultima vez que gerou)"
#~ msgstr ""
#~ "Nao pode gerar um novo balao ainda. (sao necessarias 24 horas desde a "
#~ "ultima vez que gerou)"
#~ msgid ""
#~ "O caminho para cima esta obstruido. Encontre um lugar onde de para o "
#~ "balao descer"
#~ msgstr ""
#~ "O caminho para cima esta obstruido. Encontre um lugar onde de para o "
#~ "balao descer"
#~ msgid "Parte de cima obstruida. Libere o local ou suba"
#~ msgstr "Parte de cima obstruida. Libere o local ou suba"
#~ msgid ""
#~ "Balao inoperante. Aguarde mantenha o local limpo e aberto e aguarde ele "
#~ "ficar pronto"
#~ msgstr ""
#~ "Balao inoperante. Aguarde mantenha o local limpo e aberto e aguarde ele "
#~ "ficar pronto"
#~ msgid "O Balao ja esta ativo. Nao precisa reparar"
#~ msgstr "O Balao ja esta ativo. Nao precisa reparar"
#~ msgid "O Seu Balao nao esta funcionando. O local foi destruido ou obstruido"
#~ msgstr ""
#~ "O Seu Balao nao esta funcionando. O local foi destruido ou obstruido"
#~ msgid ""
#~ "Nao pode colocar um novo balao ainda. (sao necessarias 24 horas desde a "
#~ "ultima vez que gerou ou colocou)"
#~ msgstr ""
#~ "Nao pode colocar um novo balao ainda. (sao necessarias 24 horas desde a "
#~ "ultima vez que gerou ou colocou)"