From b88c92941b4568392f28d275bfda15e99c042fe4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alex Burger Date: Sun, 19 Oct 2003 21:38:59 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/xqf/code/trunk@523 d2ac09be-c843-0410-8b1f-f8a84130e0ec --- xqf/ChangeLog | 4 + xqf/po/da.po | 106 ++++--- xqf/po/fr.po | 790 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 3 files changed, 495 insertions(+), 405 deletions(-) diff --git a/xqf/ChangeLog b/xqf/ChangeLog index 9a6b6b0..ed20d0d 100644 --- a/xqf/ChangeLog +++ b/xqf/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Oct 19, 2003: Alex +- Updated Danish translation with diff file from + Morten Brix Pedersen + Oct 19, 2003: Jordi Mallach - disable the QuakeForge HexenWorld master server while it gets fixed diff --git a/xqf/po/da.po b/xqf/po/da.po index 868af25..74fc196 100644 --- a/xqf/po/da.po +++ b/xqf/po/da.po @@ -4,11 +4,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xqf 0.9.11\n" +"Project-Id-Version: xqf 0.9.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-10 11:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-28 21:34+0100\n" "Last-Translator: Morten Brix Pedersen \n" -"Language-Team: n/a\n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -170,15 +170,13 @@ msgstr "versions nummeret indeholder strengen" #. Map filter #: src/filter.c:1173 -#, fuzzy msgid "the map contains the string" -msgstr "spillet indeholder strengen" +msgstr "banen indeholder strengen" #. Server name filter #: src/filter.c:1191 -#, fuzzy msgid "the server name contains the string" -msgstr "spillet indeholder strengen" +msgstr "server navnet indeholder strengen" #: src/filter.c:1210 msgid "it is not full" @@ -251,7 +249,7 @@ msgstr "M #: src/flt-player.c:754 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode" #: src/flt-player.c:760 msgid "Player Filter" @@ -269,7 +267,7 @@ msgstr "Ned" #. flags #: src/game.c:855 msgid "Generic Gamespy" -msgstr "" +msgstr "Generisk Gamespy" #: src/game.c:985 msgid "" @@ -277,6 +275,9 @@ msgid "" "without creating a startup script for the game. Please see the\n" "XQF documentation for more information." msgstr "" +"Bemærk: Soldier of Fortune vil ikke forbinde til en server korrekt\n" +"før du opretter et opstarts skript til spillet. Se XQF dokumentationen\n" +"for flere oplysninger." #: src/game.c:989 msgid "" @@ -284,16 +285,21 @@ msgid "" "modifications to the game's startup script. Please see the\n" "XQF documentation for more information." msgstr "" +"Bemærk: Unreal Tournament vil ikke starte korrekt uden\n" +"ændringer i spillets opstarts skript. Se XQF dokumentationen\n" +"for flere oplysninger." #: src/game.c:993 msgid "Sample Command Line: wine hl.exe -- hl.exe -console" -msgstr "" +msgstr "Eksempel på kommandolinje: wine hl.exe -- hl.exe -console" #: src/game.c:997 src/game.c:1001 msgid "" "Note: You need to create a qstat config file for this game to work.\n" "Please see the XQF documentation for more information." msgstr "" +"Bemærk: Du skal oprette en qstat opsætningsfil for at få dette spil \n" +"til at virke. Se XQF dokumentationen for flere oplysninger." #. %s = game name e.g. QuakeWorld #: src/game.c:2141 @@ -336,6 +342,10 @@ msgid "" "Please run %s client at least once before running XQF\n" "or specify correct %s working directory." msgstr "" +"~/.q3a mappen eksisterer ikke eller indeholder ikke\n" +"\"baseq3\" (\"demoq3\") undermappen.\n" +"Kør %s klient mindst en gang før du kører XQF\n" +"eller angiv en korrekt %s arbejdsmappe" #. %s directory, Quake3 #: src/game.c:2229 @@ -346,6 +356,10 @@ msgid "" "Please specify correct %s working directory\n" "or leave it empty (~/.q3a is used by default)" msgstr "" +"\"%s\" eksisterer ikke, eller indeholder ikke \"baseq3\" (\"demoq3\") " +"undermappen.\n" +"Angiv en korrekt %s arbejdsmappe\n" +"eller lad den være tom (~/.q3a) er brugt som standard)" #. passwords file could not be written #: src/game.c:2482 src/game.c:2645 src/game.c:2736 src/launch.c:325 @@ -372,6 +386,9 @@ msgid "" "You may have problems connecting.\n" "You can fix this in the game preferences." msgstr "" +"Serveren har Punkbuster sat til, men det bliver ikke sat på kommandolinjen\n" +"Du vil måske opleve problemer.\n" +"Du kan rette dette i spillets præferencer." #: src/launch.c:68 src/launch.c:192 msgid "XQF: ERROR!" @@ -412,7 +429,7 @@ msgstr "" #: src/pref.c:502 msgid "com_soundmegs and com_zonemegs must be lower than com_hunkmegs" -msgstr "" +msgstr "com_soundmegs og com_zonemegs skal være lavere end com_hunkmegs" #. Top (Shirt) Color #: src/pref.c:1272 src/pref.c:1371 @@ -488,19 +505,19 @@ msgstr "" #: src/pref.c:1867 msgid "Use skins" -msgstr "" +msgstr "Brug skins" #: src/pref.c:1873 msgid "Don't use skins" -msgstr "" +msgstr "Brug ikke skins" #: src/pref.c:1879 msgid "Don't download new skins" -msgstr "" +msgstr "Hent ikke nye skins" #: src/pref.c:1922 msgid "You must configure a command line first" -msgstr "" +msgstr "Du skal sætte en kommandolinje op først" #: src/pref.c:1951 msgid "Game not found" @@ -557,7 +574,7 @@ msgstr "Foresl #: src/pref.c:2251 msgid "Searches the path for the game executable" -msgstr "" +msgstr "Søger stien for spillets eksekverbare fil" #. /// #: src/pref.c:2258 @@ -633,52 +650,52 @@ msgstr "" #: src/pref.c:2787 src/pref.c:3042 src/pref.c:3097 src/pref.c:3134 msgid "Masterserver Protocol Version" -msgstr "" +msgstr "Masterserver Protokol Version" #: src/pref.c:2812 msgid "vm_cgame fix" -msgstr "" +msgstr "vm_cgame fix" #: src/pref.c:2819 msgid "Rocketarena fix" -msgstr "" +msgstr "Rocketarena fix" #: src/pref.c:2825 src/pref.c:3068 src/pref.c:3153 msgid "set fs_game on connect" -msgstr "" +msgstr "sæt fs_game når der forbindes" #: src/pref.c:2832 src/pref.c:3074 msgid "set cl_punkbuster on connect" -msgstr "" +msgstr "sæt cl_punkbuster når der forbindes" #: src/pref.c:2893 msgid "Pass memory settings on command line" -msgstr "" +msgstr "Angiv hukommelsesindstillinger på kommandolinjen" #. Mega Byte #: src/pref.c:2911 src/pref.c:2934 src/pref.c:2957 src/pref.c:2981 msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: src/pref.c:2915 msgid "com_hunkmegs" -msgstr "" +msgstr "com_hunkmegs" #: src/pref.c:2938 msgid "com_zonemegs" -msgstr "" +msgstr "com_zonemegs" #: src/pref.c:2961 msgid "com_soundmegs" -msgstr "" +msgstr "com_soundmegs" #: src/pref.c:2985 msgid "cg_precachedmodels" -msgstr "" +msgstr "cg_precachedmodels" #: src/pref.c:2994 msgid "Preset values" -msgstr "" +msgstr "Forudsatte værdier" #: src/pref.c:3001 msgid "Default" @@ -686,11 +703,11 @@ msgstr "Standard V #: src/pref.c:3007 msgid "128MB" -msgstr "" +msgstr "128MB" #: src/pref.c:3013 msgid ">256MB" -msgstr "" +msgstr ">256MB" #: src/pref.c:3166 src/pref.c:3173 src/pref.c:3178 msgid "Custom Args" @@ -709,7 +726,7 @@ msgstr "Hukommelse" #. 