From 4ba6387980e863cab26826c2e69b2d4c77f446f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: we prefer instagib metl3 Date: Tue, 5 Feb 2013 18:25:53 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) --- po/fr/minetest.po | 319 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 157 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index d5c5d8eff..939c53fad 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 01:51+0200\n" -"Last-Translator: sub reptice \n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:25+0200\n" +"Last-Translator: we prefer instagib metl3 \n" "Language-Team: Français <>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,33 +23,36 @@ msgid "" "Warning: Some mods are not configured yet.\n" "They will be enabled by default when you save the configuration. " msgstr "" +"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n" +"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:144 msgid "" "Warning: Some configured mods are missing.\n" "Their setting will be removed when you save the configuration. " msgstr "" +"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n" +"Leur réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:208 msgid "enabled" -msgstr "" +msgstr "activé" #: src/guiConfigureWorld.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Enable All" -msgstr "Activer blessures" +msgstr "Tout activer" #: src/guiConfigureWorld.cpp:222 msgid "Disable All" -msgstr "" +msgstr "Tout désactiver" #: src/guiConfigureWorld.cpp:228 msgid "depends on:" -msgstr "dépend de:" +msgstr "dépend de :" #: src/guiConfigureWorld.cpp:240 msgid "is required by:" -msgstr "" +msgstr "est requis par :" #: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223 @@ -58,15 +61,15 @@ msgstr "Annuler" #: src/guiConfigureWorld.cpp:268 src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer" #: src/guiConfigureWorld.cpp:394 msgid "Configuration saved. " -msgstr "" +msgstr "Configuration enregistrée. " #: src/guiConfigureWorld.cpp:402 msgid "Warning: Configuration not consistent. " -msgstr "" +msgstr "Attention : configuration incorrecte. " #: src/guiConfirmMenu.cpp:120 msgid "Yes" @@ -82,24 +85,23 @@ msgstr "Nom du monde" #: src/guiCreateWorld.cpp:135 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Jeu" #: src/guiCreateWorld.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "Mode créatif" +msgstr "Créer" #: src/guiDeathScreen.cpp:96 msgid "You died." -msgstr "" +msgstr "Vous êtes mort." #: src/guiDeathScreen.cpp:104 msgid "Respawn" -msgstr "" +msgstr "Réapparaître" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:572 msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item" -msgstr "" +msgstr "Clic gauche: déplacer tous les objets -- Clic droit: déplacer un objet" #: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109 #: src/guiTextInputMenu.cpp:123 @@ -108,15 +110,15 @@ msgstr "OK" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" -msgstr "" +msgstr "Affectation des touches" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151 msgid "\"Use\" = climb down" -msgstr "" +msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Double appui sur \"saut\" pour voler" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269 msgid "Key already in use" @@ -124,112 +126,111 @@ msgstr "Touche déjà utilisée" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347 msgid "press key" -msgstr "" +msgstr "appuyez sur la touche" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372 msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "Avancer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373 msgid "Backward" -msgstr "" +msgstr "Reculer" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:374 src/keycode.cpp:228 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Gauche" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:375 src/keycode.cpp:228 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Droite" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:376 msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Utiliser" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:377 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Sauter" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378 msgid "Sneak" -msgstr "" +msgstr "Marcher" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379 msgid "Drop" -msgstr "" +msgstr "Lâcher" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Inventaire" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "Parler" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382 msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Commande" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383 msgid "Console" -msgstr "" +msgstr "Console" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384 msgid "Toggle fly" -msgstr "" +msgstr "Voler" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385 msgid "Toggle fast" -msgstr "" +msgstr "Mode rapide" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386 msgid "Toggle noclip" -msgstr "" +msgstr "Mode noclip" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387 msgid "Range select" -msgstr "" +msgstr "Distance de rendu" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388 msgid "Print stacks" -msgstr "" +msgstr "Imprimer stacks" #: src/guiMainMenu.cpp:55 msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le monde: le nom contient des caractères invalides" #: src/guiMainMenu.cpp:64 msgid "Cannot create world: A world by this name already exists" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le monde: ce nom est déjà utilisé" #: src/guiMainMenu.cpp:245 msgid "Singleplayer" -msgstr "" +msgstr "Solo" #: src/guiMainMenu.cpp:246 