oficios/oficios/locale/en.po~

245 lines
5.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-17 21:09-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-17 21:19-0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: formularios.lua
msgid "Escolha o seu Ofício"
msgstr "Choose your Metier"
#: formularios.lua funcoes.lua
msgid "Ferreiro"
msgstr "Blacksmith"
#: formularios.lua funcoes.lua
msgid "Cientista"
msgstr "Scientist"
#: formularios.lua funcoes.lua
msgid "Cozinheiro"
msgstr "Cook"
#: formularios.lua funcoes.lua
msgid "Construtor"
msgstr "Builder"
#: formularios.lua
msgid "Escolher"
msgstr "Choose"
#: formularios.lua
msgid ""
"O Ferreiro pode montar varios itens compostos de metais. Seu foco maior "
"acaba por ser em itens para combate onde pode causar maior dano."
msgstr ""
"The Blacksmith can craft items made of metals. Its major focus turns out to "
"be in combat items where it can cause more damage."
#: formularios.lua
msgid "Ser Ferreiro"
msgstr "To be Blacksmith"
#: formularios.lua funcoes.lua
msgid "Voltar"
msgstr "Return"
#: formularios.lua
msgid ""
"O Cientista possui uma característica especial de montar itens "
"diversificados. Seu foco costuma estar em utilidades nada convencionais que "
"as vezes pode surpreender."
msgstr ""
"The Scientist has a special feature of craft uncommon items. Its focus is "
"usually on unconventional utilities that can sometimes surprise."
#: formularios.lua
msgid "Ser Cientista"
msgstr "To be Scientist"
#: formularios.lua
msgid ""
"O Cozinheiro consegue perceber o que existe de melhor para comer e prepara "
"sempre bons pratos. Seu enfoque se encontra nos comestíveis."
msgstr ""
"The Cook can perceive what is best to eat and always prepares good dishes. "
"Its focus is on edibles."
#: formularios.lua
msgid "Ser Cozinheiro"
msgstr "To be Cook"
#: formularios.lua
msgid ""
"O Construtor sempre sabe como erguer uma bela estrutura seja qual for o "
"material ou necessidade. Seu enfoque vai em itens para estruturar."
msgstr ""
"The Builder always knows how to make a beautiful structure whatever the "
"material or need. Your focus goes on items to structure."
#: formularios.lua
msgid "Ser Construtor"
msgstr "To be Builder"
#: formularios.lua
msgid "Precisa ter os itens requisitados para iniciar a montagem."
msgstr "You must have the required items to start the craft."
#: formularios.lua
msgid "Inventário lotado. Esvazie um pouco."
msgstr "Full inventory. Clean a little."
#: formularios.lua
msgid "Nível muito baixo. Precisa ter um nível maior para montar esse item."
msgstr "Very low level. You need to have a higher level to mount this item."
#: formularios.lua
msgid ""
"Faltam receitas e algum ofícios. Precisa existir ao menos uma receita para "
"cada ofício."
msgstr ""
"Missing recipes in some crafts. There must be at least one recipe for each "
"metier."
#: funcoes.lua
msgid "(Nível @1) @2"
msgstr "(Level @1) @2"
#: funcoes.lua
msgid "1 dia"
msgstr "1 day"
#: funcoes.lua
msgid "@1 dias"
msgstr "@1 days"
#: funcoes.lua
msgid "1 hora"
msgstr "1 hour"
#: funcoes.lua
msgid "@1 horas"
msgstr "@1 hours"
#: funcoes.lua
msgid "1 minuto"
msgstr "1 minute"
#: funcoes.lua
msgid "@1 minutos"
msgstr "@1 minutes"
#: funcoes.lua
msgid "@1 e @2"
msgstr "@1 and @2"
#: funcoes.lua
msgid "@1 Nível @2"
msgstr "@1 Level @2"
#: funcoes.lua
msgid "Montando"
msgstr "Crafting"
#: funcoes.lua
msgid "Termina em"
msgstr "Ends in"
#: funcoes.lua
msgid "Selecione algo para produzir"
msgstr "Select something to produce"
#: funcoes.lua
msgid "Seu Desempenho"
msgstr "Your Performance"
#: funcoes.lua
msgid "Atualmente @1 XP"
msgstr "Currently @1 XP"
#: funcoes.lua
msgid "Próximo Nível @1 XP"
msgstr "Next Level @1 XP"
#: funcoes.lua
msgid "Total de @1 itens montados"
msgstr "Total of 1 items crafted"
#: funcoes.lua
msgid "Montado"
msgstr "Crafted"
#: funcoes.lua
msgid "Coletar"
msgstr "Collect"
#: funcoes.lua
msgid "Itens requisitados"
msgstr "Required Items"
#: funcoes.lua
msgid "Tempo estimado"
msgstr "Estimated time"
#: funcoes.lua
msgid "@1 e 1 hora"
msgstr "@1 and 1 hour"
#: funcoes.lua
msgid "@1 e @2 horas"
msgstr "@1 and @2 hours"
#: funcoes.lua
msgid "@1 1 hora"
msgstr "@1 1 hour"
#: funcoes.lua
msgid "@1 @2 horas"
msgstr "@1 @2 hours"
#: funcoes.lua
msgid "@1 e 1 minuto"
msgstr "@1 and 1 minute"
#: funcoes.lua
msgid "@1 e @2 minutos"
msgstr "@1 and @2 minutes"
#: funcoes.lua
msgid "@1 1 minuto"
msgstr "@1 1 minute"
#: funcoes.lua
msgid "@1 @2 minutos"
msgstr "@1 @2 minutes"
#: funcoes.lua
msgid "Montar @1"
msgstr "Craft @1"
#: funcoes.lua
msgid "Iniciar"
msgstr "Start"
#: funcoes.lua
msgid "Recebe @1 XP"
msgstr "Receive @1 XP"
#: funcoes.lua
msgid "Ofício"
msgstr "Metier"