From d90639525c48932725e26ffb7d58672325bfb8a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yevgen Muntyan <17531749+muntyan@users.noreply.github.com> Date: Sat, 11 Aug 2012 15:03:58 -0700 Subject: [PATCH] Updated po files --- po/cs.po | 932 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/de.po | 932 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/es.po | 956 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi.po | 954 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 934 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 952 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/medit-1.pot | 894 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/nl.po | 936 +++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 952 +++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 932 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 10 files changed, 4987 insertions(+), 4387 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 14a399fb..ed83f7ad 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-10 22:45+0100\n" "Last-Translator: Vlastimil Ott \n" "Language-Team: \n" @@ -19,98 +19,98 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "" @@ -119,37 +119,37 @@ msgstr "" msgid "Text editor" msgstr "Textový editor" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Díky" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Přeložili" +msgid "Thanks" +msgstr "Díky" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Napsal" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "Přeložili" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -205,22 +205,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogy" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Načítání" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Ukládání" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Sezení" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -228,32 +220,40 @@ msgstr "" "Čárkami oddělený seznam kódování pro otevírání souboru. 'LOCALE' znamená " "nastavení v systému." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Ukládání" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Sezení" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogy" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -261,128 +261,128 @@ msgid "File filters" msgstr "Filtry souborů" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Písmo a barvy" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Barevné schéma:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Povolit automatické odsazování" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Písmo:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Šířka odsazení:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Chytré Home a End" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Povolit automatické odsazování" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Šířka odsazení:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Písmo a barvy" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Písmo:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Barevné schéma:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Nastavení jazyků" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Přípony:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Jazyk:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "MIME typy:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Volby:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "MIME typy:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Přípony:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Jazyk:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Zvýrazňování" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Různé" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Zalamování textu" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Nerozdělovat slova" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Zobrazit pravý okraj" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Povolit zvýrazňování syntaxe" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Povolit zalamování textu" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Zvýrazňovat aktuální řádek" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Nerozdělovat slova" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Zvýrazňování" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Povolit zvýrazňování syntaxe" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Zvýrazňovat párové závorky" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Zvýrazňovat chybné závorky" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Zvýrazňovat aktuální řádek" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Různé" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Zobrazit čísla řádek" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Zobrazit tabelátory" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Zobrazit mezery na koncích řádků" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Zobrazit pravý okraj" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -393,84 +393,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Vyberte dokumenty, které chcete uložit:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Author:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Popis:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Verze:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Author:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Popis:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Střed:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Vypustit znaky v dlouhých řádcích" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Patička" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Hlavička" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Vlevo:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Tisknout patičku" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Tisknout hlavičku" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Tisknout čísla řádek" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Tisknout oddělovací linku" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Tisknout pomocí textových stylů" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Vpravo:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Použít zvolené písmo:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Zalamovat dlouhé řádky" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Vypustit znaky v dlouhých řádcích" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Tisknout čísla řádek" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "každé" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "řádky" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Tisknout hlavičku" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Tisknout oddělovací linku" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Vpravo:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Střed:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Vlevo:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Hlavička" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Tisknout patičku" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Patička" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "Rozlišovat veli_kost znaků" @@ -480,12 +480,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulární výraz" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "_Rozlišovat velikost znaků" +msgid "_Text to find:" +msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -493,66 +492,67 @@ msgid "Find" msgstr "Najít" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Nahradit čím" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Nahradit čím" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "_Rozlišovat velikost znaků" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Nahradit?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Nahradit" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "Nahradit vše" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Najít další" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "Nahradit vše" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Nahradit?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Nahradit" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -564,33 +564,33 @@ msgstr "Přejít na řádek:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Dokument" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Soubor" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "_Hledat" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Nástroje" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Zobrazit" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Dokument" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Nástroje" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Nepojmenovaný" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Nepojmenovaný %d" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "" @@ -1106,26 +1106,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Jazyk" @@ -1204,43 +1204,43 @@ msgstr[1] "%u výskytů nahrazeny" msgstr[2] "%u výskytů nahrazeny" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Přidat oddělovač" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Přidat záložku" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Přidat oddělovač" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Smazat vybrané položky" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Upravit záložky" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Cesta:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Přidat záložku" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Nový" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Přidat oddělovač" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Přidat oddělovač" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Smazat vybrané položky" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" @@ -1371,14 +1371,14 @@ msgstr "" msgid "Open with|Default Application" msgstr "" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Zobrazení" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Otevřít po_mocí" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Zobrazení" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "" @@ -1443,32 +1443,32 @@ msgstr "" msgid "White on Black" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Předvolená klávesa:" - -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Klávesová zkratka pro vybranou akci" - #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut|Custom" msgstr "" +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Předvolená klávesa:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Klávesová zkratka pro vybranou akci" + #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 msgctxt "accel-editor-column" @@ -1512,20 +1512,20 @@ msgstr "Pokud jej neuložíte, změny budou ztraceny" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "510234" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Autodetekce" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Další" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Kódování:" @@ -1550,11 +1550,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Střední Východ" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1564,16 +1559,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Západní" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "středoevropské" @@ -1583,29 +1578,29 @@ msgstr "jihoevropské" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Baltské" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Azbuka" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" @@ -1614,16 +1609,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebrejština" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" @@ -1636,84 +1631,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "keltské" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "románské" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Arménština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Tradiční čínština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Azbuka (ruská)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Korejština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Azbuka (ukrajinská)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Perština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Islandština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamština" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Thajština" @@ -1844,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1852,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1904,49 +1964,29 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Vytvořit soubor" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Uložit jako" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Vytvořit soubor" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Otevřít pomocí" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Jméno položky v menu" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Posunout dolů" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Posunout nahoru" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "Seznam masek pro soubory oddělený středníky, např. '*.txt; *soubor*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Seznam MIME typů oddělený středníky, např. 'text/*;application/x-glade'" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "Seznam masek pro soubory oddělený středníky, např. '*.txt; *soubor*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1955,20 +1995,40 @@ msgstr "" "Příkaz shellu pro otevření souboru: '%f' je nahrazeno cestou k souboru, " "např. 'prikaz %f'" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Jméno položky v menu" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Posunout dolů" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Posunout nahoru" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "Přes_kočit soubory:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Vzorek:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Adresář:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Vzorek:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "Přes_kočit soubory:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2106,53 +2166,53 @@ msgstr "Výstup" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Žádný" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Vstup:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Výstup:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Vstup:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Smazat položku" +msgid "New item" +msgstr "Nová položka" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Povoleno" +msgid "Delete item" +msgstr "Smazat položku" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2163,8 +2223,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Přesunout položku výše" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Nová položka" +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2185,13 +2245,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ce1446da..f11237a7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:47+0100\n" "Last-Translator: Christian Dywan \n" "Language-Team: Christian Dywan \n" @@ -17,98 +17,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "Ungültiger Wert «%s» für Option %s" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "Eine neue Instanz der Anwendung starten" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "Sitzung laden und speichern" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "Eine vorhandene Instanz mit der Prozesskennung PID benutzen" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "PID" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "Namen der Instanz auf NAME setzen wenn sie noch nicht läuft" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "Datei(en) in einem neuen Fenster öffnen" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "Datei(en) in einem neuen Reiter öffnen" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "Datei öffnen und Schreibmarke in Zeile ZEILE setzen" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "ZEILE" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "Versionsinformationen anzeigen und beenden" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "DATEIEN" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "Die Optionen %s und %s können nicht gleichzeitig benutzt werden\n" @@ -117,37 +117,37 @@ msgstr "Die Optionen %s und %s können nicht gleichzeitig benutzt werden\n" msgid "Text editor" msgstr "Texteditor" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Danke" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Übersetzt von" +msgid "Thanks" +msgstr "Danke" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Geschrieben von" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "Übersetzt von" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -203,22 +203,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoge" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Laden" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Speichern" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Sitzungen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -227,32 +219,40 @@ msgstr "" "ausprobiert werden. »LOCALE« bedeutet Zeichensatz der aktuellen " "Lokalisierung." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Speichern" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Sitzungen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoge" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -260,128 +260,128 @@ msgid "File filters" msgstr "Dateifilter" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Schrift und Farben" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "Mit Rücktaste Einrückung entfernen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Farbschema" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "Nicht mit Tabulatoren einrücken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Automatische Einrückung aktivieren" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Schrift:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Einzugsbreite:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Intelligente Pos1- und Ende-Tasten" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Automatische Einrückung aktivieren" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "Nicht mit Tabulatoren einrücken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "Mit Rücktaste Einrückung entfernen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "Mit Tabtaste einrücken" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Einzugsbreite:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "Tabulatorbreite:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Schrift und Farben" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Schrift:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Farbschema" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Sprachspezifische Optionen" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Erweiterungen:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Sprache:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "Mimetypen:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Optionen:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "Mimetypen:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Erweiterungen:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Hervorhebung" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Textumbruch" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Wörter nicht trennen" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Zeichne rechten Rand" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Syntaxhervorhebung aktivieren" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Zeilenumbrüche aktivieren" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Wörter nicht trennen" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Hervorhebung" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Syntaxhervorhebung aktivieren" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Zusammen gehörende Klammern hervorheben" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Falsch platzierte Klammern hervorheben" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Aktuelle Zeile hervorheben" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Zeilennummern anzeigen" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Tabulatoren anzeigen" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Abschließende Leerzeichen anzeigen" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Zeichne rechten Rand" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -392,84 +392,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Wählen Sie die zu speichernden Dokumente:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Version:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Mitte:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Lange Zeilen abkürzen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Fußzeile" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Kopfzeile" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Fußzeile drucken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Kopfzeile drucken" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Zeilennummern drucken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Trennlinie drucken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Mit Textstilen drucken" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart verwenden:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Lange Zeilen umbrechen" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Lange Zeilen abkürzen" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Zeilennummern drucken" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "alle" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "Zeilen" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Kopfzeile drucken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Trennlinie drucken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Mitte:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Links:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Kopfzeile" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Fußzeile drucken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Fußzeile" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "_Groß- und Kleinschreibung" @@ -479,12 +479,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "_Regulärer Ausdruck" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Groß-/ Kleinschreibung beachten" +msgid "_Text to find:" +msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -492,66 +491,67 @@ msgid "Find" msgstr "Suchen" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Ersetzen mit" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Ersetzen mit" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Groß-/ Kleinschreibung beachten" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Ersetzen?