'w_switch' & 'b_switch' control #: src/pref.c:3214 msgid "The highest weapon that Quake should switch to..." -msgstr "" +msgstr "Det højeste våben som Quake skal skifte til..." #: src/pref.c:3227 msgid "upon a weapon pickup" @@ -791,7 +808,7 @@ msgstr "Vis standard port" #: src/pref.c:3566 msgid "Do not count bots as players" -msgstr "" +msgstr "Tæl ikke bots som spillere" #: src/pref.c:3582 msgid "Sort servers real-time during refresh" @@ -813,7 +830,7 @@ msgstr "V #. Toolbar Tips #: src/pref.c:3653 msgid "Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Værktøjstips" #. On Startup #: src/pref.c:3693 @@ -826,7 +843,7 @@ msgstr "Opdater Favoritter" #: src/pref.c:3719 msgid "Show splash screen" -msgstr "" +msgstr "Vis opstartsskærm" #: src/pref.c:3733 msgid "Scan for maps" @@ -841,9 +858,8 @@ msgstr "" "om at starte op, når denne er slået til" #: src/pref.c:3745 -#, fuzzy msgid "scan now" -msgstr "Kør nu" +msgstr "skan nu" #. On Exit #: src/pref.c:3761 @@ -947,7 +963,7 @@ msgstr "XQF Afslut" #. Sound Update Done #: src/pref.c:4124 msgid "Update Done" -msgstr "" +msgstr "Opdatering færdig" #. Sound Refresh Done #: src/pref.c:4157 @@ -999,9 +1015,9 @@ msgstr "" #. translator: %s = game name, e.g. Quake 3 Arena #: src/pref.c:4839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for %s maps" -msgstr "Skan efter kort/baner" +msgstr "Skan efter %s baner" #: src/pref.c:5025 msgid "Game Command Selection" @@ -1574,7 +1590,6 @@ msgstr "" "\n" #: src/xqf.c:2326 -#, fuzzy msgid "" "Feature requests:\n" "\n" @@ -1846,21 +1861,19 @@ msgstr "%s Filter Konfiguration" #: src/xqf.c:3027 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Konfigurér" #: src/xqf.c:3126 msgid "Filters" msgstr "Filtre" #: src/xqf.c:3523 -#, fuzzy msgid "Reading server lists" -msgstr "Gem server lister" +msgstr "Læser server lister" #: src/xqf.c:3525 -#, fuzzy msgid "Starting ..." -msgstr "Opdaterer lister..." +msgstr "Starter ..." #: src/xqf.c:3553 #, c-format @@ -1868,10 +1881,9 @@ msgid "You need at least qstat version %s for xqf to function properly" msgstr "Du skal have qstat version %s før at xqf virker ordentligt" #: src/splash.c:59 -#, fuzzy msgid "XQF: Loading" -msgstr "XQF: Advarsel!" +msgstr "XQF: Indlæser" #: src/splash.c:85 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Indlæser ..." diff --git a/xqf/po/fr.po b/xqf/po/fr.po index 9d24967..59e1f4c 100755 --- a/xqf/po/fr.po +++ b/xqf/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-10 11:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-19 17:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 12:34GMT\n" "Last-Translator: Francois Perichon \n" "Language-Team: French\n" @@ -49,10 +49,10 @@ msgid "Master Address" msgstr "Adresse du serveur maître" #. Cancel Button -#: src/addmaster.c:515 src/addserver.c:209 src/dialogs.c:410 src/filter.c:1320 -#: src/game.c:2482 src/game.c:2645 src/game.c:2736 src/launch.c:325 -#: src/pref.c:4463 src/psearch.c:224 src/redial.c:228 src/srv-prop.c:685 -#: src/xqf.c:1003 src/xqf.c:1027 src/xqf.c:1717 +#: src/addmaster.c:515 src/addserver.c:209 src/dialogs.c:410 src/filter.c:1588 +#: src/filter.c:2088 src/game.c:2632 src/game.c:2795 src/game.c:2886 +#: src/launch.c:328 src/pref.c:4510 src/psearch.c:224 src/redial.c:228 +#: src/srv-prop.c:714 src/xqf.c:1087 src/xqf.c:1111 src/xqf.c:1874 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -70,138 +70,165 @@ msgid "XQF: Warning!" msgstr "XQF: Attention!" #. OK Button -#: src/dialogs.c:138 src/dialogs.c:399 src/filter.c:1331 src/pref.c:4471 -#: src/psearch.c:213 src/srv-prop.c:693 +#: src/dialogs.c:138 src/dialogs.c:399 src/filter.c:1599 src/filter.c:2076 +#: src/pref.c:4518 src/psearch.c:213 src/srv-prop.c:722 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/dialogs.c:213 src/dialogs.c:293 src/filter.c:880 src/psearch.c:398 +#: src/dialogs.c:213 src/dialogs.c:293 src/filter.c:1019 src/psearch.c:398 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/dialogs.c:225 src/dialogs.c:305 src/filter.c:881 src/psearch.c:398 +#: src/dialogs.c:225 src/dialogs.c:305 src/filter.c:1020 src/psearch.c:398 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/dialogs.c:315 src/xqf.c:1027 +#: src/dialogs.c:315 src/xqf.c:1111 msgid "Redial" msgstr "Redial" -#: src/filter.c:68 +#: src/filter.c:85 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/filter.c:69 +#: src/filter.c:86 msgid "S Filter" msgstr "Filtre serveur" -#: src/filter.c:70 +#: src/filter.c:87 msgid "SF Cfg" msgstr "FS Cfg" -#: src/filter.c:80 +#: src/filter.c:97 msgid "Player" msgstr "Joueur" -#: src/filter.c:81 +#: src/filter.c:98 msgid "P Filter" msgstr "Filtre joueur" -#: src/filter.c:82 +#: src/filter.c:99 msgid "PF Cfg" msgstr "FJ Cfg" -#: src/filter.c:841 +#: src/filter.c:980 msgid "Enter filter name" msgstr "Entrer le nom du filtre" -#: src/filter.c:879 +#: src/filter.c:1018 msgid "Delete server filter" msgstr "Effacer le filtre serveur" -#: src/filter.c:882 +#: src/filter.c:1021 #, c-format msgid "Really delete server filter \"%s\"?" msgstr "Voulez vous vraiment effacer \"%s\" le filtre serveur?" -#: src/filter.c:1028 +#: src/filter.c:1226 msgid "Server Filter" msgstr "Filtre serveur" -#: src/filter.c:1043 src/flt-player.c:817 src/pref.c:2472 +#: src/filter.c:1240 src/flt-player.c:817 src/pref.c:2485 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/filter.c:1050 +#: src/filter.c:1247 msgid "Rename" msgstr "Renommer" #. FIXME: plural -#: src/filter.c:1057 src/flt-player.c:823 src/pref.c:2480 src/xqf.c:1717 +#: src/filter.c:1254 src/flt-player.c:823 src/pref.c:2493 src/xqf.c:1874 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: src/filter.c:1064 +#: src/filter.c:1261 msgid "Server would pass filter if" msgstr "Le serveur passerait le filtre si" +#. row=0..1 #. max ping -#: src/filter.c:1079 +#: src/filter.c:1282 msgid "ping is less than" msgstr "le ping est inférieur à" -#. max timeouts -#: src/filter.c:1098 -msgid "the number of retries is fewer than" -msgstr "le nombre de tentatives est inférieur à" - #. GAMECONTAINS Filter -- baa #. http://developer.gnome.org/doc/API/gtk/gtktable.html -#: src/filter.c:1119 +#: src/filter.c:1303 msgid "the game contains the string" msgstr "le jeu contient l'expression" +#. row=1..2 +#. max timeouts +#: src/filter.c:1321 +msgid "the number of retries is fewer than" +msgstr "le nombre de tentatives est inférieur à" + #. GAMETYPE Filter -- baa #. http://developer.gnome.org/doc/API/gtk/gtktable.html -#: src/filter.c:1137 +#: src/filter.c:1340 msgid "the game type contains the string" msgstr "le type de jeu contient l'expression" -#. Version Filter -- baa -#: src/filter.c:1155 -msgid "the version contains the string" -msgstr "la version contient l'expression" - -#. Map filter -#: src/filter.c:1173 -msgid "the map contains the string" -msgstr "la carte contient l'expression" - -#. Server name filter -#: src/filter.c:1191 -msgid "the server name contains the string" -msgstr "le nom du serveur contient l'expression" - -#: src/filter.c:1210 +#. row=2..3 +#. not full +#: src/filter.c:1357 msgid "it is not full" msgstr "il n'est pas plein" -#: src/filter.c:1220 +#. Version Filter -- baa +#: src/filter.c:1364 +msgid "the version contains the string" +msgstr "la version contient l'expression" + +#: src/filter.c:1383 msgid "it is not empty" msgstr "il n'est pas vide" -#: src/filter.c:1230 +#. Map filter +#: src/filter.c:1392 +msgid "the map contains the string" +msgstr "la carte contient l'expression" + +#: src/filter.c:1410 msgid "cheats are not allowed" msgstr "les tricheurs ne sont pas acceptés" -#: src/filter.c:1240 +#. Server name filter +#: src/filter.c:1419 +msgid "the server name contains the string" +msgstr "le nom du serveur contient l'expression" + +#: src/filter.c:1437 msgid "no password required" msgstr "aucun mot de passe exigé" -#: src/filter.c:1292 +#: src/filter.c:1448 src/filter.c:1924 +#, fuzzy +msgid "Country filter:" +msgstr "Entrer le nom du filtre" + +#: src/filter.c:1489 +msgid "select..." +msgstr "" + +#: src/filter.c:1502 +#, fuzzy +msgid "clear" +msgstr "Effacer" + +#: src/filter.c:1560 msgid "XQF: Filters" msgstr "XQF: Filtres" +#. window caption for country filter +#: src/filter.c:1915 +msgid "Configure Country Filter" +msgstr "" + +#: src/filter.c:2057 +msgid "Show all countries" +msgstr "" + #: src/flt-player.c:69 src/flt-player.c:75 msgid "string" msgstr "string" @@ -268,11 +295,11 @@ msgstr "En Bas" #. server_type #. flags -#: src/game.c:855 +#: src/game.c:905 msgid "Generic Gamespy" msgstr "Gamespy Générique" -#: src/game.c:985 +#: src/game.c:1073 msgid "" "Note: Soldier of Fortune will not connect to a server correctly\n" "without creating a startup script for the game. Please see the\n" @@ -282,7 +309,7 @@ msgstr "" "au serveur sans créer un script de démarrage pour le jeu.\n" "Consultez la documentation de XQF pour plus d'informations." -#: src/game.c:989 +#: src/game.c:1077 msgid "" "Note: Unreal Tournament will not launch correctly without\n" "modifications to the game's startup script. Please see the\n" @@ -292,13 +319,13 @@ msgstr "" "modification du script de démarrage du jeu.\n" "Consultez la documentation de XQF pour plus d'informations." -#: src/game.c:993 +#: src/game.c:1081 msgid "Sample Command Line: wine hl.exe -- hl.exe -console" msgstr "" "Exemple de ligne de commande:\n" "wine hl.exe -- hl.exe -console" -#: src/game.c:997 src/game.c:1001 +#: src/game.c:1085 src/game.c:1089 msgid "" "Note: You need to create a qstat config file for this game to work.\n" "Please see the XQF documentation for more information." @@ -308,13 +335,13 @@ msgstr "" "Consultez la documentation de XQF pour plus d'informations." #. %s = game name e.g. QuakeWorld -#: src/game.c:2141 +#: src/game.c:2291 #, c-format msgid "%s command line is empty." msgstr "la ligne de commande %s est vide" #. directory name, game name -#: src/game.c:2148 src/game.c:2254 +#: src/game.c:2298 src/game.c:2404 #, c-format msgid "" "\"%s\" is not a directory\n" @@ -324,13 +351,13 @@ msgstr "" "Entrez un répertoire de travail valide pour %s." #. game name -#: src/game.c:2160 +#: src/game.c:2310 #, c-format msgid "Please specify correct %s working directory." msgstr "Entrez un répertoire de travail valide pour %s." #. directory, subdirectory, game name -#: src/game.c:2166 +#: src/game.c:2316 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" doesn't contain \"%s\" subdirectory.\n" @@ -340,7 +367,7 @@ msgstr "" "Entrez un répertoire de travail valide pour \"%s\"." #. %s Quake3 -#: src/game.c:2220 +#: src/game.c:2370 #, c-format msgid "" "~/.q3a directory doesn't exist or doesn't contain\n" @@ -354,7 +381,7 @@ msgstr "" "XQF ou spécifiez un répertoire de travail valide pour %s." #. %s directory, Quake3 -#: src/game.c:2229 +#: src/game.c:2379 #, c-format msgid "" "\"%s\" directory doesn't exist or doesn't contain \"baseq3\" (\"demoq3\") " @@ -368,13 +395,13 @@ msgstr "" "ce champ vide (~/.q3a sera utilisé par défaut" #. passwords file could not be written -#: src/game.c:2482 src/game.c:2645 src/game.c:2736 src/launch.c:325 -#: src/xqf.c:1003 src/xqf.c:1027 +#: src/game.c:2632 src/game.c:2795 src/game.c:2886 src/launch.c:328 +#: src/xqf.c:1087 src/xqf.c:1111 msgid "Launch" msgstr "Lancer" #. %s frontend.cfg -#: src/game.c:2484 src/game.c:2646 src/game.c:2737 +#: src/game.c:2634 src/game.c:2796 src/game.c:2887 #, c-format msgid "" "Cannot write to file \"%s\".\n" @@ -385,7 +412,7 @@ msgstr "" "\n" "Lancer le client malgré tout?" -#: src/game.c:2986 +#: src/game.c:3136 msgid "" "The server has Punkbuster enabled but it is not going\n" "to be set on the command line.\n" @@ -423,7 +450,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/launch.c:326 +#: src/launch.c:329 #, c-format msgid "" "There is %s client running.