Language="Galego" OK="Aceptar" Apply="Aplicar" Cancel="Cancelar" Close="Pechar" Save="Gardar" Discard="Desbotar" Disable="Desactivar" Yes="Si" No="Non" Add="Engadir" Remove="Eliminar" Rename="Renomear" Interact="Interactuar" Filters="Filtros" Properties="Propiedades" MoveUp="Mover cara a arriba" MoveDown="Mover cara a abaixo" Settings="Axustes" Display="Pantalla" Name="Nome" Exit="Saír" Mixer="Mesturador de son" Browse="Examinar" Stereo="Estéreo" DroppedFrames="Fotogramas perdidos %1 (%2%)" StudioProgramProjector="Proxector de pantalla completa (programa)" PreviewProjector="Proxector de pantalla completa (vista previa)" SceneProjector="Proxector de pantalla completa (escena)" SourceProjector="Proxector de pantalla completa (fonte)" StudioProgramWindow="Proxector de xanelas (programa)" PreviewWindow="Proxector de xanelas (vista previa)" SceneWindow="Proxector de xanelas (escena)" SourceWindow="Proxector de xanelas (fonte)" MultiviewProjector="Vista múltiple (pantalla completa)" MultiviewWindowed="Vista múltiple (en xanelas)" ResizeProjectorWindowToContent="Axustar a xanela ao contido" Clear="Limpar" Revert="Reverter" Show="Amosar" Hide="Agochar" UnhideAll="Amosar todo" Untitled="Sen título" New="Novo" Duplicate="Duplicar" Enable="Activar" DisableOSXVSync="Desactivar V-Sync do macOS" ResetOSXVSyncOnExit="Restabelecer V-Sync do macOS ao saír" HighResourceUsage="Codificación sobrecargada! Coida rexeitar a configuración de vídeo ou empregar un preaxuste de codificación máis rápido." Transition="Transición" QuickTransitions="Transicións rápidas" FadeToBlack="Esvaecer para negro" Left="Esquerda" Right="Dereita" Top="Arriba" Bottom="Abaixo" Reset="Restabelecer" Hours="Horas" Minutes="Minutos" Seconds="Segundos" Deprecated="Obsoleto" ReplayBuffer="Memoria temporal de reprodución (buffer)" Import="Importar" Export="Exportar" Copy="Copiar" Paste="Pegar" PasteReference="Pegar (referencia)" PasteDuplicate="Pegar (duplicado)" RemuxRecordings="Gravacións convertidas" Next="Seguinte" Back="Atrás" Defaults="Predeterminados" HideMixer="Agochar no mesturador" TransitionOverride="Substitución da transición" ShowTransition="Amosar transición" HideTransition="Agochar transición" None="Ningunha" StudioMode.Preview="Vista previa" StudioMode.Program="Programa" ShowInMultiview="Amosar en vista múltiple" VerticalLayout="Disposición vertical" Group="Grupo" DoNotShowAgain="Non volver amosar" Default="(Predeterminado)" Calculating="Calculando..." Fullscreen="Pantalla completa" Windowed="Na xanela" Percent="Porcentaxe" RefreshBrowser="Actualizar" AspectRatio="Proporción do aspecto %1:%2" LockVolume="Bloquear o volume" LogViewer="Visor de rexistros" ShowOnStartup="Amosar ao iniciar" OpenFile="Abrir ficheiro" AddValue="Engadir %1" AlreadyRunning.Title="O OBS xa está en execución" AlreadyRunning.Text="O OBS xa está en execución. A non ser que quixeses facer isto, apaga as instancias existentes do OBS antes de tentar executar unha nova instancia. Se tes o OBS configurado para minimizar na bandexa do sistema, comproba se aínda está en execución alí." AlreadyRunning.LaunchAnyway="Iniciar de todos os xeitos" ChromeOS.Title="Plataforma non compatíbel" ChromeOS.Text="OBS semella estar funcionando dentro dun contedor ChromeOS. Esta plataforma non é compatíbel" DockCloseWarning.Title="Pechar a xanela ancorábel" DockCloseWarning.Text="Acaba de pechar unha xanela ancorábel. Se quere amosalo de novo, use o menú Ver → Docas na barra de menú." ExtraBrowsers="Docas personalizadas do navegador" ExtraBrowsers.Info="Engade docas dándolles un nome e URL, após preme en Aplicar ou en Pechar para abrir as docas. Podes engadir ou retirar docas en calquera intre." ExtraBrowsers.DockName="Nome da doca" Auth.Authing.Title="Autenticando..." Auth.Authing.Text="Autenticando con %1, agarde..." Auth.AuthFailure.Title="Produciuse un fallo de autenticación" Auth.AuthFailure.Text="Produciuse un fallo de autenticación con %1:\n\n%2: %3" Auth.InvalidScope.Title="É necesaria a autenticación" Auth.InvalidScope.Text="Mudaron os requisitos de autenticación para %1. É posíbel que algunhas funcións non estean dispoñíbeis." Auth.LoadingChannel.Title="Cargando a información da canle..." Auth.LoadingChannel.Text="Cargando a información da canle para %1, agarde..." Auth.ChannelFailure.Title="Produciuse un fallo ao cargar a canle" Auth.ChannelFailure.Text="Produciuse un fallo ao cargar a información da canle para %1\n\n%2: %3" Auth.Chat="Conversa" Auth.StreamInfo="Información da emisión" TwitchAuth.Stats="Estatísticas do Twitch" TwitchAuth.Feed="Fonte de actividades do Twitch" TwitchAuth.TwoFactorFail.Title="Non foi posíbel consultar a chave da emisión" TwitchAuth.TwoFactorFail.Text="OBS non foi quen de conectarse á súa conta Twitch. Asegúrese de que a autenticación de dous factores estea configurada na súa Configuración de seguridade do Twitch porque é necesaria para facer a emisión." RestreamAuth.Channels="Canles Restream" Copy.Filters="Copiar filtros" Paste.Filters="Pegar filtros" BrowserPanelInit.Title="Iniciando o navegador..." BrowserPanelInit.Text="Iniciando o navegador, agarda..." BandwidthTest.Region="Rexión" BandwidthTest.Region.US="Estados Unidos" BandwidthTest.Region.EU="Europa" BandwidthTest.Region.Other="Outra" Basic.AutoConfig="Asistente de configuración automática" Basic.AutoConfig.ApplySettings="Aplicar os axustes" Basic.AutoConfig.StartPage="Información de uso" Basic.AutoConfig.StartPage.SubTitle="Especifique para que quere empregar o programa" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeStreaming="Optimizar para distribución de emisións, a gravación é secundaria" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeRecording="Optimizar só para gravar, non imos facer distribución de emisións" Basic.AutoConfig.StartPage.PrioritizeVirtualCam="Solo usarei a cámara virtual" Basic.AutoConfig.VideoPage="Axustes de vídeo" Basic.AutoConfig.VideoPage.SubTitle="Especifique os axustes de vídeo que lle gustaría usar" Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.UseCurrent="Usar a actual (%1x%2)" Basic.AutoConfig.VideoPage.BaseResolution.Display="Pantalla %1 (%2x%3)" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.UseCurrent="Usar a actual (%1)" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighFPS="60 ou 30, con prioridade a 60" Basic.AutoConfig.VideoPage.FPS.PreferHighRes="60 ou 30, con prioridade a alta resolución" Basic.AutoConfig.VideoPage.CanvasExplanation="Nota: a resolución do lenzo (base) non é necesariamente a mesma que a resolución coa que se vai emitir ou gravar. A resolución real da emisión/gravación pode reducirse a partir da resolución do lenzo para atenuar o consumo de recursos ou os requirimentos da taxa de bits." Basic.AutoConfig.StreamPage="Información da emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.SubTitle="Insira a información da súa emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.ConnectAccount="Conectar a conta (recomendado)" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount="Desconectar conta" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Title="Desconectar a conta?" Basic.AutoConfig.StreamPage.DisconnectAccount.Confirm.Text="Este cambio aplicarase de inmediato. Está seguro de que quere desconectar a súa conta?" Basic.AutoConfig.StreamPage.GetStreamKey="Obter chave da emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.MoreInfo="Máis Información" Basic.AutoConfig.StreamPage.UseStreamKey="Empregar chave da emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.Service="Servizo" Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.ShowAll="Amosar todo..." Basic.AutoConfig.StreamPage.Service.Custom="Personalizado..." Basic.AutoConfig.StreamPage.Server="Servidor" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey="Chave da emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamKey.LinkToSite="(Ligazón)" Basic.AutoConfig.StreamPage.EncoderKey="Chave do codificador" Basic.AutoConfig.StreamPage.PerformBandwidthTest="Estimar a taxa de bits coa proba de largo de banda (pode levar uns minutos)" Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding="Preferir codificación por hardware" Basic.AutoConfig.StreamPage.PreferHardwareEncoding.ToolTip="A codificación por hardware elimina a maior parte do uso da CPU, pero pode requirir unha maior taxa de bits para obter o mesmo nivel de calidade." Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Title="Aviso da emisión" Basic.AutoConfig.StreamPage.StreamWarning.Text="A proba de largo de banda está a piques de emitir datos de vídeo ao chou sen son á súa canle. Se é posíbel, recoméndase desactivar temporalmente o gardado dos vídeos das emisións e estabelecer a emisión coma privada até que remate a proba. Continuar?" Basic.AutoConfig.TestPage="Resultados finais" Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Testing="O programa está executando agora un conxunto de probas para estimar os axustes ideais" Basic.AutoConfig.TestPage.SubTitle.Complete="Proba completa" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth="Realizando a proba de largo de banda, isto pode levar uns minutos..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Connecting="Conectando a: %1..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectarse a calquera servidor, comprobe a conexión a Internet e ténteo de novo." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingBandwidth.Server="Probando o largo de banda para: %1" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingStreamEncoder="Probando o codificador da emisión, isto pode levar un minuto..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRecordingEncoder="Probando o codificador da gravación, isto pode levar un minuto..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes="Probando as resolucións, isto pode levar uns minutos..." Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Fail="Produciuse un erro ao iniciar o codificador" Basic.AutoConfig.TestPage.TestingRes.Resolution="Probando %1x%2 %3 FPS..." Basic.AutoConfig.TestPage.Result.StreamingEncoder="Codificador da emisión" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.RecordingEncoder="Codificador da gravación" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Header="O programa determinou que estes axustes estimados son os máis idóneos para vostede:" Basic.AutoConfig.TestPage.Result.Footer="Para empregar estes axustes, preme en Aplicar os axustes. Para volver configurar o asistente e tentalo de novo, preme en Atrás. Para configurar de xeito manual os axustes, preme en Cancelar e abre Axustes." Basic.AutoConfig.Info="O asistente de configuración automática determinará os mellores axustes baseandose nas especificacións do seu computador e a velocidade da Internet." Basic.AutoConfig.RunAnytime="Isto pódese executar en calquera momento dende o menú Ferramentas." Basic.Stats="Estatísticas" Basic.Stats.CPUUsage="Uso da CPU" Basic.Stats.HDDSpaceAvailable="Espazo no disco dispoñíbel" Basic.Stats.MemoryUsage="Uso da memoria" Basic.Stats.AverageTimeToRender="Tempo de media para xerar os fotogramas" Basic.Stats.SkippedFrames="Fotogramas omitidos pola demora na codificación" Basic.Stats.MissedFrames="Fotogramas perdidos pola demora na xeración" Basic.Stats.Output.Stream="Emisión" Basic.Stats.Output.Recording="Gravando" Basic.Stats.Status="Estado" Basic.Stats.Status.Recording="Gravando" Basic.Stats.Status.Live="AO VIVO" Basic.Stats.Status.Reconnecting="Reconectando" Basic.Stats.Status.Inactive="Inactivo" Basic.Stats.Status.Active="Activa" Basic.Stats.DroppedFrames="Fotogramas perdidos (rede)" Basic.Stats.MegabytesSent="Saída total de datos" Basic.Stats.Bitrate="Taxa de bits" Basic.Stats.DiskFullIn="Disco cheo en (aprox.)" Basic.Stats.ResetStats="Restabelecer estatísticas" ResetUIWarning.Title="Confirma que quere restabelecer a interface de usuario?" ResetUIWarning.Text="Se restabeleces a interface de usuario agocharás as docas adicionais. Deberás agochar estas docas no menú Ver se queres que sexan visíbeis.\n\nConfirmas que queres restabelecer a interface de usuario?" Updater.Title="Nova actualización dispoñíbel" Updater.Text="Hai unha nova actualización dispoñíbel:" Updater.UpdateNow="Actualizar agora" Updater.RemindMeLater="Lembrarmo máis tarde" Updater.Skip="Omitir a versión" Updater.Running.Title="Programa activo actualmente" Updater.Running.Text="As saídas están activas neste momento. Peche todas as saídas activas antes de tentar actualizar" Updater.NoUpdatesAvailable.Title="Non hai actualizacións dispoñíbeis" Updater.NoUpdatesAvailable.Text="Non hai actualizacións dispoñíbeis actualmente" Updater.FailedToLaunch="Produciuse un fallo ao iniciar o actualizador" Updater.GameCaptureActive.Title="Captura do xogo activa" Updater.GameCaptureActive.Text="A biblioteca de captura de xogos está activa neste intre. Pecha todos os xogos/programas que estean a se capturar (ou reinicia Windows) e téntao de novo." QuickTransitions.SwapScenes="Cambiar as escenas Vista previa/Programa após a transición" QuickTransitions.SwapScenesTT="Intercambia as escenas de vista previa e saída após a transición (se aínda existe a escena orixinal da saída).\nIsto non desfará os cambios que puidesen terse feito na escena orixinal de saída." QuickTransitions.DuplicateScene="Escena duplicada" QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Ao editar a mesma escena, permites editar a transformación/visibilidade das fontes sen modificar a saída.\nPara editar as propiedades das fontes sen modificar a saída, activa 'Fontes duplicadas'.\nMudar este valor restabelecerá a escena de saída actual (se aínda existe)." QuickTransitions.EditProperties="Fontes duplicadas" QuickTransitions.EditPropertiesTT="Ao editar a mesma escena, permite editar as propiedades das fontes sen modificar a saída.\nIsto só se pode empregar se está activada a opción «Escena duplicada».\nAlgunhas fontes (como as de captura ou as multimedia) non admiten isto e non se poden editar por separado.\nCambiar este valor restablecerá a escena de saída actual (se aínda existe).\n\nAviso: dado que as fontes se duplicarán, isto pode requirir recursos adicionais do sistema ou de vídeo." QuickTransitions.HotkeyName="Transición rápida: %1" Basic.AddTransition="Engadir transición configurábel" Basic.RemoveTransition="Eliminar transición configurábel" Basic.TransitionProperties="Propiedades da transición" Basic.SceneTransitions="Transicións de escena" Basic.TransitionDuration="Duración" Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio" TransitionNameDlg.Text="Insira o nome da transición" TransitionNameDlg.Title="Nome da transición" TitleBar.Profile="Perfil" TitleBar.Scenes="Escenas" NameExists.Title="O nome xa existe" NameExists.Text="O nome xa está en uso." NoNameEntered.Title="Insira un nome válido" NoNameEntered.Text="Non é posíbel empregar nomes baleiros." ConfirmStart.Title="Comezar a emisión?" ConfirmStart.Text="Confirma que quere iniciar a emisión?" ConfirmStop.Title="Deter a emisión?" ConfirmStop.Text="Confirma que quere deter a emisión?" ConfirmStopRecord.Title="Deter a gravación?" ConfirmStopRecord.Text="Confirma que quere deter a gravación?" ConfirmBWTest.Title="Iniciar a proba do largo de banda?" ConfirmBWTest.Text="Tes o OBS configurado no modo de proba de largo de banda. Este modo permite probar a rede sen que a túa canle entre en directo. Unha vez rematada a proba, terás que desactivalo para que os espectadores poidan ver a túa emisión.