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Ersetzen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Alle ersetzen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "_Nächstes" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Alle ersetzen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Ersetzen?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ersetzen" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -563,33 +563,33 @@ msgstr "Gehe zu Zeile:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "_Leisten" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "D_okument" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Datei" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Werkzeuge" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "_Leisten" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "D_okument" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Werkzeuge" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Unbenannt %d" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "Keine" @@ -1107,26 +1107,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "Zeile: %s Spalte: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Zeichen: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "ÜBER" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "EINF" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Sprache" @@ -1204,43 +1204,43 @@ msgstr[0] "%u Fund ersetzt" msgstr[1] "%u Funde ersetzt" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Trennlinie hinzufügen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Lesezeichen hinzufügen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Trennlinie hinzufügen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Gewählte Einträge löschen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Lesezeichen bearbeiten" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Symbol:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Ort:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Lesezeichen hinzufügen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Neu" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Trennlinie hinzufügen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Trennlinie hinzufügen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Gewählte Einträge löschen" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Ort:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "Ordner zuerst anzeigen" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" @@ -1371,14 +1371,14 @@ msgstr "Markierte Dateien in den Papierkorb verschieben" msgid "Open with|Default Application" msgstr "Standardanwendung" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Öffnen _mit" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Ansicht" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "" @@ -1443,32 +1443,32 @@ msgstr "VIM-Farben" msgid "White on Black" msgstr "Weiß auf Schwarz" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Standardtaste:" - -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Verknüpfung zu ausgewählter Aktion" - #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut|Custom" msgstr "" +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Standardtaste:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Verknüpfung zu ausgewählter Aktion" + #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 msgctxt "accel-editor-column" @@ -1512,20 +1512,20 @@ msgstr "Wenn Sie nicht speichern werden die Änderungen verworfen" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "012345" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Automatisch erkennen" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Andere" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Zeichensatz:" @@ -1550,11 +1550,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Mittelöstlich" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1564,16 +1559,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Westlich" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Mitteleuropäisch" @@ -1583,29 +1578,29 @@ msgstr "Südeuropäisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" @@ -1614,16 +1609,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebräisch (Visuell)" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" @@ -1636,84 +1631,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrillisch/Russisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrillisch/ Ukrainisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Thai" @@ -1844,7 +1904,7 @@ msgstr "%s konnte nicht entfernt werden: %s" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "%s konnte nicht zu %s umbenannt werden: %s" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1852,7 +1912,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1904,49 +1964,29 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Datei erstellen" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Speichern unter" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Datei erstellen" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Öffnen mit" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Menüeintragstext" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Nach unten bewegen" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Nach oben bewegen" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "Semikolon-getrennte Liste von Dateifiltern, z.B. '*.txt;foo.*;*bar*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Semikolon-getrennte Liste von Mimetypen, z.B. »text/*;application/x-glade«" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "Semikolon-getrennte Liste von Dateifiltern, z.B. '*.txt;foo.*;*bar*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1955,20 +1995,40 @@ msgstr "" "Kommandozeilenbefehl zum Öffnen der Datei: »%f« wird durch den Dateipfad " "ersetzt, z.B. »foobar %f«" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Menüeintragstext" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Nach unten bewegen" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Nach oben bewegen" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "Dateien ü_berspringen:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Muster:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Ordner:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Muster:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "Dateien ü_berspringen:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2104,53 +2164,53 @@ msgstr "Ausgabe" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "Bison" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "Standard" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "Make" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Keiner" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "Bison" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "Python" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "Make" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Eingabe:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Ausgabe:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Eingabe:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Eintrag löschen" +msgid "New item" +msgstr "Neuer Eintrag" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +msgid "Delete item" +msgstr "Eintrag löschen" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2161,8 +2221,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Eintrag nach oben bewegen" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Neuer Eintrag" +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2183,13 +2243,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0efdff3d..88487f1a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 18:21-0300\n" "Last-Translator: sebikul \n" "Language-Team: Arnau Sanchez \n" @@ -18,98 +18,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "Valor invalido '%s' para la opción %s" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "Ejecutar nueva instancia de la aplicación" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "Cargar y guardar sesión" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "Usar instancia existente con id de proceso PID" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "PID" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "Establecer el nombre de instancia como NOMBRE si no esta en ejecución" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "Abrir archivo(s) en una nueva ventana" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "Abrir archivo(s) en una nueva pestaña" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "Abrir el archivo y posicionar el cursor en la linea LINE" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "LINEA" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "Usar codificación de caracteres ENCODING" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "CODIFICACIÓN" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "Automáticamente recargar el archivo si fue modificado en el disco" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "Posición y tamaño de ventana predeterminados" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "ANCHOxALTO[+X+Y]" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostrar información de versión y terminar" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "ARCHIVOS" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "Las opciones %s y %s no se pueden usar simultáneamente\n" @@ -118,39 +118,39 @@ msgstr "Las opciones %s y %s no se pueden usar simultáneamente\n" msgid "Text editor" msgstr "Editor de texto" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Agradecimientos" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "Titulo de dialogo|Créditos" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Traducido por" +msgid "Thanks" +msgstr "Agradecimientos" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 -msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" -msgstr "Titulo de dialogo|Créditos" - -#. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "C_reditos" +msgid "Translated by" +msgstr "Traducido por" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" msgid "Dialog title|About" msgstr "Titulo de dialogo|Acerca de" +#. Credits button label in About dialog +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "C_redits" +msgstr "C_reditos" + #. License button label in About dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:6 msgctxt "yes" @@ -208,22 +208,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Diálogos" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Cargando" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "Codificaciones a _autodetectar" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Guardando" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesiones" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -231,162 +223,170 @@ msgstr "" "Lista de codificaciones separadas por coma que se prueban al abrir un " "archivo. 'LOCALE' significa la codificación regional actual" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "Habilitar soporte de _sesión" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Guardando" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "Codificación para _nuevos archivos:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" -msgstr "Codificaciones a _autodetectar" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" +msgstr "Quitar e_spacios al final" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "Realizar c_opias de seguridad" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesiones" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" +msgstr "Habilitar soporte de _sesión" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Diálogos" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" "Diálogos de Abrir y Guardar Como muestran la _carpeta actual del documento" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" -msgstr "Quitar e_spacios al final" - #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 msgid "File filters" msgstr "Filtros de archivo" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Tipografías y colores" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Configuración de color:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "No usar indentado para sangrías" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Activar la indentación automática" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Tipografía:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Indentación:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Teclas de Inicio y Fin inteligentes" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Activar la indentación automática" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "No usar indentado para sangrías" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "Ancho del tabulador" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Indentación:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "Ancho de pestaña:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Tipografías y colores" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Tipografía:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Configuración de color:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Opciones específicas del modo resaltado" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Extensiones:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Modo resaltado:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "Tipos Mime:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Opciones:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "Tipos Mime:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Extensiones:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Modo resaltado:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Resaltado" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Miscelánea" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Ajuste de texto" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "No separar las palabras" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Mostrar margen derecho" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Activar resaltado de sintaxis" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activar ajuste de texto" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Resaltar línea actual" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "No separar las palabras" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Resaltado" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Activar resaltado de sintaxis" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Resaltar pareja de llaves" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Resalta llaves desparejadas" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Resaltar línea actual" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Miscelánea" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Mostrar números de línea" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "Mostrar espacios" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Mostrar tabulaciones" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "Mostrar espacios" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Mostrar espacios de fin de línea" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Mostrar margen derecho" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -397,84 +397,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Selecciona los documentos que quiera guardar:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Versión:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Descripción:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Centro:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Cortar líneas largas" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Pie de página" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Encabezamiento" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Izquierda:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Imprimir el pie de página" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimir el encabezamiento" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Imprimir números de línea" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Imprimir línea de separación" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Imprimir usando estilos de texto" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Derecha:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Utilizar tipografía personalizada:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Ajustar líneas largas" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Cortar líneas largas" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Imprimir números de línea" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "cada" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "líneas" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimir el encabezamiento" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Imprimir línea de separación" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Derecha:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Centro:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Izquierda:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Encabezamiento" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Imprimir el pie de página" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Pie de página" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "Coincidir capitalización" @@ -484,79 +484,79 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "Expresión _regular" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Coincidir _capitalización" +msgid "_Text to find:" +msgstr "_Texto a encontrar" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" -msgstr "No _preguntar al reemplazar" +msgid "Regular e_xpression" +msgstr "E_xpresión regular" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "Encontrar hacia _atrás" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "Desde c_ursor" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "E_xpresión regular" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Reemplazar por" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "T_exto seleccionado" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "Reemplazo _literal" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "Texto de _reemplazo:" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" -msgstr "_Texto a encontrar" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" +msgstr "Reemplazo _literal" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Reemplazar por" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "No _preguntar al reemplazar" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "Encontrar hacia _atrás" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Coincidir _capitalización" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "T_exto seleccionado" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "Desde c_ursor" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "Solo _palabras completas" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Reemplazar?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Reemplazar" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "Reemplazar _todo" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Buscar _siguiente" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "Reemplazar _todo" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Reemplazar?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "_Detener" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Reemplazar" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -568,33 +568,33 @@ msgstr "Ir a la línea:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "Pa_neles" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Documento" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Herramientas" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Ver" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "Pa_neles" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Documento" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Herramientas" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "Expresión regular invalida" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Sin título %d" @@ -787,7 +787,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "PreferencesPage|Lenguajes" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "Lenguaje|Ninguno" @@ -1120,26 +1120,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "Mover a cuaderno dividido" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "Línea: %s Col: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Caracteres: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "SOB" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "INS" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Resaltado" @@ -1221,43 +1221,43 @@ msgstr[0] "Se hizo %u reemplazo" msgstr[1] "Se hicieron %u reemplazos" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Añadir separador" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Añadir marca" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Añadir separador" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Borrar los elementos seleccionados" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modificar las marca" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Icono:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Ruta:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Añadir marca" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Nuevo" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Añadir separador" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Añadir separador" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Borrar los elementos seleccionados" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "Mostrar carpetas primero" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcas" @@ -1388,14 +1388,14 @@ msgstr "Mover archivos seleccionados a la papelera" msgid "Open with|Default Application" msgstr "Abrir con|Aplicación predeterminada" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Vista" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Abrir _con" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Vista" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -1460,31 +1460,31 @@ msgstr "Colores de VIM" msgid "White on Black" msgstr "Blanco sobre negro" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Combinación por omisión:" - +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Combinación para la acción seleccionada" +msgctxt "yes" +msgid "Shortcut|None" +msgstr "Atajo|Ninguno" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" -msgstr "Atajo|Personalizado" - -#. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 -msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "Atajo|Predeterminado" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" -msgstr "Atajo|Ninguno" +msgid "Shortcut|Custom" +msgstr "Atajo|Personalizado" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Combinación por omisión:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Combinación para la acción seleccionada" #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 @@ -1529,20 +1529,20 @@ msgstr "Si no guarda sus datos, los cambios se perderán" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "012345" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Auto-detectada" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Otras" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Codificación:" @@ -1567,11 +1567,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Oriente Medio" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1581,16 +1576,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Europa central" @@ -1600,29 +1595,29 @@ msgstr "Europa meridional" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arábigo" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Griego" @@ -1631,16 +1626,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreo visual" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Turco" @@ -1653,84 +1648,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Celta" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chino tradicional" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirílico/Ruso" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chino simplificado" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirílico/Ucraniano" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Guyaratí" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" @@ -1861,7 +1921,7 @@ msgstr "No se pudo eliminar %s: %s" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "No se pudo renombrar el archivo %s a %s: %s" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "mensaje de consola|en archivo %s, linea %d, función %s: %s" @@ -1869,7 +1929,7 @@ msgstr "mensaje de consola|en archivo %s, linea %d, función %s: %s" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -1921,52 +1981,32 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "Funciones" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Crear archivo" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Crear archivo" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Abrir con" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Etiqueta de elemento de menú" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Abajo" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Arriba" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" -"Lista de archivos separada por punto y coma, por ejemplo: '*.txt;hola.*;" -"*hola*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Lista de tipos MIME separados por comas, por ejemplo: 'text/*;application/x-" "glade'" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" +"Lista de archivos separada por punto y coma, por ejemplo: '*.txt;hola.*;" +"*hola*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1975,20 +2015,40 @@ msgstr "" "Comando de terminal para abrir el archivo: '%f' se reemplaza por la ruta del " "archivo, por ejemplo 'hola %f'" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Etiqueta de elemento de menú" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Abajo" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Arriba" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "_Ignorar archivos:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Patrón:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Directorio:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Patrón:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "_Ignorar archivos:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2124,53 +2184,53 @@ msgstr "Salida" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "Filtro|Bison" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "Filtro|Predeterminado" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "Filtro|LaTeX" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "Filtro|Make" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Ninguno" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "Filtro|Bison" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "Filtro|Python" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "Filtro|LaTeX" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "Filtro|Make" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Entrada:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Salida:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Entrada:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Borra elemento" +msgid "New item" +msgstr "Nuevo elemento" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Activo" +msgid "Delete item" +msgstr "Borra elemento" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2181,8 +2241,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Mueve un elemento hacia arriba" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Nuevo elemento" +msgid "Enabled" +msgstr "Activo" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2203,14 +2263,14 @@ msgstr "_Tipo" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" -msgstr "user-tools-prefs|Menú de contexto" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgstr "user-tools-prefs|Menú de herramientas" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" -msgstr "user-tools-prefs|Menú de herramientas" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgstr "user-tools-prefs|Menú de contexto" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 msgid "Output|None" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9ca93066..55b32444 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-31 14:17+0200\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Tommi Nieminen \n" @@ -17,98 +17,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "Väärä arvo ”%s” valitsimelle %s" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "Käynnistä sovelluksesta toinen instanssi" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "Tallenna ja lataa istunto" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "Käytä olemassaolevaa instanssia, jonka prosessitunniste on PID" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "PID" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "Aseta instanssin nimeksi NAME, ellei se ole jo käynnissä" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "NIMI" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "Avaa tiedosto(t) uuteen ikkunaan" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "Avaa tiedosto(t) uuteen välilehteen" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "Avaa tiedosto ja siirrä kohdistin riville RIVI" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "RIVI" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "Käytä merkistökoodausta KOODAUS" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "KOODAUS" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "Lataa tiedosto automaattisesti uudelleen sen muututtua levyllä" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "Ikkunan oletuskoko ja -sijainti" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "LEVEYS×KORKEUS[+X+Y]" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "Näytä versiotiedot ja lopeta" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "TIEDOSTOT" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "Valitsimia %s ja %s ei voi käyttää yhtä aikaa\n" @@ -117,39 +117,39 @@ msgstr "Valitsimia %s ja %s ei voi käyttää yhtä aikaa\n" msgid "Text editor" msgstr "Tekstimuokkain" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" msgstr "Kiitokset" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Kääntäjä(t)" +msgid "Thanks" +msgstr "Kiitokset" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Tekijä(t)" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 -msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" -msgstr "Kiitokset" - -#. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "_Kiitokset" +msgid "Translated by" +msgstr "Kääntäjä(t)" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" msgid "Dialog title|About" msgstr "Tietoja" +#. Credits button label in About dialog +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "C_redits" +msgstr "_Kiitokset" + #. License button label in About dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:6 msgctxt "yes" @@ -208,22 +208,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Diálogos" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "_Automaattisesti tunnistettavat koodaukset:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Tallennetaan" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Istunnot" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -231,162 +223,170 @@ msgstr "" "Puolipistein erotettu tiedostoa avattaessa kokeiltavien merkistökoodausten " "luettelo. \"LOCALE\" tarkoittaa nykyistä koodausta." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "Käytä _istuntotukea" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Tallennetaan" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "_Uusien tiedostojen koodaus:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" -msgstr "_Automaattisesti tunnistettavat koodaukset:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" +msgstr "P_oista rivinloppuiset välilyönnit" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "Varmista tiedoston loppuvan _rivinvaihtoon" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "Tee _varmuuskopio" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Istunnot" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" +msgstr "Käytä _istuntotukea" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Diálogos" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" "Avaa- ja Tallenna nimellä -ikkunat avautuvat n_ykyisen asiakirjan kansioon" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" -msgstr "P_oista rivinloppuiset välilyönnit" - #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 msgid "File filters" msgstr "Tiedostosuotimet" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Kirjasin ja värit" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "Askelpalautin vähentää sisennystä" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Väriteema:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "Älä sisennä sarkaimin" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Sisennä automaattisesti" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Kirjasin:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Sisennys:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Älykkäät Home ja End" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Sisennä automaattisesti" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "Älä sisennä sarkaimin" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "Askelpalautin vähentää sisennystä" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "Sarkainnäppäin sisentää" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Sisennys:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "Sarkausleveys:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Kirjasin ja värit" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Kirjasin:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Väriteema:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Kielikohtaiset asetukset" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Laajennukset:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Kieli:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "MIME-tyypit:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Asetukset:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "MIME-tyypit:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Laajennukset:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Kieli:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Korostus" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Sekalaista" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Tekstin rivitys" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Älä jaa sanoja" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Merkitse oikea reunus" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Korosta syntaksi" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Rivitä teksti" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Korosta nykyinen rivi" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Älä jaa sanoja" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Korostus" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Korosta syntaksi" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Korosta sulkuparit" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Korosta parittomat sulkeet" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Korosta nykyinen rivi" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Sekalaista" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Näytä rivinumerointi" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "Näytä välilyönnit" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Näytä sarkaimet" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "Näytä välilyönnit" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Näytä rivinloppuiset välilyönnit" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Merkitse oikea reunus" + # Jatkoa id:hen ”Merkitse oikea reunus”, tämän jälkeen sarakkeen nro #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 @@ -398,84 +398,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Valitse tallennettavat asiakirjat:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Kuvaus:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Versio:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Tekijä:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Kuvaus:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Centro:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Katkaise pitkät rivit" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Alatunniste" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Ylätunniste" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Vasen:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Tulosta alatunniste" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Tulosta ylätunniste" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Tulosta rivinumerointi" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Tulosta erotinviiva" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Tulosta käyttäen tekstityylejä" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Oikea:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Käytä omaa kirjasinta:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Rivitä pitkät rivit" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Katkaise pitkät rivit" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Tulosta rivinumerointi" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "kaikki" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "riviä" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Tulosta ylätunniste" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Tulosta erotinviiva" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Oikea:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Centro:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Vasen:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Ylätunniste" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Tulosta alatunniste" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Alatunniste" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "Coincidir capitalización" @@ -485,79 +485,79 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "_Säännöllinen lauseke" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Coincidir _capitalización" +msgid "_Text to find:" +msgstr "_Etsittävä teksti:" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" -msgstr "Älä vahvistusta korvausta" +msgid "Regular e_xpression" +msgstr "_Säännöllinen lauseke" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 msgid "Find" msgstr "Etsi" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "Etsi _taaksepäin" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "_Kohdistimesta" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "_Säännöllinen lauseke" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Korvaa jonolla" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "_Valittu teksti" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "_Korvaava teksti:" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" -msgstr "_Etsittävä teksti:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" +msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Korvaa jonolla" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "Älä vahvistusta korvausta" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "Etsi _taaksepäin" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Coincidir _capitalización" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "_Valittu teksti" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "_Kohdistimesta" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "Vain k_okonaiset sanat" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Korvataanko?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "K_orvaa" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "Korvaa k_aikki" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Etsi _seuraava" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "Korvaa k_aikki" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Korvataanko?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "K_eskeytä" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "K_orvaa" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -569,33 +569,33 @@ msgstr "Siirry riville:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "Ke_hykset" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Asiakirja" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "_Etsi" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "T_yökalut" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Näkymä" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "Ke_hykset" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Asiakirja" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "T_yökalut" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "Virheellinen säännöllinen lauseke" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Nimetön %d" @@ -786,7 +786,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "Kielet" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "Ei mitään" @@ -1119,26 +1119,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "Rivi: %s Sar: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Merkkejä: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "KOR" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "LIS" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Kieli" @@ -1218,43 +1218,43 @@ msgstr[0] "Tehtiin %u korvaus" msgstr[1] "Tehtiin %u korvausta" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Lisää erotin" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Lisää kirjanmerkki" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Lisää erotin" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Poista valitut kohdat" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Muokkaa kirjanmerkkejä" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Sijainti:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Lisää kirjanmerkki" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Uusi" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Lisää erotin" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Lisää erotin" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Poista valitut kohdat" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Sijainti:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "General" msgstr "Yleistä" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "Näytä kansiot ensin" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -1385,14 +1385,14 @@ msgstr "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin" msgid "Open with|Default Application" msgstr "Oletussovellus" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Näkymä" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Avaa _ohjelmalla" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Näkymä" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -1457,31 +1457,31 @@ msgstr "VIM-värit" msgid "White on Black" msgstr "Valkoista mustalla" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Oletusnäppäin:" - +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Valitun toiminnon pikanäppäin" +msgctxt "yes" +msgid "Shortcut|None" +msgstr "Ei mitään" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" -msgstr "Oma" - -#. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 -msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "Oletus" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" -msgstr "Ei mitään" +msgid "Shortcut|Custom" +msgstr "Oma" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Oletusnäppäin:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Valitun toiminnon pikanäppäin" #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 @@ -1526,20 +1526,20 @@ msgstr "Ellet tallenna, muutokset hylätään" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "012345" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Automaattisesti tunnistettu" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Muu" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Merkistökoodaus:" @@ -1564,11 +1564,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Lähi-itä" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1578,16 +1573,16 @@ msgstr "ASCII" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Länsimainen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Keskieurooppalainen" @@ -1597,29 +1592,29 @@ msgstr "Eteläeurooppalainen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Balttilainen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillinen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arabialainen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Kreikkalainen" @@ -1629,16 +1624,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Visuaalinen heprea" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Heprealainen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Turkkilainen" @@ -1651,84 +1646,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Kelttiläinen" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Romanialainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Armenialainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Perinteinen kiinalainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Kyrillinen/Venäjä" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japanilainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Korealainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Yksinkertaistettu kiinalainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Georgialainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Kyrillinen/Ukraina" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Kroatialainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Persialainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratí" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Islantilainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamilainen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Thai" @@ -1859,7 +1919,7 @@ msgstr "Ei voitu poistaa tiedostoa %s: %s" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "Ei voitu muuttaa tiedoston %s nimeksi %s: %s" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "tiedostossa %s, rivillä %d, funktiossa %s: %s" @@ -1867,7 +1927,7 @@ msgstr "tiedostossa %s, rivillä %d, funktiossa %s: %s" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -1919,52 +1979,32 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Luo tiedosto" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Tallenna nimellä" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Luo tiedosto" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Avaa ohjelmalla" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Komento:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Valikkokohdan teksti" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Siirrä alemmas" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Siirrä ylemmäs" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" -"Puolipistein erotettu tiedostohahmoluettelo, esim. \"*.txt;jotain.