diff --git a/obs/data/locale/bg-BG.ini b/obs/data/locale/bg-BG.ini index c94dcc3d1..d4ec58475 100644 --- a/obs/data/locale/bg-BG.ini +++ b/obs/data/locale/bg-BG.ini @@ -37,6 +37,9 @@ Hide="Скрий" Untitled="Неозаглавен" New="Нов" Duplicate="Дублирай" +Enable="Активиране" +DisableOSXVSync="Изключване на OSX V-синхронизация" +ResetOSXVSyncOnExit="Рестартиране на OSX V-синхронизация при излизане" diff --git a/obs/data/locale/cs-CZ.ini b/obs/data/locale/cs-CZ.ini index bf3a0e6bb..4bb1871ba 100644 --- a/obs/data/locale/cs-CZ.ini +++ b/obs/data/locale/cs-CZ.ini @@ -49,7 +49,7 @@ QuickTransitions.SwapScenesTT="Prohodí scény náhledu a výstupu po přechodu QuickTransitions.DuplicateScene="Duplikovat scénu" QuickTransitions.DuplicateSceneTT="Při úpravě stejné scény, umožňuje úpravu pozice/viditelnosti zdrojů bez úpravy výstupu.\nPro úpravu vlastností zdrojů bez úpravy výstupu, povolte 'Duplikovat zdroje'.\nPo změně této hodnoty bude aktuální scéna výstupu resetována (pokud stále existuje)." QuickTransitions.EditProperties="Duplikovat zdroje" -QuickTransitions.EditPropertiesTT="Při úpravě stejné scény, umožňuje úpravu vlastností zdrojů bez úpravy výstupu.\nTato funkce může být použita pouze, pokud je zapnuto 'Duplikovat scénu'.\nNěkteré zdroje (jako jsou snímání či mediální zdroje) tuto funkci nepodporují a nemohou být upraveny samostatně.\nPo změně této hodnoty bude aktuální scéna výstupu resetována (pokud stále existuje).\n\nVarování: Z důvodu duplikace zdrojů může tato funkce vyžadovat více systémových prostředků." +QuickTransitions.EditPropertiesTT="Při úpravě stejné scény, umožňuje úpravu vlastností zdrojů bez úpravy výstupu.\nTato funkce může být použita pouze, pokud je zapnuto 'Duplikovat scénu'.\nNěkteré zdroje (jako jsou zdroje záznamu či mediální zdroje) tuto funkci nepodporují a nemohou být upraveny samostatně.\nPo změně této hodnoty bude aktuální scéna výstupu resetována (pokud stále existuje).\n\nVarování: Z důvodu duplikace zdrojů může tato funkce vyžadovat více systémových prostředků." QuickTransitions.HotkeyName="Rychlý přechod: %1" Basic.SceneTransitions="Přechody scény" @@ -104,19 +104,19 @@ LicenseAgreement.ClickIAgreeToContinue="Pro pokračování klikněte na Souhlas LicenseAgreement.IAgree="Souhlasím" LicenseAgreement.Exit="Konec" -Remux.SourceFile="Nahrávání OBS" +Remux.SourceFile="OBS nahrávka" Remux.TargetFile="Cílový soubor" -Remux.Remux="Remuxovat" -Remux.RecordingPattern="OBS Nahrávka (*.flv)" -Remux.FinishedTitle="Remuxování dokončeno" -Remux.Finished="Nahrávka remuxována" -Remux.FinishedError="Nahrávka remuxována, ale soubor nemusí být kompletní" +Remux.Remux="Převést" +Remux.RecordingPattern="OBS nahrávka (*.flv)" +Remux.FinishedTitle="Převod dokončen" +Remux.Finished="Nahrávka převedena" +Remux.FinishedError="Nahrávka převedena, ale soubor nemusí být kompletní" Remux.SelectRecording="Vyberte OBS nahrávku …" Remux.SelectTarget="Vyberte cílový soubor …" -Remux.FileExistsTitle="Cílový soubor existuje" -Remux.FileExists="Cílový soubor existuje, chcete jej nahradit ?" -Remux.ExitUnfinishedTitle="Probíhá remuxování" -Remux.ExitUnfinished="Remuxování není dokončeno, ukončení procesu může znemožnit další použití cílového souboru.