Some german translation improvements

master
est31 2015-11-08 20:42:38 +01:00
parent aabdf80d1b
commit d657dce61b
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
msgstr ""
"Standard-Timeout für cURL, in Millisekunden angegeben.\n"
"Standardzeitlimit für cURL, in Millisekunden.\n"
"Hat nur eine Wirkung, wenn mit cURL kompiliert wurde."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid ""
"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
msgstr ""
"Von wie weit weg Klienten über Objekte bescheid wissen,\n"
"in Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
"in Kartenblöcken (16 Blöcke)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen"
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Hintergrundfarbe (R,G,B) der Chat-Konsole im Spiel."
msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
msgstr ""
"Zeitintervall des Abspeicherns wichtiger Änderungen in der Welt,\n"
"in Sekunden angegeben."
"in Sekunden."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Interval of sending time of day to clients."
@ -3230,8 +3230,8 @@ msgid ""
"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
"corners."
msgstr ""
"Radius des Wolkenbereichs; angegeben in Einheiten von 64 Blöcken.\n"
"Werter größer als 26 werden scharfe Schnittkanten an den Ecken des Wolken-\n"
"Radius des Wolkenbereichs; In Einheiten von 64 Blöcken.\n"
"Werte größer als 26 werden scharfe Schnittkanten an den Ecken des Wolken-\n"
"bereichs erzeugen."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid ""
"nodes)."
msgstr ""
"Größe der Stücke, die gleichzeitig vom Kartengenerator erzeugt werden,\n"
"in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke) angegeben."
"in Kartenblöcken (16×16×16 Blöcke)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Smooth lighting"