\n" @@ -434,108 +461,109 @@ msgstr "" "\n" "Lancer le client %s?" -#: src/pref.c:502 +#: src/pref.c:507 msgid "com_soundmegs and com_zonemegs must be lower than com_hunkmegs" msgstr "com_soundmegs et com_zonemegs doivent être inférieur à com_hunkmegs" #. Top (Shirt) Color -#: src/pref.c:1272 src/pref.c:1371 +#: src/pref.c:1285 src/pref.c:1384 msgid "Top" msgstr "Haut" #. Bottom (Pants) Color -#: src/pref.c:1288 src/pref.c:1387 +#: src/pref.c:1301 src/pref.c:1400 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. Player Name -#: src/pref.c:1534 src/pref.c:1645 src/pref.c:1705 src/pref.c:1757 -#: src/xqf-ui.c:48 src/xqf-ui.c:71 +#: src/pref.c:1547 src/pref.c:1658 src/pref.c:1718 src/pref.c:1770 +#: src/xqf-ui.c:49 src/xqf-ui.c:73 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/pref.c:1555 src/xqf-ui.c:73 +#: src/pref.c:1568 src/xqf-ui.c:75 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/pref.c:1588 +#: src/pref.c:1601 msgid "Login name" msgstr "Login" -#: src/pref.c:1630 +#: src/pref.c:1643 msgid "Skin/Colors" msgstr "Skin/Couleurs" -#: src/pref.c:1666 +#: src/pref.c:1679 msgid "Team" msgstr "Equipe" -#: src/pref.c:1724 +#: src/pref.c:1737 msgid "Model/Skin" msgstr "Modèle/Skin" -#: src/pref.c:1811 +#: src/pref.c:1824 msgid "--- Anything ---" msgstr "--- N'Importe Quoi ---" -#: src/pref.c:1812 +#: src/pref.c:1825 msgid "Axe" msgstr "Hache" -#: src/pref.c:1813 +#: src/pref.c:1826 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: src/pref.c:1814 +#: src/pref.c:1827 msgid "Super Shotgun" msgstr "Super Shotgun" -#: src/pref.c:1815 +#: src/pref.c:1828 msgid "Nailgun" msgstr "Nailgun" -#: src/pref.c:1816 +#: src/pref.c:1829 msgid "Super Nailgun" msgstr "Super Nailgun" -#: src/pref.c:1817 +#: src/pref.c:1830 msgid "Grenade Launcher" msgstr "Grenade Launcher" -#: src/pref.c:1818 +#: src/pref.c:1831 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: src/pref.c:1819 +#: src/pref.c:1832 msgid "ThunderBolt" msgstr "ThunderBolt" -#: src/pref.c:1867 +#: src/pref.c:1880 msgid "Use skins" msgstr "Utiliser les skins" -#: src/pref.c:1873 +#: src/pref.c:1886 msgid "Don't use skins" msgstr "Ne pas utiliser les skins" -#: src/pref.c:1879 +#: src/pref.c:1892 msgid "Don't download new skins" msgstr "Ne pas télécharger de nouveaux skins" -#: src/pref.c:1922 +#: src/pref.c:1935 msgid "You must configure a command line first" msgstr "Vous devez d'abord configurer une ligne de commande" -#: src/pref.c:1951 + +#: src/pref.c:1964 msgid "Game not found" msgstr "Jeu non trouvé" #. %s name of a game -#: src/pref.c:1953 +#: src/pref.c:1966 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s n'a pas été trouvé" -#: src/pref.c:1996 +#: src/pref.c:2009 #, c-format msgid "" "An entry already exists for the game %s.\n" @@ -549,11 +577,11 @@ msgstr "" "\n" "Effacez l'entrée et réessayez" -#: src/pref.c:2026 +#: src/pref.c:2039 msgid "There are no defaults for this game" msgstr "il n'y a pas de paramètres par défaut pour ce jeu" -#: src/pref.c:2087 +#: src/pref.c:2100 msgid "" "There is already an entry for this game.\n" "\n" @@ -565,305 +593,315 @@ msgstr "" "Pour la modifier, selectionnez la dans la liste, modifiez la\n" "puis cliquez sur Ajouter/Mettre à jour." -#: src/pref.c:2091 +#: src/pref.c:2104 msgid "You must enter both a game and at least one argument." msgstr "Vous devez entrer un jeu et au moins un argument." -#: src/pref.c:2190 +#: src/pref.c:2203 msgid "Invoking" msgstr "Invoquer" -#: src/pref.c:2197 +#: src/pref.c:2210 msgid "*** Not Implemented ***" msgstr "*** Non implémenté ***" -#: src/pref.c:2218 +#: src/pref.c:2231 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" #. translator: button for command suggestion -#: src/pref.c:2245 +#: src/pref.c:2258 msgid "Suggest" msgstr "Suggère" -#: src/pref.c:2251 +#: src/pref.c:2264 msgid "Searches the path for the game executable" msgstr "Cherche l'executable du jeu dans le chemin" #. /// -#: src/pref.c:2258 +#: src/pref.c:2271 msgid "Working Directory" msgstr "Répertoire de travail" #. translator: button for directory guess -#: src/pref.c:2283 +#: src/pref.c:2296 msgid "Guess" msgstr "Supposition" -#: src/pref.c:2289 +#: src/pref.c:2302 msgid "Tries to guess the working directory based on the command line" -msgstr "Essaie de deviner le répertoire de travail à partir de la ligne de commande" +msgstr "" +"Essaie de deviner le répertoire de travail à partir de la ligne de commande" -#: src/pref.c:2307 +#: src/pref.c:2320 msgid "Custom CFG" msgstr "CFG courant" -#: src/pref.c:2414 src/xqf-ui.c:55 +#: src/pref.c:2427 src/xqf-ui.c:56 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: src/pref.c:2422 +#: src/pref.c:2435 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: src/pref.c:2430 +#: src/pref.c:2443 msgid "Game and Arguments" msgstr "Le jeu et les arguments" -#: src/pref.c:2453 +#: src/pref.c:2466 msgid "Enter the game name from the game column" msgstr "Entrer le nom du jeu à partir de la colonne du jeu" -#: src/pref.c:2462 +#: src/pref.c:2475 msgid "Enter the arguments separated by spaces" msgstr "Entrer les arguments séparés par les espaces" -#: src/pref.c:2488 +#: src/pref.c:2501 msgid "Add Defaults" msgstr "Ajouter Défauts" -#: src/pref.c:2496 +#: src/pref.c:2509 msgid "Add/Update" msgstr "Ajouter/Mettre à jour" #. Common Options -#: src/pref.c:2696 +#: src/pref.c:2709 msgid "Common Options" msgstr "les options communes" -#: src/pref.c:2707 +#: src/pref.c:2720 msgid "Disable CD Audio" msgstr "Désactiver le CD Audio" #. Disable Sound -#: src/pref.c:2715 +#: src/pref.c:2728 msgid "Disable Sound" msgstr "Désactiver le Son" -#: src/pref.c:2741 +#: src/pref.c:2754 msgid "Do not set (use game default)" msgstr "Ne pas régler (utiliser les options par défaut du jeu)" -#: src/pref.c:2742 +#: src/pref.c:2755 msgid "Automatically calculate from server ping time" msgstr "Calculer Automatiquement les temps de ping des serveurs" -#: src/pref.c:2743 +#: src/pref.c:2756 msgid "Fixed value" msgstr "Valeur fixe" -#: src/pref.c:2787 src/pref.c:3042 src/pref.c:3097 src/pref.c:3134 +#: src/pref.c:2800 src/pref.c:3055 src/pref.c:3110 src/pref.c:3147 msgid "Masterserver Protocol Version" msgstr "Version du Protocole du serveur Maître" -#: src/pref.c:2812 +#: src/pref.c:2825 msgid "vm_cgame fix" msgstr "vm_cgame répare" -#: src/pref.c:2819 +#: src/pref.c:2832 msgid "Rocketarena fix" msgstr "Rocketarena répare" -#: src/pref.c:2825 src/pref.c:3068 src/pref.c:3153 +#: src/pref.c:2838 src/pref.c:3081 src/pref.c:3166 msgid "set fs_game on connect" msgstr "Activer fs_game à la connection" -#: src/pref.c:2832 src/pref.c:3074 +#: src/pref.c:2845 src/pref.c:3087 msgid "set cl_punkbuster on connect" msgstr "Activer cl_punkbuster à la connection" -#: src/pref.c:2893 +#: src/pref.c:2906 msgid "Pass memory settings on command line" msgstr "Passer les options mémoires sur la ligne de commande" #. Mega Byte -#: src/pref.c:2911 src/pref.c:2934 src/pref.c:2957 src/pref.c:2981 +#: src/pref.c:2924 src/pref.c:2947 src/pref.c:2970 src/pref.c:2994 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/pref.c:2915 +#: src/pref.c:2928 msgid "com_hunkmegs" msgstr "com_hunkmegs" -#: src/pref.c:2938 +#: src/pref.c:2951 msgid "com_zonemegs" msgstr "com_zonemegs" -#: src/pref.c:2961 +#: src/pref.c:2974 