# translation of gtksourceview.HEAD.po to Punjabi # Punjabi translation of gtksourceview.HEAD. # Copyright (C) 2004 THE gtksourceview.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtksourceview.HEAD package. # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2006. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtksourceview.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-18 05:14-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-06 08:05+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)" msgstr "" msgid "using \\C is not supported in language definitions" msgstr "" msgid "" "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting " "process will be slower than usual.\n" "The error was: %s" msgstr "" msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command" msgstr "" msgid "duplicated context id '%s'" msgstr "" msgid "" "style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref " "'%s'" msgstr "" msgid "invalid reference '%s'" msgstr "" msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'" msgstr "" msgid "in regex '%s': backreferences are not supported" msgstr "" msgid "malformed regex '%s'" msgstr "" msgid "malformed regex options '%s'" msgstr "" msgid "Language specification directories" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸਥਾਪਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ" msgid "" "List of directories where the language specification files (.lang) are " "located" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਿਥੇ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਫਾਇਲ(.lang) ਸਥਿਤ ਹਨ" msgid "Style scheme directories" msgstr "" msgid "Style scheme id" msgstr "" msgid "Style scheme name" msgstr "" msgid "Scripts" msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ" msgid "Ada" msgstr "Ada" msgid "Sources" msgstr "ਸਰੋਤ" msgid "BibTeX" msgstr "" msgid "Others" msgstr "ਹੋਰ" msgid "C" msgstr "C" msgid "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" msgid "C++" msgstr "C++" msgid "C#" msgstr "C#" msgid "CSS" msgstr "CSS" msgid "Block Comment" msgstr "ਬਲਾਕ ਟਿੱਪਣੀ" msgid "D" msgstr "D" msgid "Nested Comment" msgstr "ਨੈਸਟਿਡ ਟਿੱਪਣੀ" msgid ".desktop" msgstr ".desktop" msgid "Diff" msgstr "ਅੰਤਰ" msgid "DocBook" msgstr "DocBook" msgid "Markup" msgstr "Markup" msgid "DTD" msgstr "DTD" msgid "Fortran 95" msgstr "Fortran 95" msgid "GAP" msgstr "" msgid "Scientific" msgstr "" msgid "gtk-doc" msgstr "" msgid "GtkRC" msgstr "GtkRC" msgid "Color scheme used in GVim" msgstr "" msgid "GVim" msgstr "" msgid "Haskell" msgstr "Haskell" msgid "HTML" msgstr "HTML" msgid "IDL" msgstr "IDL" msgid ".ini" msgstr ".ini" msgid "Java" msgstr "ਜਾਵਾ" msgid "Color scheme used in Kate text editor" msgstr "" msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" msgid "libtool" msgstr "" msgid "Lua" msgstr "Lua" msgid "m4" msgstr "" msgid "Makefile" msgstr "Makefile" msgid "MSIL" msgstr "MSIL" msgid "Nemerle" msgstr "Nemerle" msgid "Objective Caml" msgstr "ਆਬਜੈਕਟਿਵ Caml" msgid "Octave" msgstr "ਅਕਟਿਵ" msgid "Pascal" msgstr "ਪਾਸਕਲ" msgid "Perl" msgstr "ਪਰਲ" msgid "PHP" msgstr "PHP" msgid "pkg-config" msgstr "" msgid "gettext translation" msgstr "gettext ਅਨੁਵਾਦ" msgid "Python" msgstr "ਪਾਈਥਨ" msgid "Ruby" msgstr "Ruby" msgid "Scheme" msgstr "ਸਕੀਮ" msgid "sh" msgstr "sh" msgid "RPM spec" msgstr "RPM spec" msgid "SQL" msgstr "SQL" msgid "Tcl" msgstr "Tcl" msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" msgid "VB.NET" msgstr "VB.NET" msgid "Verilog" msgstr "ਵੇਰੀਲਾਗ" msgid "VHDL" msgstr "VHDL" msgid "XML" msgstr "XML" msgid "Yacc" msgstr ""