# Gtksourceview Dutch translation. # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Jan-Willem Harmanny , 2003. # Tino Meinen , 2003, 2004, 2005, 2006, 2008. # Michiel Sikkes , 2005. # Wouter Bolsterlee , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-01 10:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-09 21:38+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" msgid "Classic" msgstr "Klassiek" msgid "Classic color scheme" msgstr "Klassiek kleurenschema" msgid "Color scheme used in the Kate text editor" msgstr "Kleurenschema dat gebruikt wordt in de tekst-editor Kate" msgid "Color scheme using Tango color palette" msgstr "Kleurenschema met Tango-kleurenstaal" msgid "Dark color scheme using the Tango color palette" msgstr "Donker kleurenschema met Tango-kleurenstaal" msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" msgid "Javascript" msgstr "JavaScript" msgid "Language id" msgstr "Taal-id" msgid "Language ids" msgstr "Taal-id's" msgid "Language section" msgstr "Taal-onderdeel" msgid "Language specification directories" msgstr "Taal specificatie mappen" msgid "List of directories where the language specification files (.lang) are located" msgstr "Een lijst van mappen waarin de taal specificatiebestanden (.lang) zich bevinden" msgid "List of the ids of the available languages" msgstr "Lijst met de id's van de beschikbare talen" msgid "Markup" msgstr "Markering" msgid "Others" msgstr "Andere" msgid "RPM spec" msgstr "RPM-spec" msgid "Scheme ids" msgstr "Scheme-id's" msgid "Scientific" msgstr "Wetenschappelijk" msgid "Sources" msgstr "Bronnen" msgid "Style scheme search path" msgstr "bevinden" msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "Onbekend id ‘%s’ in regex ‘%s’" msgid "Whether the language should be hidden from the user" msgstr "Of de taal verborgen wordt voor de gebruiker" msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "context ‘%s’ mag geen opdracht \\%%{...@start} bevatten" msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "duplicaat context-id ‘%s’" msgid "gettext translation" msgstr "gettext-vertaling" msgid "invalid context reference '%s'" msgstr "ongeldige contextreferentie ‘%s’" msgid "unknown context '%s'" msgstr "onbekende context ‘%s’" msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "het gebruik van \\C is niet mogelijk in taaldefinities"