msgid "com_soundmegs" msgstr "com_soundmegs" -#: src/pref.c:2985 +#: src/pref.c:2998 msgid "cg_precachedmodels" msgstr "cg_precachedmodels" -#: src/pref.c:2994 +#: src/pref.c:3007 msgid "Preset values" msgstr "Réglage par défaut" -#: src/pref.c:3001 +#: src/pref.c:3014 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/pref.c:3007 +#: src/pref.c:3020 msgid "128MB" msgstr "128MB" -#: src/pref.c:3013 +#: src/pref.c:3026 msgid ">256MB" msgstr ">256MB" -#: src/pref.c:3166 src/pref.c:3173 src/pref.c:3178 +#: src/pref.c:3179 src/pref.c:3186 src/pref.c:3191 msgid "Custom Args" msgstr "Autres Args" -#: src/pref.c:3167 src/pref.c:3183 src/pref.c:3188 src/pref.c:3193 -#: src/pref.c:3423 src/pref.c:3429 +#: src/pref.c:3180 src/pref.c:3196 src/pref.c:3201 src/pref.c:3206 +#: src/pref.c:3436 src/pref.c:3442 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/pref.c:3168 +#: src/pref.c:3181 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #. QW Specific Features #. 'w_switch' & 'b_switch' control -#: src/pref.c:3214 +#: src/pref.c:3227 msgid "The highest weapon that Quake should switch to..." msgstr "La meilleure arme que Quake doit sélectionner..." -#: src/pref.c:3227 +#: src/pref.c:3240 msgid "upon a weapon pickup" msgstr "Lors du ramassage d'une arme" -#: src/pref.c:3245 +#: src/pref.c:3258 msgid "upon a backpack pickup" msgstr "Lors du ramassage d'un sac à dos" -#: src/pref.c:3266 +#: src/pref.c:3279 msgid "Disable auto-aiming" msgstr "Désactive l'auto-aiming" -#: src/pref.c:3304 +#: src/pref.c:3317 msgid "Skins" msgstr "Skins" -#: src/pref.c:3326 +#: src/pref.c:3339 msgid "Rate" msgstr "Taux" #. 'pushlatency' -#: src/pref.c:3350 +#: src/pref.c:3363 msgid "pushlatency" msgstr "pushlatency" #. Troubleshooting -#: src/pref.c:3365 +#: src/pref.c:3378 msgid "Troubleshooting" msgstr "dépannage" -#: src/pref.c:3378 +#: src/pref.c:3391 msgid "Disable delta-compression (cl_nodelta)" msgstr "Désactive la delta-compression (cl_nodelta)" -#: src/pref.c:3392 +#: src/pref.c:3405 msgid "Disable player/entity prediction (cl_predict_players)" msgstr "Désactive la prédiction de joueur/entité (cl_predict_players)" -#: src/pref.c:3407 +#: src/pref.c:3420 msgid "QuakeForge workaround (uses base/ instead of id1/)" msgstr "QuakeForge workaround (utiliser base/ au lieu de id1/)" -#: src/pref.c:3422 +#: src/pref.c:3435 msgid "Weapons" msgstr "Armes" -#: src/pref.c:3424 src/pref.c:3430 src/pref.c:3435 src/pref.c:3440 +#: src/pref.c:3437 src/pref.c:3443 src/pref.c:3448 src/pref.c:3453 msgid "Player Profile" msgstr "Profil du Joueur" -#: src/pref.c:3516 +#: src/pref.c:3529 msgid "Icons" msgstr "Icônes" -#: src/pref.c:3516 +#: src/pref.c:3529 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: src/pref.c:3516 +#: src/pref.c:3529 msgid "Both" msgstr "Les Deux" -#: src/pref.c:3522 +#: src/pref.c:3535 msgid "Server List" msgstr "Liste des Serveur" -#: src/pref.c:3535 +#: src/pref.c:3548 msgid "Show host names" msgstr "Montrer les noms d'hôte" -#: src/pref.c:3540 -msgid "Enable or disable DNS resolution of IP addresses" -msgstr "Active ou désactive la résolution DNS des adresses IP" +#: src/pref.c:3553 +msgid "Show hostnames instead of IP addresses if possible" +msgstr "" -#: src/pref.c:3551 +#: src/pref.c:3564 msgid "Show default port" msgstr "Montrer le port par défaut" -#: src/pref.c:3566 +#: src/pref.c:3579 msgid "Do not count bots as players" msgstr "Ne pas compter les bots comme des joueurs" -#: src/pref.c:3582 +#: src/pref.c:3595 msgid "Sort servers real-time during refresh" msgstr "Trier les serveurs en temps réel pendant une actualisation" -#: src/pref.c:3597 +#: src/pref.c:3610 msgid "Refresh on update" msgstr "Actualiser sur une mise à jour" -#: src/pref.c:3613 +#: src/pref.c:3626 +#, fuzzy +msgid "Resolve hostnames on update" +msgstr "Résolution des noms d'hôte: %d/%d" + +#: src/pref.c:3630 +msgid "Enable or disable DNS resolution of IP addresses" +msgstr "Active ou désactive la résolution DNS des adresses IP" + +#: src/pref.c:3644 msgid "Show only configured games" msgstr "Montrer seulement les jeux configurés" #. Toolbar -#: src/pref.c:3628 +#: src/pref.c:3659 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #. Toolbar Tips -#: src/pref.c:3653 +#: src/pref.c:3684 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" #. On Startup -#: src/pref.c:3693 +#: src/pref.c:3724 msgid "On Startup" msgstr "Au Démarrage" -#: src/pref.c:3706 +#: src/pref.c:3737 msgid "Refresh Favorites" msgstr "Actualiser les Favoris" -#: src/pref.c:3719 +#: src/pref.c:3750 msgid "Show splash screen" msgstr "Montrez l'image de démarrage" -#: src/pref.c:3733 +#: src/pref.c:3764 msgid "Scan for maps" msgstr "Chercher les cartes" -#: src/pref.c:3738 +#: src/pref.c:3769 msgid "" "Scan game directories for installed maps. xqf will take longer to start up " "when enabled." @@ -871,207 +909,218 @@ msgstr "" "Chercher les cartes installées dans les répertoires des jeux. XQF mettra " "plus de temps au démarrage si cette option est activée" -#: src/pref.c:3745 +#: src/pref.c:3776 msgid "scan now" msgstr "chercher maintenant" #. On Exit -#: src/pref.c:3761 +#: src/pref.c:3792 msgid "On Exit" msgstr "A la Sortie" -#: src/pref.c:3774 +#: src/pref.c:3805 msgid "Save server lists" msgstr "Enregistrer les listes de serveurs" -#: src/pref.c:3789 +#: src/pref.c:3820 msgid "Save server information" msgstr "Enregistrer l'information des serveurs" -#: src/pref.c:3806 +#: src/pref.c:3837 msgid "Save player information" msgstr "Enregistrer l'information des joueurs" #. When launching a Game -#: src/pref.c:3822 +#: src/pref.c:3853 msgid "When launching a game..." msgstr "Quand un jeu est lancé..." -#: src/pref.c:3836 +#: src/pref.c:3867 msgid "Terminate XQF" msgstr "Arreter XQF" -#: src/pref.c:3851 +#: src/pref.c:3882 msgid "Iconify XQF window" msgstr "Iconifier la fenêtre XQF" -#: src/pref.c:3866 +#: src/pref.c:3897 msgid "Create LaunchInfo.txt" msgstr "Créer un LaunchInfo.txt" -#: src/pref.c:3872 +#: src/pref.c:3903 msgid "" "Creates the file ~/.qf/LaunchInfo.txt with: ping ip:port name map curplayers " "maxplayers" msgstr "" -"Créer le fichier ~/.qf/LaunchInfo.txt avec: ping ip:port nom carte curplayers " -"maxplayers" +"Créer le fichier ~/.qf/LaunchInfo.txt avec: ping ip:port nom carte " +"curplayers maxplayers" -#: src/pref.c:3878 +#: src/pref.c:3909 msgid "Execute prelaunch" msgstr "Exécuter prelaunch" -#: src/pref.c:3883 +#: src/pref.c:3915 msgid "Executes ~/.qf/PreLaunch (if it