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Multijoueur" #: src/guiMainMenu.cpp:247 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Avancé" #: src/guiMainMenu.cpp:248 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Réglages" #: src/guiMainMenu.cpp:249 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Crédits" #: src/guiMainMenu.cpp:280 msgid "Select World:" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le monde :" #: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Supprimer carte" +msgstr "Supprimer" #: src/guiMainMenu.cpp:309 msgid "New" @@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Nouveau" #: src/guiMainMenu.cpp:317 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Configurer" #: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Jouer" #: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557 msgid "Creative Mode" @@ -261,11 +262,11 @@ msgstr "Adresse / Port" #: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075 msgid "Show Public" -msgstr "" +msgstr "Voir serveurs publics" #: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083 msgid "Show Favorites" -msgstr "" +msgstr "Voir serveurs favoris" #: src/guiMainMenu.cpp:459 msgid "Connect" @@ -280,12 +281,10 @@ msgid "Start Game / Connect" msgstr "Démarrer / Connecter" #: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006 -#, fuzzy msgid "Delete world" -msgstr "Supprimer carte" +msgstr "Supprimer monde" #: src/guiMainMenu.cpp:577 -#, fuzzy msgid "Create world" msgstr "Mode créatif" @@ -299,40 +298,39 @@ msgstr "Lumière douce" #: src/guiMainMenu.cpp:623 msgid "3D Clouds" -msgstr "" +msgstr "Nuages 3D" #: src/guiMainMenu.cpp:629 msgid "Opaque water" -msgstr "" +msgstr "Eau opaque" #: src/guiMainMenu.cpp:639 msgid "Mip-Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mip-mapping" #: src/guiMainMenu.cpp:646 msgid "Anisotropic Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrage anisotropique" #: src/guiMainMenu.cpp:653 msgid "Bi-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrage bilinéaire" #: src/guiMainMenu.cpp:660 msgid "Tri-Linear Filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrage trilinéaire" #: src/guiMainMenu.cpp:668 msgid "Shaders" -msgstr "" +msgstr "Shaders" #: src/guiMainMenu.cpp:675 msgid "Preload item visuals" -msgstr "" +msgstr "Précharger les visuels d'objets" #: src/guiMainMenu.cpp:682 -#, fuzzy msgid "Enable Particles" -msgstr "Activer blessures" +msgstr "Activer les particules" #: src/guiMainMenu.cpp:692 msgid "Change keys" @@ -340,27 +338,27 @@ msgstr "Changer touches" #: src/guiMainMenu.cpp:977 msgid "Address required." -msgstr "" +msgstr "Adresse requise." #: src/guiMainMenu.cpp:995 msgid "Cannot delete world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné" #: src/guiMainMenu.cpp:1010 msgid "Files to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Fichiers à effacer" #: src/guiMainMenu.cpp:1026 msgid "Cannot create world: No games found" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent" #: src/guiMainMenu.cpp:1042 msgid "Cannot configure world: Nothing selected" -msgstr "" +msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active" #: src/guiMainMenu.cpp:1146 msgid "Failed to delete all world files" -msgstr "" +msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés" #: src/guiPasswordChange.cpp:108 msgid "Old Password" @@ -391,16 +389,14 @@ msgid "Change Password" msgstr "Changer mot de passe" #: src/guiPauseMenu.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Exit to Menu" -msgstr "Quitter le jeu" +msgstr "Quitter vers le menu" #: src/guiPauseMenu.cpp:142 msgid "Exit to OS" msgstr "Quitter le jeu" #: src/guiPauseMenu.cpp:149 -#, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: Walk\n" @@ -414,68 +410,68 @@ msgid "" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" -"Touches:\n" -"- WASD: Marcher\n" -"- Clic gauche: Creuser bloc\n" -"- Clic droite: Insérer bloc\n" -"- Roulette: Sélection élément\n" -"- 0...9: Sélection élément\n" -"- Shift: S'accroupir\n" -"- R: Active la vue de tous les blocs\n" -"- I: Inventaire\n" -"- T: Chat\n" +"Touches :\n" +"- ZQSD : courir\n" +"- Clic gauche : Creuser bloc\n" +"- Clic droite : Insérer bloc\n" +"- Roulette : Sélection objet\n" +"- 0...9 : Sélection objet\n" +"- Shift : marcher\n" +"- R : active la vue de tous les blocs\n" +"- I : inventaire\n" +"- T : parler\n" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Left Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton gauche" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Middle Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton milieu" #: src/keycode.cpp:223 msgid "Right Button" -msgstr "" +msgstr "Bouton droit" #: src/keycode.cpp:223 msgid "X Button 1" -msgstr "" +msgstr "Bouton X 1" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour arrière" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vider" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: src/keycode.cpp:224 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulation" #: src/keycode.cpp:224 msgid "X Button 2" -msgstr "" +msgstr "Bouton X 2" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Capital" -msgstr "" +msgstr "Verr. maj." #: src/keycode.cpp:225 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Kana" -msgstr "" +msgstr "Kana" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Pause" @@ -483,48 +479,47 @@ msgstr "Pause" #: src/keycode.cpp:225 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Majuscule" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Convertir" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Échap" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Final" -msgstr "" +msgstr "Final" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Junja" -msgstr "" +msgstr "Junja" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Kanji" -msgstr "" +msgstr "Kanji" #: src/keycode.cpp:226 msgid "Nonconvert" -msgstr "" +msgstr "Nonconvert" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Accepter" #: src/keycode.cpp:227 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fin" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Origine" #: src/keycode.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Mode Change" -msgstr "Changer" +msgstr "Changer de mode" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Next" @@ -536,211 +531,211 @@ msgstr "Précèdent" #: src/keycode.cpp:227 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Espace" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Bas" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Execute" -msgstr "" +msgstr "Éxécuter" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimer" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner" #: src/keycode.cpp:228 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Haut" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Aide" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Insérer" #: src/keycode.cpp:229 msgid "Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Capture d'écran" #: src/keycode.cpp:232 msgid "Left Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows gauche" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Applications" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 0" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 0" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Numpad 1" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 1" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Right Windows" -msgstr "" +msgstr "Windows droite" #: src/keycode.cpp:233 msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Mise en veille" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 2" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 2" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 3" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 3" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 4" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 4" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 5" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 5" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 6" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 6" #: src/keycode.cpp:234 msgid "Numpad 7" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 7" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad *" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. *" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad +" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. +" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad -" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. -" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad /" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. /" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 8" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 8" #: src/keycode.cpp:235 msgid "Numpad 9" -msgstr "" +msgstr "Pavé num. 9" #: src/keycode.cpp:239 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "Verr. pavé num." #: src/keycode.cpp:239 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "Verr. défilement" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Left Shift" -msgstr "" +msgstr "Majuscule gauche" #: src/keycode.cpp:240 msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgstr "Majuscule droite" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle gauche" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Left Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu gauche" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Control" -msgstr "" +msgstr "Contrôle droite" #: src/keycode.cpp:241 msgid "Right Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu droite" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Virgule" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Moins" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Point" #: src/keycode.cpp:243 msgid "Plus" -msgstr "" +msgstr "Plus" #: src/keycode.cpp:247 msgid "Attn" -msgstr "" +msgstr "Attente" #: src/keycode.cpp:247 msgid "CrSel" -msgstr "" +msgstr "Vider sélection" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Erase OEF" -msgstr "" +msgstr "Écraser l'OEF" #: src/keycode.cpp:248 msgid "ExSel" -msgstr "" +msgstr "ExSel" #: src/keycode.cpp:248 msgid "OEM Clear" -msgstr "" +msgstr "OEM Clear" #: src/keycode.cpp:248 msgid "PA1" -msgstr "" +msgstr "PA1" #: src/keycode.cpp:248 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoomer" #: src/main.cpp:1384 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu principal" #: src/main.cpp:1633 msgid "Failed to initialize world" -msgstr "" +msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé" #: src/main.cpp:1645 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" +msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse. Rien à faire." #: src/main.cpp:1653 msgid "Could not find or load game \"" -msgstr "" +msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \"" #: src/main.cpp:1667 msgid "Invalid gamespec." -msgstr "" +msgstr "gamespec invalide." #: src/main.cpp:1707 msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)" #: src/main.cpp:1718 msgid "" @@ -748,7 +743,7 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" "\n" -"Voir debug.txt pour les détails." +"Voir debug.txt pour plus d'information." #~ msgid "Delete map" #~ msgstr "Supprimer carte"