\nOpravdu chcete tento proces zastavit?" +Remux.FileExistsTitle="Cílový soubor již existuje" +Remux.FileExists="Chcete přepsat již existující cílový soubor ?" +Remux.ExitUnfinishedTitle="Probíhá převod" +Remux.ExitUnfinished="Převod nebyl dokončen, zastavení může znemožnit další použití cílového souboru.\nOpravdu chcete převod ukončit ?" UpdateAvailable="K dispozici je nová verze" UpdateAvailable.Text="Verze %1.%2.%3 je nyní k dispozici. Stáhnout" @@ -129,7 +129,7 @@ Basic.AuxDevice3="Miktrofon / AUX 3" Basic.AuxDevice4="Miktrofon / AUX 4" Basic.Scene="Scéna" -Basic.DisplayCapture="Snímání obrazovky" +Basic.DisplayCapture="Záznam obrazovky" Basic.Main.PreviewConextMenu.Enable="Povolit náhled" diff --git a/obs/data/locale/es-ES.ini b/obs/data/locale/es-ES.ini index 4200355d4..9924841c5 100644 --- a/obs/data/locale/es-ES.ini +++ b/obs/data/locale/es-ES.ini @@ -57,7 +57,7 @@ Basic.TransitionDuration="Duración" Basic.TogglePreviewProgramMode="Modo de estudio" TitleBar.Profile="Perfíl" -TitleBar.Scenes="Scenas" +TitleBar.Scenes="Escenas" NameExists.Title="Ese nombre ya existe" NameExists.Text="Este nombre ya está en uso." @@ -263,7 +263,7 @@ Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToTop="Mover a la &cima" Basic.MainMenu.Edit.Order.MoveToBottom="Mover al &fondo" Basic.MainMenu.Edit.AdvAudio="Propiedades de &Audio avanzadas" -Basic.MainMenu.SceneCollection="&Escenas" +Basic.MainMenu.SceneCollection="&Colección de Escenas" Basic.MainMenu.Profile="&Perfil" Basic.MainMenu.Help="&Ayuda" diff --git a/obs/data/locale/hu-HU.ini b/obs/data/locale/hu-HU.ini index 32ec2e066..8dd9c1bf8 100644 --- a/obs/data/locale/hu-HU.ini +++ b/obs/data/locale/hu-HU.ini @@ -148,7 +148,7 @@ AddProfile.Text="Kérjük, adja meg a profil nevét" RenameProfile.Title="Profil átnevezése" -Basic.Main.PreviewDisabled="Előnézet jelenleg letiltva" +Basic.Main.PreviewDisabled="Előnézet pillanatnyilag lekapcsolva" Basic.SourceSelect="Forrás Létrehozása/Kijelölése" Basic.SourceSelect.CreateNew="Új Létrehozása" @@ -168,8 +168,8 @@ Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="Fájlok hozzáadása: '%1'" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="Bejegyzés hozzáadása: '%1'" Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="Bejegyzés szerkesztése: '%1'" -Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Egyszerű FPS értékek" -Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Racionális FPS értékek" +Basic.PropertiesView.FPS.Simple="Egyszerű FPS érték" +Basic.PropertiesView.FPS.Rational="Racionális FPS érték" Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="Érvényes FPS tartományok:" Basic.InteractionWindow="Egymásra hatnak \"%1\"-el" @@ -361,9 +361,9 @@ Basic.Settings.Video.ScaledResolution="Kimeneti (Skálázott) Felbontás:" Basic.Settings.Video.DownscaleFilter="Leskálázás Szűrő:" Basic.Settings.Video.DisableAeroWindows="Aero Letiltása (csak Windows esetén)" Basic.Settings.Video.FPS="FPS:" -Basic.Settings.Video.FPSCommon="Átlagos FPS Értékek" -Basic.Settings.Video.FPSInteger="Egész FPS Érték" -Basic.Settings.Video.FPSFraction="Részleges FPS Érték" +Basic.Settings.Video.FPSCommon="Átlagos FPS érték" +Basic.Settings.Video.FPSInteger="Egész FPS érték" +Basic.Settings.Video.FPSFraction="Tört FPS érték" Basic.Settings.Video.Numerator="Számláló:" Basic.Settings.Video.Denominator="Nevező:" Basic.Settings.Video.Renderer="Megjelenítő:" diff --git a/obs/data/locale/ro-RO.ini b/obs/data/locale/ro-RO.ini index 3c589196a..5790762c6 100644 --- a/obs/data/locale/ro-RO.ini +++ b/obs/data/locale/ro-RO.ini @@ -38,8 +38,23 @@ Untitled="Fără Nume" New="Nou" Duplicate="Duplică" Enable="Activează" +DisableOSXVSync="Dezactivaţi OSX V-Sync" +ResetOSXVSyncOnExit="Resetare OSX V-Sync la Ieşire" +HighResourceUsage="Codificarea supraîncărcata! Luaţi în considerare reducerea setărilor video sau folosirea unui preset de codare mai rapid." +Transition="Tranziţie" +QuickTransitions="Tranziţii rapide" +QuickTransitions.SwapScenes="Schimba Previzualizarea/Scena de Output dupa Tranzitionare" +QuickTransitions.SwapScenesTT="Schimba previzualizarea si scenele de output dupa tranzitionare (în cazul în care încă există outputul scenei originale). \nAceasta nu va anula nicio modificăre care au fost făcute la outputul scenei originale." +QuickTransitions.DuplicateScene="Scena Dublata" +QuickTransitions.DuplicateSceneTT="La editarea aceleiaşi scene, permite editarea transformarii/vizibilitatii surselor fără modificarea output-ului. \nPentru a edita proprietăţile surselor fără a modifica output-ul, activaţi 'Surse Dublate'. \nSchimband această valoare va reseta outputul scenei curente (în cazul în care încă mai există)." +QuickTransitions.EditProperties="Surse Dublate" +QuickTransitions.EditPropertiesTT="La editarea aceleiaşi scene, permite editarea proprietăţilor surselor fără modificareaa outputului. \nAceasta poate fi utilizat doar dacă este activată 'Scena Dublata'. \nAnumite surse (cum ar fi sursele de captare sau mass-media) nu acceptă acest lucru şi nu poate fi editat separat. \nSchimband această valoare va reseta outputul scenei curente (în cazul în care încă mai există).\n\nAtentie: deoarece sursele vor fi dublate, aceasta poate solicita suplimentar sistemul sau resursele video." +QuickTransitions.HotkeyName="Tranziţie rapidă: %1" +Basic.SceneTransitions="Tranzitii de Scene" +Basic.TransitionDuration="Durata" +Basic.TogglePreviewProgramMode="Modul de studio" TitleBar.Profile="Profil" TitleBar.Scenes="Scene" @@ -50,7 +65,11 @@ NameExists.Text="Acest nume este deja folosit." NoNameEntered.Title="Va rugăm introduceţi un nume valid" NoNameEntered.Text="Nu puteți utiliza un nume gol." +ConfirmStart.Title="Pornire Stream?" +ConfirmStart.Text="Sunteţi sigur că doriţi să începeţi streamul?" +ConfirmStop.Title="Oprire Stream?" +ConfirmStop.Text="Sunteţi sigur că doriţi să opriţi streamul?" ConfirmExit.Title="Ieşiţi din OBS?" ConfirmExit.Text="OBS este în prezent activ. Toate stream-urile/înregistrările vor fi închise. Sunteţi sigur că doriţi să ieşiţi?" @@ -218,6 +237,7 @@ Basic.MainMenu.File.Remux="Înregistrări &Remux" Basic.MainMenu.File.Settings="&Setări" Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="Arată Folderul Setări" Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="Arată Folderul Profiluri" +Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="&Întotdeauna Deasupra" Basic.MainMenu.File.Exit="Ieșire (&X)" Basic.MainMenu.Edit="&Editare" @@ -262,6 +282,8 @@ Basic.Settings.Confirm="Ai modificări nesalvate. Salvați modificările?" Basic.Settings.General="General" Basic.Settings.General.Theme=" Temă" Basic.Settings.General.Language="Limbă" +Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="Arata dialog de confirmare la pornirea streamului" +Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="Arata dialog de confirmare la oprirea streamului" Basic.Settings.Stream="Stream" Basic.Settings.Stream.StreamType="Tip de Stream" @@ -365,6 +387,7 @@ Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="Porneste Push-to-mute" Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="Intarziere Push-to-mute" Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="Permite Push-to-talk" Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="Intarziere Push-to-talk" +Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[Dispozitivul nu este disponibil sau nu este conectat]" Basic.Settings.Advanced="Avansat" Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="Atentie: Formatele de culori diferite de NV12 sunt facute pentru inregistrare si nu sunt recomandate in cazul streaming-ului. Streaming-ul e posibil sa ceara mai multe resurse CPU datorita conversiei formatului culorii." diff --git a/obs/data/locale/zh-TW.ini b/obs/data/locale/zh-TW.ini index e47d7edd0..9a2ec22f2 100644 --- a/obs/data/locale/zh-TW.ini +++ b/obs/data/locale/zh-TW.ini @@ -38,8 +38,23 @@ Untitled="無標題" New="新增" Duplicate="複製" Enable="啟用" +DisableOSXVSync="關閉OSX垂直同步" +ResetOSXVSyncOnExit="離開時重製OSX垂直同步" +HighResourceUsage="編碼過載!考慮降低影像設定或使用更快的編碼預設。" +Transition="轉場" +QuickTransitions="快速轉場" +QuickTransitions.SwapScenes="轉場後交換預覽/輸出場景" +QuickTransitions.SwapScenesTT="(如果輸出的原始場景仍然存在) 轉場後交換預覽和輸出場景。\n這並不會復原任何對輸出原始場景所作的改動。" +QuickTransitions.DuplicateScene="複製場景" +QuickTransitions.DuplicateSceneTT="在修改同樣的場景時,讓修改影像來源的可見度/轉換時不需要修改輸出。\n啟動'複製場景'以修改影像來源的屬性。\n變更這個值將會 (如果還存在的話) 重置目前的輸出場景。" +QuickTransitions.EditProperties="複製來源" +QuickTransitions.EditPropertiesTT="在修改同樣的場景時,讓修改影像來源的屬性時不需要修改輸出。\n這只能在'複製場景'被啟動時使用。\n某些來源 (如擷取或是媒體來源) 並不支援此功能且無法被單獨修改。\n變更這個值將會 (如果還存在的話) 重置目前的輸出場景。\n\n警告:由於來源會被複製,這功能可能會使用額外的系統或是影像資源。" +QuickTransitions.HotkeyName="快速轉場:%1" +Basic.SceneTransitions="轉場特效" +Basic.TransitionDuration="持續時間" +Basic.TogglePreviewProgramMode="工作室模式" TitleBar.Profile="設定檔" TitleBar.Scenes="場景" @@ -50,7 +65,11 @@ NameExists.Text="這個名稱已被使用。" NoNameEntered.Title="請輸入有效的名稱" NoNameEntered.Text="您使用的名稱不能為空。" +ConfirmStart.Title="啟動串流?" +ConfirmStart.Text="你確定你想要啟動串流?" +ConfirmStop.Title="停止串流?" +ConfirmStop.Text="你確定你想要停止串流?" ConfirmExit.Title="離開OBS?" ConfirmExit.Text="正在使用 OBS,所有的錄製活動都將被關閉。您確定要退出嗎?" @@ -134,8 +153,10 @@ Basic.Main.PreviewDisabled="目前預覽已停用" Basic.SourceSelect="建立/選取來源" Basic.SourceSelect.CreateNew="建立新來源" Basic.SourceSelect.AddExisting="加入已建立來源" +Basic.SourceSelect.AddVisible="顯示來源" Basic.PropertiesWindow="屬性「%1」" +Basic.PropertiesWindow.AutoSelectFormat="%1 (自動選擇: %2)" Basic.PropertiesWindow.SelectColor="選取顏色" Basic.PropertiesWindow.SelectFont="選擇字型" Basic.PropertiesWindow.ConfirmTitle="設定值已變更" @@ -147,6 +168,9 @@ Basic.PropertiesWindow.AddEditableListFiles="將檔案新增至「%1」" Basic.PropertiesWindow.AddEditableListEntry="將項目新增至「%1」" Basic.PropertiesWindow.EditEditableListEntry="編輯「%1」的項目" +Basic.PropertiesView.FPS.Simple="簡單的 FPS 值" +Basic.PropertiesView.FPS.Rational="有理數 FPS 值" +Basic.PropertiesView.FPS.ValidFPSRanges="FPS 的有效範圍:" Basic.InteractionWindow="與「%1」互動" @@ -213,6 +237,7 @@ Basic.MainMenu.File.Remux="重新封裝錄影 (&M)" Basic.MainMenu.File.Settings="設定 (&S)" Basic.MainMenu.File.ShowSettingsFolder="顯示設定資料夾" Basic.MainMenu.File.ShowProfileFolder="顯示設定檔資料夾" +Basic.MainMenu.AlwaysOnTop="總是在最上層(&A)" Basic.MainMenu.File.Exit="離開 (&X)" Basic.MainMenu.Edit="編輯 (&E)" @@ -257,6 +282,8 @@ Basic.Settings.Confirm="您有未儲存的修改。 是否儲存?" Basic.Settings.General="一般" Basic.Settings.General.Theme="佈景主題" Basic.Settings.General.Language="語言" +Basic.Settings.General.WarnBeforeStartingStream="啟動串流時顯示確認對話框" +Basic.Settings.General.WarnBeforeStoppingStream="停止串流時顯示確認對話框" Basic.Settings.Stream="串流" Basic.Settings.Stream.StreamType="串流類型" @@ -290,6 +317,8 @@ Basic.Settings.Output.MaxRetries="最大嘗試次數" Basic.Settings.Output.Advanced="啓用進階編碼器設定" Basic.Settings.Output.EncoderPreset="編碼器配置 (越高 = 越少CPU使用率)" Basic.Settings.Output.CustomEncoderSettings="自訂編碼器設定" +Basic.Settings.Output.CustomMuxerSettings="自訂 Muxer 設定" +Basic.Settings.Output.NoSpaceFileName="產生沒有空格的檔案名稱" Basic.Settings.Output.Adv.Rescale="重新縮放輸出" Basic.Settings.Output.Adv.AudioTrack="音軌" @@ -358,6 +387,7 @@ Basic.Settings.Audio.EnablePushToMute="啟用 按壓時靜音" Basic.Settings.Audio.PushToMuteDelay="延遲 按壓時靜音" Basic.Settings.Audio.EnablePushToTalk="啟用 按壓時說話" Basic.Settings.Audio.PushToTalkDelay="按壓時說話 延遲" +Basic.Settings.Audio.UnknownAudioDevice="[設備未連接或不可用]" Basic.Settings.Advanced="進階" Basic.Settings.Advanced.FormatWarning="警告: NV12以外的色彩格式主要用於錄影,並不推薦在串流時使用。串流時可能會因需要轉換色彩格式而增加CPU使用率。" @@ -369,6 +399,7 @@ Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Partial="部份" Basic.Settings.Advanced.Video.ColorRange.Full="完整" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay="實況延遲" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Duration="延遲(秒)" +Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.Preserve="重新連線時維持截止點 (增加延遲)" Basic.Settings.Advanced.StreamDelay.MemoryUsage="預計記憶體使用率: %1 MB" Basic.AdvAudio="進階音訊屬性" @@ -380,6 +411,7 @@ Basic.AdvAudio.SyncOffset="同步位移(ms)" Basic.AdvAudio.AudioTracks="音軌" Basic.Settings.Hotkeys="快捷鍵" +Basic.Settings.Hotkeys.Pair="按鍵組合與'%1'共用作為切換鍵" Basic.Hotkeys.StartStreaming="開始串流" Basic.Hotkeys.StopStreaming="停止串流" @@ -414,6 +446,9 @@ Hotkeys.NumpadDivide="數字鍵 除號" Hotkeys.NumpadAdd="數字鍵 加號" Hotkeys.NumpadSubtract="數字鍵 減號" Hotkeys.NumpadDecimal="數字鍵 十進位" +Hotkeys.AppleKeypadNum="%1 (九宮鍵)" +Hotkeys.AppleKeypadMultiply="* (九宮鍵)" +Hotkeys.AppleKeypadDivide="/ (九宮鍵)" Hotkeys.AppleKeypadAdd="+ (鍵盤)" Hotkeys.AppleKeypadSubtract="+ (鍵盤)" Hotkeys.AppleKeypadDecimal=". (鍵盤)" diff --git a/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/ro-RO.ini b/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/ro-RO.ini index 35e46860c..290c5fd97 100644 --- a/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/ro-RO.ini +++ b/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/ro-RO.ini @@ -1,4 +1,6 @@ CoreAudioAAC="CoreAudio AAC Encoder" Bitrate="Rata biti / Bitrate" AllowHEAAC="Permite HE-AAC" +OutputSamplerate="Mostra Ratei de Output" +UseInputSampleRate="Utilizeaza Mostra de Rata (OBS) ca Input (pot enumera bitrate-uri neacceptate)" diff --git a/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/zh-TW.ini b/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/zh-TW.ini index 64477ddc4..cd878cf8c 100644 --- a/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/zh-TW.ini +++ b/plugins/coreaudio-encoder/data/locale/zh-TW.ini @@ -1,4 +1,6 @@ CoreAudioAAC="CoreAudio AAC 編碼器" Bitrate="位元率" AllowHEAAC="允許 HE-AAC" +OutputSamplerate="輸出取樣頻率" +UseInputSampleRate="使用輸入 (OBS) 取樣頻率 (可能會列出不支援的位元率)" diff --git a/plugins/decklink/data/locale/zh-TW.ini b/plugins/decklink/data/locale/zh-TW.ini index 7b9c97da1..c6c34b559 100644 --- a/plugins/decklink/data/locale/zh-TW.ini +++ b/plugins/decklink/data/locale/zh-TW.ini @@ -1,2 +1,6 @@ +BlackmagicDevice="Blackmagic 裝置" +Device="裝置" +Mode="模式" Buffering="使用緩衝" +PixelFormat="像素格式" diff --git a/plugins/linux-capture/data/locale/cs-CZ.ini b/plugins/linux-capture/data/locale/cs-CZ.ini index d49f8e13d..5b05871b5 100644 --- a/plugins/linux-capture/data/locale/cs-CZ.ini +++ b/plugins/linux-capture/data/locale/cs-CZ.ini @@ -1,15 +1,15 @@ -X11SharedMemoryScreenInput="Snímání obrazovky (XSHM)" +X11SharedMemoryScreenInput="Záznam obrazovky (XSHM)" Screen="Obrazovka" CaptureCursor="Snímat kurzor" AdvancedSettings="Rozšířená nastavení" XServer="Server X" -XCCapture="Snímání okna (Xcomposite)" +XCCapture="Záznam okna (Xcomposite)" Window="Okno" CropTop="Oříznout vršek (px)" CropLeft="Oříznout vlevo (px)" CropRight="Oříznout vpravo (px)" CropBottom="Oříznout spodek (px)" SwapRedBlue="Prohodit červenou a modrou" -LockX="Zamknout X server při snímání" +LockX="Zamknout server X při záznamu" IncludeXBorder="Zahrnout hranice X" diff --git a/plugins/obs-ffmpeg/data/locale/ro-RO.ini b/plugins/obs-ffmpeg/data/locale/ro-RO.ini index a5a6c50b5..35a572955 100644 --- a/plugins/obs-ffmpeg/data/locale/ro-RO.ini +++ b/plugins/obs-ffmpeg/data/locale/ro-RO.ini @@ -21,5 +21,10 @@ DiscardBiDir="Frame-urile Bi-directionale" DiscardNonIntra="Frame-urile Non-Intra" DiscardNonKey="Frame-urile Non-Key" DiscardAll="Toate frame-urile (Atentie!)" +RestartWhenActivated="Reporniţi redarea când sursa devine activă" +MediaFileFilter.AllMediaFiles="Toate fişierele Media" +MediaFileFilter.VideoFiles="Fişiere video" +MediaFileFilter.AudioFiles="Fişiere audio" +MediaFileFilter.AllFiles="Toate fişierele" diff --git