\n\nQueres continuar?" ConfirmExit.Title="Saír do OBS?" ConfirmExit.Text="O OBS está activo neste intre. Deteranse todas as emisións/gravacións. Confirmas que queres saír?" ConfirmRemove.Title="Confirmar a retirada" ConfirmRemove.Text="Confirma que quere retirar «$1»?" ConfirmRemove.TextMultiple="Confirmas que queres eliminar %1 elementos?" Output.StartStreamFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a emisión" Output.StartRecordingFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a gravación" Output.StartReplayFailed="Produciuse un fallo ao iniciar a reprodución da memoria temporal" Output.StartFailedGeneric="Produciuse unha falla na saída. Comproba o rexistro para ollar os detalles.\n\nNota: Se estás a empregar codificadores NVENC ou AMD, asegúrate de que os controladores de vídeo estean actualizados." Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Title="Non é posíbel gardar as reproducións mentres estea en pausa" Output.ReplayBuffer.PauseWarning.Text="Aviso: non é posíbel gardar as reproducións mentres a gravación estea en pausa." Output.ConnectFail.Title="Produciuse un erro ao se conectar" Output.ConnectFail.BadPath="Ruta ou URL de conexión non válidos. Comprobe os axustes para confirmar que son correctos." Output.ConnectFail.ConnectFailed="Produciuse un fallo ao conectar co servidor" Output.ConnectFail.InvalidStream="Non foi posíbel acceder á canle ou clave da emisión especificada, faga a dobre comprobación da clave da emisión. Se é correcta, pode haber un problema na conexión ao servidor." Output.ConnectFail.Error="Produciuse un erro inesperado ao tentar conectar co servidor. Máis información no ficheiro de rexistro." Output.ConnectFail.Disconnected="Desconectado do servidor." Output.StreamEncodeError.Title="Produciuse un erro de codificación" Output.StreamEncodeError.Msg="Produciuse un erro de codificación durante a emisión." Output.RecordFail.Title="Produciuse un erro ao iniciar a gravación" Output.RecordFail.Unsupported="O formato de saída non é compatíbel ou non admite máis dunha pista de son. Verifique a súa configuración e ténteo de novo." Output.RecordNoSpace.Title="Non hai espazo abondo no disco" Output.RecordNoSpace.Msg="Non hai espazo abondo no disco para continuar coa gravación." Output.RecordError.Title="Produciuse un erro de gravación" Output.RecordError.Msg="Produciuse un erro non especificado durante a gravación." Output.RecordError.EncodeErrorMsg="Produciuse un erro de codificación durante a gravación." Output.BadPath.Title="Ruta do ficheiro incorrecta" Output.BadPath.Text="A ruta dos ficheiros establecida non é válida. Comprobe os axustes para confirmar que foi estabelecida unha ruta válida." LogReturnDialog="Carga satisfactoria do rexistro" LogReturnDialog.Description="O seu ficheiro de rexistro foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia." LogReturnDialog.Description.Crash="O seu ficheiro de quebra foi enviado. Agora puede compartir o URL para depuración ou asistencia." LogReturnDialog.CopyURL="Copiar o URL" LogReturnDialog.AnalyzeURL="Analizar" LogReturnDialog.ErrorUploadingLog="Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de rexistro" Remux.SourceFile="Gravación do OBS" Remux.TargetFile="Ficheiro de destino" Remux.Remux="Converter" Remux.Stop="Deter a conversión" Remux.ClearFinished="Limpar os elementos rematados" Remux.ClearAll="Limpar todos os elementos" Remux.OBSRecording="Gravación OBS" Remux.FinishedTitle="Conversión rematada" Remux.Finished="Gravando a conversión" Remux.FinishedError="Gravación convertida, mais o ficheiro podería estar incompleto" Remux.SelectRecording="Seleccionar a gravación OBS..." Remux.SelectTarget="Seleccionar o ficheiro de destino..." Remux.FileExistsTitle="Xa existen ficheiros de destino" Remux.FileExists="Os ficheiros de destino seguintes xa existen. Quere substituílos?" Remux.ExitUnfinishedTitle="Conversión en proceso" Remux.ExitUnfinished="A conversión aínda non rematou, detela agora podería provocar que o ficheiro final fose inutilizábel.\nConfirma que quere deter a conversión?" Remux.HelpText="Solta os ficheiros para converter nesta xanela ou selecciona unha cela \"Gravación OBS\" baleira para procurar un ficheiro." MissingFiles="Ficheiros que faltan" MissingFiles.MissingFile="Ficheiro que falta" MissingFiles.NewFile="Novo ficheiro" MissingFiles.HelpText="Faltan algúns ficheiros dende que utilizou OBS por última vez." MissingFiles.Clear="" MissingFiles.NumFound="Atopado $1 de $2" MissingFiles.Search="Directorio de busca..." MissingFiles.SelectFile="Seleccionar ficheiro..." MissingFiles.SelectDir="Seleccionar o cartafol no que buscar" MissingFiles.State="Estado" MissingFiles.Missing="Falta" MissingFiles.Replaced="Substituído" MissingFiles.Cleared="Limpado" MissingFiles.Found="Atopado" MissingFiles.AutoSearch="Atopáronse coincidencias de ficheiros adicionais" MissingFiles.AutoSearchText="OBS atopou coincidencias adicionais para os ficheiros que faltan nese directorio. Quere engadilos?" UpdateAvailable="Hai dispoñíbel unha nova actualización" UpdateAvailable.Text="A versión %1.%2.%3 xa está dispoñíbel. Prema aquí para descargala" Basic.DesktopDevice1="Son do escritorio" Basic.DesktopDevice2="Son do escritorio 2" Basic.Scene="Escena" Basic.DisplayCapture="Captura de pantalla" Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Activar a vista previa" Basic.Main.Preview.Disable="Desactivar a vista previa" ScaleFiltering="Filtraxe de escala" ScaleFiltering.Point="Punto" ScaleFiltering.Bicubic="Bicúbico" ScaleFiltering.Area="Área" Deinterlacing="Desentrelazado" Deinterlacing.Discard="Desbotar" Deinterlacing.Retro="Retroactivo" Deinterlacing.Blend="Mestura" Deinterlacing.Blend2x="Mestura 2x" Deinterlacing.Linear="Lineal" Deinterlacing.Linear2x="Lineal 2x" Deinterlacing.TopFieldFirst="Primeiro o campo superior" Deinterlacing.BottomFieldFirst="Primeiro o campo inferior" VolControl.SliderUnmuted="Potenciómetro de volume para «%1»:" VolControl.SliderMuted="Potenciómetro de volume para «%1»: (actualmente silenciado)" VolControl.Mute="Silenciar «%1»" VolControl.Properties="Propiedades para '%1'" Basic.Main.AddSceneDlg.Title="Engadir escena" Basic.Main.AddSceneDlg.Text="Insira un nome para a escena" Basic.Main.DefaultSceneName.Text="Escena %1" Basic.Main.AddSceneCollection.Title="Engadir colección de escenas" Basic.Main.AddSceneCollection.Text="Insira o nome da colección de escenas" Basic.Main.RenameSceneCollection.Title="Renomear a colección de escenas" AddProfile.Title="Engadir perfil" AddProfile.Text="Insira o nome do perfil" AddProfile.WizardCheckbox="Amosar o asistente de configuración automática" RenameProfile.Title="Renomear o perfil" Basic.Main.MixerRename.Title="Renomear a fonte de son" Basic.Main.MixerRename.Text="Insira un nome para a fonte de son" Basic.Main.PreviewDisabled="A vista previa está desactivada actualmente" Basic.SourceSelect="Crear/seleccionar fonte" Basic.SourceSelect.CreateNew="Crear nova" Basic.SourceSelect.AddExisting="Engadir existente" Basic.SourceSelect.AddVisible="Facer visíbel a fonte" Basic.Main.Sources.Visibility="Visibilidade" Basic.Main.Sources.VisibilityDescription="Controla a visibilidade de «%1» no lenzo" Basic.Main.Sources.Lock="Bloquear" Basic.Main.Sources.LockDescription="Bloquea a posición e escala de «%1» no lenzo" Basic.PropertiesWindow="Propiedades para «%1»" Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (seleccionar automaticamente: %2)" Basic.PropertiesWindow.SelectColor="Seleccionar cor" Basic.PropertiesWindow.SelectFont="Seleccionar o tipo de letra" Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="Axustes mudados" Basic.PropertiesWindow.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere conservalos?" Basic.PropertiesWindow.NoProperties="Non hai ningunha propiedade dispoñíbel" Basic.PropertiesWindow.AddFiles="Engadir ficheiros" Basic.PropertiesWindow.AddDir="Engadir directorio" Basic.PropertiesWindow.AddURL="Engadir ruta/URL" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListDir="Engadir directorio a «%1»" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Engadir ficheiros a «%1»" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Engadir entrada a «%1»" Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Editar entrada dende «%1»" Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Valores FPS sinxelos" Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Valores racionais FPS" Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Intervalos FPS válidos:" Basic.InteractionWindow="Interactuando con «%1»" Basic.StatusBar.Reconnecting="Desconectado, reconectando en %2 segundo(s) (tentativa número %1)" Basic.StatusBar.AttemptingReconnect="Tentando reconectar... (tentativa número %1)" Basic.StatusBar.ReconnectSuccessful="Reconexión satisfactoria" Basic.StatusBar.Delay="Atraso (%1 seg)" Basic.StatusBar.DelayStartingIn="Atraso (iniciando en %1 seg)" Basic.StatusBar.DelayStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg)" Basic.StatusBar.DelayStartingStoppingIn="Atraso (detendo en %1 seg, iniciando en %2 seg)" Basic.Filters="Filtros" Basic.Filters.AsyncFilters="Filtros de son/vídeo" Basic.Filters.AudioFilters="Filtros de son" Basic.Filters.EffectFilters="Filtros de efectos" Basic.Filters.Title="Filtros para «%1»" Basic.Filters.AddFilter.Title="Nome do filtro" Basic.Filters.AddFilter.Text="Especifique o nome do filtro" Basic.TransformWindow="Axustes da escena" Basic.TransformWindow.Position="Posición" Basic.TransformWindow.PositionX="Posición X" Basic.TransformWindow.PositionY="Posición Y" Basic.TransformWindow.Rotation="Rotación" Basic.TransformWindow.Size="Tamaño" Basic.TransformWindow.Width="Largura" Basic.TransformWindow.Height="Altura" Basic.TransformWindow.Alignment="Aliñamento" Basic.TransformWindow.BoundsType="Tipo de caixa contedora" Basic.TransformWindow.BoundsAlignment="Aliñamento na caixa contedora" Basic.TransformWindow.Bounds="Tamaño da caixa contedora" Basic.TransformWindow.BoundsWidth="Largura do cadro delimitador" Basic.TransformWindow.BoundsHeight="Altura do cadro delimitador" Basic.TransformWindow.Crop="Recortar" Basic.TransformWindow.CropLeft="Cortar á esquerda" Basic.TransformWindow.CropRight="Cortar á dereita" Basic.TransformWindow.CropTop="Cortar enriba" Basic.TransformWindow.CropBottom="Cortar embaixo" Basic.TransformWindow.Alignment.TopLeft="Arriba á esquerda" Basic.TransformWindow.Alignment.TopCenter="Arriba no centro" Basic.TransformWindow.Alignment.TopRight="Arriba á dereita" Basic.TransformWindow.Alignment.CenterLeft="No centro á esquerda" Basic.TransformWindow.Alignment.Center="No centro" Basic.TransformWindow.Alignment.CenterRight="No centro á dereita" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomLeft="Abaixo á esquerda" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomCenter="Abaixo no centro" Basic.TransformWindow.Alignment.BottomRight="Abaixo á dereita" Basic.TransformWindow.BoundsType.None="Sen límites" Basic.TransformWindow.BoundsType.MaxOnly="Limitado ao tamaño máximo" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleInner="Escalar ata límites internos" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleOuter="Escalar ata límites externos" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToWidth="Escalar á largura dos límites" Basic.TransformWindow.BoundsType.ScaleToHeight="Escalar á altura dos límites" Basic.TransformWindow.BoundsType.Stretch="Estricar ata os límites" Basic.Main.AddSourceHelp.Title="Non é posíbel engadir a fonte" Basic.Main.AddSourceHelp.Text="Ten que ter cando menos 1 escena para engadir unha fonte." Basic.Main.Scenes="Escenas" Basic.Main.Sources="Fontes" Basic.Main.Source="Orixe" Basic.Main.Controls="Controis" Basic.Main.Connecting="Conectando..." Basic.Main.StartRecording="Iniciar a gravación" Basic.Main.StartReplayBuffer="Iniciar a reprodución da memoria temporal" Basic.Main.SaveReplay="Gardar a reprodución" Basic.Main.StartStreaming="Comezar a emisión" Basic.Main.StartVirtualCam="Iniciar a cámara virtual" Basic.Main.StopRecording="Deter a gravación" Basic.Main.PauseRecording="Pór en pausa a gravación" Basic.Main.UnpauseRecording="Reiniciar a gravación" Basic.Main.StoppingRecording="Detendo a gravación..." Basic.Main.StopReplayBuffer="Deter a reprodución da memoria temporal" Basic.Main.StoppingReplayBuffer="Detendo a reprodución da memoria temporal..." Basic.Main.StopStreaming="Deter a emisión" Basic.Main.StoppingStreaming="Detendo a emisión..." Basic.Main.ForceStopStreaming="Deter emisión (desbotar atraso)" Basic.Main.ShowContextBar="Amosar a barra de ferramentas da fonte" Basic.Main.HideContextBar="Agochar a barra de ferramentas da fonte" Basic.Main.StopVirtualCam="Deter cámara virtual" Basic.Main.Group="Grupo %1" Basic.Main.GroupItems="Agrupar os elementos seleccionados" Basic.Main.Ungroup="Desagrupar" Basic.Main.GridMode="Modo grella" Basic.Main.ListMode="Modo lista" Basic.MainMenu.File="&Ficheiro" Basic.MainMenu.File.Export="&Exportar" Basic.MainMenu.File.Import="&Importar" Basic.MainMenu.File.ShowRecordings="Amosar g&ravacións" Basic.MainMenu.File.Remux="Gravacións de conversións (&M)" Basic.MainMenu.File.Settings="Axu&stes" Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Amosar o cartafol dos axustes" Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Amosar o cartafol do perfil" Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="Sempre enriba" Basic.MainMenu.File.Exit="Saír (&X)" Basic.MainMenu.Edit="&Editar" Basic.MainMenu.Edit.Undo="Desfacer (&U)" Basic.MainMenu.Edit.Redo="&Refacer" Basic.MainMenu.Edit.UndoAction="Desfacer $1 (&U)" Basic.MainMenu.Edit.RedoAction="&Refacer $1" Basic.MainMenu.Edit.LockPreview="Vista previa do b&loqueo" Basic.MainMenu.Edit.Scale="E&scalado da vista previa" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Window="Escalar á xanela" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Canvas="Lenzo (%1x%2)" Basic.MainMenu.Edit.Scale.Output="Saída (%1x%2)" Basic.MainMenu.Edit.Transform="&Transformar" Basic.MainMenu.Edit.Transform.EditTransform="&Editar a transformación..." Basic.MainMenu.Edit.Transform.CopyTransform="Copiar a transformación" Basic.MainMenu.Edit.Transform.PasteTransform="Pegar a transformación" Basic.MainMenu.Edit.Transform.ResetTransform="&Restabelecer a transformación" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CW="Rotar 90 graos no sentido das agullas do reloxo" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate90CCW="Rotar 90 graos contra o sentido das agullas do relox" Basic.MainMenu.Edit.Transform.Rotate180="Rotar 180 graos" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipHorizontal="Inverter &horizontalmente" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FlipVertical="Inverter &verticalmente" Basic.MainMenu.Edit.Transform.FitToScreen="Axustar á pantalla (&F)" Basic.MainMenu.Edit.Transform.StretchToScreen="E&stricar á pantalla" Basic.MainMenu.Edit.Transform.CenterToScreen="&Centrar na pantalla" Basic.MainMenu.Edit.Transform.VerticalCenter="Centrar verticalmente" Basic.MainMenu.Edit.Transform.HorizontalCenter="Centrar horizontalmente" Basic.MainMenu.Edit.Order="&Ordenar" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveUp="S&ubir" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveDown="Baixar (&D)" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mover para a cima (&T)" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Levar para a&baixo" Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades &avanzadas de son" Basic.MainMenu.View="&Ver" Basic.MainMenu.View.Toolbars="Barras de ferramentas (&T)" Basic.MainMenu.View.Docks="Docas" Basic.MainMenu.View.Docks.ResetUI="Restabelecer a interface de usuario" Basic.MainMenu.View.Docks.LockUI="Bloquear a interface de usuario" Basic.MainMenu.View.Docks.CustomBrowserDocks="Docas personalizadas do navegador..." Basic.MainMenu.View.ListboxToolbars="Botóns da listaxe de escenas/fontes" Basic.MainMenu.View.ContextBar="Barra de ferramentas da fonte" Basic.MainMenu.View.SceneTransitions="Transicións de e&scena" Basic.MainMenu.View.SourceIcons="&Iconas de fontes" Basic.MainMenu.View.StatusBar="Barra de e&stado" Basic.MainMenu.View.Fullscreen.Interface="Interface de pantalla completa" Basic.MainMenu.SceneCollection="Colección de e&scenas" Basic.MainMenu.Profile="&Perfil" Basic.MainMenu.Profile.Import="Importar perfil" Basic.MainMenu.Profile.Export="Exportar perfil" Basic.MainMenu.SceneCollection.Import="Importar colección de escenas" Basic.MainMenu.SceneCollection.Export="Exportar colección de escenas" Basic.MainMenu.Profile.Exists="O perfil xa existe" Basic.MainMenu.SceneCollection.Exists="A colección de escenas xa existe" Basic.MainMenu.Tools="Ferramen&tas" Basic.MainMenu.Help="Axuda (&H)" Basic.MainMenu.Help.HelpPortal="&Portal de axuda" Basic.MainMenu.Help.Website="Visitar sitio &web" Basic.MainMenu.Help.Discord="Unirse ao servidor do &Discord" Basic.MainMenu.Help.Logs="Ficheiros de rexistro (&L)" Basic.MainMenu.Help.Logs.ShowLogs="Amo&sar os ficheiros de rexistro" Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadCurrentLog="Enviar o ficheiro de rexistro a&ctual" Basic.MainMenu.Help.Logs.UploadLastLog="Enviar o ú<imo ficheiro de rexistro" Basic.MainMenu.Help.Logs.ViewCurrentLog="&Ver o rexistro actual" Basic.MainMenu.Help.CheckForUpdates="Comprobar se hai actualizacións" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs="Info&rmes de fallos" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.ShowLogs="Amo&sar os informes de fallos" Basic.MainMenu.Help.CrashLogs.UploadLastLog="Enviar o ú<imo informe de fallo" Basic.MainMenu.Help.About="Sobre (&A)" Basic.Settings.ProgramRestart="Debe reiniciarse o programa para que se aplique a nova configuración." Basic.Settings.ConfirmTitle="Confirmar os cambios" Basic.Settings.Confirm="Hai cambios sen gardar. Quere gardalos?" Basic.Settings.General="Xeral" Basic.Settings.General.Theme="Tema" Basic.Settings.General.Language="Idioma" Basic.Settings.General.EnableAutoUpdates="Comprobar automaticamente no inicio se hai actualizacións" Basic.Settings.General.OpenStatsOnStartup="Abrir o diálogo de estatísticas ao iniciar" Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao iniciar as emisións" Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Amosar o diálogo de confirmación ao deter as emisións" Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingRecord="Amosar o diálogo de confirmación ao deter a gravación" Basic.Settings.General.Projectors="Proxectores" Basic.Settings.General.HideProjectorCursor="Agochar o cursor nos proxectores" Basic.Settings.General.ProjectorAlwaysOnTop="Pór os proxectores sempre na parte superior" Basic.Settings.General.Snapping="Axuste do aliñamento da fonte" Basic.Settings.General.ScreenSnapping="Axustar as fontes ao bordo da pantalla" Basic.Settings.General.CenterSnapping="Axustar as fontes ao centro horizontal e vertical" Basic.Settings.General.SourceSnapping="Axustar as fontes a outras fontes" Basic.Settings.General.SnapDistance="Axustar a sensibilidade" Basic.Settings.General.RecordWhenStreaming="Gravar automáticamente cando se está a emitir" Basic.Settings.General.KeepRecordingWhenStreamStops="Seguir gravando cando se detén a emisión" Basic.Settings.General.ReplayBufferWhileStreaming="Iniciar automáticamente a memoria temporal de reprodución cando se está a emitir" Basic.Settings.General.KeepReplayBufferStreamStops="Manter a memoria temporal de reprodución activa cando se detén a emisión" Basic.Settings.General.SysTray="Área de notificación" Basic.Settings.General.SysTrayWhenStarted="Minimizar á área de notificación cando se inicia" Basic.Settings.General.SystemTrayHideMinimize="Minimizar sempre na área de notificación no canto de na barra de tarefas" Basic.Settings.General.SaveProjectors="Gardar os proxectores ao saír" Basic.Settings.General.Preview="Vista previa" Basic.Settings.General.OverflowHidden="Agochar desbordamento" Basic.Settings.General.OverflowAlwaysVisible="Desbordamento sempre visíbel" Basic.Settings.General.OverflowSelectionHidden="Amosar o desbordamento incluso cando a fonte sexa invisíbel" Basic.Settings.General.Importers="Importadores" Basic.Settings.General.AutomaticCollectionSearch="Buscar localizacións coñecidas para coleccións de escenas ao importar" Basic.Settings.General.SwitchOnDoubleClick="Transición á escena cando faga dobre clic" Basic.Settings.General.StudioPortraitLayout="Activar a disposición de retrato/vertical" Basic.Settings.General.TogglePreviewProgramLabels="Amosar as etiquetas de vista previa/programa" Basic.Settings.General.Multiview="Vista múltiple" Basic.Settings.General.Multiview.MouseSwitch="Prema para cambiar entre escenas" Basic.Settings.General.Multiview.DrawSourceNames="Amosar o nome das esceas" Basic.Settings.General.Multiview.DrawSafeAreas="Debuxar áreas seguras (EBU R 95)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout="Disposición de vista múltiple" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Top="Horizontal, arriba (8 escenas)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Bottom="Horizontal, abaixo (8 escenas)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Left="Vertical, esquerda (8 escenas)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Vertical.Right="Vertical, dereita (8 escenas)" Basic.Settings.General.MultiviewLayout.Horizontal.Extended.Top="Horizontal, arriba (24 escenas)" Basic.Settings.Stream="Emisión" Basic.Settings.Stream.StreamType="Tipo de emisión" Basic.Settings.Stream.Custom.UseAuthentication="Usar a autenticación" Basic.Settings.Stream.Custom.Username="Nome de usuario" Basic.Settings.Stream.Custom.Password="Contrasinal" Basic.Settings.Stream.BandwidthTestMode="Activar o modo de proba de largo de banda" Basic.Settings.Stream.TTVAddon="Engadidos de conversas do Twitch" Basic.Settings.Stream.TTVAddon.None="Ningún" Basic.Settings.Stream.TTVAddon.Both="BetterTTV e FrankerFaceZ" Basic.Settings.Stream.MissingSettingAlert="Configuración da emisión incompleta" Basic.Settings.Stream.StreamSettingsWarning="Abrir os axustes" Basic.Settings.Stream.MissingUrlAndApiKey="Non se atopa a URL e a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a URL e a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"." Basic.Settings.Stream.MissingUrl="Non se atopa o URL.\n\nAbra os axustes para introducir o URL na lapela «Emisión»." Basic.Settings.Stream.MissingStreamKey="Non se atopa a chave da emisión.\n\nAbre os axustes para inserir a chave da emisión na lapela de \"Emisión\"." Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended="Ignorar as recomendacións de axuste do servizo de transmisión" Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Title="Anular os axustes recomendados" Basic.Settings.Stream.IgnoreRecommended.Warn.Text="Advertencia: ignorar as limitacións do servizo pode provocar unha degradación da calidade do fluxo ou impedir a transmisión.\n\nQuere continuar?" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxVideoBitrate="Taxa máxima de bits de vídeo: %1 kbps" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxAudioBitrate="Taxa máxima de bits de son: %1 kbps" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxResolution="Resolución máxima: %1" Basic.Settings.Stream.Recommended.MaxFPS="Taxa máxima de cadros por segundo: %1" Basic.Settings.Output="Saída" Basic.Settings.Output.Format="Formato de gravación" Basic.Settings.Output.Encoder="Codificador" Basic.Settings.Output.SelectDirectory="Seleccionar o directorio de gravación" Basic.Settings.Output.SelectFile="Seleccionar o ficheiro de gravación" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate="Mudar de xeito dinámico a taxa de bits para xestionar a conxestión" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.Beta="Mudar dinamicamente a taxa de bits para xestionar a conxestión (beta)" Basic.Settings.Output.DynamicBitrate.TT="No canto de deixar perder cadros para reducir a conxestión, cambia dinamicamente a taxa de bits.\n\nTeña en conta que isto pode aumentar o atraso para os espectadores se hai unha conxestión súbita importante.\n\n Cando a taxa de bits cae, pode tardar uns minutos en restaurarse.\n\nActualmente só é compatible con RTMP." Basic.Settings.Output.Mode="Modo de saída" Basic.Settings.Output.Mode.Simple="Sinxelo" Basic.Settings.Output.Mode.Adv="Avanzado" Basic.Settings.Output.Mode.FFmpeg="Saída de FFmpeg" Basic.Settings.Output.UseReplayBuffer="Activar a reprodución da memoria temporal" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.SecondsMax="Tempo máximo de reprodución" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.MegabytesMax="Memoria máxima (megabytes)" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Estimate="Uso estimado da memoria: %1 MB" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.EstimateUnknown="Non é posíbel estimar o uso de memoria. Estabeleza o límite máximo de memoria." Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Prefix="Prefixo do nome de ficheiro de reprodución da memoria temporal" Basic.Settings.Output.ReplayBuffer.Suffix="Sufixo" Basic.Settings.Output.Simple.SavePath="Ruta da gravación" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality="Calidade da gravación" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Stream="A mesma da emisión" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Small="Alta calidade, tamaño medio do ficheiro" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.HQ="Calidade indistinguíbel, tamaño de ficheiro grande" Basic.Settings.Output.Simple.RecordingQuality.Lossless="Calidade sen perda, tamaño de ficheiro enorme" Basic.Settings.Output.Simple.Warn.VideoBitrate="Advertencia: a taxa de bits de vídeo en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.AudioBitrate="Advertencia: a taxa de bits de son en transmisión estabelecerase en %1, que é o límite superior para o servizo de transmisión actual." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se a calidade da gravación está estabelecida como «A mesma da emisión»." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Encoder="Aviso: a gravación cun codificador de software cunha calidade diferente á da emisión requirirá un uso de CPU adicional se se emite e grava ao mesmo tempo." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless="Aviso: A calidade sen perda xera tamaños de ficheiro inmensamente grandes. A calidade sen perdas pode empregar á alza de 7 xigabytes de espazo de disco por minuto a altas resolucións e taxa de cadros. Non se recomenda a calidade sen perdas para gravacións longas a menos que dispoñas dunha cantidade moi grande de espazo no disco." Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Msg="Confirma que quere empregar unha calidade sen perda?" Basic.Settings.Output.Simple.Warn.Lossless.Title="Aviso de calidade sen perda!" Basic.Settings.Output.Simple.Encoder.SoftwareLowCPU="Software (x264 preaxustado o uso de CPU baixo, aumenta o tamaño do ficheiro)" Basic.Settings.Output.Simple.TwitchVodTrack="Pista VOD de Twitch (utiliza a pista 2)" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Title="Resolución ou taxa de cadros por segundo incompatíbel" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Msg="Este servizo de transmisión non admite a súa resolución de saída e/ou taxa de cadros por segundo actual. Cambiaranse aos valores compatíbeis máis próximos\n\n%1\n\nQuere continuar?" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.Resolution="Resolución: %1" Basic.Settings.Output.Warn.EnforceResolutionFPS.FPS="Cadros por segundo: %1" Basic.Settings.Output.VideoBitrate="Taxa de bits de vídeo" Basic.Settings.Output.AudioBitrate="Taxa de bits de son" Basic.Settings.Output.Reconnect="Volver conectar automaticamente" Basic.Settings.Output.RetryDelay="Atraso dos novos intentos" Basic.Settings.Output.MaxRetries="Número máximo de tentativas" Basic.Settings.Output.Advanced="Activar os axustes avanzados do codificador" Basic.Settings.Output.EncoderPreset="Preaxuste do codificador" Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="Axustes personalizados do codificador" Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="Axustes personalizados do Muxer" Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="Xerar o nome do ficheiro sen espazos" Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="Cambiar a escala da saída" Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="Pista de son" Basic.Settings.Output.Adv.Streaming="Emisión" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track1="Pista 1" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track2="Pista 2" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track3="Pista 3" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track4="Pista 4" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track5="Pista 5" Basic.Settings.Output.Adv.Audio.Track6="Pista 6" Basic.Settings.Output.Adv.TwitchVodTrack="Pista VOD do Twitch" Basic.Settings.Output.Adv.Recording="Gravando" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.RecType="Tipo de gravación" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type="Tipo" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.Standard="Estándar" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Type.FFmpegOutput="Saída personalizada (FFmpeg)" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.UseStreamEncoder="(Empregar o codificador da emisión)" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.Filename="Formato do nome de ficheiro" Basic.Settings.Output.Adv.Recording.OverwriteIfExists="Sobrescribir se existe o ficheiro" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type="Tipo de saída FFmpeg" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.URL="Saída a URL" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Type.RecordToFile="Saída a ficheiro" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.Common="Formatos comúns de gravación" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SaveFilter.All="Todos os ficheiros" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.SavePathURL="Ruta ou URL do ficheiro" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.Format="Formato do contedor" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatAudio="Son" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatVideo="Vídeo" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDefault="Formato predeterminado" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDesc="Descrición do formato do contedor" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.FormatDescDef="Códec de son/vídeo suposto a partires da ruta do ficheiro ou do URL" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDefault="Codificador predeterminado" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AVEncoderDisable="Desactivar o codificador" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoder="Codificador de vídeo" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.VEncoderSettings="Axustes do codificador de vídeo (se existe)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoder="Codificador de son" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.AEncoderSettings="Axustes do codificador de son (se existe)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.MuxerSettings="Axustes do Muxer (se existe)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.GOPSize="Intervalo de fotogramas clave (en fotogramas)" Basic.Settings.Output.Adv.FFmpeg.IgnoreCodecCompat="Amosar todos os códecs (aínda que poidan ser incompatíbeis)" Screenshot="Saída de captura de pantalla" Screenshot.SourceHotkey="Captura de pantalla da fonte seleccionada" Screenshot.StudioProgram="Captura de pantalla (programa)" Screenshot.Preview="Captura de pantalla (vista previa)" Screenshot.Scene="Captura de pantalla (escena)" Screenshot.Source="Captura de pantalla (fonte)" FilenameFormatting.completer="%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%DD-%MM-%CCYY %hh-%mm-%ss\n%DD-%MM-%YY %hh-%mm-%ss\n%d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%y %H-%M-%S\n%a %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%A %d-%m-%Y %H-%M-%S\n%d-%b-%Y %H-%M-%S\n%d-%B-%Y %H-%M-%S\n%d-%m-%Y %I-%M-%S-%p\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%z\n%d-%m-%Y %H-%M-%S-%Z\n%CCYY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%YY-%MM-%DD %hh-%mm-%ss\n%Y-%m-%d %H-%M-%S\n%y-%m-%d %H-%M-%S\n%a %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%A %Y-%m-%d %H-%M-%S\n%Y-%b-%d %H-%M-%S\n%Y-%B-%d %H-%M-%S\n%Y-%m-%d %I-%M-%S-%p\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%z\n%Y-%m-%d %H-%M-%S-%Z\n%FPS\n%CRES\n%ORES\n%VF" FilenameFormatting.TT="%CCYY Ano, catro díxitos\n%YY Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%MM Mes como número decimal (01-12)\n%DD Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%hh Hora en formato 24h (00-23)\n%mm Minuto (00-59)\n%ss Segundo (00-61)\n%% Un signo %\n%a Nome abreviado do día da semana\n%A Nome completo do día da semana\n%b Nome abreviado do mes\n%B Nome completo do mes\n%d Día do mes, recheo co cero (01-31)\n%H Hora en formato 24h (00-23)\n%I Hora en formato 12h (01-12)\n%m Mes como número decimal (01-12)\n%M Minuto (00-59)\n%p Designación AM ou PM\n%S Segundo (00-61)\n%y Ano, dous últimos díxitos (00-99)\n%Y Ano\n%z Desviación ISO 8601 de UTC no fuso horario\n%Z Fuso horario ou abreviatura\n%FPS Cadros por segundo\n%CRES Resolución da base (lenzo)\n%ORES Resolución de saída (escalada)\n%VF Formato de vídeo" Basic.Settings.Video="Vídeo" Basic.Settings.Video.Adapter="Adaptador de vídeo" Basic.Settings.Video.BaseResolution="Resolución da base (lenzo)" Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Resolución de saída (escalada)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Filtro de redución" Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Desactivar Aero (só Windows)" Basic.Settings.Video.FPSCommon="Valores comúns de FPS" Basic.Settings.Video.FPSInteger="Valor enteiro de FPS" Basic.Settings.Video.FPSFraction="Valor fraccionario de FPS" Basic.Settings.Video.Numerator="Numerador" Basic.Settings.Video.Denominator="Denominador" Basic.Settings.Video.Renderer="Xerador" Basic.Settings.Video.InvalidResolution="Valor da resolución non válido. Debe ser [width] x [height] (p. ex.: 1920 x 1080)" Basic.Settings.Video.CurrentlyActive="A saída de vídeo está activa neste momento. Apaga calquera saída para cambiar a configuración de vídeo." Basic.Settings.Video.DisableAero="Desactivar Aero" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bilinear="Bilineal (máis rápido, mais borroso ao se escalar a imaxe)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Bicubic="Bicúbico (escalado fino, 16 mostras)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Lanczos="Lanczos (escalado fino, 36 mostras)" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter.Area="Superficie (suma ponderada, 4/6/9 mostras)" Basic.Settings.Audio="Son" Basic.Settings.Audio.SampleRate="Frecuencia da mostraxe" Basic.Settings.Audio.Channels="Canles" Basic.Settings.Audio.Meters="Medidores" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate="Taxa de decaemento" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Fast="Rápido" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Medium="Medio (tipo I PPM)" Basic.Settings.Audio.MeterDecayRate.Slow="Lento (tipo II PPM)" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType="Tipo de medidor de pico" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.SamplePeak="Pico de mostra" Basic.Settings.Audio.PeakMeterType.TruePeak="Pico verdadeiro (maior uso de CPU)" Basic.Settings.Audio.MultiChannelWarning.Enabled="AVISO: O son envolvente está activado." Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning="Se se emite, comproba se o servizo de emisión admite a inxección e a reprodución de son envolvente. O Facebook 360 Live é un exemplo onde o son envolvente é totalmente compatíbel. Aínda que o Facebook Live e o YouTube Live aceptan a inxección de son envolvente, o Facebook Live remestura a estéreo e o YouTube Live reproduce só dúas canles.\n\nOs filtros de son do OBS son compatíbeis co son envolvente, aínda que non está garantida a compatibilidade co engadido VST." Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Title="Activar o son envolvente?" Basic.Settings.Audio.MultichannelWarning.Confirm="Confirma que quere activar o son envolvente?" Basic.Settings.Audio.Devices="Dispositivos de son globais" Basic.Settings.Audio.DesktopDevice="Son do escritorio" Basic.Settings.Audio.DesktopDevice2="Son do escritorio 2" Basic.Settings.Audio.AuxDevice="Son do micro/auxiliar" Basic.Settings.Audio.AuxDevice2="Son micro/auxiliar 2" Basic.Settings.Audio.AuxDevice3="Son micro/auxiliar 3" Basic.Settings.Audio.AuxDevice4="Son micro/auxiliar 4" Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Activar Premer para silenciar" Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Atraso de Premer para falar" Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Activar Premer para falar" Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Atraso de Premer para falar" Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispositivo sen conectar ou non dispoñíbel]" Basic.Settings.Audio.Disabled="Desactivado" Basic.Settings.Advanced="Avanzado" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority="Prioridade do proceso" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.High="Alta" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.AboveNormal="Por riba do normal" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.BelowNormal="Por baixo do normal" Basic.Settings.Advanced.General.ProcessPriority.Idle="Inactivo" Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Aviso: Os formatos de cor distintos de NV12 están destinados principalmente á gravación e non se recomendan durante unha emisión. A emisión pode sufrir un maior uso da CPU debido á conversión do formato da cor." Basic.Settings.Advanced.Audio.BufferingTime="Tempo da memoria temporal de son" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorFormat="Formato da cor" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorSpace="Espazo de cor" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange="Gama de cores" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="Parcial" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="Total" Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice="Dispositivo de monitorización" Basic.Settings.Advanced.Audio.MonitoringDevice.Default="Predeterminado" Basic.Settings.Advanced.Audio.DisableAudioDucking="Desactivar a atenuación de son do Windows" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="Atraso da emisión" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="Duración" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="Preservar o punto de corte (aumento do atraso) ao volver conectar" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="Uso estimado da memoria: %1 MB" Basic.Settings.Advanced.Network="Rede" Basic.Settings.Advanced.Network.BindToIP="Ligar co IP" Basic.Settings.Advanced.Network.EnableNewSocketLoop="Activar optimizacións de rede" Basic.Settings.Advanced.Network.EnableLowLatencyMode="Activar o ritmo controlado TCP" Basic.Settings.Advanced.Network.TCPPacing.Tooltip="Intentase facer que a saída RTMP sexa máis amigábel a outras aplicacións sensíbeis á latencia na rede mediante a regulación da velocidade de transmisión.\nPode aumentar o risco de perder cadros nas conexións inestábeis." Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.HotkeyFocusBehavior="Comportamento das teclas rápidas en foco" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.NeverDisableHotkeys="Non desactivar nunca as teclas rápidas" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysInFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal estea en foco" Basic.Settings.Advanced.Hotkeys.DisableHotkeysOutOfFocus="Desactivar as teclas rápidas cando a xanela principal non estea en foco" Basic.Settings.Advanced.AutoRemux="Converter automaticamente a mp4" Basic.Settings.Advanced.AutoRemux.MP4="(gravar como mkv)" Basic.AdvAudio="Propiedades de son avanzadas" Basic.AdvAudio.ActiveOnly="Só fontes activas" Basic.AdvAudio.Name="Nome" Basic.AdvAudio.VolumeSource="Volume para «%1»" Basic.AdvAudio.MonoSource="Mestura monoaural para «%1»" Basic.AdvAudio.BalanceSource="Balance para «%1»" Basic.AdvAudio.SyncOffset="Desprazamento da sincronización" Basic.AdvAudio.SyncOffsetSource="Desprazamento do sincronismo para «%1»" Basic.AdvAudio.Monitoring="Monitorización do son" Basic.AdvAudio.Monitoring.None="Monitor apagado" Basic.AdvAudio.Monitoring.MonitorOnly="Só o monitor (silenciar a saída)" Basic.AdvAudio.Monitoring.Both="Monitor e saída" Basic.AdvAudio.MonitoringSource="Monitorización de son para «%1»" Basic.AdvAudio.AudioTracks="Pistas" Basic.Settings.Hotkeys="Teclas rápidas" Basic.Settings.Hotkeys.Pair="As combinacións de teclas compartidas con «%1» actúan como conmutadores" Basic.Settings.Hotkeys.Filter="Filtro" Basic.Hotkeys.SelectScene="Cambiar á escena" Basic.SystemTray.Show="Amosar" Basic.SystemTray.Hide="Agochar" Basic.SystemTray.Message.Reconnecting="Sen conexión, reconectando..." Hotkeys.Insert="Inserir" Hotkeys.Delete="Eliminar" Hotkeys.Home="Inicio" Hotkeys.End="Fin" Hotkeys.PageUp="Re Páx" Hotkeys.PageDown="Av Páx" Hotkeys.NumLock="Block Num" Hotkeys.ScrollLock="Bloq Despr" Hotkeys.CapsLock="Bloq Maiús" Hotkeys.Backspace="Retroceso" Hotkeys.Print="Imprimir" Hotkeys.Pause="Pausa" Hotkeys.Left="Esquerda" Hotkeys.Right="Dereita" Hotkeys.Up="Arriba" Hotkeys.Down="Abaixo" Hotkeys.Super="Súper" Hotkeys.Menu="Menú" Hotkeys.Space="Espazo" Hotkeys.NumpadNum="Teclado numérico %1" Hotkeys.NumpadMultiply="Multiplicación do teclado númerico" Hotkeys.NumpadDivide="División do teclado numérico" Hotkeys.NumpadAdd="Suma do teclado numérico" Hotkeys.NumpadSubtract="Resta do teclado numérico" Hotkeys.NumpadDecimal="Decimal do teclado numérico" Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadSubtract="- (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (teclado numérico)" Hotkeys.AppleKeypadEqual="= (teclado numérico)" Hotkeys.MouseButton="Rato %1" Mute="Silenciar" Unmute="Activar son" Push-to-mute="Premer para silenciar" Push-to-talk="Premer para falar" SceneItemShow="Amosar «%1»" SceneItemHide="Agochar «%1»" OutputWarnings.NoTracksSelected="Debe seleccionar, cando menos, unha pista" OutputWarnings.MP4Recording="Advertencia: as gravacións gardadas en MP4/MOV non serán recuperábeis se non se pode rematar o ficheiro (por exemplo, como resultado de BSOD, perdas de enerxía, etc.). Se quere gravar varias pistas de son, considere empregar MKV e converter a gravación a MP4/MOV unha vez rematada (Ficheiro → Gravacións de conversións)" OutputWarnings.CannotPause="Aviso: Non é posíbel deter as gravacións se está estabelecido o codificador da gravación «(Utilizar o codificador da emisión)»" FinalScene.Title="Eliminar escena" FinalScene.Text="Debe haber polo menos unha escena." NoSources.Title="Non hai fontes" NoSources.Text="Parece que aínda non engadiu ningunha fonte de vídeo, polo que a saída será unha pantalla en branco. É iso o que quere facer?" NoSources.Text.AddSource="Pode engadir fontes premendo na icona + baixo a caixa Fontes na xanela principal en calquera momento." NoSources.Label="Non tes ningunha fonte.\nPreme no botón + de embaixo,\nou preme co botón dereito do rato para engadir unha." ChangeBG="Establecer a cor" CustomColor="Cor personalizada" BrowserSource.EnableHardwareAcceleration="Activar a aceleración do hardware de fontes no navegador" About="Sobre" About.Info="O OBS Studio é un software libre para gravación e emisión ao vivo." About.Donate="Fai a túa achega" About.GetInvolved="Colabora" About.Authors="Autoría" About.License="Licenza" About.Contribute="Apoia o Proxecto OBS" AddUrl.Title="Engadir fonte mediante URL" AddUrl.Text="Arrastrou un URL ao OBS. Isto engadirá automaticamente a ligazón como fonte. Continúar?" ResizeOutputSizeOfSource="Axustar o tamaño da saída (tamaño da fonte)" ResizeOutputSizeOfSource.Text="As resolucións de base e saída redimensionaranse ao tamaño da fonte actual." ResizeOutputSizeOfSource.Continue="Quere continuar?" PreviewTransition="Vista previa da transición" Importer="Importador de colección de escenas" Importer.SelectCollection="Seleccionar unha colección de escenas" Importer.Collection="Colección de escenas" Importer.HelpText="Engadir ficheiros a esta xanela para importar coleccións de OBS ou outros programas compatíbeis." Importer.Path="Ruta da colección" Importer.Program="Aplicación detectada" Importer.AutomaticCollectionPrompt="Buscar automaticamente coleccións de escenas" Importer.AutomaticCollectionText="OBS pode atopar automaticamente coleccións de escenas importábeis de programas compatíbeis de terceiros. Quere que OBS atope automaticamente coleccións de escenas?\n\nPode cambiar isto máis adiante en Axustes > Xeral > Importadores." Restart="Reiniciar" NeedsRestart="É preciso reiniciar o OBS Studio. Quere reinicialo agora?" ContextBar.NoSelectedSource="Non hai ningunha fonte seleccionada" ContextBar.ResetTransform="Restabelecer a transformación" ContextBar.FitToCanvas="Axustar ao lenzo" ContextBar.MediaControls.PlayMedia="Reproducir o medio" ContextBar.MediaControls.PauseMedia="Pausar o medio" ContextBar.MediaControls.StopMedia="Deter o medio" ContextBar.MediaControls.RestartMedia="Reiniciar o medio" ContextBar.MediaControls.PlaylistNext="Seguinte na lista de reproducción" ContextBar.MediaControls.PlaylistPrevious="Anterior na lista de reproducción" ContextBar.MediaControls.MediaProperties="Propiedades do medio" ContextBar.MediaControls.BlindSeek="Trebello de busca de medios"