# Italian translations for minetest package. # Copyright (C) 2011 THE minetest'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the minetest package. # Giuseppe Bilotta , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-24 18:56+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Bilotta \n" "Language-Team: Italian\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84 msgid "KEYBINDINGS" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94 msgid "Forward" msgstr "Avanti" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111 msgid "Backward" msgstr "Indietro" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Right" msgstr "Destra" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158 msgid "Use" msgstr "Usa" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 msgid "Sneak" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189 msgid "Jump" msgstr "Salta" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204 msgid "Inventory" msgstr "Invetario" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220 msgid "Chat" msgstr "Parla" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236 msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251 msgid "Toggle fast" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266 msgid "Range select" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283 msgid "Print stacks" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298 msgid "Save" msgstr "Salva" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597 msgid "press Key" msgstr "premi tasto" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Left Button" msgstr "Tasto sinistro" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Middle Button" msgstr "Tasto centrale" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Right Button" msgstr "Tasto destro" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Back" msgstr "Indietro" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Clear" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Return" msgstr "Invio" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Tab" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Capital" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Control" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Kana" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Menu" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Pause" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Shift" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Convert" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Escape" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Final" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Junja" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Kanji" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Nonconvert" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Accept" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "End" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Home" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Mode Change" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Next" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Priot" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Down" msgstr "Giù" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Execute" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Select" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Up" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Help" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Insert" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:42 msgid "Left Windows" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Apps" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Numpad 0" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Numpad 1" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Sleep" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 2" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 3" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 4" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 5" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 6" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 7" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad *" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad -" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad 8" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:49 msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:49 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:50 msgid "Left Shift" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:50 msgid "Right Shight" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Left Control" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Right Control" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Comma" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Minus" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Period" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Plus" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:57 msgid "Attn" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:57 msgid "CrSel" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Erase OEF" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "ExSel" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "PA1" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Play" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Zoom" msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:181 msgid "Name/Password" msgstr "Nome/Password" #: src/guiMainMenu.cpp:206 msgid "Address/Port" msgstr "Indirizzo/Porta" #: src/guiMainMenu.cpp:228 msgid "Leave address blank to start a local server." msgstr "Lascia vuoto l'indirizzo per avviare un server locale" #: src/guiMainMenu.cpp:235 msgid "Fancy trees" msgstr "Alberi strani" #: src/guiMainMenu.cpp:241 msgid "Smooth Lighting" msgstr "" #: src/guiMainMenu.cpp:249 msgid "Start Game / Connect" msgstr "Avvia Gioco / Connetti" #: src/guiMainMenu.cpp:258 msgid "Change keys" msgstr "Modifica tasti" #: src/guiMainMenu.cpp:281 msgid "Creative Mode" msgstr "Modalità creativa" #: src/guiMainMenu.cpp:287 msgid "Enable Damage" msgstr "Attiva Danno" #: src/guiMainMenu.cpp:295 msgid "Delete map" msgstr "Cancella mappa" #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112 msgid "Proceed" msgstr "Procedi" #: src/guiPasswordChange.cpp:103 msgid "Old Password" msgstr "Vecchia password" #: src/guiPasswordChange.cpp:120 msgid "New Password" msgstr "Nuova password" #: src/guiPasswordChange.cpp:136 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma password" #: src/guiPasswordChange.cpp:153 msgid "Change" msgstr "Modifica" #: src/guiPasswordChange.cpp:162 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non corrispondono!" #: src/guiPauseMenu.cpp:111 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: src/guiPauseMenu.cpp:118 msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" #: src/guiPauseMenu.cpp:125 msgid "Disconnect" msgstr "Disconnetti" #: src/guiPauseMenu.cpp:132 msgid "Exit to OS" msgstr "Esci al S.O." #: src/guiPauseMenu.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: Walk\n" "- Mouse left: dig/hit\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- 0...9: select item\n" "- Shift: sneak\n" "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" "- I: Inventory menu\n" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" "Tasti:\n" "- WASD: Cammina\n" "- Mouse left: scava blocchi\n" "- Mouse right: piazza blocchi\n" "- Mouse wheel: seleziona oggetto\n" "- 0...9: seleziona oggetto\n" "- Shift: furtivo\n" "- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n" "- I: Inventario\n" "- ESC: Questo menu\n" "- T: Parla\n"