a/plugins/obs-filters/data/locale/ro-RO.ini b/plugins/obs-filters/data/locale/ro-RO.ini index 136593cfd..e7dc25e12 100644 --- a/plugins/obs-filters/data/locale/ro-RO.ini +++ b/plugins/obs-filters/data/locale/ro-RO.ini @@ -50,4 +50,5 @@ NoiseGate.AttackTime="Timpul de raspuns (milisecunde)" NoiseGate.HoldTime="Timpul de menţinut (milisecunde)" NoiseGate.ReleaseTime="Timpul de eliberare (milisecunde)" Gain.GainDB="Amplificare (dB)" +StretchImage="Întinde imaginea (renunța la raportul de aspect al imaginii)" diff --git a/plugins/obs-transitions/data/locale/es-ES.ini b/plugins/obs-transitions/data/locale/es-ES.ini index 8f23e9aab..027480936 100644 --- a/plugins/obs-transitions/data/locale/es-ES.ini +++ b/plugins/obs-transitions/data/locale/es-ES.ini @@ -1,3 +1,3 @@ -FadeTransition="Desvanecer" +FadeTransition="Desvanecimiento" CutTransition="Corte" diff --git a/plugins/obs-transitions/data/locale/ro-RO.ini b/plugins/obs-transitions/data/locale/ro-RO.ini new file mode 100644 index 000000000..414ae7684 --- /dev/null +++ b/plugins/obs-transitions/data/locale/ro-RO.ini @@ -0,0 +1,3 @@ +FadeTransition="Diminuează" +CutTransition="Taie" + diff --git a/plugins/obs-transitions/data/locale/tr-TR.ini b/plugins/obs-transitions/data/locale/tr-TR.ini new file mode 100644 index 000000000..c95e7ddfd --- /dev/null +++ b/plugins/obs-transitions/data/locale/tr-TR.ini @@ -0,0 +1,3 @@ +FadeTransition="Soldur" +CutTransition="Kes" + diff --git a/plugins/win-capture/data/locale/cs-CZ.ini b/plugins/win-capture/data/locale/cs-CZ.ini index 6f4a5d611..b07492071 100644 --- a/plugins/win-capture/data/locale/cs-CZ.ini +++ b/plugins/win-capture/data/locale/cs-CZ.ini @@ -10,7 +10,7 @@ Compatibility="Více-adaptérová kompaktibilita" AllowTransparency="Povolit průhlednost" Monitor="Obrazovka" PrimaryMonitor="Primární obrazovka" -GameCapture="Snímání hry" +GameCapture="Záznam hry" GameCapture.AnyFullscreen="Snímat jakoukoliv aplikaci přes celou obrazovku" GameCapture.ForceScaling="Vynutit škálování" GameCapture.ScaleRes="Škálovat rozlišení" diff --git a/plugins/win-mf/data/locale/es-ES.ini b/plugins/win-mf/data/locale/es-ES.ini index 9fd845d11..e4d00cf62 100644 --- a/plugins/win-mf/data/locale/es-ES.ini +++ b/plugins/win-mf/data/locale/es-ES.ini @@ -14,7 +14,7 @@ MF.H264.KeyframeIntervalSec="Intervalo de keyframes (segundos, 0=auto)" MF.H264.RateControl="Control de la frecuencia" MF.H264.CBR="CBR (Bitrate constante)" MF.H264.VBR="VBR (Bitrate Variable)" -MF.H264.CQP="CQP (calidad constante)" +MF.H264.CQP="CQP (Calidad Constante)" MF.H264.MinQP="Mínimo QP" MF.H264.MaxQP="Máximo QP" MF.H264.QPI="QP I-Frame" diff --git a/plugins/win-wasapi/data/locale/cs-CZ.ini b/plugins/win-wasapi/data/locale/cs-CZ.ini index 4f461b80b..9a9e0ffdc 100644 --- a/plugins/win-wasapi/data/locale/cs-CZ.ini +++ b/plugins/win-wasapi/data/locale/cs-CZ.ini @@ -1,5 +1,5 @@ -AudioInput="Snímání zvukového vstupu" -AudioOutput="Snímání zvukového výstupu" +AudioInput="Záznam zvukového vstupu" +AudioOutput="Záznam zvukového výstupu" Device="Zařízení" Default="Výchozí" UseDeviceTiming="Použít časová razítka zařízení"