752 lines
17 KiB
Plaintext
752 lines
17 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 18:52-0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: menu_principal.lua
|
|
msgid "Gestor Administrativo do Servidor"
|
|
msgstr "Gestor Administrativo do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Alerta de Crash"
|
|
msgstr "Alerta de Crash"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "nenhuma"
|
|
msgstr "nenhuma"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "salva"
|
|
msgstr "salva"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Sistema Verificador AntiCrash"
|
|
msgstr "Sistema Verificador AntiCrash"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Salvar Dados"
|
|
msgstr "Salvar Dados"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Sistema Notificador via Email"
|
|
msgstr "Sistema Notificador via Email"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Estado"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Inativo"
|
|
msgstr "Inativo"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Ativo"
|
|
msgstr "Ativo"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Login emissor"
|
|
msgstr "Login emissor"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Senha (@1)"
|
|
msgstr "Senha (@1)"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
|
msgstr "Servidor SMTP de envio (host:porta)"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Título da mensagem de email enviada"
|
|
msgstr "Título da mensagem de email enviada"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Email do destinatario"
|
|
msgstr "Email do destinatario"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Texto"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Enviar mensagem de teste"
|
|
msgstr "Enviar mensagem de teste"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "Dados salvos"
|
|
msgstr "Dados salvos"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "PRONTO. Veja o relatorio"
|
|
msgstr "PRONTO. Veja o relatorio"
|
|
|
|
#: recursos/alerta_de_crash.lua
|
|
msgid "FALHA. Faltam dados"
|
|
msgstr "FALHA. Faltam dados"
|
|
|
|
#: recursos/antiflood.lua
|
|
msgid "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
|
msgstr "Proibido floddar o chat com muitas mensagens"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Termos Proibidos"
|
|
msgstr "Termos Proibidos"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Lista de Termos Proibidos"
|
|
msgstr "Lista de Termos Proibidos"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Termo"
|
|
msgstr "Termo"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Adicionar Termo"
|
|
msgstr "Adicionar Termo"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Remover Termo"
|
|
msgstr "Remover Termo"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Censurar Termos Proibidos"
|
|
msgstr "Censurar Termos Proibidos"
|
|
|
|
#: recursos/censura.lua
|
|
msgid "Proibido usar o termo @1"
|
|
msgstr "Proibido usar o termo @1"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Nome do Servidor"
|
|
msgstr "Nome do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
|
msgstr "Esse nome vai ser exibido na lista de servidores publicos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Descritivo do Servidor"
|
|
msgstr "Descritivo do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
|
"publicos"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse texto descritivo do servidor vai ser exibido na lista de servidores "
|
|
"publicos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Website do Servidor"
|
|
msgstr "Website do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
|
msgstr "Precisar ser o URL do website do servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Endereço do Servidor"
|
|
msgstr "Endereço do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Endereço do servidor"
|
|
msgstr "Endereço do servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Porta UDP do Servidor"
|
|
msgstr "Porta UDP do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
|
msgstr "Porta UDP do onde o servidor de Minetest vai operar na hospedagem"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Anunciar Servidor"
|
|
msgstr "Anunciar Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
|
msgstr "Anunciar Servidor na lista de servidores"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Spawn Estatico"
|
|
msgstr "Spawn Estatico"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
|
"respawnar apos morrer"
|
|
msgstr ""
|
|
"Coordenada do spawn estatico do servidor onde os jogadores vao spawnar ou "
|
|
"respawnar apos morrer"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Exemplo:"
|
|
msgstr "Exemplo:"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Senha do Servidor"
|
|
msgstr "Senha do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
|
msgstr "Senha obrigatoria para novos jogadores"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Vagas"
|
|
msgstr "Vagas"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Vagas para jogadores online"
|
|
msgstr "Vagas para jogadores online"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
|
msgstr "Jogadores com o privilegio server possuem vaga reservada"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "PvP"
|
|
msgstr "PvP"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
|
msgstr "Permitir que jogadores ataquem diretamente outros jogadores"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Ativar PvP"
|
|
msgstr "Ativar PvP"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Dano"
|
|
msgstr "Dano"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Permitir que jogadores levem dano"
|
|
msgstr "Permitir que jogadores levem dano"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Ativar Dano"
|
|
msgstr "Ativar Dano"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Modo Criativo"
|
|
msgstr "Modo Criativo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
|
"ilimitados"
|
|
