FontSettingsTableModel Name: 名称: Size: 尺寸: Color: 颜色: Options: 选项: QObject Progress: 进度: Too many errors! tsMuxeR is terminated. 错误过多! tsMuxeR被终止。 tsMuxeR successfully finished tsMuxeR 成功完成 tsMuxeR finished with error code %1 tsMuxeR完成,错误代码为 %1 terminating tsMuxeR... 正在终止tsMuxeR... tsMuxeR is terminated tsMuxeR 已终止 TsMuxerWindow Input 导入 Input files: 导入文件: add 添加 join 加入 remove 移除 Tracks: 轨道: # source file 源文件 codec 编码 lang 语言 track info 轨道信息 up 向上 down 向下 General track options 常规轨道选项 Change fps: 更改 fps: Remove pulldown 移除 Pulldown Secondary (PIP) 次要 (PIP) AR As source 与原版一致 1:1 (Square) 1:1 (方形) Change level: 变更等级: Continually insert SPS/PPS 连续插入SPS/PPS Do not change SEI and VUI data 请勿更改SEI和VUI数据 Insert SEI and VUI data if absent 插入SEI和VUI数据(如果不存在) Always rebuild SEI and VUI data 始终重建SEI和VUI数据 Delay (in ms): 延迟(毫秒): Downconvert HD audio 降频高清音频 Secondary 次要 Bind to video FPS 约束到视频FPS 3d offset: 3D偏移: Language: 语言: Demux options Demux选项 Demux to multi channels WAVE file Demux到多通道WAVE文件 Demux to several mono WAVE files Demux到几个单声道WAV文件 Demux to RAW PCM stream Demux到RAW PCM流 General 常规 Bitrate 比特率 Mux VBR Restricted VBR 受限的VBR Max bitrate, kbps 最大比特率, kbps Min bitrate, kbps 最小比特率, kbps Mux CBR Bitrate, kbps 比特率, kbps VBV Buffer size, ms VBV缓冲区大小, 毫秒 Play sound at end 完成后播放声音 Generate HDMV compatible TS 生成兼容HDMV的TS Restore cropped video to full size 将裁剪的视频还原到完整大小 Default output folder 默认输出目录 Use the latest output folder name 使用最新的输出文件夹名称 Place output folder to a input folder 将输出文件夹放置到输入文件夹 Blu-ray 蓝光 Chapters 章节 No chapters 无章节 Insert chapter every 插入章节每 minutes 分钟 Custom chapters list 自定义章节列表 Chapters: 章节: Options 选项 Add blank playlist for cropped video 为裁剪后的视频添加空白播放列表 Blank playlist 空白播放列表 Force BD-ROM V3 format 强制BD-ROM V3格式 First MPLS file 首个MPLS文件 First M2TS file 首个M2TS文件 Start mux time 开始mux时间 45 Khz clock: 45 Khz 时钟: 3D settings 3D 设置 Use base video stream for right eye 将基本视频流用于右眼 PIP settings PIP设置 Corner 角度 Top Left 左上 Top Right 右上 Bottom Right 右下 Bottom Left 左下 Horizontal offset 水平偏移 Size 尺寸 Not scaled 不缩放 Half (x 1/2) 一半 (x 1/2) Quarter (x 1/4) 四分之一 (x 1/4) One and a Half (x 1.5) 1.5倍 (x 1.5) Full Screen 全屏 Vertical offset 垂直偏移 Transparency 透明度 Default tracks 默认轨道 Subtitle 字幕 When checked, only subtitles marked as "forced" in the subtitle stream will appear. 选中后,将仅显示字幕流中标记为“强制”的字幕。 Forced only 仅强制 Audio 音轨 Split && cut 分割/裁剪 Splitting 分割 No split 不分割 Split by duration every 按持续时间分割,每 sec Split by size every 按大小分割,每 KB KiB MB MiB GB GiB Cutting 裁剪 Enable cutting 启用裁剪 Start 开始 End 结束 Subtitles 字幕 Default text based subtitles font: 默认的基于文本的字幕字体: Font 字体 Color 颜色 Additional border, pixels: 额外边框, 像素: line spacing: 行间距: Fade in/out animation: 淡入/淡出 动画: None Fast 快速 Medium 中等 Slow Very slow 非常慢 Vertical position: 垂直位置: Top of screen 屏幕上方 top offset, pixels: 顶部偏移,像素: Screen center 屏幕中心 Bottom of screen 屏幕底部 bottom offset, pixels: 底部偏移, 像素: Horizontal position: 水平位置: Left of screen 屏幕左侧 left offset, pixels: 左偏移, 像素: Right of screen 屏幕右侧 right offset, pixels: 右偏移, 像素: About 关于 Output 输出 TS muxing M2TS muxing Blu-ray ISO 蓝光ISO Blu-ray folder 蓝光目录 AVCHD folder AVCHD 目录 Demux Disk label ISO标签 File name 文件名 Browse 浏览 Meta file 项目文件 Sta&rt muxing 开始muxing Save meta file 保存项目文件 All supported media files (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (advanced audio coding) (*.aac);;AVC/MVC/H.264 elementary stream (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (High Efficiency Video Codec) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;Digital Theater System (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Mpeg video elementary stream (*.mpv *.m1v *.m2v);;Mpeg audio elementary stream (*.mpa);;Transport Stream (*.ts);;BDAV Transport Stream (*.m2ts *.mts *.ssif);;Program Stream (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Matroska audio/video files (*.mkv *.mka *.mks);;MP4 audio/video files (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Quick time audio/video files (*.mov);;Blu-ray play list (*.mpls *.mpl);;Blu-ray PGS subtitles (*.sup);;Text subtitles (*.srt);;WAVE - Uncompressed PCM audio (*.wav *.w64);;RAW LPCM Stream (*.pcm);;All files (*.*) 所有支持的媒体文件 (*.aac *.mpv *.mpa *.avc *.mvc *.264 *.h264 *.ac3 *.dts *.dtshd *.ts *.m2ts *.mts *.ssif *.mpg *.mpeg *.vob *.evo *.mkv *.mka *.mks *.mp4 *.m4a *.m4v *.mov *.sup *.wav *.w64 *.pcm *.m1v *.m2v *.vc1 *.hevc *.hvc *.265 *.h265 *.mpls *.mpl *.srt);;AC3/E-AC3 (*.ac3 *.ddp);;AAC (高级音频编码)) (*.aac);;AVC/MVC/H.264 基本流 (*.avc *.mvc *.264 *.h264);;HEVC (高效视频编解码器) (*.hevc *.hvc *.265 *.h265);;数字影院系统 (*.dts);;DTS-HD Master Audio (*.dtshd);;Mpeg视频基本流 (*.mpv *.m1v *.m2v);;MPEG 音频基本流 (*.mpa);;传输流 (*.ts);;BDAV 传输流 (*.m2ts *.mts *.ssif);;节目流 (*.mpg *.mpeg *.vob *.evo);;Matroska 音频/视频 文件 (*.mkv *.mka *.mks);;MP4 音频/视频 文件 (*.mp4 *.m4a *.m4v);;Quick 音频/视频 文件 (*.mov);;蓝光播放列表 (*.mpls *.mpl);;蓝光PGS字幕 (*.sup);;文本字幕 (*.srt);;WAVE-未压缩的PCM音频 (*.wav *.w64);;RAW LPCM流 (*.pcm);;所有文件 (*.*) Transport stream (*.ts);;all files (*.*) 传输流 (*.ts);;所有文件 (*.*) BDAV Transport Stream (*.m2ts);;all files (*.*) BDAV 传输流 (*.m2ts);;所有文件 (*.*) Disk image (*.iso);;all files (*.*) 磁盘镜像 (*.iso);;所有文件 (*.*) Not supported 不支持 Unsupported format 不支持的格式 Can't detect stream type. File name: "%1" 无法检测流类型。 文件名: "%1" Add media files 添加媒体文件 File already exists 文件已存在 File "%1" already exists 文件 "%1" 已存在 Downconvert DTS-HD to DTS 降频转换DTS-HD为DTS Downconvert TRUE-HD to AC3 降频转换TRUE-HD为AC3 Downconvert E-AC3 to AC3 降频转换E-AC3为AC3 Unsupported format or all tracks are not recognized. File name: "%1" 不支持的格式或无法识别所有轨道。文件名: "%1" Track %1 was not recognized and ignored. File name: "%2" 轨道 %1 无法识别和忽略。文件名: "%2" Mux tsMuxeR error tsMuxeR 错误 tsMuxeR not found! tsMuxeR 未找到! Can't execute tsMuxeR! 无法执行tsMuxeR! No track selected 未选定轨道 Append media files 附加媒体文件 Invalid file extension 无效的文件扩展名 Appended file must have same file extension. 附加文件必须具有相同的文件扩展名。 Sta&rt demuxing 开始demuxing Folder 文件夹 Select file for muxing 选择要muxing的文件 Invalid file name 无效的文件名 The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".m2ts" 输出文件 "%1" 具有无效的扩展名。 请将文件扩展名更改为 ".m2ts" The output file "%1" has invalid extension. Please, change file extension to ".iso" 输出文件 "%1" 具有无效的扩展名。 请将文件扩展名更改为 ".iso" file Used in expressions "Overwrite existing %1" and "The output %1 already exists". 文件 directory 目录 Overwrite existing %1? 覆盖现有的 %1? The output %1 "%2" already exists. Do you want to overwrite it? 输出 %1 "%2" 已存在。要覆盖它吗? Muxing in progress Muxing正在进行中 Demuxing in progress Demuxing正在进行中 tsMuxeR project file (*.meta);;All files (*.*) tsMuxeR 项目文件 (*.meta);;所有文件 (*.*) Can't create temporary meta file 无法创建临时项目文件 Can't create temporary meta file "%1" 无法创建临时项目文件 "%1" muxForm Muxing in progress Muxing正在进行 Status and progress 状态和进度 Muxing in progress. Muxing正在进行。 Progress: 100.0% 进度: 100.0% Output 输出 tsMuxeR output: tsMuxeR 输出: Errors: 错误: OK 确定 Abort 终止