*;*jotain*" -"\"" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Puolipistein erotettu MIME-tyyppiluettelo, esim. \"text/*;application/x-glade" "\"" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" +"Puolipistein erotettu tiedostohahmoluettelo, esim. \"*.txt;jotain.*;*jotain*" +"\"" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1973,20 +2013,40 @@ msgstr "" "Tiedoston avaava päätekomento: \"%f\" korvataan tiedoston sijainnilla, esim. " "\"foobar %f\"" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Komento:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Valikkokohdan teksti" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Siirrä alemmas" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Siirrä ylemmäs" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "_Ohita tiedostot:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Malli:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Kansio:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Malli:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "_Ohita tiedostot:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2122,53 +2182,53 @@ msgstr "Tuloste" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "Bison" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "Oletus" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "make" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Ei mitään" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "Bison" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "Python" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "make" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Suodin:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Syöte:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Tuloste:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Syöte:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Poista kohde" +msgid "New item" +msgstr "Uusi kohde" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Käytössä" +msgid "Delete item" +msgstr "Poista kohde" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2179,8 +2239,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Siirrä kohdetta ylemmäs" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Uusi kohde" +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2201,14 +2261,14 @@ msgstr "T_yyppi:" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" -msgstr "Kontekstivalikko" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgstr "Työkaluvalikko" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" -msgstr "Työkaluvalikko" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgstr "Kontekstivalikko" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 msgid "Output|None" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 2c327740..243c799c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 21:52+0100\n" "Last-Translator: Collilieux \n" "Language-Team: \n" @@ -18,98 +18,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "" @@ -118,37 +118,37 @@ msgstr "" msgid "Text editor" msgstr "Éditeur de texte" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Remerciements" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Traduit par" +msgid "Thanks" +msgstr "Remerciements" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Écrit par" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "Traduit par" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -203,22 +203,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogues" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Chargement" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Enregistrement" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessions" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -226,32 +218,40 @@ msgstr "" "Liste de codages, séparés par une virgule, à utiliser à l'ouverture d'un " "fichier.'LOCALE' indique le codage local en cours." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Enregistrement" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessions" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogues" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -259,128 +259,128 @@ msgid "File filters" msgstr "Filtres de fichier" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Polices et couleurs" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Schéma de couleur :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Activer l'indentation automatique" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Police :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Touches Début et Fin intelligentes" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Activer l'indentation automatique" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Polices et couleurs" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Police :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Schéma de couleur :" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Options spécifiques au langage" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Extensions :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Langage :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "Types Mime :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Options :" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "Types Mime :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Extensions :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Langage :" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Mise en valeur" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Renvoi du texte" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Ne pas couper les mots" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Dessiner la marge de droite" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Activer la mise en valeur syntaxique" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activer le renvoi à la ligne" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Mettre en valeur la ligne en cours" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Ne pas couper les mots" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Mise en valeur" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Activer la mise en valeur syntaxique" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Montrer les parenthèses correspondantes" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Montrer les parenthèses orphelines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Mettre en valeur la ligne en cours" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Afficher les numéros de ligne" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Montrer les tabulations" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Montrer les espaces en fin" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Dessiner la marge de droite" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -391,84 +391,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Choisir les documents à enregistrer :" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Version :" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Centre :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Couper les lignes longues" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Pied de page" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "En-tête" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Gauche :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Imprimer le pied de page" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Imprimer l'en-tête" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Imprimer les numéros de ligne" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Imprimer la ligne de séparation" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Imprimer avec les styles de texte" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Droit :" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Utiliser une police personnalisée :" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Renvoi des lignes longues" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Couper les lignes longues" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Imprimer les numéros de ligne" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "chaque" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "lignes" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Imprimer l'en-tête" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Imprimer la ligne de séparation" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Droit :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Centre :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Gauche :" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "En-tête" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Imprimer le pied de page" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Pied de page" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "Sensible à la _casse" @@ -478,12 +478,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "Expression _régulière" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "_Sensible à la casse" +msgid "_Text to find:" +msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -491,66 +490,67 @@ msgid "Find" msgstr "Rechercher" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Remplacer par" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Remplacer par" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "_Sensible à la casse" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Options" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Remplacer ?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Remplacer" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Tout remplacer" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Rechercher le _suivant" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Tout remplacer" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Remplacer ?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "_Arrêter" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Remplacer" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -562,33 +562,33 @@ msgstr "Aller à la ligne :" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Document" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "Re_chercher" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Outils" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Vue" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Document" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Outils" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Sans titre %d" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "" @@ -1105,26 +1105,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr " Ligne : %s, Col : %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Caractères : %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "INS" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Langage" @@ -1202,43 +1202,43 @@ msgstr[0] "%u remplacement effectué" msgstr[1] "%u remplacements effectués" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Ajouter un séparateur" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Ajouter un signet" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Ajouter un séparateur" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Modifier les signets" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Icone :" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Chemin :" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Ajouter un signet" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Nouveau" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Ajouter un séparateur" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Ajouter un séparateur" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Chemin :" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Signets" @@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr "" msgid "Open with|Default Application" msgstr "" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Vue" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Ouvrir _avec" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Vue" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "" @@ -1441,32 +1441,32 @@ msgstr "" msgid "White on Black" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Touche par défaut :" - -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Raccourci pour l'action choisie" - #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut|Custom" msgstr "" +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Touche par défaut :" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Raccourci pour l'action choisie" + #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 msgctxt "accel-editor-column" @@ -1510,20 +1510,20 @@ msgstr "Si vous ne sauvegardez pas, les modifications seront perdues" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "012345" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Auto-détecté" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Autre" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Encodage :" @@ -1548,11 +1548,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Moyen-oriental" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1562,16 +1557,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Occidental" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Europe centrale" @@ -1581,29 +1576,29 @@ msgstr "Europe méridionale" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Balte" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillique" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Grec" @@ -1612,16 +1607,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hébreu visuel" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Turc" @@ -1634,84 +1629,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Celtique" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinois traditionnel" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyrillique/Russe" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinois simplifié" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyrillique/Ukrainien" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Persan" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Thaï" @@ -1842,7 +1902,7 @@ msgstr "" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1850,7 +1910,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1902,51 +1962,31 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Créer le fichier" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Créer le fichier" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Ouvrir avec" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Étiquette d'élément de menu" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Descendre" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Monter" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" -"Liste de fichiers séparés par un point-virgule, par ex. '*.txt;toto.*;*pan*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Liste de types mime séparés par un point-virgule, par ex. 'text/*;" "application/x-glade'" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" +"Liste de fichiers séparés par un point-virgule, par ex. '*.txt;toto.*;*pan*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1955,20 +1995,40 @@ msgstr "" "Commande pour ouvrir le fichier : '%f' est remplacé par le chemin du " "fichier, par ex. 'toto %f'" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Commande :" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Étiquette d'élément de menu" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Descendre" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Monter" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "Sau_ter les fichiers :" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Motif :" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Répertoire :" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Motif :" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "Sau_ter les fichiers :" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2104,53 +2164,53 @@ msgstr "Sortie" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Aucun" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Entrée :" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Sortie :" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Entrée :" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Effacer l'élément" +msgid "New item" +msgstr "Nouvel élément" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" +msgid "Delete item" +msgstr "Effacer l'élément" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2161,8 +2221,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Déplacer l'élément vers le haut" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Nouvel élément" +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2183,13 +2243,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c8a03c5a..115e4bdb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:31+0900\n" "Last-Translator: Toshiharu Kudoh \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -18,98 +18,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "オプション %s の 値 '%s' が不正です" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "新たなアプリケーションのインスタンスを実行" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "セッションの読込と保存" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "新規ウィンドウでファイルを開く" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "新規タブでファイルを開く" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "ディスク上で変更があった場合自動的にファイルを再読込" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "デフォルトウィンドウサイズとポジション" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "バージョン情報を表示して終了" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "%s と %s オプションは同時に使用できません\n" @@ -118,39 +118,39 @@ msgstr "%s と %s オプションは同時に使用できません\n" msgid "Text editor" msgstr "テキストエディター" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "謝辞" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "クレジット" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "翻訳担当" +msgid "Thanks" +msgstr "謝辞" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "開発担当" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 -msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" -msgstr "クレジット" - -#. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "クレジット(_R)" +msgid "Translated by" +msgstr "翻訳担当" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" msgid "Dialog title|About" msgstr "情報" +#. Credits button label in About dialog +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "C_redits" +msgstr "クレジット(_R)" + #. License button label in About dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:6 msgctxt "yes" @@ -209,22 +209,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "ダイアログ" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "読込中" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "自動検出するエンコーディング(_A):" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "保存中" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "セッション" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -232,161 +224,169 @@ msgstr "" "ファイルを開く際に試みるエンコーディングのカンマ区切りリストです。'LOCALE' は" "現在の地域のエンコーディングを意味しています。" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "セッション管理を有効化(_S)" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "保存中" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "新規ファイルのエンコーディング(_N):" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" -msgstr "自動検出するエンコーディング(_A):" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" +msgstr "行末の空白文字を削除(_S)" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "末尾の新行を確保(_L)" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "バックアップを作成(_B)" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "セッション" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" +msgstr "セッション管理を有効化(_S)" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" -msgstr "「開く」「保存」ダイアログで現在のドキュメントフォルダーを表示(_F)" +msgid "Dialogs" +msgstr "ダイアログ" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" -msgstr "行末の空白文字を削除(_S)" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +msgstr "「開く」「保存」ダイアログで現在のドキュメントフォルダーを表示(_F)" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 msgid "File filters" msgstr "ファイルフィルタ" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "フォントと色" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "バックスペースキーでインデントを下げる" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "カラースキーム:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "インデントにタブを使用しない" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "オートインデントを有効化" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "フォント:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "インデント幅:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "オートインデントを有効化" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "インデントにタブを使用しない" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "バックスペースキーでインデントを下げる" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "タブキーインデント" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "インデント幅:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "タブ幅:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "フォントと色" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "フォント:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "カラースキーム:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "言語固有のオプション" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "機能拡張:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "言語:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "MIMEタイプ:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "オプション:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "MIMEタイプ:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "機能拡張:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "言語:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "強調表示" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "その他" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "テキストの折り返し" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "単語を分割しない" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "右側にマージンを設定" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "構文の強調表示を有効化" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "テキストの折り返しを有効化" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "現在の行を強調表示" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "単語を分割しない" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "強調表示" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "構文の強調表示を有効化" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "一致する括弧を強調表示" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "一致しない括弧を強調表示" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "現在の行を強調表示" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "その他" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "行番号を表示" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "空白を表示" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "タブを表示" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "空白を表示" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "行末の空白文字を表示" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "右側にマージンを設定" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -397,84 +397,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "保存したいドキュメントを選択:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "概要:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "概要:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "中央:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "長い行を省略" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "フッター" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "ヘッダー" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "左:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "印刷用フッター" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "印刷用ヘッダー" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "行番号を印刷" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "分割線を印刷" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "使用しているテキストのスタイルを印刷" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "右:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "カスタムフォントを使用:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "長い行を折り返す" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "長い行を省略" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "行番号を印刷" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "毎" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "行" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "印刷用ヘッダー" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "分割線を印刷" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "右:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "中央:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "左:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "ヘッダー" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "印刷用フッター" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "フッター" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "大文字小文字を区別(_C)" @@ -484,79 +484,79 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "正規表現(_R)" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "大文字小文字を区別(_S)" +msgid "_Text to find:" +msgstr "検索するテキスト(_T):" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" -msgstr "置換時にダイアログを表示しない(_P)" +msgid "Regular e_xpression" +msgstr "正規表現(_X)" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 msgid "Find" msgstr "検索" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "前を検索(_B)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "カーソルから(_U)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "オプション" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "正規表現(_X)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "置換" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "選択されたテキスト(_E)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "置換するテキスト(_R):" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" -msgstr "検索するテキスト(_T):" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" +msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "置換" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "置換時にダイアログを表示しない(_P)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "前を検索(_B)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "大文字小文字を区別(_S)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "選択されたテキスト(_E)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "カーソルから(_U)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "完全に一致する単語のみ(_W)" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "オプション" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "置き換えますか?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "置換(_R)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "全てを置換(_A)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "次を検索(_N)" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "全てを置換(_A)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "置き換えますか?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "停止(_P)" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "置換(_R)" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -568,33 +568,33 @@ msgstr "行へ移動:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "ペイン(_N)" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "ドキュメント(_D)" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "検索(_S)" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "ツール(_T)" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "表示(_V)" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "ペイン(_N)" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "ドキュメント(_D)" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "ツール(_T)" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "無題" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "無題の %d" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "言語" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "無し" @@ -1113,26 +1113,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "行: %s 列: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "字数: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "上書" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "挿入" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "言語(_L)" @@ -1210,43 +1210,43 @@ msgstr[0] "%u 箇所置き換えられました" msgstr[1] "%u 箇所置き換えられました" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "セパレーターを追加" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "ブックマークを追加" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "セパレーターを追加" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "選択されたアイテムを削除" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ブックマークを編集" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "パス:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "ブックマークを追加" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "新規" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "セパレーターを追加" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "セパレーターを追加" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "選択されたアイテムを削除" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "パス:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "削除" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "別名で保存" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "最初にフォルダーを表示" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" @@ -1377,14 +1377,14 @@ msgstr "選択されたファイルをゴミ箱へ移動" msgid "Open with|Default Application" msgstr "デフォルトアプリケーション" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "表示" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "指定されたアプリで開く(_W)" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "表示" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -1449,31 +1449,31 @@ msgstr "VIM カラー" msgid "White on Black" msgstr "黒地に白色" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "デフォルトキー:" - +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "選択されたアクションのショートカット" +msgctxt "yes" +msgid "Shortcut|None" +msgstr "無し" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" -msgstr "カスタム" - -#. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 -msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "デフォルト" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" -msgstr "無し" +msgid "Shortcut|Custom" +msgstr "カスタム" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "デフォルトキー:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "選択されたアクションのショートカット" #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 @@ -1518,20 +1518,20 @@ msgstr "保存しない場合、変更は破棄されます" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "012345" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "自動識別" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "その他" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "文字エンコーディング(_E):" @@ -1556,11 +1556,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "中東" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "ユニコード" @@ -1570,16 +1565,16 @@ msgstr "アスキー" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "西欧" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "中央ヨーロッパ" @@ -1589,29 +1584,29 @@ msgstr "南ヨーロッパ" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "バルト語" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "キリル文字" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "ギリシア語" @@ -1620,16 +1615,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "ヘブライ語 (論理表記)" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" @@ -1642,84 +1637,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "ケルト語" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "アルメニア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "繁体字中国語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "キリル文字/ロシア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "朝鮮語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "簡体字中国語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "キリル文字/ウクライナ語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "ヒンドゥー語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "グジャラート語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "グルムキー文字" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "ヴェトナム語" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "タイ語" @@ -1850,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1858,7 +1918,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "未知のエラー" @@ -1910,68 +1970,68 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "機能" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "ファイルを作成" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "別名で保存" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "ファイルを作成" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "指定されたアプリで開く" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "メニューアイテムラベル" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "下へ移動" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "上へ移動" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " "'foobar %f'" msgstr "" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "メニューアイテムラベル" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "下へ移動" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "上へ移動" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "スキップするファイル(_K):" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "パターン(_P):" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "ディレクトリー(_D):" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "パターン(_P):" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "スキップするファイル(_K):" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2107,53 +2167,53 @@ msgstr "出力" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "Bison" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "デフォルト" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "Make" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "無し" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "Bison" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "Python" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "Make" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "フィルタ:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "入力:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "出力:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "入力:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "項目を削除" +msgid "New item" +msgstr "新規項目" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "有効化" +msgid "Delete item" +msgstr "項目を削除" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2164,8 +2224,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "項目を上げる" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "新規項目" +msgid "Enabled" +msgstr "有効化" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2186,14 +2246,14 @@ msgstr "タイプ(_T):" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" -msgstr "コンテクストメニュー" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgstr "ツールメニュー" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" -msgstr "ツールメニュー" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgstr "コンテクストメニュー" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 msgid "Output|None" diff --git a/po/medit-1.pot b/po/medit-1.pot index 28e30a45..a73e3f5d 100644 --- a/po/medit-1.pot +++ b/po/medit-1.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,98 +19,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "" @@ -119,14 +119,15 @@ msgstr "" msgid "Text editor" msgstr "" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" +msgid "Thanks" msgstr "" #. Tab label in Credits dialog @@ -134,22 +135,21 @@ msgstr "" msgid "Written by" msgstr "" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -203,53 +203,53 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +msgid "Dialogs" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -257,128 +257,128 @@ msgid "File filters" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -389,84 +389,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "" @@ -476,12 +476,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" +msgid "_Text to find:" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -489,64 +488,65 @@ msgid "Find" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 -msgid "Sto_p" -msgstr "" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" +msgid "Sto_p" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 @@ -560,31 +560,31 @@ msgstr "" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 +msgid "_View" msgstr "" #. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 -msgid "_View" +msgid "_Tools" msgstr "" #. menu item label @@ -700,11 +700,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "" @@ -1089,26 +1089,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "" @@ -1186,42 +1186,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" msgstr "" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "" @@ -1353,12 +1353,12 @@ msgstr "" msgid "Open with|Default Application" msgstr "" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 -msgid "Open _With" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" msgstr "" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 +msgid "Open _With" msgstr "" #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 @@ -1425,30 +1425,30 @@ msgstr "" msgid "White on Black" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "" - +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" +msgctxt "yes" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Default" +msgid "Shortcut|Custom" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" msgstr "" -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 -msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut for selected action" msgstr "" #. Column label in Configure Shortcuts dialog @@ -1494,20 +1494,20 @@ msgstr "" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "" @@ -1532,11 +1532,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "" @@ -1546,16 +1541,16 @@ msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "" @@ -1565,29 +1560,29 @@ msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "" @@ -1596,16 +1591,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "" @@ -1618,84 +1613,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "" @@ -1826,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1834,7 +1894,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1886,12 +1946,12 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +msgid "Save as" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 -msgid "Save as" +msgid "Create File" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 @@ -1899,54 +1959,54 @@ msgid "Open With" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " "'foobar %f'" msgstr "" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" msgstr "" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 @@ -2081,52 +2141,52 @@ msgstr "" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" +msgid "New item" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" +msgid "Delete item" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 @@ -2138,7 +2198,7 @@ msgid "Move item up" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" +msgid "Enabled" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 @@ -2160,13 +2220,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4d0f6712..e99f0aee 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-27\n" "Last-Translator: Kris Van Bruwaene \n" "Language-Team: Kris Van Bruwaene \n" @@ -17,98 +17,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "Ongeldige waarde '%s' voor optie %s" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "Start nieuwe instantie van de toepassing" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "Sessie laden en opslaan" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "Gebruik bestaande instantie met proces-id PID" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "PID" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "Stel instantienaam op NAAM tenzij ze al draait" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "NAAM" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "Open bestand(en) in nieuw venster" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "Open bestand(en) in nieuw tabblad" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "Open bestand en plaats aanwijzer op lijn LIJN" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "LIJN" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "Toon versie-informatie en stop" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "BESTANDEN" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "opties %s en %s niet samen gebruiken\n" @@ -117,37 +117,37 @@ msgstr "opties %s en %s niet samen gebruiken\n" msgid "Text editor" msgstr "Teksteditor" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Dank" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Vertaald door" +msgid "Thanks" +msgstr "Dank" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "Vertaald door" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -203,22 +203,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Laden" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Opslaan" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Sessies" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -226,32 +218,40 @@ msgstr "" "Komma-gescheiden lijst van coderingen, die bij het openen van een bestand " "geprobeerd worden. 'LOCALE' is de codering van de huidige lokalisering." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Opslaan" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Sessies" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogen" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -259,128 +259,128 @@ msgid "File filters" msgstr "Bestandsfilter" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Lettertypen en kleuren" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "Backspace ontdoet inspringen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Kleurenschema" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "Niet inspringen met tabs" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Activeer automatisch inspringen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Lettertype:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Inspringbreedte:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "Intelligente Home- en Eindetoetsen" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Activeer automatisch inspringen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "Niet inspringen met tabs" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "Backspace ontdoet inspringen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "Inspringen met tabtoets" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Inspringbreedte:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "Tabbreedte:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Lettertypen en kleuren" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Lettertype:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Kleurenschema" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Taalspecifieke opties" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Extensies:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Taal:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "Mimetypes:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Opties:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "Mimetypes:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Extensies:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Aanduiding" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Varia" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Tekstomloop" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Woorden niet splitsen" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Toon rechtermarge" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Activeer syntaxiskleuring" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Activeer tekstomloop" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Huidige regel aanduiden" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Woorden niet splitsen" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Aanduiding" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Activeer syntaxiskleuring" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Samenhorende haakjes aanduiden" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Fout geplaatste haakjes aanduiden" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Huidige regel aanduiden" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Varia" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Regelnummers weergeven" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Tabulators weergeven" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Toon afsluitende spaties" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Toon rechtermarge" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -391,84 +391,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Kies de op te slane documenten:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Beschrijving:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Versie:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Beschrijving:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "Midden:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Lange regels inkorten" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Voetregel" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Kopregel" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Links:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Voetregel afdrukken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Kopregel afdrukken" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Regelnummers afdrukken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Scheidingslijn afdrukken" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Met tekststijlen afdrukken" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Rechts:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Gebruik zelf gekozen lettertype:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Terugloop van lange regels" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Lange regels inkorten" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Regelnummers afdrukken" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "elke" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "regels" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Kopregel afdrukken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Scheidingslijn afdrukken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Rechts:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "Midden:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Links:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Kopregel" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Voetregel afdrukken" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Voetregel" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "_Hoofdlettergevoelig" @@ -478,12 +478,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "_Reguliere uitdrukking" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "Let op hoofd-/kleine letters" +msgid "_Text to find:" +msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -491,66 +490,67 @@ msgid "Find" msgstr "Zoeken" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Vervangen met" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Vervangen met" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Let op hoofd-/kleine letters" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Vervangen?