msgstr ""
|
|
"Permitir que jogar no modo criativo incluindo inventario criativo e itens "
|
|
"ilimitados"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Ativar Modo Criativo"
|
|
msgstr "Ativar Modo Criativo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Distancia para ver Jogadores"
|
|
msgstr "Distancia para ver Jogadores"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
|
msgstr "Distancia minima para visualizar outros jogadores no mapa"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
|
msgstr "Defina 0 para distancia ilimitada"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Permanencia de Itens Dropados"
|
|
msgstr "Permanencia de Itens Dropados"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
|
"pelo servidor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tempo em segundos que um item fica dropado ate ser removido automaticamente "
|
|
"pelo servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mostrar status ao conectar"
|
|
msgstr "Mostrar status ao conectar"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
|
msgstr "Mostrar status do servidor ao conectar"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mostrar Status"
|
|
msgstr "Mostrar Status"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
|
msgstr "Tempo do Ciclo dia/noite"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
|
"noite real"
|
|
msgstr ""
|
|
"Equivale a um multiplicador de velocidade relacionado ao tempo do ciclo dia/"
|
|
"noite real"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Exemplos:"
|
|
msgstr "Exemplos:"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "72 = 20 minutos"
|
|
msgstr "72 = 20 minutos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "360 = 4 minutos"
|
|
msgstr "360 = 4 minutos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
|
msgstr "1 = 24 horas (equivalendo a um dia real)"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Limite do Mundo"
|
|
msgstr "Limite do Mundo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
|
msgstr "Distancia do centro ate a borda do mundo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Auto Salvamento"
|
|
msgstr "Auto Salvamento"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
|
msgstr "Tempo em segundos entre cada auto salvamento do mundo do servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Senha Obrigatoria"
|
|
msgstr "Senha Obrigatoria"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
|
msgstr "Impede que jogadores novos se conectem ao servidor sem usar senha"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Privilegios Automaticos"
|
|
msgstr "Privilegios Automaticos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
|
"servidor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Privilegios dados automaticamente quando um novo jogador se conecta ao "
|
|
"servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Separados por virgulas"
|
|
msgstr "Separados por virgulas"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Privilegios Basicos"
|
|
msgstr "Privilegios Basicos"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
|
msgstr "Privilegios dados para jogadores que possuem o privilegio basic_privs"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "AntiFlood de Bate-Papo"
|
|
msgstr "AntiFlood de Bate-Papo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistema que evita que jogadores enviem mensagens em demasia no bate-papo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "AntiCheat"
|
|
msgstr "AntiCheat"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
|
"a atividade dos jogadores"
|
|
msgstr ""
|
|
"Esse AntiCheat faz parte dos algoritimos basicos do Minetest para verificar "
|
|
"a atividade dos jogadores"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Anticheat"
|
|
msgstr "Anticheat"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "RollBack"
|
|
msgstr "RollBack"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
|
"atividades"
|
|
msgstr ""
|
|
"Sistema que armazena eventos e atividades dos jogadores afim de reconstituir "
|
|
"atividades"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mensagem de Bem Vindo"
|
|
msgstr "Mensagem de Bem Vindo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
|
msgstr "Mensagem apresentada ao jogador quando conectar ao servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Mensagem de Crash"
|
|
msgstr "Mensagem de Crash"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
|
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mensagem exibida aos jogadores que estiverem online quando o servidor parar "
|
|
"de funcionar inesperadamente (por erros do jogo)"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Diretrizes"
|
|
msgstr "Diretrizes"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Definir"
|
|
msgstr "Definir"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Descritivo"
|
|
msgstr "Descritivo"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Escolha uma diretriz para editar"
|
|
msgstr "Escolha uma diretriz para editar"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
|
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
|
"imediato"
|
|
msgstr ""
|
|
"Todas as diretrizes serao repassadas ao arquivo minetest.config quando o "
|
|
"minetest for encerrado, no entanto algumas modificações ja causam efeito "
|
|
"imediato"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
|
"servidor"
|
|
msgstr ""
|
|
"Cuidado ao editar algumas diretrizes pois podem causar instabilidade no "
|
|
"servidor"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Precisar ser numero"
|
|
msgstr "Precisar ser numero"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Definido"
|
|
msgstr "Definido"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Ativado"
|
|
msgstr "Ativado"
|
|
|
|
#: recursos/conf.lua
|
|
msgid "Desativado"
|
|
msgstr "Desativado"
|
|
|
|
#: recursos/desligar.lua
|
|
msgid "Tem certeza?"
|
|
msgstr "Tem certeza?"
