# Slovak translations for gtksourceview package # Slovenské preklady pre balík gtksourceview. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gtksourceview package. # Marcel Telka , 2003, 2004, 2005. # # $Id: sk.po,v 1.11 2005/08/09 05:09:08 marcel Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 07:08+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "" msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "" msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "" msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "" msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" msgid "invalid reference '%s'" msgstr "" msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "" msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "" msgid "malformed regex '%s'" msgstr "" msgid "malformed regex options '%s'" msgstr "" msgid "Language specification directories" msgstr "Adresár špecifikácií jazykov" msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "" "Zoznam adresárov, kde sa nachádzajú súbory špecifikácií jazykov (.lang)" msgid "Style scheme directories" msgstr "" msgid "Style scheme id" msgstr "" msgid "Style scheme name" msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "Skripty" msgid "Ada" msgstr "Ada" msgid "Sources" msgstr "Zdroje" msgid "BibTeX" msgstr "" msgid "Others" msgstr "Ostatné" msgid "C" msgstr "C" msgid "ChangeLog" msgstr "" msgid "C++" msgstr "C++" msgid "C#" msgstr "C#" msgid "CSS" msgstr "" msgid "Block Comment" msgstr "Blokový komentár" msgid "D" msgstr "" msgid ".desktop" msgstr ".desktop" msgid "Diff" msgstr "Rozdiely" msgid "DocBook" msgstr "" msgid "Markup" msgstr "Značka" msgid "DTD" msgstr "DTD" msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" msgid "GAP" msgstr "" msgid "Scientific" msgstr "" msgid "gtk-doc" msgstr "" msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" msgid "Color scheme used in GVim" msgstr "" msgid "GVim" msgstr "" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "IDL" msgstr "IDL" msgid ".ini" msgstr ".ini" msgid "Java" msgstr "Java" msgid "Javascript" msgstr "" msgid "Color scheme used in Kate text editor" msgstr "" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" msgid "libtool" msgstr "" msgid "Lua" msgstr "Lua" msgid "m4" msgstr "" msgid "Makefile" msgstr "Makefile" msgid "MSIL" msgstr "" msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" msgid "Objective Caml" msgstr "" msgid "Octave" msgstr "" msgid "Pascal" msgstr "Pascal" msgid "Perl" msgstr "Perl" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "pkg-config" msgstr "" msgid "gettext translation" msgstr "preklad gettext" msgid "Python" msgstr "Python" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" msgid "Scheme" msgstr "" msgid "sh" msgstr "sh" msgid "RPM spec" msgstr "" msgid "SQL" msgstr "SQL" msgid "Tcl" msgstr "Tcl" msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" msgid "Verilog" msgstr "Verilog" msgid "VHDL" msgstr "VHDL" msgid "XML" msgstr "XML" msgid "Yacc" msgstr ""