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Vervangen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "_Alle vervangen" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Zoek vo_lgende" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "_Alle vervangen" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Vervangen?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "Sto_p" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Vervangen" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -562,33 +562,33 @@ msgstr "Ga naar regel:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "Pa_nelen" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Document" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Bestand" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "_Zoeken" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Hulpmiddelen" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Beeld" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "Pa_nelen" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Document" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Hulpmiddelen" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Naamloos %d" @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "Geen" @@ -1105,26 +1105,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "Regel: %s Kolom: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Tekens: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "INV" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Taal" @@ -1202,43 +1202,43 @@ msgstr[0] "%u vervangen" msgstr[1] "%u vervangen" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Scheidingslijn Toevoegen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Bladwijzer toevoegen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Scheidingslijn toevoegen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Wissen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Gekozen onderdelen verwijderen" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Bladwijzers Bewerken" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Pictogram:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Bladwijzer toevoegen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Nieuw" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Scheidingslijn toevoegen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Scheidingslijn Toevoegen" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Gekozen onderdelen verwijderen" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Wissen" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Opslaan Als" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "Toon Mappen Eerst" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Bladwijzers" @@ -1369,14 +1369,14 @@ msgstr "Gekozen bestanden naar Vuilnisbak" msgid "Open with|Default Application" msgstr "Open with|Standaardtoepassing" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Beeld" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Openen _Met" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Beeld" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "" @@ -1441,32 +1441,32 @@ msgstr "VIM-kleuren" msgid "White on Black" msgstr "Wit op Zwart" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Standaardtoets:" - -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Sneltoets voor gekozen actie" - #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut|Custom" msgstr "" +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Standaardtoets:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Sneltoets voor gekozen actie" + #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 msgctxt "accel-editor-column" @@ -1510,20 +1510,20 @@ msgstr "Als u niet opslaat verliest u de veranderingen" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "051423" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Automatisch Herkend" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Andere" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "T_ekencodering:" @@ -1548,11 +1548,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Middenoosters" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1562,16 +1557,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Westers" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Centraaleuropees" @@ -1581,29 +1576,29 @@ msgstr "Zuideuropees" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Baltisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Grieks" @@ -1612,16 +1607,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Hebreeuws (Visueel)" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Turks" @@ -1634,84 +1629,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Keltisch" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cyrillisch/Russisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cyrillisch/Oekraiens" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Thai" @@ -1842,7 +1902,7 @@ msgstr "Kon %s niet verwijderen: %s" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "Kon bestand %s niet hernoemen tot %s: %s" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1850,7 +1910,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1902,52 +1962,32 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Bestand Aanmaken" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Bestand Aanmaken" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Openen Met" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Opdracht:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Menutekst" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Naar beneden" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Naar boven" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" -"Met puntkomma's gescheiden lijst van bestandsfilters, bijv. '*.txt;foo.*;" -"*bar*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Met puntkomma's gescheiden lijst van mimetypes, bijv. 'text/*;application/x-" "glade'" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" +"Met puntkomma's gescheiden lijst van bestandsfilters, bijv. '*.txt;foo.*;" +"*bar*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1956,20 +1996,40 @@ msgstr "" "Consoleopdracht om bestand '%f' te openen wordt vervangen door bestandspad, " "bijv. 'foobar %f'" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Opdracht:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Menutekst" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Naar beneden" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Naar boven" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "Bestanden _overslaan:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Patroon:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Map:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Patroon:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "Bestanden _overslaan:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2105,53 +2165,53 @@ msgstr "Uitvoer" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "Standaard" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Geen" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Ingave:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Uitvoer:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Ingave:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Onderdeel wissen" +msgid "New item" +msgstr "Nieuw onderdeel" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Geactiveerd" +msgid "Delete item" +msgstr "Onderdeel wissen" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2162,8 +2222,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Beweeg onderdeel naar boven" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Nieuw onderdeel" +msgid "Enabled" +msgstr "Geactiveerd" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2184,13 +2244,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 745af43f..f8a055f4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 10:00+0500\n" "Last-Translator: Yevgen Muntyan \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -20,100 +20,100 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "Для настройки %s введено неверное значение '%s'" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "Запустить новую копию приложения" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "Загрузить и сохранить сессию" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "Использовать существующую копию приложения с id PID" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "PID" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" "Установить имя копии приложения в NAME если копия с таким именем уже не " "запущена" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "Открыть файл(ы) в новом окне" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "Окрыть файл(ы) в новой вкладке" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "Открыть файл и установить курсор на линию LINE" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "LINE" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "Использовать кодировку ENCODING" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "ENCODING" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "Перезагрузить файл если он был изменён на диске" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "Размер и положение окна по умолчанию" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показать информацию о версии и выйти" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "FILES" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "Опция %s и %s не могут быть использованы одновременно\n" @@ -122,39 +122,39 @@ msgstr "Опция %s и %s не могут быть использованы о msgid "Text editor" msgstr "Текстовый редактор" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "Спасибо" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "Благодарности" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "Перевод" +msgid "Thanks" +msgstr "Спасибо" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "Авторы" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 -msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" -msgstr "Благодарности" - -#. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "_Благодарности" +msgid "Translated by" +msgstr "Перевод" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" msgid "Dialog title|About" msgstr "О программе" +#. Credits button label in About dialog +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 +msgctxt "yes" +msgid "C_redits" +msgstr "_Благодарности" + #. License button label in About dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:6 msgctxt "yes" @@ -216,22 +216,14 @@ msgid "Preferences" msgstr "Настройки" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "Диалоги" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "Открытие" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "Автоопределение кодировок:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "Сохранение" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "Сессии" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." @@ -239,162 +231,170 @@ msgstr "" "Список кодировок, используемых при открытии файла (через запятую). 'LOCALE' " "означает использовать кодировку текущей локали." -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "Включить поддержку сессий" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "Сохранение" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "Кодировка новых файлов:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" -msgstr "Автоопределение кодировок:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" +msgstr "Удалять пробелы в конце строки" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "Добавлять новую строку в конце файла" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "Создавать резервные копии" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "Сессии" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" +msgstr "Включить поддержку сессий" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "Диалоги" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" "Диалоги открытия и сохранения файла открывать в папке текущего документа" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" -msgstr "Удалять пробелы в конце строки" - #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 msgid "File filters" msgstr "Фильтры файлов" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "Шрифт и цвета" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "Клавиша Backspace удаляет отступ" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "Цветовая схема:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "Использовать пробелы вместо табуляций для отступа" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "Включить автоматические отступы" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "Шрифт:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "Ширина отступа:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "\"Умные\" клавиши Home и End" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "Включить автоматические отступы" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "Использовать пробелы вместо табуляций для отступа" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "Клавиша Backspace удаляет отступ" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "Клавиша Tab создаёт отступ" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "Ширина отступа:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "Видимая ширина табуляции:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "Шрифт и цвета" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "Шрифт:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Цветовая схема:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "Языковые настройки" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "Расширения:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "MIME-типы:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "Параметры:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "MIME-типы:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "Расширения:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "Подсветка" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "Прочее" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "Перенос текста" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "Не разделять слова" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "Показывать правую границу" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "Включить подстветку синтаксиса" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "Включить перенос текста" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "Подсвечивать текущую строку" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "Не разделять слова" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "Подсветка" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "Включить подстветку синтаксиса" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "Подсвечивать совпадающие скобки" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "Подсвечивать несовпадающие скобки" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "Подсвечивать текущую строку" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "Прочее" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "Отображать номера строк" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "Отображать пробелы" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "Отображать знаки табуляции" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "Отображать пробелы" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "Отображать пробелы в конце строки" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "Показывать правую границу" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -405,84 +405,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "Выберите документы, которые вы хотите сохранить:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "Автор:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "Версия:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "В центре:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "Обрезать длинные строки" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "Подвал" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "Заголовок" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "Слева:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "Печатать подвал" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "Печатать заголовок" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "Печатать номера строк" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "Печатать разделительную линию" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "Печатать используя текстовые стили" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "Справа:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "Использовать особый шрифт:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "Переносить длинные строки" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "Обрезать длинные строки" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "Печатать номера строк" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "каждые" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "строк" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "Печатать заголовок" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "Печатать разделительную линию" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "Справа:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "В центре:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "Слева:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Заголовок" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "Печатать подвал" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "Подвал" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "С учетом _регистра" @@ -492,79 +492,79 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "Регулярное _выражение" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "С учётом _регистра" +msgid "_Text to find:" +msgstr "Текст для поиска:" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" -msgstr "Не спрашивать при замене" +msgid "Regular e_xpression" +msgstr "Регулярное выражение" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 msgid "Find" msgstr "Найти" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "Снизу вверх" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "От курсора" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Параметры" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "Регулярное выражение" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "Заменить на" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "В выделенном тексте" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "Литеральная замена" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "Текст для замены" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" -msgstr "Текст для поиска:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" +msgstr "Литеральная замена" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "Заменить на" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "Не спрашивать при замене" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "Снизу вверх" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "С учётом _регистра" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "В выделенном тексте" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "От курсора" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "Только целые слова" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "Параметры" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "Заменить?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "_Заменить" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "Заменить _все" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "Найти следующее" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "Заменить _все" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "Заменить?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "Сто_п" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "_Заменить" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -576,33 +576,33 @@ msgstr "Перейти к строке:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "_Панели" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "_Документ" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "_Файл" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "П_оиск" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "_Инструменты" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "_Вид" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "_Панели" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "_Документ" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "_Инструменты" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "Неверное регулярное выражение" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "Без имени" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "Без имени %d" @@ -796,7 +796,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "Языки" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "Ничего" @@ -1128,26 +1128,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "Строка: %s Столбец: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "Символов: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "ЗАМЕНА" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "ВСТАВКА" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "_Язык" @@ -1228,43 +1228,43 @@ msgstr[1] "Произведены %u замены" msgstr[2] "Произведены %u замен" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "Добавить разделитель" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Добавить закладку" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "Добавить разделитель" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "Удалить выделенное" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Редактировать закладки" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "Значок:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Путь:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Добавить закладку" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "Создать" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "Добавить разделитель" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "Добавить разделитель" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "Удалить выделенное" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgid "General" msgstr "Общее" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "Показывать папки первыми" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" @@ -1395,14 +1395,14 @@ msgstr "Удалить выделенные файлы в корзину" msgid "Open with|Default Application" msgstr "Приложение по умолчанию" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "Отображение" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "Открыть" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "Отображение" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "Lua" @@ -1467,31 +1467,31 @@ msgstr "Цвета VIM" msgid "White on Black" msgstr "Белое на чёрном" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "Клавиша по умолчанию:" - +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "Комбинация клавиш для выбранного действия" +msgctxt "yes" +msgid "Shortcut|None" +msgstr "Нет" #. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" -msgstr "Особая" - -#. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 -msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "По умолчанию" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" -msgstr "Нет" +msgid "Shortcut|Custom" +msgstr "Особая" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "Клавиша по умолчанию:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "Комбинация клавиш для выбранного действия" #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 @@ -1536,20 +1536,20 @@ msgstr "Если вы не сохраните документ, изменени #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "510234" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "Автоопределение" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "Другая" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "_Кодировка символов" @@ -1574,11 +1574,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "Средний восток" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Юникод" @@ -1588,16 +1583,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "Западная" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "Центральноевропейская" @@ -1607,29 +1602,29 @@ msgstr "Южноевропейская" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "Балтийская" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "Кириллица" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "Арабская" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "Греческая" @@ -1638,16 +1633,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "Еврейская видимая" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "Еврейская" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "Турецкая" @@ -1660,84 +1655,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "Кельтская" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "Романская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "Армянская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Китайская традиционная" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Кириллица (российская)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "Японская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "Корейская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Китайская упрощенная" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "Грузинская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Кириллица (украинская)" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "Хорватская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "Персидская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "Гуджарати" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "Гурмукхи" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "Исландская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамская" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "Тайская" @@ -1868,7 +1928,7 @@ msgstr "Не удалось удалить файл %s: %s" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "Не удалось переименовать файл %s в %s: %s" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "в файле %s, на строке %d, в функции %s: %s" @@ -1876,7 +1936,7 @@ msgstr "в файле %s, на строке %d, в функции %s: %s" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -1928,50 +1988,30 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "Создать файл" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "Сохранить как" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "Создать файл" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "Открыть с помощью" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "Команда:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "Название пункта меню" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "Переместить вниз" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "Переместить вверх" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "Название:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "Список масок файлов разделенных запятой, например '*.txt;foo.*;*bar*'" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" "Список типов файлов разделенных запятой, например 'text/*;application/x-" "glade'" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "Список масок файлов разделенных запятой, например '*.txt;foo.*;*bar*'" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " @@ -1980,20 +2020,40 @@ msgstr "" "Команда оболочки для открытия файла '%f' заменена на путь к файлу, например " "'foobar %f'" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "Название пункта меню" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "Название:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "Переместить вниз" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "Переместить вверх" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "_Пропускать файлы:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "_Шаблон:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "_Папка:" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "_Шаблон:" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "_Пропускать файлы:" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2131,53 +2191,53 @@ msgstr "Вывод" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "Фильтр|Bison" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "Фильтр|По умолчанию" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "Make" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "Ничего" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "Фильтр|Bison" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "Python" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "Make" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "Ввод:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "Вывод:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "Ввод:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "Удалить" +msgid "New item" +msgstr "Новый" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "Включен" +msgid "Delete item" +msgstr "Удалить" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2188,8 +2248,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "Переместить вверх" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "Новый" +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2210,14 +2270,14 @@ msgstr "Тип:" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" -msgstr "Контекстное меню" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgstr "Меню инструментов" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" -msgstr "Меню инструментов" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgstr "Контекстное меню" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89 msgid "Output|None" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 710be8fc..270859ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-04 02:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-11 15:03-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-06 04:32+0800\n" "Last-Translator: Chaosye \n" "Language-Team: Chaosye \n" @@ -18,98 +18,98 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:109 +#: ../moo/medit-app/main.c:110 #, c-format msgid "Invalid value '%s' for option %s" msgstr "" #. help message for command line option --new-app -#: ../moo/medit-app/main.c:116 +#: ../moo/medit-app/main.c:117 msgid "Run new instance of application" msgstr "" #. help message for command line option --use-session -#: ../moo/medit-app/main.c:118 +#: ../moo/medit-app/main.c:119 msgid "Load and save session" msgstr "" #. help message for command line option --pid=PID -#: ../moo/medit-app/main.c:120 +#: ../moo/medit-app/main.c:121 msgid "Use existing instance with process id PID" msgstr "" #. "PID" part in "--pid=PID" -#: ../moo/medit-app/main.c:121 +#: ../moo/medit-app/main.c:122 msgid "PID" msgstr "" #. help message for command line option --app-name=NAME -#: ../moo/medit-app/main.c:123 +#: ../moo/medit-app/main.c:124 msgid "Set instance name to NAME if it's not already running" msgstr "" #. "NAME" part in "--app-name=NAME" -#: ../moo/medit-app/main.c:124 +#: ../moo/medit-app/main.c:125 msgid "NAME" msgstr "" #. help message for command line option --new-window -#: ../moo/medit-app/main.c:126 +#: ../moo/medit-app/main.c:127 msgid "Open file(s) in a new window" msgstr "" #. help message for command line option --new-tab -#: ../moo/medit-app/main.c:128 +#: ../moo/medit-app/main.c:129 msgid "Open file(s) in a new tab" msgstr "" #. help message for command line option --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:134 +#: ../moo/medit-app/main.c:135 msgid "Open file and position cursor on line LINE" msgstr "" #. "LINE" part in --line=LINE -#: ../moo/medit-app/main.c:135 +#: ../moo/medit-app/main.c:136 msgid "LINE" msgstr "" #. help message for command line option --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:137 +#: ../moo/medit-app/main.c:138 msgid "Use character encoding ENCODING" msgstr "" #. "ENCODING" part in --encoding=ENCODING -#: ../moo/medit-app/main.c:138 +#: ../moo/medit-app/main.c:139 msgid "ENCODING" msgstr "" #. help message for command line option --reload -#: ../moo/medit-app/main.c:140 +#: ../moo/medit-app/main.c:141 msgid "Automatically reload file if it was modified on disk" msgstr "" #. help message for command line option --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:152 +#: ../moo/medit-app/main.c:153 msgid "Default window size and position" msgstr "" #. "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" part in --geometry=WIDTHxHEIGHT[+X+Y] -#: ../moo/medit-app/main.c:153 +#: ../moo/medit-app/main.c:154 msgid "WIDTHxHEIGHT[+X+Y]" msgstr "" #. help message for command line option --version -#: ../moo/medit-app/main.c:155 +#: ../moo/medit-app/main.c:156 msgid "Show version information and exit" msgstr "" #. "FILES" part in "medit [OPTION...] [FILES]" -#: ../moo/medit-app/main.c:167 +#: ../moo/medit-app/main.c:172 msgid "FILES" msgstr "" #. error message for wrong commmand line -#: ../moo/medit-app/main.c:195 +#: ../moo/medit-app/main.c:254 #, c-format msgid "%s and %s options may not be used simultaneously\n" msgstr "" @@ -118,37 +118,37 @@ msgstr "" msgid "Text editor" msgstr "文本编辑器" -#. Tab label in Credits dialog +#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:2 -msgid "Thanks" -msgstr "感谢" +msgctxt "yes" +msgid "Dialog title|Credits" +msgstr "" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:4 -msgid "Translated by" -msgstr "译者" +msgid "Thanks" +msgstr "感谢" #. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:6 msgid "Written by" msgstr "作者" -#. Translators: do not translate the part before | +#. Tab label in Credits dialog #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-credits.glade.h:8 +msgid "Translated by" +msgstr "译者" + +#. Translators: do not translate the part before | +#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|Credits" +msgid "Dialog title|About" msgstr "" #. Credits button label in About dialog -#: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:2 -msgctxt "yes" -msgid "C_redits" -msgstr "" - -#. Translators: do not translate the part before | #: ../moo/mooapp/glade/mooappabout-dialog.glade.h:4 msgctxt "yes" -msgid "Dialog title|About" +msgid "C_redits" msgstr "" #. License button label in About dialog @@ -203,53 +203,53 @@ msgid "Preferences" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:1 -msgid "Dialogs" -msgstr "对话" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 msgid "Loading" msgstr "加载中" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:2 +msgid "Encodings to _autodetect:" +msgstr "" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:3 -msgid "Saving" -msgstr "保存" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 -msgid "Sessions" -msgstr "会话" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "" "Comma-separated list of encodings to try when opening a file. 'LOCALE' means " "current locale encoding." msgstr "打开文件时尝试使用的编码列表,\"LOCALE\"为本地默认编码" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 -msgid "Enable _session support" -msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:4 +msgid "Saving" +msgstr "保存" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:5 msgid "Encoding for _new files:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 -msgid "Encodings to _autodetect:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:6 +msgid "Remove trailing _spaces" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:7 msgid "Ensure trailing new_line" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:8 msgid "Make _backups" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 -msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:9 +msgid "Sessions" +msgstr "会话" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:10 +msgid "Enable _session support" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:11 +msgid "Dialogs" +msgstr "对话" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-file.glade.h:12 -msgid "Remove trailing _spaces" +msgid "Open and Save As dialogs show current document _folder" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-filters.glade.h:1 @@ -257,128 +257,128 @@ msgid "File filters" msgstr "文件类型" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:1 -msgid "Font and colors" -msgstr "字体和颜色" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 -msgid "Backspace key unindents" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 -msgid "Color scheme:" -msgstr "颜色方案:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 -msgid "Do not use tabs for indentation" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 -msgid "Enable auto indentation" -msgstr "启用自动缩进" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 -msgid "Font:" -msgstr "字体:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 -msgid "Indent width:" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:2 msgid "Smart Home and End" msgstr "智能Home键和End键" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:3 +msgid "Enable auto indentation" +msgstr "启用自动缩进" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:4 +msgid "Do not use tabs for indentation" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:5 +msgid "Backspace key unindents" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:6 msgid "Tab key indents" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:7 +msgid "Indent width:" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:8 msgid "Tab width:" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:9 +msgid "Font and colors" +msgstr "字体和颜色" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:10 +msgid "Font:" +msgstr "字体:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-general.glade.h:11 +msgid "Color scheme:" +msgstr "颜色方案:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:1 msgid "Language-specific options" msgstr "代码特定选项" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 -msgid "Extensions:" -msgstr "扩展:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 -msgid "Language:" -msgstr "代码:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:6 -msgid "Mime types:" -msgstr "Mime类型:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 msgid "Options:" msgstr "选项:" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 +msgid "Mime types:" +msgstr "Mime类型:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 +msgid "Extensions:" +msgstr "扩展:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-langs.glade.h:5 +msgid "Language:" +msgstr "代码:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:1 -msgid "Highlighting" -msgstr "高亮显示" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 -msgid "Misc" -msgstr "其它" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 msgid "Text wrapping" msgstr "文本换行" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 -msgid "Do not split words" -msgstr "不拆分单词" - -#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 -msgid "Draw right margin" -msgstr "绘制右边界" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 -msgid "Enable syntax highlighting" -msgstr "启用语法显亮" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:2 msgid "Enable text wrapping" msgstr "启用换行" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 -msgid "Highlight current line" -msgstr "高亮显示当前行" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:3 +msgid "Do not split words" +msgstr "不拆分单词" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:4 +msgid "Highlighting" +msgstr "高亮显示" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:5 +msgid "Enable syntax highlighting" +msgstr "启用语法显亮" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:6 msgid "Highlight matching brackets" msgstr "高亮显示匹配括号" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:7 msgid "Highlight mismatching brackets" msgstr "高亮显示无匹配括号" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:8 +msgid "Highlight current line" +msgstr "高亮显示当前行" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:9 +msgid "Misc" +msgstr "其它" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:10 msgid "Show line numbers" msgstr "显示行号" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:11 msgid "Show tabs" msgstr "显示制表符" -#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:12 +msgid "Show spaces" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:13 msgid "Show trailing spaces" msgstr "显示行末空格" +#. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" +#: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:15 +msgid "Draw right margin" +msgstr "绘制右边界" + #. Part of the phrase "Draw right margin at column [XX]" #: ../moo/mooedit/glade/mooeditprefs-view.glade.h:17 msgid "at column" @@ -389,84 +389,84 @@ msgid "Select the documents you want to save:" msgstr "请选择你要保存的文档:" #: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:1 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "描述:" - -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 msgid "Plugins" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:2 msgid "Version:" msgstr "版本:" +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:3 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: ../moo/mooedit/glade/moopluginprefs.glade.h:4 +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + #: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:1 -msgid "Center:" -msgstr "居中:" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 -msgid "Ellipsize long lines" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 -msgid "Footer" -msgstr "页脚" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 -msgid "Header" -msgstr "标题" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:5 -msgid "Left:" -msgstr "左" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 -msgid "Print footer" -msgstr "打印页脚" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:7 -msgid "Print header" -msgstr "打印标题" - -#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:9 -msgid "Print line numbers" -msgstr "打印行号" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 -msgid "Print separator line" -msgstr "打印分隔线" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 msgid "Print using text styles" msgstr "使用文本风格打印" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 -msgid "Right:" -msgstr "右" - -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:2 msgid "Use custom font:" msgstr "使用自定义字体:" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:3 msgid "Wrap long lines" msgstr "换行" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:4 +msgid "Ellipsize long lines" +msgstr "" + #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:6 +msgid "Print line numbers" +msgstr "打印行号" + +#. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:8 msgid "every" msgstr "全部" #. Part of the phrase "Print line numbers" "every" "1" "lines" -#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:10 msgid "lines" msgstr "行" +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:11 +msgid "Print header" +msgstr "打印标题" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:12 +msgid "Print separator line" +msgstr "打印分隔线" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:13 +msgid "Right:" +msgstr "右" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:14 +msgid "Center:" +msgstr "居中:" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:15 +msgid "Left:" +msgstr "左" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "标题" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:17 +msgid "Print footer" +msgstr "打印页脚" + +#: ../moo/mooedit/glade/mooprint.glade.h:18 +msgid "Footer" +msgstr "页脚" + #: ../moo/mooedit/glade/mooquicksearch.glade.h:1 msgid "_Case sensitive" msgstr "区分大小写(_C)" @@ -476,12 +476,11 @@ msgid "_Regular expression" msgstr "正则表达式(_R)" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 -msgid "Case _sensitive" -msgstr "区分大小写(_c)" +msgid "_Text to find:" +msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:2 -msgid "Don't _prompt on replace" +msgid "Regular e_xpression" msgstr "" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:3 ../moo/plugins/moofind.c:1115 @@ -489,66 +488,67 @@ msgid "Find" msgstr "查找" #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:4 -msgid "Find _backwards" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 -msgid "From c_ursor" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 -msgid "Regular e_xpression" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 -msgid "Replace With" -msgstr "替换为" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 -msgid "S_elected text" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 -msgid "_Literal replacement" -msgstr "" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 msgid "_Replacement text:" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 -msgid "_Text to find:" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:5 +msgid "_Literal replacement" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:6 +msgid "Replace With" +msgstr "替换为" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:7 +msgid "Don't _prompt on replace" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:8 +msgid "Find _backwards" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:9 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "区分大小写(_c)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:10 +msgid "S_elected text" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:11 +msgid "From c_ursor" +msgstr "" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:12 msgid "_Whole words only" msgstr "" +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind.glade.h:13 +msgid "Options" +msgstr "选项" + #: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:1 +msgid "Replace?" +msgstr "是否替换?" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 +msgid "_Replace" +msgstr "替换(_R)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 +msgid "Replace _All" +msgstr "替换全部(_A)" + +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:530 msgid "Find _Next" msgstr "查找下一个(_N)" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:2 -msgid "Replace _All" -msgstr "替换全部(_A)" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:3 -msgid "Replace?" -msgstr "是否替换?" - -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:4 +#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 msgid "Sto_p" msgstr "停止(_S)" -#: ../moo/mooedit/glade/mootextfind-prompt.glade.h:5 -msgid "_Replace" -msgstr "替换(_R)" - #: ../moo/mooedit/glade/mootextgotoline.glade.h:1 #: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:580 msgid "Go to Line" @@ -560,33 +560,33 @@ msgstr "跳到行:" #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:2 -msgid "Pa_nes" -msgstr "" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 -msgid "_Document" -msgstr "文档(_D)" - -#. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_File" msgstr "文档(_F)" #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:4 msgid "_Search" msgstr "查找(_S)" -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:9 -msgid "_Tools" -msgstr "工具(_T)" - #. menu item label -#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:6 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:8 +msgid "Pa_nes" +msgstr "" + +#. menu item label +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:10 +msgid "_Document" +msgstr "文档(_D)" + +#: ../moo/mooedit/medit.xml.h:11 +msgid "_Tools" +msgstr "工具(_T)" + #. menu item label #: ../moo/mooedit/medit.xml.h:13 msgid "_Window" @@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid regular expression" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1306 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1125 ../moo/plugins/moofileselector.c:511 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1308 +#: ../moo/mooedit/mooedit-fileops.c:1127 #, c-format msgid "Untitled %d" msgstr "未命名 %d" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "PreferencesPage|Languages" msgstr "" #. Menu item in the Language menu -#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3879 +#: ../moo/mooedit/mooeditprefspage.c:555 ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3886 msgid "Language|None" msgstr "" @@ -1098,26 +1098,26 @@ msgctxt "tab-context-menu" msgid "Move to Split Notebook" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3733 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3740 #, c-format msgid "Line: %s Col: %s" msgstr "行: %s 列: %s" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3734 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3741 #, c-format msgid "Chars: %s" msgstr "字符: %s" #. Label in the editor window statusbar - Overwrite or Insert mode -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "OVR" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3777 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3784 msgid "INS" msgstr "" -#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3874 +#: ../moo/mooedit/mooeditwindow.c:3881 msgid "_Language" msgstr "语言(_L)" @@ -1194,43 +1194,43 @@ msgid_plural "%u replacements made" msgstr[0] "%u 处被替换" #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:1 -msgid "Add Separator" -msgstr "添加分隔线" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 -msgid "Add bookmark" -msgstr "添加书签" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 -msgid "Add separator" -msgstr "添加分隔线" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 -msgid "Delete selected items" -msgstr "删除选中项目" - -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1242 ../moo/moofileview/moofileview.c:1243 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "编辑书签" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:2 msgid "Icon:" msgstr "图标:" -#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "路径:" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:4 +msgid "Add bookmark" +msgstr "添加书签" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:5 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 msgid "New" msgstr "新建" +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:6 +msgid "Add separator" +msgstr "添加分隔线" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:7 +msgid "Add Separator" +msgstr "添加分隔线" + +#: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:8 +msgid "Delete selected items" +msgstr "删除选中项目" + #: ../moo/moofileview/glade/moobookmark-editor.glade.h:9 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 +msgid "Delete" +msgstr "删除" #: ../moo/moofileview/glade/moocreatefolder.glade.h:1 msgid "Create Folder" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: ../moo/moofileview/glade/moofileview-drop.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 #: ../moo/plugins/moofileselector.c:907 ../moo/plugins/moofileselector.c:932 msgid "Save As" msgstr "另存为" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Show Folders First" msgstr "" #: ../moo/moofileview/moofileview.c:1225 ../moo/moofileview/moofileview.c:1226 -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 msgid "Bookmarks" msgstr "书签" @@ -1361,14 +1361,14 @@ msgstr "" msgid "Open with|Default Application" msgstr "" +#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:1 +msgid "View" +msgstr "查看" + #: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:2 msgid "Open _With" msgstr "用...打开(_W)" -#: ../moo/moofileview/moofileview.xml.h:3 -msgid "View" -msgstr "查看" - #: ../moo/moolua/mooluaplugin.cpp:112 msgid "Lua" msgstr "" @@ -1433,32 +1433,32 @@ msgstr "" msgid "White on Black" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:1 -msgid "Default key:" -msgstr "默认键:" - -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 -msgid "Shortcut for selected action" -msgstr "被选中动作的快捷键" - #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:2 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|Custom" +msgid "Shortcut|None" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:4 msgctxt "yes" msgid "Shortcut|Default" msgstr "" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:6 msgctxt "yes" -msgid "Shortcut|None" +msgid "Shortcut|Custom" msgstr "" +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:7 +msgid "Default key:" +msgstr "默认键:" + +#: ../moo/mooutils/glade/mooaccelprefs.glade.h:8 +msgid "Shortcut for selected action" +msgstr "被选中动作的快捷键" + #. Column label in Configure Shortcuts dialog #: ../moo/mooutils/mooaccelprefs.c:261 msgctxt "accel-editor-column" @@ -1502,20 +1502,20 @@ msgstr "如果你不保存,修改将会被丢弃" #. 3 - "SE & SW Asian", #. 4 - "Middle Eastern", #. 5 - "Unicode" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:174 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:179 msgid "012345" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:689 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:703 msgid "Auto Detected" msgstr "自动检测" #. Translators: do not translate the part before | -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:718 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:732 msgid "Encodings combo submenu|Other" msgstr "其它" -#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:817 +#: ../moo/mooutils/mooencodings.c:831 msgid "Charact_er encoding:" msgstr "编码(_C):" @@ -1540,11 +1540,6 @@ msgid "Middle Eastern" msgstr "中亚" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:32 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:71 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:73 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:75 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" @@ -1554,16 +1549,16 @@ msgstr "Ascii" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:55 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:68 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:138 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:151 msgid "Western" msgstr "西方" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:56 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:93 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:128 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:149 msgid "Central European" msgstr "中欧" @@ -1573,29 +1568,29 @@ msgstr "南欧" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:58 #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:66 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:156 msgid "Baltic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:59 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:130 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:150 msgid "Cyrillic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:60 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:97 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:106 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:127 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:155 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:61 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:112 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:152 msgid "Greek" msgstr "希腊语" @@ -1604,16 +1599,16 @@ msgid "Hebrew Visual" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:63 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:115 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:133 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:117 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:154 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:64 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:95 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:119 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:140 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:153 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" @@ -1626,84 +1621,149 @@ msgid "Celtic" msgstr "" #: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:69 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:118 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:139 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:77 +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:72 +msgid "encoding label|UTF-7" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:74 +msgid "encoding label|UTF-32BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:76 +msgid "encoding label|UTF-32LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 +msgid "encoding label|UTF-32BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +msgid "encoding label|UTF-32LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 +msgid "encoding label|UTF-16BE-BOM (big-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +msgid "encoding label|UTF-16LE-BOM (little-endian, with BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 +msgid "encoding label|UTF-16BE (big-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 +msgid "encoding label|UTF-16LE (little-endian, no BOM)" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +msgid "encoding label|UTF-8-BOM" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:92 +msgid "encoding label|UTF-32" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:94 +msgid "encoding label|UTF-16" +msgstr "" + +#. Label of an encoding menu item, do not translate the part before | +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:96 +msgid "encoding label|UTF-8" +msgstr "" + +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:98 msgid "Armenian" msgstr "美式英语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:78 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:79 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:84 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:105 msgid "Chinese Traditional" msgstr "繁体中文" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:80 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:101 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "俄语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:82 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:99 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:122 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:103 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:143 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:83 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:100 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:102 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:121 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:146 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:86 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:87 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:88 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:90 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:107 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:109 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 msgid "Chinese Simplified" msgstr "简体中文" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:89 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 msgid "Georgian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:104 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:120 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:125 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:141 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:108 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:129 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:110 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:131 msgid "Hindi" msgstr "印地语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:111 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:132 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:113 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:134 msgid "Gujarati" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:114 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:135 msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:116 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:137 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:123 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:126 -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:136 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:144 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:147 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:157 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:124 +#: ../moo/mooutils/mooencodings-data.h:145 msgid "Thai" msgstr "泰语" @@ -1834,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Could not rename file %s to %s: %s" msgstr "" -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1668 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:1739 #, c-format msgid "console message|in file %s, line %d, function %s: %s" msgstr "" @@ -1842,7 +1902,7 @@ msgstr "" #. "Unknown error" may be displayed if there is a bug in the program #. and proper error message has not been set. It doesn't provide any #. useful information obviously -#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2053 +#: ../moo/mooutils/mooutils-misc.c:2124 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -1894,68 +1954,68 @@ msgctxt "window-pane" msgid "Functions" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:1 -msgid "Create File" -msgstr "创建文档" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:2 msgid "Save as" msgstr "另存为" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector.glade.h:3 +msgid "Create File" +msgstr "创建文档" + #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:1 msgid "Open With" msgstr "用...打开" #: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:2 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:5 -msgid "Menu item label" -msgstr "菜单项目标题" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 -msgid "Move down" -msgstr "下移" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 -msgid "Move up" -msgstr "上移" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 -msgid "Name:" -msgstr "名称: " - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:11 -msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" -msgstr "" - -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:12 msgid "" "Semicolon-separated list of mime types, e.g. 'text/*;application/x-glade'" msgstr "" -#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:4 +msgid "Semicolon-separated list of file globs, e.g. '*.txt;foo.*;*bar*'" +msgstr "" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:7 #, no-c-format msgid "" "Shell command to open the file: '%f' is replaced with file path, e.g. " "'foobar %f'" msgstr "" +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:9 +msgid "Menu item label" +msgstr "菜单项目标题" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:10 +msgid "Name:" +msgstr "名称: " + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:13 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: ../moo/plugins/glade/moofileselector-prefs.glade.h:14 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:1 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 -msgid "S_kip files:" -msgstr "跳过文档(_s):" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:1 +msgid "_Pattern:" +msgstr "模式(_p):" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:2 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:3 msgid "_Directory:" msgstr "目录(_d):" #: ../moo/plugins/glade/moofind.glade.h:3 -#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:5 -msgid "_Pattern:" -msgstr "模式(_p):" +#: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:4 +msgid "S_kip files:" +msgstr "跳过文档(_s):" #: ../moo/plugins/glade/moogrep.glade.h:2 msgid "Fi_les:" @@ -2087,53 +2147,53 @@ msgstr "" #. Output filter for shell commands #: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:2 -msgid "Filter|Bison" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|Default" msgstr "" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 -msgid "Filter|LaTeX" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 -msgid "Filter|Make" -msgstr "" - -#. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:4 msgid "Filter|None" msgstr "无" #. Output filter for shell commands -#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:6 +msgid "Filter|Bison" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:8 msgid "Filter|Python" msgstr "" +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:10 +msgid "Filter|LaTeX" +msgstr "" + +#. Output filter for shell commands +#: ../moo/plugins/usertools/filters.xml.h:12 +msgid "Filter|Make" +msgstr "" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:1 msgid "Filter:" msgstr "过滤器:" #: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:2 -msgid "Input:" -msgstr "输入:" - -#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 msgid "Output:" msgstr "输出:" +#: ../moo/plugins/usertools/glade/mooedittools-exe.glade.h:3 +msgid "Input:" +msgstr "输入:" + #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:1 -msgid "Delete item" -msgstr "删除项目" +msgid "New item" +msgstr "新建" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:2 -msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgid "Delete item" +msgstr "删除项目" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:3 msgid "Move item down" @@ -2144,8 +2204,8 @@ msgid "Move item up" msgstr "上移项目" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:5 -msgid "New item" -msgstr "新建" +msgid "Enabled" +msgstr "启用" #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:6 msgid "_Files:" @@ -2166,13 +2226,13 @@ msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:11 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Context menu" +msgid "user-tools-prefs|Tools menu" msgstr "" #. Label of notebook tab on User Tools prefs page, do not translate the part before | #: ../moo/plugins/usertools/glade/moousertools.glade.h:13 msgctxt "yes" -msgid "user-tools-prefs|Tools menu" +msgid "user-tools-prefs|Context menu" msgstr "" #: ../moo/plugins/usertools/moocommand-exe.c:89