From bda12ddd7dd9f9d36d8d567e74c708869e0fe102 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muhammad Rifqi Priyo Susanto Date: Thu, 23 Jun 2016 17:34:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Indonesian) Currently translated at 55.8% (495 of 887 strings) --- po/id/minetest.po | 236 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index 3505fca5..24a2deb4 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -7,17 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:06+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian " +"\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.7-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Mod" #, fuzzy msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma." msgstr "" -"lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma." +"Lacunarity (celah, opsional) dapat ditambahkan dengan awalan tanda koma." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." @@ -414,9 +414,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy msgid "Address / Port" -msgstr "Alamat / Port :" +msgstr "Alamat / Port" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -436,16 +435,15 @@ msgstr "Kerusakan diaktifkan" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Del. Favorite" -msgstr "" +msgstr "Hapus Favorit" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "Favorit" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Name / Password" -msgstr "Nama / Kata sandi :" +msgstr "Nama / Kata sandi" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -526,7 +524,6 @@ msgid "Advanced Settings" msgstr "Pengaturan Lanjutan" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Antialiasing:" msgstr "Antialiasing:" @@ -535,14 +532,12 @@ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Bilinear Filter" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bump Mapping" -msgstr "Bumpmapping" +msgstr "Bump Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Change keys" @@ -557,12 +552,10 @@ msgid "Fancy Leaves" msgstr "Daun Megah" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap" msgstr "Mipmap" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" @@ -586,7 +579,7 @@ msgstr "Node Highlighting" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Node Outlining" -msgstr "Node Highlighting" +msgstr "Node Outlining" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" @@ -595,7 +588,7 @@ msgstr "Tidak ada" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua #, fuzzy msgid "Normal Mapping" -msgstr "Tone Mapping" +msgstr "Normal Mapping" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Opaque Leaves" @@ -611,9 +604,8 @@ msgid "Parallax Occlusion" msgstr "Parallax Occlusion" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Aktifkan Partikel" +msgstr "Partikel" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -648,7 +640,6 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Batas sentuhan (px)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "Trilinear Filter" @@ -805,7 +796,7 @@ msgstr "" "Kontrol Bawaan:\n" "- WASD: bergerak\n" "- Space: lompat/panjat\n" -"- Shift: merayap/turun\n" +"- Shift: menyelinap/turun\n" "- Q: jatuhkan barang\n" "- I: inventaris\n" "- Mouse: belok/melihat\n" @@ -924,9 +915,7 @@ msgstr "Konsol" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" -"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n" -"beralih terbang" +msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Drop" @@ -976,7 +965,7 @@ msgstr "Menyelinap" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "Toggle Sinematik" +msgstr "Mode sinema" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -988,7 +977,7 @@ msgstr "Terbang" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle noclip" -msgstr "Beralih tembus blok" +msgstr "Tembus blok" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Use" @@ -1396,7 +1385,7 @@ msgstr "Batas blok aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active block range" -msgstr "Batas blok aktif" +msgstr "Jangkauan blok aktif" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Active object send range" @@ -1447,9 +1436,8 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "Ambient occlusion gamma" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Amplifies the valleys" -msgstr "Menguatkan lembah" +msgstr "Memperbesar lembah" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -1467,8 +1455,8 @@ msgid "" "minetest.net." msgstr "" "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n" -"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6." -"servers.minetest.net." +"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = " +"v6.servers.minetest.net." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." @@ -1483,26 +1471,22 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist." msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "Mundur" +msgstr "Tombol mundur" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height" -msgstr "Air Berombak" +msgstr "Tinggi dasar medan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" msgstr "Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Privileges" -msgstr "Izin bawaan" +msgstr "Izin Dasar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "Bilinear filtering" @@ -1519,7 +1503,6 @@ msgid "Build inside player" msgstr "Bangun di dalam pemain" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" @@ -1545,7 +1528,7 @@ msgstr "Noise #2 gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave width" -msgstr "" +msgstr "Lebar gua" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" @@ -1735,7 +1718,7 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -msgstr "" +msgstr "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crash message" @@ -1775,7 +1758,7 @@ msgstr "Warna crosshair (merah,hijau,biru atau R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crouch speed" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan jalan merunduk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "DPI" @@ -1787,7 +1770,7 @@ msgstr "Kerusakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug info toggle key" -msgstr "Tombol beralih info debug" +msgstr "Tombol info debug" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log level" @@ -1907,7 +1890,7 @@ msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "Menekan ganda tombol \"lompat\" untuk beralih terbang." +msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Drop item key" @@ -2057,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast key" -msgstr "" +msgstr "Tombol gerak cepat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fast mode acceleration" @@ -2163,7 +2146,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Forward key" -msgstr "Maju" +msgstr "Tombol maju" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Freetype fonts" @@ -2218,9 +2201,8 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Generate normalmaps" -msgstr "Gunakan Normalmaps" +msgstr "Hasilkan normalmaps" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2339,8 +2321,8 @@ msgid "" "nodes.