exists) before launching the game" msgstr "Exécuter ~/.qf/PreLaunch (s'il existe) avant de lancer le jeu" +#: src/pref.c:3924 +msgid "Stop current song in XMMS" +msgstr "" + +#: src/pref.c:3927 +msgid "" +"Stopping XMMS will release /dev/dsp. Activate this option if you use XMMS " +"and have a cheap soundcard that allows only one application to open /dev/dsp." +msgstr "" + #. QStat preferences -- maxsimultaneous & maxretries -#: src/pref.c:3916 +#: src/pref.c:3963 msgid "QStat Options" msgstr "Options de QStat" #. maxsimultaneous -#: src/pref.c:3927 +#: src/pref.c:3974 msgid "Number of simultaneous servers to query" msgstr "Nombre de serveurs à interroger simultanément" #. maxretries -#: src/pref.c:3944 +#: src/pref.c:3991 msgid "Number of retries" msgstr "Le nombre d'essai" #. Translator: sound test button -#: src/pref.c:3978 +#: src/pref.c:4025 msgid "Test" msgstr "Tester" #. Sound Enable / Disable frame #. Sounds Enable / Disable -#: src/pref.c:3995 +#: src/pref.c:4042 msgid "Sound Enable / Disable" msgstr "Son activé / desactivé" -#: src/pref.c:4009 +#: src/pref.c:4056 msgid "Enable Sound" msgstr "Activer le Son" #. Sound Player -#: src/pref.c:4020 +#: src/pref.c:4067 msgid "Player program" msgstr "Lecteur de son" #. Sound Files frame #. Sounds preferences -- player and various sounds -#: src/pref.c:4048 +#: src/pref.c:4095 msgid "Sound Files" msgstr "Fichiers de son" #. Sound XQF Start -#: src/pref.c:4060 +#: src/pref.c:4107 msgid "XQF Start" msgstr "Démarrage de XQF" #. Sound XQF Quit -#: src/pref.c:4092 +#: src/pref.c:4139 msgid "XQF Quit" msgstr "Arrêt de XQF" #. Sound Update Done -#: src/pref.c:4124 +#: src/pref.c:4171 msgid "Update Done" msgstr "Mise à jour terminée" #. Sound Refresh Done -#: src/pref.c:4157 +#: src/pref.c:4204 msgid "Refresh Done" msgstr "Actualisation terminée" #. Sound Stop -#: src/pref.c:4190 src/xqf.c:2863 +#: src/pref.c:4237 src/xqf.c:3020 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #. Sound Server Connect -#: src/pref.c:4223 +#: src/pref.c:4270 msgid "Server Connect" msgstr "Connection au Serveur" #. Sound Redial Success Start -#: src/pref.c:4256 +#: src/pref.c:4303 msgid "Redial Success" msgstr "Succès de Redial" -#: src/pref.c:4375 +#: src/pref.c:4422 msgid "XQF: Preferences" msgstr "XQF: Préférences" -#: src/pref.c:4395 +#: src/pref.c:4442 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/pref.c:4407 +#: src/pref.c:4454 msgid "Games" msgstr "Jeux" -#: src/pref.c:4412 +#: src/pref.c:4459 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/pref.c:4417 +#: src/pref.c:4464 msgid "QStat" msgstr "QStat" -#: src/pref.c:4422 +#: src/pref.c:4469 msgid "Sounds" msgstr "Sons" -#: src/pref.c:4574 -msgid "Unable to get user name/home/tmpdir\n" +#: src/pref.c:4621 +#, fuzzy +msgid "Unable to get user name/home/tmpdir" msgstr "Impossible de recevoir le nom d'utilisateur /home/tmpdir\n" #. translator: %s = game name, e.g. Quake 3 Arena -#: src/pref.c:4839 +#: src/pref.c:4888 #, c-format msgid "Searching for %s maps" msgstr "Recherche des cartes %s" -#: src/pref.c:5025 +#: src/pref.c:5074 msgid "Game Command Selection" msgstr "Sélection de la commande du Jeu" -#: src/pref.c:5029 +#: src/pref.c:5078 msgid "Game Directory Selection" msgstr "Sélection du répertoire de jeu" -#: src/pref.c:5033 +#: src/pref.c:5082 msgid "Sound Player Selection" msgstr "Sélection du lecteur de son" -#: src/pref.c:5037 +#: src/pref.c:5086 msgid "XQF Start Sound Selection" msgstr "Sélection du son de démarrage de XQF" -#: src/pref.c:5041 +#: src/pref.c:5090 msgid "XQF Quit Sound Selection" msgstr "Séléction du son d'arrêt de XQF" -#: src/pref.c:5045 +#: src/pref.c:5094 msgid "Update Done Sound Selection" msgstr "Sélection du son de fin de mise à jour" -#: src/pref.c:5049 +#: src/pref.c:5098 msgid "Refresh Done Sound Selection" msgstr "Sélection du son de fin d'actualisation" -#: src/pref.c:5053 +#: src/pref.c:5102 msgid "Stop Sound Selection" msgstr "Sélection du son d'arrêt" -#: src/pref.c:5057 +#: src/pref.c:5106 msgid "Server Connect Sound Selection" msgstr "Sélection du son de connection au serveur" -#: src/pref.c:5061 +#: src/pref.c:5110 msgid "Redial Success Sound Selection" msgstr "Sélection du son de Redial réussi" @@ -1225,77 +1274,91 @@ msgstr "" msgid "You have to specify a port number for %s." msgstr "Vous devez spécifier un numéro de port pour %s." -#: src/source.c:1244 +#: src/source.c:1254 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: src/srv-prop.c:347 +#: src/srv-prop.c:348 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP:" -#: src/srv-prop.c:357 +#: src/srv-prop.c:358 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/srv-prop.c:371 +#: src/srv-prop.c:372 msgid "Host Name:" msgstr "Nom d'Hôte:" -#: src/srv-prop.c:385 +#: src/srv-prop.c:386 +msgid "Country:" +msgstr "" + +#: src/srv-prop.c:414 msgid "Refreshed:" msgstr "Actualisé:" #. translator: last time and date the server answered the query -#: src/srv-prop.c:403 +#: src/srv-prop.c:432 msgid "Last answer:" msgstr "Dernière Réponse:" -#: src/srv-prop.c:460 +#: src/srv-prop.c:489 msgid "Reserved Slots:" msgstr "Places réservées:" #. Sources -#: src/srv-prop.c:479 +#: src/srv-prop.c:508 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: src/srv-prop.c:531 +#: src/srv-prop.c:560 msgid "Custom CFG:" msgstr "CFG personnelle:" -#: src/srv-prop.c:580 +#: src/srv-prop.c:609 msgid "Server Password" msgstr "Mot de passe serveur" -#: src/srv-prop.c:586 +#: src/srv-prop.c:615 msgid "Spectator Password" msgstr "Mot de passe spectateur" -#: src/srv-prop.c:593 +#: src/srv-prop.c:622 msgid "RCon Password" msgstr "Mot de passe RCon" -#: src/srv-prop.c:620 src/xqf.c:2426 src/xqf.c:2540 +#: src/srv-prop.c:649 src/xqf.c:2583 src/xqf.c:2697 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/srv-prop.c:665 +#: src/srv-prop.c:694 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/srv-prop.c:670 +#: src/srv-prop.c:699 msgid "Passwords" msgstr "Mots de passe" -#: src/stat.c:504 +#: src/stat.c:714 msgid "Allies" msgstr "Alliés" -#: src/stat.c:504 +#: src/stat.c:714 msgid "Axis" msgstr "Axe" -#: src/stat.c:1133 +#: src/stat.c:720 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Enregistrer" + +#: src/stat.c:720 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Valeur" + +#: src/stat.c:1340 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file %s" msgstr "Echec de la création du fichier temporaire %s" @@ -1322,7 +1385,7 @@ msgstr "En Bas " msgid "Info n/a" msgstr "info n un" -#: src/statistics.c:70 src/statistics.c:426 src/xqf-ui.c:53 +#: src/statistics.c:70 src/statistics.c:426 src/xqf-ui.c:54 msgid "Players" msgstr "Joueurs" @@ -1346,116 +1409,116 @@ msgstr "CPU \\ OS" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/xqf-ui.c:49 +#: src/xqf-ui.c:50 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/xqf-ui.c:50 src/xqf-ui.c:75 +#: src/xqf-ui.c:51 src/xqf-ui.c:77 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: src/xqf-ui.c:51 +#: src/xqf-ui.c:52 msgid "TO" msgstr "A" -#: src/xqf-ui.c:52 +#: src/xqf-ui.c:53 msgid "Priv" msgstr "Priv" -#: src/xqf-ui.c:54 +#: src/xqf-ui.c:55 msgid "Map" msgstr "Carte" -#: src/xqf-ui.c:56 +#: src/xqf-ui.c:57 msgid "GameType" msgstr "Type de Jeu" -#: src/xqf-ui.c:57 +#: src/xqf-ui.c:58 msgid "OS" msgstr "OS" -#: src/xqf-ui.c:72 +#: src/xqf-ui.c:74 msgid "Frags" msgstr "Frags" -#: src/xqf-ui.c:74 +#: src/xqf-ui.c:76 msgid "Skin" msgstr "Skin" -#: src/xqf-ui.c:76 +#: src/xqf-ui.c:78 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: src/xqf-ui.c:90 +#: src/xqf-ui.c:92 msgid "Rule" msgstr "Règle" -#: src/xqf-ui.c:91 +#: src/xqf-ui.c:93 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: src/xqf-ui.c:448 +#: src/xqf-ui.c:450 msgid "Source" msgstr "Source" -#: src/xqf.c:407 +#: src/xqf.c:492 #, c-format msgid "%d server" msgstr "serveur %d" -#: src/xqf.c:407 +#: src/xqf.c:492 #, c-format msgid "%d servers" msgstr "serveurs %d" #. server filter -#: src/xqf.c:648 +#: src/xqf.c:733 msgid "None <--" msgstr "Aucun <--" -#: src/xqf.c:650 src/xqf.c:2987 src/xqf.c:3045 src/xqf.c:3146 +#: src/xqf.c:735 src/xqf.c:3144 src/xqf.c:3201 src/xqf.c:3302 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/xqf.c:664 +#: src/xqf.c:749 #, c-format msgid "Filter %d <--" msgstr "Filtre %d <--" -#: src/xqf.c:666 +#: src/xqf.c:751 #, c-format msgid "Filter %d" msgstr "Filtre %d" -#: src/xqf.c:688 +#: src/xqf.c:773 msgid "No Server Filter Active" msgstr "Aucun Filtre Serveur Actif" -#: src/xqf.c:695 +#: src/xqf.c:780 #, c-format msgid "Server Filter: %s" msgstr "Filtre Serveur: %s" -#: src/xqf.c:699 +#: src/xqf.c:784 #, c-format msgid "Server Filter: %d" msgstr "Filtre Serveur: %d" -#: src/xqf.c:866 +#: src/xqf.c:951 msgid "Updating lists..." msgstr "Mise à jour des listes en cours... " -#: src/xqf.c:870 +#: src/xqf.c:955 #, c-format msgid "Resolving host names: %d/%d" msgstr "Résolution des noms d'hôte: %d/%d" -#: src/xqf.c:874 +#: src/xqf.c:959 #, c-format msgid "Refreshing: %d/%d" msgstr "Actualisation: %d/%d" -#: src/xqf.c:878 +#: src/xqf.c:963 #, c-format msgid "Resolving host addresses: %d/%d" msgstr "Résolution des adresses des hôtes: %d/%d" @@ -1465,11 +1528,11 @@ msgstr "R #. print_status (main_status_bar, _("Waiting to redial server(s)...")); #. else #. -#: src/xqf.c:907 src/xqf.c:1832 +#: src/xqf.c:992 src/xqf.c:1990 msgid "Done." msgstr "Terminé." -#: src/xqf.c:1004 +#: src/xqf.c:1088 #, c-format msgid "" "Server %s:%d is %s.\n" @@ -1480,7 +1543,7 @@ msgstr "" "\n" "Lancer le client quand même?" -#: src/xqf.c:1028 +#: src/xqf.c:1112 #, c-format msgid "" "Server %s:%d is full.\n" @@ -1491,41 +1554,41 @@ msgstr "" "\n" "Lancer le client quand même?" -#: src/xqf.c:1092 src/xqf.c:1112 src/xqf.c:1853 +#: src/xqf.c:1225 src/xqf.c:1245 src/xqf.c:2010 msgid "Save Password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: src/xqf.c:1092 +#: src/xqf.c:1225 msgid "Spectator Password:" msgstr "Mot de passe spectateur:" -#: src/xqf.c:1112 src/xqf.c:1853 +#: src/xqf.c:1245 src/xqf.c:2010 msgid "Server Password:" msgstr "Mot de passe serveur:" -#: src/xqf.c:1257 +#: src/xqf.c:1396 msgid "Spectator" msgstr "Spectateur" -#: src/xqf.c:1258 src/xqf.c:1261 +#: src/xqf.c:1397 src/xqf.c:1400 msgid "Demo name:" msgstr "Nom de la demo:" -#: src/xqf.c:1471 +#: src/xqf.c:1610 #, c-format msgid "Host %s not found" msgstr "Hôte %s non trouvé" -#: src/xqf.c:1501 +#: src/xqf.c:1630 #, c-format msgid "\"%s\" is not valid host[:port] combination." msgstr "\"%s\" n'est pas une combinaison hôte[:port] valide" -#: src/xqf.c:1712 +#: src/xqf.c:1869 msgid "You have to select the server you want to delete" msgstr "Vous devez choisir le serveur que vous voulez effacer" -#: src/xqf.c:1718 +#: src/xqf.c:1875 #, c-format msgid "" "Master%s to delete:\n" @@ -1536,16 +1599,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/xqf.c:1741 +#: src/xqf.c:1898 #, c-format msgid "Find Player: %s" msgstr "Joueur trouvé: %s" -#: src/xqf.c:2310 +#: src/xqf.c:2467 msgid "X11 Quake/QuakeWorld/Quake2/Quake3 Front-End\n" msgstr "X11 Quake/QuakeWorld/Quake2/Quake3 interface\n" -#: src/xqf.c:2311 +#: src/xqf.c:2468 #, c-format msgid "" "Version %s\n" @@ -1554,8 +1617,8 @@ msgstr "" "Version %s\n" "\n" -#. 8859-1 translators can use the copyright symbol © instead of (C) -#: src/xqf.c:2314 +#. 8859-1 translators can use the copyright symbol instead of (C) +#: src/xqf.c:2471 msgid "" "Copyright (C) 1998-2002 Roman Pozlevich \n" "\n" @@ -1563,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1998-2002 Roman Pozlevich \n" "\n" -#: src/xqf.c:2315 +#: src/xqf.c:2472 msgid "" "http://www.linuxgames.com/xqf\n" "http://sourceforge.net/projects/xqf\n" @@ -1573,7 +1636,7 @@ msgstr "" "http://sourceforge.net/projects/xqf\n" "\n" -#: src/xqf.c:2317 +#: src/xqf.c:2474 msgid "" "Significant Contributors:\n" "\n" @@ -1591,7 +1654,7 @@ msgstr "" "Ludwig Nussel \n" "\n" -#: src/xqf.c:2322 +#: src/xqf.c:2479 msgid "" "Other Contributors:\n" "\n" @@ -1602,7 +1665,7 @@ msgstr "" "\n" "Jochen Baier \n" -#: src/xqf.c:2324 +#: src/xqf.c:2481 msgid "" "Bug reports:\n" "\n" @@ -1614,7 +1677,7 @@ msgstr "" "http://sourceforge.net/projects/xqf\n" "\n" -#: src/xqf.c:2326 +#: src/xqf.c:2483 msgid "" "Feature requests:\n" "\n" @@ -1624,288 +1687,299 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linuxgames.com/xqf Forums section\n" -#: src/xqf.c:2328 +#: src/xqf.c:2485 msgid "About XQF" msgstr "A propos de XQF" -#: src/xqf.c:2348 src/xqf.c:2873 +#: src/xqf.c:2505 src/xqf.c:3030 msgid "Connect" msgstr "Connection" -#: src/xqf.c:2353 src/xqf.c:2882 +#: src/xqf.c:2510 src/xqf.c:3039 msgid "Observe" msgstr "Observer" -#: src/xqf.c:2358 src/xqf.c:2890 +#: src/xqf.c:2515 src/xqf.c:3047 msgid "Record Demo" msgstr "Enregistrer une démo" -#: src/xqf.c:2372 +#: src/xqf.c:2529 msgid "Add new Server" msgstr "Ajouter un nouveau Serveur" -#: src/xqf.c:2377 +#: src/xqf.c:2534 msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux Favoris" -#: src/xqf.c:2382 +#: src/xqf.c:2539 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Enlever des Favoris" -#: src/xqf.c:2387 +#: src/xqf.c:2544 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/xqf.c:2392 +#: src/xqf.c:2549 msgid "Copy+" msgstr "Copier+" -#: src/xqf.c:2400 src/xqf.c:2847 +#: src/xqf.c:2557 src/xqf.c:3004 msgid "Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/xqf.c:2405 +#: src/xqf.c:2562 msgid "Refresh Selected" msgstr "Actualiser la sélection" -#: src/xqf.c:2413 +#: src/xqf.c:2570 msgid "DNS Lookup" msgstr "Recherche DNS" -#: src/xqf.c:2421 +#: src/xqf.c:2578 msgid "RCon" msgstr "RCon" -#: src/xqf.c:2436 +#: src/xqf.c:2593 msgid "_Statistics" msgstr "_Statistiques" -#: src/xqf.c:2444 +#: src/xqf.c:2601 msgid "_Exit" msgstr "Quitter" -#: src/xqf.c:2455 src/xqf.c:2509 +#: src/xqf.c:2612 src/xqf.c:2666 msgid "Add _Master" msgstr "Ajouter un serveur _Maître" -#: src/xqf.c:2460 src/xqf.c:2514 +#: src/xqf.c:2617 src/xqf.c:2671 msgid "_Rename Master" msgstr "_Renommer le serveur Maître" -#: src/xqf.c:2465 src/xqf.c:2519 +#: src/xqf.c:2622 src/xqf.c:2676 msgid "D_elete Master" msgstr "_Effacer le serveur Maître" -#: src/xqf.c:2475 src/xqf.c:2624 +#: src/xqf.c:2632 src/xqf.c:2781 msgid "_Add new Server" msgstr "_Ajouter un nouveau serveur" -#: src/xqf.c:2480 src/xqf.c:2629 +#: src/xqf.c:2637 src/xqf.c:2786 msgid "Add to _Favorites" msgstr "Ajouter aux Favoris" -#: src/xqf.c:2485 src/xqf.c:2634 +#: src/xqf.c:2642 src/xqf.c:2791 msgid "_Remove from Favorites" msgstr "Enleve_r des Favoris" -#: src/xqf.c:2490 +#: src/xqf.c:2647 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: src/xqf.c:2495 +#: src/xqf.c:2652 msgid "_Copy+" msgstr "Copier+" -#: src/xqf.c:2503 +#: src/xqf.c:2660 msgid "Add Default Masters" msgstr "Ajouter des serveurs Maître par défaut" -#: src/xqf.c:2527 +#: src/xqf.c:2684 msgid "_Find Player" msgstr "Chercher un joueur" -#: src/xqf.c:2532 +#: src/xqf.c:2689 msgid "Find A_gain" msgstr "Chercher encore" -#: src/xqf.c:2550 +#: src/xqf.c:2707 msgid "_Refresh" msgstr "Actualiser" -#: src/xqf.c:2555 +#: src/xqf.c:2712 msgid "Refresh _Selected" msgstr "Actualiser la sélection" -#: src/xqf.c:2560 +#: src/xqf.c:2717 msgid "_Update From Master" msgstr "Mise à Jour à partir du serveur Maître" -#: src/xqf.c:2568 +#: src/xqf.c:2725 msgid "Show _Host Names" msgstr "Afficher les noms d'_Hôte" -#: src/xqf.c:2573 +#: src/xqf.c:2730 msgid "Show Default _Port" msgstr "Afficher le _Port par défaut" -#: src/xqf.c:2599 +#: src/xqf.c:2756 msgid "_Connect" msgstr "Se _Connecter" -#: src/xqf.c:2604 +#: src/xqf.c:2761 msgid "_Observe" msgstr "_Observer" -#: src/xqf.c:2609 +#: src/xqf.c:2766 msgid "Record _Demo" msgstr "Enregistrer _Démo" -#: src/xqf.c:2640 +#: src/xqf.c:2797 msgid "DNS _Lookup" msgstr "Recherche DNS" -#: src/xqf.c:2648 +#: src/xqf.c:2805 msgid "_RCon" msgstr "_RCon" -#: src/xqf.c:2653 +#: src/xqf.c:2810 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: src/xqf.c:2663 +#: src/xqf.c:2820 msgid "_General" msgstr "_Général" -#: src/xqf.c:2669 +#: src/xqf.c:2826 msgid "_Games" msgstr "Jeux" -#: src/xqf.c:2675 +#: src/xqf.c:2832 msgid "_Appearance" msgstr "_Apparence" -#: src/xqf.c:2681 +#: src/xqf.c:2838 msgid "_QStat Options" msgstr "Options de _QStat" -#: src/xqf.c:2687 +#: src/xqf.c:2844 msgid "_Sound Options" msgstr "Options _Son" -#: src/xqf.c:2696 +#: src/xqf.c:2853 msgid "_Server Filter" msgstr "Filtre _Serveur" -#: src/xqf.c:2701 +#: src/xqf.c:2858 msgid "Player _Filter" msgstr "_Filtre Joueur" -#: src/xqf.c:2711 +#: src/xqf.c:2868 msgid "_About" msgstr "A propos de" -#: src/xqf.c:2722 +#: src/xqf.c:2879 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: src/xqf.c:2727 +#: src/xqf.c:2884 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" -#: src/xqf.c:2732 +#: src/xqf.c:2889 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: src/xqf.c:2737 +#: src/xqf.c:2894 msgid "_Server" msgstr "_Serveur" -#: src/xqf.c:2742 +#: src/xqf.c:2899 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: src/xqf.c:2748 +#: src/xqf.c:2905 msgid "_Server Filters" msgstr "Filtres _Serveur" -#: src/xqf.c:2754 +#: src/xqf.c:2911 msgid "_Help" msgstr "Aide" -#: src/xqf.c:2797 +#: src/xqf.c:2954 msgid "Mark as Red" msgstr "Marquer Comme Rouge" -#: src/xqf.c:2804 +#: src/xqf.c:2961 msgid "Mark as Green" msgstr "Marquer Comme Vert" -#: src/xqf.c:2811 +#: src/xqf.c:2968 msgid "Mark as Blue" msgstr "Marquer Comme Bleu" -#: src/xqf.c:2818 +#: src/xqf.c:2975 msgid "Add to Player Filter" msgstr "Ajouter au Filtre Joueur" -#: src/xqf.c:2839 +#: src/xqf.c:2996 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/xqf.c:2839 +#: src/xqf.c:2996 msgid "Update from master" msgstr "Mise à jour à partir du serveur maître" -#: src/xqf.c:2847 +#: src/xqf.c:3004 msgid "Refresh current list" msgstr "Actualiser la liste actuelle" -#: src/xqf.c:2855 +#: src/xqf.c:3012 msgid "Ref.Sel." msgstr "Ref.Sel." -#: src/xqf.c:2855 +#: src/xqf.c:3012 msgid "Refresh selected servers" msgstr "Actualiser les serveurs sélectionnés" -#: src/xqf.c:2890 +#: src/xqf.c:3047 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" #. Translators: e.g. Server Filter -#: src/xqf.c:2902 +#: src/xqf.c:3059 #, c-format msgid "%s Filter Enable / Disable" msgstr "Filtre %s Activé / Désactivé" #. Translators: e.g. Server Filter Configuration -#: src/xqf.c:2924 +#: src/xqf.c:3081 #, c-format msgid "%s Filter Configuration" msgstr "Configuration du Filtre %s" -#: src/xqf.c:3027 +#: src/xqf.c:3183 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: src/xqf.c:3126 +#: src/xqf.c:3282 msgid "Filters" msgstr "Filtres" -#: src/xqf.c:3523 +#: src/xqf.c:3611 +msgid "" +"Usage:\n" +"\txqf [OPTIONS]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"\t--launch \"SERVERTYPE IP\"\tlaunch game on specified server\n" +"\t--debug \t\t\tset debug level\n" +"\t--version\t\t\tprint version and exit\n" +msgstr "" + +#: src/xqf.c:3749 msgid "Reading server lists" msgstr "Lecture des listes de serveur" -#: src/xqf.c:3525 +#: src/xqf.c:3751 msgid "Starting ..." msgstr "Démarrage... " -#: src/xqf.c:3553 +#: src/xqf.c:3767 #, c-format msgid "You need at least qstat version %s for xqf to function properly" msgstr "" -"Vous avez besoin au moins de la version %s de qstat pour que xqf " -"fonctionne convenablement" +"Vous avez besoin au moins de la version %s de qstat pour que xqf fonctionne " +"convenablement" #: src/splash.c:59 msgid "XQF: Loading"