|
|
|
|
#: recursos/desligar.lua
|
|
msgid "Confirmar"
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
#: recursos/desligar.lua
|
|
msgid "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
|
msgstr "Servidor desligando em 3 segundos. (Por @1)"
|
|
|
|
#: recursos/desligar.lua
|
|
msgid "Servidor Desligado"
|
|
msgstr "Servidor Desligado"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Moderadores"
|
|
msgstr "Moderadores"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Gerenciamento de Moderadores"
|
|
msgstr "Gerenciamento de Moderadores"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Lista de Moderadores"
|
|
msgstr "Lista de Moderadores"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Novo moderador"
|
|
msgstr "Novo moderador"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Adicionar Moderador"
|
|
msgstr "Adicionar Moderador"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Remover Moderador"
|
|
msgstr "Remover Moderador"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Interditar Servidor"
|
|
msgstr "Interditar Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
|
msgstr ""
|
|
"Expulsa todos os jogadores comuns e permite apenas moderadores conectarem"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua
|
|
msgid "Aviso de Servidor Interditado"
|
|
msgstr "Aviso de Servidor Interditado"
|
|
|
|
#: recursos/moderadores.lua recursos/regras.lua
|
|
msgid "Redefinir"
|
|
msgstr "Redefinir"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Silenciar"
|
|
msgstr "Silenciar"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Banir"
|
|
msgstr "Banir"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 minutos"
|
|
msgstr "@1 minutos"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 hora"
|
|
msgstr "@1 hora"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 horas"
|
|
msgstr "@1 horas"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 dia"
|
|
msgstr "@1 dia"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 dias"
|
|
msgstr "@1 dias"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 meses"
|
|
msgstr "@1 meses"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 ano"
|
|
msgstr "@1 ano"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "@1 anos"
|
|
msgstr "@1 anos"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "sempre"
|
|
msgstr "sempre"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Penalidades"
|
|
msgstr "Penalidades"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Jogador a penalizar"
|
|
msgstr "Jogador a penalizar"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Remover Penalidades"
|
|
msgstr "Remover Penalidades"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Pena"
|
|
msgstr "Pena"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Tempo"
|
|
msgstr "Tempo"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Aplicar Penalidade"
|
|
msgstr "Aplicar Penalidade"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Nenhum jogador informado"
|
|
msgstr "Nenhum jogador informado"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Penalidade aplicada em @1"
|
|
msgstr "Penalidade aplicada em @1"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Todas penalidades removidas de @1"
|
|
msgstr "Todas penalidades removidas de @1"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Banido permanentemente"
|
|
msgstr "Banido permanentemente"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
|
msgstr "Banido temporariamente por (d:h:m):"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
|
msgstr "Foste silenciado permanentemente neste servidor"
|
|
|
|
#: recursos/penalidades.lua
|
|
msgid ""
|
|
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
|
"voltar a falar normalmente"
|
|
msgstr ""
|
|
"Foste silenciado temporariamente. Restam ainda @1d @2h e @3d para poderes "
|
|
"voltar a falar normalmente"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Sem Regras"
|
|
msgstr "Sem Regras"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Regras"
|
|
msgstr "Regras"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Regras do Servidor"
|
|
msgstr "Regras do Servidor"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Verificar"
|
|
msgstr "Verificar"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
|
msgstr "Obrigar jogadores a aceitar as regras do servidor"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Regras redefinidas"
|
|
msgstr "Regras redefinidas"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Recusar"
|
|
msgstr "Recusar"
|
|
|
|
#: recursos/regras.lua
|
|
msgid "Aceitar"
|
|
msgstr "Aceitar"
|
|
|
|
#~ msgid "restante"
|
|
#~ msgstr "restante"
|
|
|
|
#~ msgid "DD:HH:MM"
|
|
#~ msgstr "DD:HH:MM"
|
|
|
|
#~ msgid "Tempo de banimento restante:"
|
|
#~ msgstr "Tempo de banimento restante:"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
|
#~ "voltar a conectar"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Foste banido temporariamente. Restam ainda @1d, @2h e @3d para poderes "
|
|
#~ "voltar a conectar"
|
|
|
|
#~ msgid "@1d"
|
|
#~ msgstr "@1d"
|
|
|
|
#~ msgid "@1h"
|
|
#~ msgstr "@1h"
|
|
|
|
#~ msgid "@1min"
|
|
#~ msgstr "@1min"
|
|
|
|
#~ msgid "@1, @2 e @3"
|
|
#~ msgstr "@1, @2 e @3"
|
|
|
|
#~ msgid "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
|
#~ msgstr "Restam ainda @1 para poderes retornar"
|
|
|
|
#~ msgid "@1 minuto"
|
|
#~ msgstr "@1 minuto"
|
|
|
|
#~ msgid "@2 anos"
|
|
#~ msgstr "@2 anos"
|
|
|
|
#~ msgid "5 minutos"
|
|
#~ msgstr "5 minutos"
|
|
|
|
#~ msgid "30 minutos"
|
|
#~ msgstr "30 minutos"
|
|
|
|
#~ msgid "6 horas"
|
|
#~ msgstr "6 horas"
|
|
|
|
#~ msgid "2 dias"
|
|
#~ msgstr "2 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "3 dias"
|
|
#~ msgstr "3 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "4 dias"
|
|
#~ msgstr "4 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "5 dias"
|
|
#~ msgstr "5 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "15 dias"
|
|
#~ msgstr "15 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "20 dias"
|
|
#~ msgstr "20 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "25 dias"
|
|
#~ msgstr "25 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "30 dias"
|
|
#~ msgstr "30 dias"
|
|
|
|
#~ msgid "3 meses"
|
|
#~ msgstr "3 meses"
|
|
|
|
#~ msgid "4 meses"
|
|
#~ msgstr "4 meses"
|
|
|
|
#~ msgid "5 meses"
|
|
#~ msgstr "5 meses"
|
|
|
|
#~ msgid "6 meses"
|
|
#~ msgstr "6 meses"
|