\n" "This requires the \"noclip\" privilege on the server." msgstr "" -"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node " -"padat.\n" +"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat." +"\n" "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2348,6 +2330,8 @@ msgid "" "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down " "and descending." msgstr "" +"Jika diaktifkan, tombol \"gunakan\" akan digunakan untuk memanjat turun " +"danbergerak turun dari pada tombol \"menyelinap\"." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2409,9 +2393,8 @@ msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory key" -msgstr "Inventaris" +msgstr "Tombol inventaris" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Invert mouse" @@ -2461,24 +2444,22 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Jump key" -msgstr "Lompat" +msgstr "Tombol lompat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for decreasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2487,19 +2468,18 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Key for increasing the viewing range.\n" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" -"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Tombol untuk menambah jarak pandang.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2508,8 +2488,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk lompat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2518,8 +2498,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2528,8 +2508,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak mundur.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2538,8 +2518,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak maju.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2548,8 +2528,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2558,8 +2538,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2567,6 +2547,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2574,6 +2557,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2581,6 +2567,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2589,8 +2578,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk membuka inventaris.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2607,6 +2596,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk menyelinap.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2615,8 +2607,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2625,8 +2617,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2635,8 +2627,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode sinema.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2645,8 +2637,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2655,8 +2647,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode cepat.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2665,8 +2657,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih terbang.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2675,8 +2667,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n" -"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2691,6 +2683,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2698,6 +2693,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2705,6 +2703,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2712,6 +2713,9 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2726,10 +2730,13 @@ msgid "" "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" +"Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017" +"35e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key use for climbing/descending" -msgstr "" +msgstr "Tombol untuk memanjat/turun" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Language" @@ -2756,9 +2763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Left key" -msgstr "Left Menu" +msgstr "Tombol kiri" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2938,9 +2944,8 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen debug" -msgstr "Generator peta" +msgstr "Debug generator peta" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3006,9 +3011,8 @@ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mapgen fractal" -msgstr "Generator peta" +msgstr "Generator peta fraktal" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3540,7 +3544,6 @@ msgid "Parallax occlusion" msgstr "Parallax occlusion" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Parallax occlusion Scale" msgstr "Skala parallax occlusion" @@ -3639,9 +3642,8 @@ msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Range select key" -msgstr "Jarak pandang" +msgstr "Tombol memilih jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Remote media" @@ -3656,9 +3658,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Right key" -msgstr "Right Menu" +msgstr "Tombol kanan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Rightclick repetition interval" @@ -3722,14 +3723,12 @@ msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot format" -msgstr "Tangkapan layar" +msgstr "Format tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Screenshot quality" -msgstr "Tangkapan layar" +msgstr "Kualitas tangkapan layar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3868,7 +3867,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Sneak key" -msgstr "Menyelinap" +msgstr "Tombol menyelinap" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -4059,9 +4058,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use key" -msgstr "tekan tombol" +msgstr "Tombol gunakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance." @@ -4123,15 +4121,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range decrease key" -msgstr "" +msgstr "Tombol mengurangi jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View range increase key" -msgstr "" +msgstr "Tombol menambah jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Viewing range" -msgstr "" +msgstr "Jarak pandang" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" @@ -4150,9 +4148,8 @@ msgid "Walking speed" msgstr "Kecepatan berjalan" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Water Features" -msgstr "Tekstur barang..." +msgstr "Corak air" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Water level" @@ -4163,9 +4160,8 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" -msgstr "Daun Melambai" +msgstr "Node Melambai" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves"