diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po index 743f997..90ee0e5 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Einführungsschild »@1«" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Rechtsklick zum Lesen)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "mehr\n" "zu erfahren." -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "Sachen, die für alle Spiele Gültigkeit haben. Diese Einführung bringt Ihnen\n" "nicht bei, wie man ein bestimmtes Spiel spielt." -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "oder\n" "alternativ im Web unter finden." -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "können\n" "später gehen, wenn Sie [Esc] drücken." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "neustarten, es sei denn, Sie sind sich sicher, dass niemand sonst beitreten\n" "wird." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "" "\n" " Kameramodus wechseln: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" " Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n" " Kleinkartenrotation umschalten: [Umschalt]+[V]" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" "Spiele\n" "noch besondere und seltsamere Blöcke einführen." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "fallen sie. Versuchen Sie es und bauen Sie den Block unter dem obersten " "Block ab." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "Gegenstand\n" "abfallen, welchen Sie aufheben können." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "Diese fiesen Blöcke auf dem Boden hindern Sie am Springen, wenn sie drauf " "stehen." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "Hui! Diese Blöcke lassen Sie abprallen, wenn Sie auf sie springen. Sie\n" "lassen Sie auch von der Seite abprallen, wenn Sie schnell genug sind." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "können trotzdem drüberspringen, um auf Nummer sicher zu gehen." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" " \n" "Versuchen Sie es jetzt, um fortzufahren." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" " Springen: [Leertaste]" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den folgenden Abschnitten nicht in einer bestimmten Reihenfolge\n" "folgen, mit einer Ausnahme, bei welcher Sie informiert werden." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "" "schwimmen, tauchen oder an einer Leiter sind. Sie können das Schleichen an\n" "dieser kleinen eckigen Pyramide ausprobieren." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "usw.\n" "sein." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" " \n" "Vergessen Sie nicht, den Goldbarren zu nehmen." -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "" "Schatzkisten werden in Luanti häufig gesehen. Sie sind jedoch nicht im\n" "Spiel fest eingebaut." -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" "Dies ist eine von vielen Möglichkeiten, in Luanti verletzt zu werden." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" "sich\n" "an einer Leiter befinden." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "Am Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, ihn zu " "nehmen!" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" " Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" " Nach unten schwimmen: [Umschalt]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" " Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" " Nach unten schwimmen: [Umschalt]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "\n" " Etwas benutzen: [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "Zähflüssigkeit. Hier befinden sich ein paar Becken, welche sich in Ihrer\n" "Zähflüssigkeit unterscheiden. Probieren Sie es aus oder auch nicht." -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "den\n" "Goldbarren. Um dies zu tun, müssen sie darauf zeigen und linksklicken." -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "werden in einem anderen Abschnitt mehr über Werkzeuge erfahren." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "" "erreichen können, respawnen und Ihren Besitz behalten.\n" "Spiele können besondere Ereignisse beim Tod einführen." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" "ist\n" "sicher." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "" "Steinen, damit Sie ein paar Gegenstände haben, um das Inventar " "auszuprobieren." -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "\n" "Werkzeuge können auch repariert werden, siehe das Schild über Reparatur." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Sie können einen Stapel auch vom Inventarmenü aus wegwerfen, indem sie ihn\n" "zuerst auswählen und dann irgendwo außerhalb des Fensters klicken." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" " [Umschalt]+[Linksklick]: Gesamten Gegenstandsstapel zum anderen Abschnitt " "im Menü verschieben" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Inventar-\n" "menü." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Goldbarren\n" "finden." -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" "\n" " An benutzbarem Block bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "" "verschiedenen Werkzeugen. Beachten Sie, dass alle Blöcke hier nur Beispiele\n" "sind, um Ihnen verschiedene Abwürfe zu zeigen." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "vielen\n" "Luanti-Spielen." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "un-\n" "abhängig vom Material." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" "abzubauen.\n" "Beim Abbau wird Konglomerat wird zufällig zwischen 1 und 5 Steinen abwerfen." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "dieses Glas etwas anders als das andere Glas in dieser Welt aussieht.\n" "Diese Glasblöcke werden nichts ab." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" "Abbau\n" "wirft es Kopfsteinpflaster ab." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" "In\n" "unserer Einführung können z.B. all diese Schlosswände nicht abgebaut werden." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Schild\n" "fort." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" "\n" "Sobald Sie Ihr Mehl haben, fahren Sie mit dem nächsten Schild fort." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1499,7 +1499,46 @@ msgstr "" "Probieren Sie es mit dem Restweizen aus, oder fahren Sie einfach gleich mit\n" "dem nächsten Schild fort." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Eine weitere wichtige Sache, die es übers Fertigen zu wissen gibt, sind " +"sog.\n" +"Gruppen. Fertigungsrezepte erfordern es nicht immer, dass Sie die exakt " +"gleichen\n" +"Gegenstandsarten jedes Mal verwenden. Diese Einführung hat ein besonderes\n" +"Rezept für Bücher. In der Truhe finden Sie Papier in 4 verschiedenen Farben. " +"Sie\n" +"können ein Buch fertigen, indem Sie 3 Blätter Papier in jeder beliebigen " +"Farbe\n" +"in einer vertikalen Linie platzieren.\n" +"Die Farbe ist egal; Sie können z.B. nur weißes Papier verwenden, nur orange\n" +"Papier oder es sogar mischen. Von Bedeutung sind nur die belegten Plätze. " +"Dies\n" +"ist möglich, weil alle 4 (Beispiels-)Papierarten zur selben Gruppe gehören " +"und\n" +"unser Buchrezept nicht nur weißes, sondern jeden Gegenstand dieser Gruppe\n" +"akzeptiert.\n" +"\n" +"Experimentieren Sie nach Belieben damit herum." + +#: mods/tutorial/init.lua:728 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1583,7 +1622,7 @@ msgstr "" "von\n" "Spiel zu Spiel leicht variieren." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1610,7 +1649,7 @@ msgstr "" "enthält ein paar abgenutzte Werkzeuge, welche Sie nun versuchen können, zu\n" "reparieren." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1634,7 +1673,7 @@ msgstr "" "\n" " Benutzbaren Block benutzen: [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1702,7 +1741,7 @@ msgstr "" "sie\n" "sind völlig optional und beziehen sich nicht auf die Spielregeln." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1722,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Goldbarren\n" "ist nicht zwingend notwendig." -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1765,7 +1804,7 @@ msgstr "" "zu\n" "verlassen." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1787,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Preis\n" "ausgezeichnet." -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1802,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Um diese Errungenschaft wertzuschätzen, wurden Sie mit einem Diamantpokal\n" "ausgezeichnet. Er wurde im Abschiedsraum für Sie platziert." -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1866,7 +1905,7 @@ msgstr "" " \n" "Sie können auch eine kürzere Version dieser Liste im Pausemenü betrachten." -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1928,370 +1967,370 @@ msgstr "" "richtig\n" "verstehen, schauen Sie im Community Wiki für Hilfe nach." -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Spielerkamera" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "Kleinkarte" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Kleine Abgründe" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Springen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Springen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Schleichen" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Information über die folgenden Abschnitte" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Schnellzugriffsleiste" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Lebensmittel und Essen" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Truhen" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Verletzende Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Leitern klettern" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Schwimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Tauchen" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Einen Wasserfall hochschwimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Zähflüssigkeit" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Quellen und fließende Flüssigkeiten" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Zeigen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Zeigen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Gesundheit und Schaden" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Tod und Wiederbeleben" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Gegenstände" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Benutzung des Inventars" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Tastenkürzel fürs Inventar" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Kommentar über Truhen" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Bauen" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "An benutzbaren Blöcken bauen" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Graben" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Grabebeispiel: Kopfsteinpflaster" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Grabebeispiel: Gestein" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Grabebeispiel: Konglomerat" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Grabebeispiel: Holzplanken" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Grabebeispiel: Schwaches Glas" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Nicht abbaubare Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Besondere Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Nichtsprungblöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Elastische Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Fallende Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Angebrachte Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Benutzung von Blöcken" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Fertigungsgrundlagen" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Fertigung mit formlosen Rezepten" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Schneller Fertigen" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Fertigungsgruppen" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Ofenbedienungsanleitung" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Werkzeugreparatur" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Ende der grundlegenden Einführung" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Überblick über die Steuerung" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Online-Materialien" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "verstärkte Wand" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 msgid "reinforced wood" msgstr "verstärkte Holzplanken" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "Panzerglas" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "schwaches Glas" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "Apfelgreifer" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "Tag-/Nachtschalter (Tag)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "Tag-/Nachtschalter (Nacht)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "Wasserfallschalter (an)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "Wasserfallschalter (aus)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "Lineal" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "Gegenstandsspawner" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "Gegenstandsspawner" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 msgid "Itemstring" msgstr "Itemstring" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "Gegenstandsspawner (inaktiv)" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "Dies ist ein Fertigungsbeispiel." -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 msgid "crafting example: white paper" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weißes Papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 msgid "crafting example: wheat" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weizen" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Fertigungsbeispiel: Farbiges Papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Fertigungsbeispiel: Werkzeugreparatur" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Dieser Goldpokal wurde für das Beenden der Einführung vergeben." -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Dieser Diamantpokal wurde für das Aufsammeln aller versteckten Diamanten " "vergeben." -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "Goldpokal" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "Diamantpokal" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Achtung: Sie spielen nicht im Einzelspielermodus" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Trotzdem fortfahren" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Einführung verlassen" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Achtung: Kreativmodus ist aktiv" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "Teleportationsziel wählen:" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 msgid "Good-Bye room" msgstr "Abschiedsraum" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Sie haben die Einführung freiwillig verlassen." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Goldbarren in der Einführungswelt" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Sie haben die Einführung abgeschlossen!" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Zum Abschiedsraum" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden!" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!" @@ -2330,45 +2369,3 @@ msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!" #~ msgid "You fell from the castle!" #~ msgstr "Sie sind vom Schloss heruntergefallen!" - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Eine weitere wichtige Sache, die es übers Fertigen zu wissen gibt, sind " -#~ "sog.\n" -#~ "Gruppen. Fertigungsrezepte erfordern es nicht immer, dass Sie die exakt " -#~ "gleichen\n" -#~ "Gegenstandsarten jedes Mal verwenden. Diese Einführung hat ein " -#~ "besonderes\n" -#~ "Rezept für Bücher. In der Truhe finden Sie Papier in 4 verschiedenen " -#~ "Farben. Sie\n" -#~ "können ein Buch fertigen, indem Sie 3 Blätter Papier in jeder beliebigen " -#~ "Farbe\n" -#~ "in einer vertikalen Linie platzieren.\n" -#~ "Die Farbe ist egal; Sie können z.B. nur weißes Papier verwenden, nur " -#~ "orange\n" -#~ "Papier oder es sogar mischen. Von Bedeutung sind nur die belegten Plätze. " -#~ "Dies\n" -#~ "ist möglich, weil alle 4 (Beispiels-)Papierarten zur selben Gruppe " -#~ "gehören und\n" -#~ "unser Buchrezept nicht nur weißes, sondern jeden Gegenstand dieser " -#~ "Gruppe\n" -#~ "akzeptiert.\n" -#~ "\n" -#~ "Experimentieren Sie nach Belieben damit herum." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po index c032cf7..6a83da9 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "πινακίδα εκπαίδευσης '@1'" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Κλείσε" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "Τώρα πήγαινε μια βόλτα για να βρεις και άλλες πινακίδες." -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Κλίκαρε στην \"Έξοδο από το εκπαιδευτικό\", ή αγότερα πάτα [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Καλύτερα να ξεκινήσεις το εκπαιδευτικό από την αρχή\n" "σε singleplayer mode." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" "\n" " Αλλαγή κάμερας: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" "συμπεριφέρονται\n" "ασυνήθιστα.," -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "πέσουν.\n" "Προσπάθησε το και σκάψε τον κύβο κάτω από τον πιο ψηλό κύβο." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "σκάψεις\n" "τον κύβο που στηρίζεται θα πέσει και τότε θα μπορέσεις να το πάρεις." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -249,14 +249,14 @@ msgstr "" "Αυτοί οι απαίσιοι κύβοι στο πάτωμα σε εμποδίζουν να πηδήξεις όταν κάθεσαι " "πάνω τους." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "Μόνο μην σταματήσεις να περπατάς πάνω από αυτή. Αν θες την πηδάς\n" "για να είσαι σίγουρός." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" "\n" "Δοκίμασε το για να συνεχίσεις." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" "\n" " Jump: [Space]" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" "Δεν χρειάζεται να ακολουθήσεις κάποια σειρά\n" "με μία μόνο εξάιρεση (θα δεις οδηγίες)." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 #, fuzzy msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" "\n" "Προσπάθησε να περπατήσεις αθόρυβα πάνω σε αυτή την πυραμίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" "αργότερα για \n" "εργαλεία, σκάψιμο, χτίσιμο, κλπ." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -420,14 +420,14 @@ msgstr "" "\n" "Μην ξεχάσεις να πάρεις το χρυσό καλούπι." -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" "Αυτός είναι ένας από τους πολλούς τρόπους να πάθεις ζημιά στο Μάιντεστ." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "\n" "Το αθόρυβο περπάτημα και το πήδημα δεν λειτουργούν πάνω στην σκάλα." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "" "\n" "Στον πάτο της πισίνας έχει χρυσό! Προσπάθησε να το πάρεις!" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" " Κολύμπι πάνω: [Space]\n" " Κολύμπι κάτω: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "" " Κολύμπι πάνω: [Space]\n" " Κολύμπι κάτω: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 #, fuzzy msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "\n" " Χρησιμοποίησε ένα αντικείμενο: [δεξί κλικ]" -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "Η πιο σημαντική ιδιότητα τους είναι το πόσο πηχτά είναι.\n" "Εδώ η κάθε πισίνα είναι διαφορετική στο πήξημο. Βούτα να δεις." -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "μρ τον τροχό του ποντικιού ή τα νούμερα. Θα μάθεις περισσότερα για τα " "εργαλεία σε άλλη περιοχή." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" "Στο εκπαιδευτικό ανασταίνεσαι σε συγκεκριμένη τοποθεσία με όλα τα " "αντικείμενα που είχες." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 #, fuzzy msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" "\n" "Για να συνεχίσεις πέσε στο τέλος του διαδρόμου. Δεν θα πεθάνεις." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 #, fuzzy msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" "Στα δεξία αυτής της πινακίδας υπάρχει ένας σωρός από 50 πέτρες.\n" "Πάρε τον και πειραματίσου." -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 #, fuzzy msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "Τα εργαλεία επισκευάζονται. Δες την πινακίδα σχετικά με επισκευή." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "" "Μπορείς να ρίξεις ένα αντικείμενο από τον κατάλογο κρατώντας το και μετά " "κάνοντας κλικ έξω από τον κατάλογο αντικειμένων." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" "Θα δεις δύο καταλόγους: ο πάνω κατάλογος είναι το κιβώτιο και ο κάτω το " "κατάλογος αντικειμένων του παίχτη." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 #, fuzzy msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "" "από το κιβώτιο.\n" "Υπάρχει ένα χρυσό καλούπιπου σε περιμένει." -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 #, fuzzy msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "" "\n" " Χτίσε πάνω σε χρησιμοποιήμενο κύβο: [Shift] + [δεξί κλικ ποντικιού]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "να σκάψεις τους μεγάλους κύβους αυτής της περιοχής χρησιμοποιώντας " "διαφορετικά εργαλεία." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "" "ένα κύβο\n" "σου δίνει τον εαυτό του." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "" "Αυτές είναι ξύλινες σανίδες. Στο εκπαιδευτικό μπορείς να τις σκάψεις μόνο με " "τσεκούρι." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "" "Το συνοθύλευμα σου δίνει κάτι στην τύχη (μεταξύ 1\n" "και 5 πέτρες), όταν το σκάψεις." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "γυαλιά.\n" "Όταν τα σπας δεν σου δίνουν κανένα κύβο." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "" "Αυτή είναι πέτρα. Χρειάζεσαι αξίνα για να τη σκάψεις. Όταν τη σκάψεις θα " "βγει λιθάρι." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν κύβοι που δεν μπορείς να τους σκάψεις. Αυτό συμβαίνει, για " "παράδειγμα, με τους τοίχους του κάστρου." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Αυτή η διαδικασία καταναλώνει χαρτί.\n" "Όταν φτιάξεις το βιβλίο συνέχισε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "\n" "Όταν φτιάξεις το ζυμάρι πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1259,7 +1259,38 @@ msgstr "" "\n" "Δοκίμασε το με το υπόλοιπο σιτάρι ή πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Πολύ σημαντικό στις κατασκευές είναι οι ομάδες. Οι συνταγές κατασκευής δεν\n" +"χρειάζονται πάντα τα ίδια αντικείμενα.\n" +"Αυτό το εκπαιδευτικό έχει μια ειδική συνταγή για βιβλία. Στο κιβώτιο θα " +"βρεις χαρτί σε 4\n" +"διαφορετικά χρώματα. Μπορείς να φτιάξεις ένα βιβλίο βάζοντας 3 χαρτιά σε μια " +"κάθετη γραμμή.\n" +"Το χρώμα του χαρτιού δεν παίζει ρόλο. Σημασία έχει σε ποια τετράγωνα βάζεις " +"το χαρτί.\n" +"Αυτό συμβαίνει γιατί και τα 4 είδη χαρτιού ανήκουν στην ίδια ομάδα.\n" +"\n" +"Πειραματίσου λίγο με αυτό." + +#: mods/tutorial/init.lua:728 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1324,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Λίωσε μερικά υλικά. Λίωσε το χρυσό για να πάρεις\n" "μια χρυσή μπάρα." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1348,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Στο εκπαιδευτικό έχουμε μια τέτοια συνταγή. Στο κιβώτιο δίπλα στην πινακίδα\n" "έχει μερικά εργαλεία για επισκευή." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1369,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" " Χρησιμοποίησε κύβο: [δεξί κλικ ποντικιού]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 #, fuzzy msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " @@ -1426,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Κλείσε το παράθυρο και πάτα [Esc] για να πας στο κεντρικό μενού ή να " "κλείσεις το Μάιντεστ." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 #, fuzzy msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " @@ -1444,7 +1475,7 @@ msgstr "" "Υπάρχει ένα σε κάθε σημαντικό σταθμό. Αν τα μαζέψεις όλα\n" "τελείωσες με το εκπαιδευτικό αλλά δεν είναι υποχρεωτικό κάτι τέτοιο." -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1472,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Μπορείς να βγεις από το εκπαιδευτικό ή να επισκευτείς το δωμάτιο " "αποχαιρετισμού." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1488,7 +1519,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν τα βρεις όλα θα πάρεις ένα βραβείο." -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1503,7 +1534,7 @@ msgstr "" "Κέρδισες το διαμανενιο κύπελο. Βρίσκεται στο\n" "δωμάτιο αποχαιρετισμού." -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1565,7 +1596,7 @@ msgstr "" "\n" " Μενού: [Esc]" -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1612,381 +1643,381 @@ msgstr "" "Συζήτηση σε πραγματικό χρόνο χρησιμοποιώντας το IRC.\n" "Αν δεν καταλαβαίνει το IRC, δες το Wiki για βοήθεια." -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Μάιντεστ" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Κάμερα παίχτη" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Μικροί άβυσσοι" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Πήδημα (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Πήδημα (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Αθόρυβο περπάτημα" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Πληροφορίες για τις ακόλουθες περιοχές του εκπαιδευτικού" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Μπάρα" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 #, fuzzy msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Φαγητά " -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Κιβώτια" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Κύβοι που θα σου κάνουν ζημιά" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Σκάλες" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Κολύμπι" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Κατάδυση" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Κολύμπι σε καταρράκτη προς τα πάνω" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Πήξημο" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Πηγές ρευστών και ρευστά που κυλάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Επίδειξη (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Επίδειξη (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Υγεία και ζημιά" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Θάνατος και ανάσταση" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Χρήση των αντικειμένων" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Σχόλια για τα κιβώτια" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Χτίσιμο μερικών κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Χτίσιμο μερικών χρήσιμων κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Σκάψιμο για κύβους" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λιθάρι" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: ξύλινες σανίδες" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λεπτό γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Κύβοι που δεν σκάβονται" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Ειδικοί κύβοι" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Κύβοι που πέφτουν" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Κύβοι που είναι κολλημένοι" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Χρήση των κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Βασικά κόλπα κατασκευών" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Κατασξευή με άμορφες συνταγές" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Πιο γρήγορη κατασκευή" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Ομάδες κατασκευών" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Οδηγίες χρήσης φούρνου" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 #, fuzzy msgid "Repairing Tools" msgstr "επισκευή εργαλείων" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Τέλος εκπαίδευσης" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Χρήση πλήκτρων ελέγχου" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Πηγές στο ίντερνετ" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "ενισχυμένος τοίχος" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "ενισχυμένος τοίχος" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "ενισχυμένο γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "αδύναμο γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "για να αρπάζεις μήλα" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (μέρα)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (νύχτα)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "διακόπτης καταρράκτη (ανοιχτός)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "διακόπτης καταρράκτη (σβηστός)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "χάρακας" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Αντικείμενα" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Αυτό το χρυσό κύπελο δίνεται για την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης." -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Αυτό το διαμαντένιο κύπελο δίνεται επειδή βρέθηκαν όλα τα κρυμμένα διαμάντια." -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "χρυσό κύπελο" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "διαμαντένιο κύπελο" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Προειδοποίηση: Δεν παίζεις σε singleplayer mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Συνέχισε πάντα" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Βγες από την εκπαίδευση" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργοποιημένο το creative mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Βγήκες από την εκπαίδευση." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Χρυσά καλούπια στο εκπαιδευτικό" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Τελείωσες την εκπαίδευση!" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Συνέχισε" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 #, fuzzy msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια!" @@ -2047,35 +2078,3 @@ msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια #~ "Τώρα πάρε το μήλο από το δέντρο μπροστά από αυτή την πινακίδα και τη " #~ "χρυση μπάρα.\n" #~ "Δείξε σε αυτά και και πάτα το αριστερό κλικ." - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Πολύ σημαντικό στις κατασκευές είναι οι ομάδες. Οι συνταγές κατασκευής " -#~ "δεν\n" -#~ "χρειάζονται πάντα τα ίδια αντικείμενα.\n" -#~ "Αυτό το εκπαιδευτικό έχει μια ειδική συνταγή για βιβλία. Στο κιβώτιο θα " -#~ "βρεις χαρτί σε 4\n" -#~ "διαφορετικά χρώματα. Μπορείς να φτιάξεις ένα βιβλίο βάζοντας 3 χαρτιά σε " -#~ "μια κάθετη γραμμή.\n" -#~ "Το χρώμα του χαρτιού δεν παίζει ρόλο. Σημασία έχει σε ποια τετράγωνα " -#~ "βάζεις το χαρτί.\n" -#~ "Αυτό συμβαίνει γιατί και τα 4 είδη χαρτιού ανήκουν στην ίδια ομάδα.\n" -#~ "\n" -#~ "Πειραματίσου λίγο με αυτό." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po index 651f073..90a5146 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "cartel de tutorial »@1«" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (click derecho para leerlo)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Ahora puedes dar una vuelta por ahí y leer los demás carteles para aprender " "más. " -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "más tarde,\n" "pulsando [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "A menos que estés seguro de que no se van a unir más jugadores,\n" "deberías salir ahora e iniciar el tutorial en modo de un jugador." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" " Cambiar modo de cámara: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Por supuesto, en otros subjuegos se te pueden presentar toda clase de " "bloques raros." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "Algunos bloques necesitan apoyarse encima de otro bloque, si no se caen.\n" "Pruébalo y extrae el bloque de debajo del bloque más alto." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" "puedes\n" "recoger." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -275,14 +275,14 @@ msgstr "" "Estos desagradables bloques del suelo te impiden saltar cuando estás sobre " "uno de ellos." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "formas,\n" "para asegurarte." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "\n" "Ahora pruébalo para continuar." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "\n" " Saltar: [espacio]" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "una excepción,\n" "de la que se te informará." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" "Puede que quieras probar a caminar de puntillas hasta esta pequeña pirámide " "de bloques." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" "Esto será\n" "importante más tarde para las herramientas, excavar, construir, etc." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -474,14 +474,14 @@ msgstr "" "\n" "No te olvides de llevarte el lingote de oro." -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta es una de las muchas formas en que puedes resultar herido en Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" "Fíjate que andar de puntillas y saltar no funcionan cuando estás en una " "escalera." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "\n" "En el fondo de la piscina hay un lingote de oro. ¡Intenta cogerlo!" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" " Bucear hacia arriba: [espacio]\n" " Bucear hacia abajo: [MAY]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" " Nadar hacia arriba: [espacio]\n" " Nadar hacia abajo: [MAY]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "\n" "Usar algo: [Botón derecho del ratón] " -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "estanques\n" "que difieren en su viscosidad. Puedes probarlos." -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "más sobre\n" "las herramientas en otra sección diferente." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" "jugador\n" "se muere." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "" "Para continuar, simplemente salta desde el final de esa pasarela. El salto " "es seguro." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "que tengas\n" "algunos objetos con los que probar el inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Las herramientas pueden ser reparadas, mira el cartel acerca de las " "reparaciones." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "" "inventario, y pinchando\n" " entonces en cualquier lugar fuera de la ventana." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "" "exactamente igual\n" "que en el menú del inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "del cofre.\n" "Hay otro lingote de oro esperándote." -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "" "\n" " Construir sobre un bloque usable: [MAY] + [botón derecho del ratón]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "" "para\n" "mostrarte diferentes tipos de productos. " -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "" "bloque, en muchos\n" "subjuegos." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" "En Luanti, usamos la palabra \"excavar\" en un sentido general, sin importar " "el material." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" "conglomerado\n" "produce al azar entre 1 y 5 rocas cuando se excava." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" "este mundo.\n" "Estos bloques de cristal no producen nada." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "" "Esto es piedra. Necesitas un pico para extraerla. Cuando la extraes, la " "piedra produce adoquines." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "En nuestro tutorial, todas esas paredes del castillo no se pueden extraer, " "por ejemplo." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Este proceso consume el papel.\n" "Cuando tengas el libro en tu inventario, continúa hasta el siguiente cartel. " -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "" "\n" "Cuando tengas tu harina, sigue hasta el siguiente cartel." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1434,7 +1434,46 @@ msgstr "" "\n" "Puedes probarlo con el trigo que queda o seguir hasta el siguiente cartel." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Otra cosa importante que hay que saber sobre la manufactura son los llamados " +"grupos.\n" +"Las recetas para fabricar cosas no siempre requiern que uses exactamente los " +"mismos\n" +"elementos todas las veces. Este tutorial tiene una receta especial para los " +"libros.\n" +"En el cofre encontrarás papel de 4 colores distintos. También puedes hacer " +"un libro\n" +"colocando 3 hojas de papel de cualquier color en una línea vertical. El " +"color del papel\n" +"no importa aquí, puedes usar sólo papel blanco, sólo naranja o incluso " +"mezclarlos.\n" +"Lo que importa son los huecos que ocupes. Esto es posible porque los cuatro " +"tipos de\n" +"papel de ejemplo pertenecen al mismo grupo y nuestra receta para libros " +"acepta no sólo\n" +"papel blanco, sino cualquier papel de ese grupo.\n" +"\n" +"Experimenta un poco con esto si quieres." + +#: mods/tutorial/init.lua:728 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1521,7 +1560,7 @@ msgstr "" "ser algo\n" "distinta en los diversos subjuegos." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1550,7 +1589,7 @@ msgstr "" "cartel\n" "contiene herramientas dañadas que puedes intentar reparar ahora." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1573,7 +1612,7 @@ msgstr "" "\n" " Usar un bloque usable: [Botón derecho del ratón]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1638,7 +1677,7 @@ msgstr "" "totalmente opcional\n" "y no está relacionada con el juego." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 #, fuzzy msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " @@ -1659,7 +1698,7 @@ msgstr "" "los\n" "lingotes de oro." -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1700,7 +1739,7 @@ msgstr "" "de pausa\n" "y luego ENTER para ir al menú principal o salir de Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1719,7 +1758,7 @@ msgstr "" "tan fáciles. Si consigues encontrarlos todos, se te recompensará con un " "premio simbólico." -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1735,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Puedes\n" "recogerla en la habitación de despedida (\"Good-Bye Room\")." -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1799,7 +1838,7 @@ msgstr "" "\n" " Puedes repasar una versión más corta de los controles en el menú de pausa." -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1855,379 +1894,379 @@ msgstr "" "puede reunirse para debatir en tiempo real. Si no entiendes el IRC, busca " "ayuda en la Wiki Comunitaria." -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Cámara del jugador" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Abismos pequeños" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Saltos (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Saltos (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Andar de puntillas" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Información sobre las siguientes secciones del tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Comestibles y alimentación" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Cofres" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Bloques que te dañan" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Escaleras de mano" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Natación" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Buceo" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nadar subiendo una catarata " -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosidad" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Fuentes de líquido y líquidos que fluyen" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Señalar (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Señalar (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Salud y daños" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Muerte y regeneración " -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Objetos" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Usar el inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Comentario sobre los cofres" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Construcción de algunos bloques" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Construcción de bloques utilizables" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Bloques de minería" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Ejemplo de minería: adoquines" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Ejemplo de minería: planchas de madera" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Ejemplo de minería: vidrio débil" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Bloques no extraíbles" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Bloques especiales" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Bloques que no se pueden saltar" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Bloques que no se pueden saltar" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Bloques que caen" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Bloques adosados" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Usar bloques" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Manufactura básica" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Manufactura usando recetas sin forma" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Manufactura rápida" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Grupos de manufactura" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Instrucciones de funcionamiento del horno" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Herramientas de reparación" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fin del tutorial básico" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Lista de controles" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Recursos online" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Subjuegos" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "muro reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "muro reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "vidrio reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "vidrio débil" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "recogemanzanas" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "interruptor noche/día (día)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "interruptor noche/día (noche)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "interruptor de la catarata (encendido)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "interruptor de la catarata (apagado)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "regla" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Objetos" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Esta copa de oro ha sido otorgada por terminar el tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Esta copa de diamante ha sido otorgada por recoger todos los diamantes " "ocultos." -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "copa de oro" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "copa de diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Aviso: no estás jugando de modo de un solo jugador" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Continuar de todas formas" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Dejar el tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Aviso: el modo creativo está activo" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Ir a la sala de despedida" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Has salido del tutorial voluntariamente." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingotes de oro en el tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "¡Has terminado el tutorial!" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Ir a la sala de despedida" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "¡Has encontrado un diamante oculto!" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!" @@ -2339,42 +2378,3 @@ msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!" #~ "cartel, y la barra\n" #~ "de oro. Para hacer eso, debes apuntar y pulsar el botón izquierdo del " #~ "ratón." - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Otra cosa importante que hay que saber sobre la manufactura son los " -#~ "llamados grupos.\n" -#~ "Las recetas para fabricar cosas no siempre requiern que uses exactamente " -#~ "los mismos\n" -#~ "elementos todas las veces. Este tutorial tiene una receta especial para " -#~ "los libros.\n" -#~ "En el cofre encontrarás papel de 4 colores distintos. También puedes " -#~ "hacer un libro\n" -#~ "colocando 3 hojas de papel de cualquier color en una línea vertical. El " -#~ "color del papel\n" -#~ "no importa aquí, puedes usar sólo papel blanco, sólo naranja o incluso " -#~ "mezclarlos.\n" -#~ "Lo que importa son los huecos que ocupes. Esto es posible porque los " -#~ "cuatro tipos de\n" -#~ "papel de ejemplo pertenecen al mismo grupo y nuestra receta para libros " -#~ "acepta no sólo\n" -#~ "papel blanco, sino cualquier papel de ese grupo.\n" -#~ "\n" -#~ "Experimenta un poco con esto si quieres." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po index a21806e..7c77ed5 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Pancarte de tutoriel \"@1\"" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (clic droit pour lire)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 #, fuzzy msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\n" "Maintenant, marchez un peu et lisez les autres pancartes pour en savoir plus." -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "la majeure partie des jeux\n" "Même s'il ne vous apprendra pas un jeu en particulier." -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez quittez en cliquant sur \"Quittez le tutoriel\" ou, plus tard en " "appuyant sur [esc]" -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Si vous êtes sûr qu'aucun autre joueur ne vous rejoindra, vous devriez " "quitter maintenant et relancer le tutoriel en mode solo." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" " - Changer la caméra: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Attention, dans certains jeux, la mini-carte est désactivée !" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Bien sûr, vous croiserez d'autres blocs non présentés ici dans les sous-jeux " "auxquels vous jouerez." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "\n" "Essayez de miner le bloc situé en dessous du bloc du haut (de couleur jaune)." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" "Ensuite, une fois l'objet \"tombé\", vous pouvez le récupérer comme tout " "objet dans Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ces blocs sur le sol sont particuliers : ils vous empêchent de sauter quand " "vous êtes dessus." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "\n" "Ils vous feront rebondir latéralement si vous êtes assez rapides." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "Mais vous pouvez aussi sauter par-dessus de toute façon." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "\n" " - Sauter : [Espace]" -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "\n" " - Pour sauter : [barre espace]." -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "" "par les flèches (sauf une exception pour laquelle vous serez informé en " "temps voulu)." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" "Pour vous entraînez, essayez de marcher prudemment sur cette petite pyramide " "de blocs." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 #, fuzzy msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" "utilisez.\n" "C'est important de bien les choisir pour miner, construire, etc." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -502,14 +502,14 @@ msgstr "" "\n" "(N'oubliez pas de prendre le lingot d'or :)." -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "\n" "Essayez d'atteindre le lingot d'or sans vous blesser." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" "Notez que les pas \"prudents\" et le saut ne fonctionnent pas quand vous " "êtes sur une échelle." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "\n" "Au fond de la piscine, il y a un lingot d'or. Essayez de le récupérer !" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" " - Remonter à la surface [Barre espace] \n" " - Aller vers le fond [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" "Pour cela, allez dans l'eau et maintenez la barre espace jusqu'à ce que vous " "arriviez en haut de la cascade." -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilisez-le pour voir l'écoulement de la cascade, s'arrêter." -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "\n" "Sentez-vous libre de les tester !" -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "et le lingot d'or.\n" "Pour cela, vous devrez les cibler et faire un clic gauche." -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" "On en reste là pour l'instant ! Vous en apprendrez d'avantage sur les outils " "dans une autre section." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "" "Certains sous-jeux peuvent introduire des événements spéciaux à la mort des " "joueurs." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "Pour continuer, laissez-vous tomber au bout de l'allée.\n" "Le saut ne vous tuera pas." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "" "rochers : \n" " voilà votre inventaire bien garni, n'hésitez pas à tester !" -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "" "de couleur. \n" "Les outils peuvent être réparés : voir le panneau correspondant pour cela." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "" " - Vous pouvez aussi lâcher une pile d'objets en la maintenant et en " "cliquant partout ailleurs en dehors de la fenêtre." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "" " - [Shift] + [Clic gauche] : déplacer la pile complète d'objets d'une " "case à une autre." -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "\n" "L'échange d'objet entre les deux espaces fonctionne comme pour l'inventaire." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" "\n" "Votre bloc apparaît désormais à l'endroit visé !" -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "" "\n" "Construire sur un bloc utilisable : [shift] + [bouton droit]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Notez bien que ces blocs sont juste là pour l'exemple pour vous montrer " "différent types de \"drops\"." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous retrouverez ce comportement dans de nombreux mods." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" "\\Dans Luanti, nous utilisons le terme \"minage\" au sens générique, " "indépendamment du matériau" -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous récolterez alors entre 1 à 5 pierres \"bout(s) de pierre\"." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "" "\n" "Notez qu'il y a un autre type de verre dans ce monde." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Quand elle est minée, elle donne de la pierre taillée que vous récupérez " "dans votre inventaire." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Dans ce tutoriel, les blocs constituant le château ne peuvent pas, par " "exemple, être minés." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "" "\n" "Quand vous avez le livre, continuez jusqu'au panneau suivant." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" "Quand vous aurez récupéré la ressource ainsi produite, continuez jusqu'au " "prochain panneau." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1465,7 +1465,46 @@ msgstr "" "N'hésitez pas à essayer avec le blé restant ou continuez votre chemin en " "suivant la prochaine flèche." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Une autre chose importante à savoir sur l'artisanat concerne les groupes. \n" +"Les recettes d'artisanat ne vous obligent pas toujours à utiliser les mêmes " +"ressources à chaque fois.\n" +"\n" +"Ce tutoriel a une recette spéciale pour les livres. Dans le coffre, vous " +"trouverez du papier avec 4 couleurs différentes.\n" +"Vous pouvez ainsi fabriquer un livre en plaçant 3 feuilles de papier de " +"n'importe quelle couleur sur une ligne verticale.\n" +"La couleur n'a pas d'importance : vous pouvez utiliser uniquement du papier " +"blanc, orange ou les mélanger.\n" +"\n" +"Ce qui est important ici, ce sont les case occupées de la grille " +"d'artisanat.\n" +"La production du livre est possible parce que les 4 types de papier " +"appartiennent au même groupe d'objets \n" +" et que la recette pour produire un livre accepte non seulement le papier " +"blanc, mais aussi tout papier du groupe.\n" +"\n" +"N'hésitez pas à expérimenter en sachant ça !" + +#: mods/tutorial/init.lua:728 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1541,7 +1580,7 @@ msgstr "" "technique \n" " pourra varier légèrement en fonction du sous-jeu auquel vous jouerez." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1567,7 +1606,7 @@ msgstr "" "Le coffre que vous voyez contient des outils usés que vous pouvez vous " "exercez à réparer." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1592,7 +1631,7 @@ msgstr "" "\n" "Utiliser un bloc : [Bouton droit de la souris]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1655,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Dans la prochaine salle, il y a encore d'autres informations mais elles ne " "sont pas essentielles." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1674,7 +1713,7 @@ msgstr "" "tutoriel. \n" "Mais ce n'est bien sûr, pas une obligation !" -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1715,7 +1754,7 @@ msgstr "" "sur [Esc]\n" "pour ouvrir le menu de pause, retourner au menu principal ou quitter Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1735,7 +1774,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous les trouvez tous, vous gagnerez un prix incroyablement symbolique !" -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1749,7 +1788,7 @@ msgstr "" "Pour vous récompenser, nous vous décernons la coupe de diamant.\n" "Elle a été placée rien que pour vous dans la salle de fin !" -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1809,7 +1848,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez avoir un aperçu de tous ces contrôles à partir du menu de pause " "(et les modifier si nécessaire)." -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1858,381 +1897,381 @@ msgstr "" "Si ce mode de communication ne vous convient pas, rapprochez alors de la " "communauté via le Wiki !" -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Caméra du joueur" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Petites crevasses" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Sauts (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Sauts (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Avancer prudemment" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 #, fuzzy msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Information sur les sections qui suivent du tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Barre d'action" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Objets comestibles et nourriture" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Coffres" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blocs qui font mal" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Nager" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Plonger" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nager jusqu'en haut d'une chute d'eau" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosité" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Pointer (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Pointer (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Santé et dégâts" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Mort et réapparition" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Objets" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Utiliser l'inventaire" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Un commentaire sur les coffres" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Construire quelques blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 #, fuzzy msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Construire quelques blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Miner des blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Exemple de minage: pierre taillée" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Exemple de minage: conglomérat" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Exemple de minage: planches de bois" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Exemple de minage: verre faible" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blocs increusables" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Blocs spéciaux" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blocs anti-sauts" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blocs anti-sauts" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocs qui chutent" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Blocs attachés" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Utiliser les blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Les bases de la fabrication" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Fabrication avec des recettes uniformes" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Fabrication plus rapide" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Groupes de fabrication" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Notice d'utilisation d'un four" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Réparer des outils" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fin du tutoriel de base" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Aperçu des contrôles" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Ressources en ligne" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sous-jeux" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "Mur renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "Mur renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "Verre renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "Verre fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "Ramasseur de pommes" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "Commutateur jour/nuit (jour)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "Commutateur jour/nuit (nuit)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "Commutateur de chute d'eau (activé)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "Commutateur de chute d'eau (désactivé)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "règle" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Objets" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Exemple de minage: conglomérat" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Vous obtenez cette coupe en or pour avoir terminé ce tutoriel !" -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Vous obtenez cette coupe de diamant pour avoir collecté tous les diamants " "cachés !" -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "Coupe en or" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "Coupe en diamant" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Avertissement : vous n'êtes pas en solo" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Continuer quand même" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Quitter le tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Avertissement : le mode créatif est activé" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Aller à la salle de fin" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Vous avez volontairement quitté le tutoriel." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingots d'or dans le tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Vous avez fini le tutoriel !" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Aller à la salle de fin" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Vous avez trouvé un diamant caché !" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !" @@ -2273,43 +2312,3 @@ msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !" #~ msgid "You fell from the castle!" #~ msgstr "Vous êtes tombé du château !" - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Une autre chose importante à savoir sur l'artisanat concerne les " -#~ "groupes. \n" -#~ "Les recettes d'artisanat ne vous obligent pas toujours à utiliser les " -#~ "mêmes ressources à chaque fois.\n" -#~ "\n" -#~ "Ce tutoriel a une recette spéciale pour les livres. Dans le coffre, vous " -#~ "trouverez du papier avec 4 couleurs différentes.\n" -#~ "Vous pouvez ainsi fabriquer un livre en plaçant 3 feuilles de papier de " -#~ "n'importe quelle couleur sur une ligne verticale.\n" -#~ "La couleur n'a pas d'importance : vous pouvez utiliser uniquement du " -#~ "papier blanc, orange ou les mélanger.\n" -#~ "\n" -#~ "Ce qui est important ici, ce sont les case occupées de la grille " -#~ "d'artisanat.\n" -#~ "La production du livre est possible parce que les 4 types de papier " -#~ "appartiennent au même groupe d'objets \n" -#~ " et que la recette pour produire un livre accepte non seulement le " -#~ "papier blanc, mais aussi tout papier du groupe.\n" -#~ "\n" -#~ "N'hésitez pas à expérimenter en sachant ça !" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po index 5dcd5dd..542ad5f 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -12,20 +12,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "papan tanda tutorial '@1'" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Klik kanan untuk membaca)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "memahami\n" "lebih lanjut." -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "atau\n" "nanti, dengan menekan [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "leave now and start the tutorial in singleplayer mode." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" " Tombol mode kamera: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "dapat ditambahkan atau di ambil dengan alat yang benar.\n" "Pada bab ini, kami akan memberi tahu tentang beberapa blok spesial." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "akan\n" "jatuh. Coba tambang blok yang ada di bawah blok paling atas." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" "tersebut,\n" "bingkai foto tersebut akan jatuh sebagai barang yang dapat kamu ambil." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -253,14 +253,14 @@ msgstr "" "ketika\n" "kamu berdiri di atasnya." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "" "hanya untuk\n" "merasa, aman." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekarang cobalah melompat untuk melanjutkan." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" " Jump: [Space]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "for which you will be informed." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "You may try out sneaking at this little blocky pyramid." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "Barang yang kamu pilih juga merupakan barang yang sedang dipegang. Ini akan\n" "sangat penting kemudian untuk peralatan, menambang, membangun, dll." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -403,14 +403,14 @@ msgstr "" "\n" "Jangan lupa untuk mengambil batang emas." -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -421,7 +421,7 @@ msgid "" "This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "" "Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -458,7 +458,7 @@ msgid "" "At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 #, fuzzy msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" " Berenang ke atas: [Spasi]\n" " Berenang ke bawah: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" " Berenang ke atas: [Spasi]\n" " Berenang ke bawah: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -545,14 +545,14 @@ msgid "" " Use something: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" "pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -609,7 +609,7 @@ msgid "" "different section." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "Games may introduce special events on a player's death." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "" "To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "" "to test out the inventory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" "Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "Kamu juga bisa menaruh setumpuk barang dengan mengambilnya dalam inventaris, " "lalu klik kiri di luar jendela." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -822,7 +822,7 @@ msgid "" "gold ingot waiting for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "" " Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "" "different kinds of drops." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -878,7 +878,7 @@ msgid "" "usual dropping behaviour of a block, throughout many games." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "Dalam Luanti, kami menggunakan istilah \"menambang\" sebagai istilah umum,\n" "tanpa mengenal material." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "" "and 5 rocks, when mined." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "" "These glass blocks don't drop anything." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -917,14 +917,14 @@ msgstr "" "Ini adalah batu. Kamu membutuhkan sebuah beliung untuk menambangnya. Saat\n" "ditambang, batu akan menjatuhkan bongkahan batu." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" "those castle walls can't me mined, for example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "" "When you have the book in your inventory, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "" "When you got your dough, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -988,7 +988,27 @@ msgid "" "sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:728 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1031,7 +1051,7 @@ msgid "" "game to game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1046,7 +1066,7 @@ msgid "" "some damaged tools which you may try to repair now." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1070,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" " Gunakan blok yang \"dapat digunakan\": [Klik kanan]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1104,7 +1124,7 @@ msgid "" "and not related to gameplay." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1115,7 +1135,7 @@ msgid "" "done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1137,7 +1157,7 @@ msgid "" "return to the main menu or quit Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1148,7 +1168,7 @@ msgid "" "If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1158,7 +1178,7 @@ msgid "" "the Good-Bye Room for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1192,7 +1212,7 @@ msgid "" "You can review a shorter version of the controls in the pause menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1222,378 +1242,378 @@ msgid "" "If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Perkenalan" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Kamera Pemain" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Jurang kecil" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Melompat (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Melompat (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Menyelinap" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Informasi tentang bagian tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Hotbar" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Pangan dan Makan" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Peti" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blok yang Melukaimu" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Tangga" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Berenang" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Menyelam" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Mengarungi Air Terjun" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Kekentalan" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Cairan asal dan aliran cairan" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Menunjuk (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Menunjuk (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Kesehatan dan Kerusakan" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Kematian dan Bangkit" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Barang" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Peralatan" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Menggunakan Inventaris" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Komentar Tentang Peti" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Membangun Beberapa Blok" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Membangun pada Blok yang \"dapat dipakai\"" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Blok hasil tambang" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Contoh hasil tambang: Bongkahan batu" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Contoh hasil tambang: Wooden Planks (papan kayu)" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Contoh hasil tambang: Weak glass (kaca rapuh)" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blok yang Tidak Bisa Ditambang" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Blok yang spesial" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blok tanpa-melompat" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blok tanpa-melompat" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Blok yang dapat jatuh" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Blok yang menempel" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Menggunakan blok" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Kerajinan Dasar" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Kerajinan dengan Resep Tak Berbentuk" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Kerajinan Lebih Cepat" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Kelompok Kerajinan" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Instruksi Pengoperasian Tungku Perapian" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Memperbaiki Peralatan" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Akhir dari Tutorial Dasar" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Gambaran Dasar Kontrol" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Sumber Daring" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sub-permainan" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "tembok yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "tembok yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "kaca yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "kaca rapuh" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "pengambil apel" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "saklar siang/malam (siang)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "saklar siang/malam (malam)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "saklar air terjun (nyala)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "saklar air terjun (mati)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "mistar" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Barang" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 #, fuzzy msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "cangkir emas" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "cangkir berlian" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Peringatan: Kamu tidak bermain dalam mode pemain tunggal" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Lanjut apa adanya" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Keluar tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Peringatan: Mode kreatif aktif" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Kamu dengan sukarela keluar dari tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Batang emas dalam tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Kamu menyelesaikan tutorial!" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Lanjut" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Kamu menemukan berlian tersembunyi!" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po index 1c31819..61bcf5f 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -13,20 +13,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "cartello tutoriale '@1'" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (clic destro per leggere)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Ora cammina un po' in giro e leggi gli altri cartelli." -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Si può uscire ora premendo \"Esci dal tutoriale\" o più avanti premendo " "[Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "A meno di essere sicuri che nessun altro giocatore entrerà, sarebbe\n" "meglio uscire e riavviare il tutoriale in modalità singola." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" " Cambia telecamera: [C]\n" " Attiva cinematica: [F8]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 #, fuzzy msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "\n" "In alcuni subgame la mappa può essere disattivata." -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Ovviamente in alcuni giochi compaiono altri blocchi speciali e strani." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "Alcuni blocchi devono essere appoggiati oppure cadono.\n" "Prova a scavare il blocco sotto al più alto." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "" "direttamente, ma\n" "se scavi il blocco a cui è collegata si rompe e la puoi prendere." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." msgstr "Questi scomodi blocchi ti impediscono il salto quando ci stai sopra." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" "Questi blocchi ti fanno rimbalzare quando ci salti sopra. Ti possono anche\n" "sbalzare di lato, se sei abbastanza veloce." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "" "sopra,\n" "purché non ti fermi nel mezzo. Ma lo puoi anche saltare per sicurezza." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "" "\n" "Ora prova per proseguire." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" "\n" " Salta: [Spazio]" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" "Non è necessario seguire le sezioni in ordine,\n" "con una eccezione di cui daremo info più avanti." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "\n" "Puoi provare a strisciare su questa piccola piramide a blocchi." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "L'oggetto preso è anche quello che fa da attrezzo, come vedremo più avanti\n" "per lo scavo e la costruzione." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -461,14 +461,14 @@ msgstr "" "\n" " Mangia alimento: [tasto sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo è uno dei tanti modi di procurarsi ferite in Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" "\n" "Va notato che sulla scala non funzionano striscia e salta." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "\n" "Al fondo della piscina c'è un lingotto da prendere." -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" " Nuota in alto: [Spazio]\n" " Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" " Nuota in alto: [Spazio]\n" " Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "del liquido.\n" "Usa quel blocco stando vicino e puntandolo, e osserva la cascata esaurirsi." -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "per le loro proprietà. La più importante è probabilmente la viscosità.\n" "Ecco alcune piscine con liquidi di viscosità diversa: puoi fare una prova." -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vedrà altro sugli attrezzi in un'altra sezione." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" "e non si perdono gli oggetti posseduti. I subgame possono\n" "prevedere eventi speciali in caso di morte del giocatore." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 #, fuzzy msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" "Per proseguire, percorri tutto il corridoio e buttati di sotto. Niente " "paura, caduta morbida." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "A destra di questo cartello c'è una pila di 50 rocce\n" "per provare a prendere e posare dall'inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" "\n" "Gli attrezzi possono essere riparati, vedi il cartello sulle riparazioni." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "\n" "Si può anche posare una pila di oggetti cliccando fuori dall'inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "\n" " Sposta pila di oggetti nell'inventario: [Maiuscolo]+[tasto sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "" "giocatore.\n" "Si possono scambiare oggetti come nel menu inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 #, fuzzy msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "un altro lingotto\n" "che ti aspetta." -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 #, fuzzy msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "\n" " Costruisci su blocco usabile: [Maiusc sn]+[tasto destro]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "" "attrezzi.\n" "Questi sono solo esempi per mostrarvi diversi tipi di rottura." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "" "uguali\n" "è il comportamento predefinito per i blocchi in molti subgame." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "" "In Luanti il termine \"scavare\" è usato in senso ampio, senza differenze\n" "per il materiale." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "" "Il conglomerato si rompe rilasciando qualcosa in base ad un calcolo " "probabilistico." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "" "da quello degli altri vetri.\n" "Questi blocchi di vetro fragile quando si rompono non producono niente." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "" "Questa è pietra. Ti serve un piccone per scavarla.\n" "Quando viene scavata, la pietra produce pietrisco." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" "attrezzo.\n" "Nel tutoriale, ad esempio, i muri del castello non si rompono." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Questo procedimento consuma la carta.\n" "Quando il libro è in inventario, procedere al prossimo cartello." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" "\n" "Quando si ottiene la farina, procedere al prossimo cartello." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1343,7 +1343,43 @@ msgstr "" "Potete provarlo con il grano restante oppure procedere al cartello " "successivo." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Un'altra cosa importante da sapere sulla fabbricazione sono i cosiddetti " +"gruppi.\n" +"Le ricette non richiedono sempre l'uso dello stesso esatto tipo\n" +"di materiale/oggetto.\n" +"Nel tutoriale c'è una ricetta speciale per i libri. Nel baule troverai carta " +"di\n" +"4 colori diversi. Puoi fare un libro con 3 fogli di qualsiasi colore\n" +"messi in colonna.\n" +"Il colore della carta non conta in questo caso, puoi usare carta bianca,\n" +"carta arancio oppure anche mescolare. Quel che è importante\n" +"sono le caselle occupate.\n" +"Funziona perché in questo caso i 4 tipi di carta appartengono allo stesso " +"gruppo,\n" +"e la nostra ricetta accetta qualsiasi carta di quel gruppo.\n" +"\n" +"Puoi fare qualche esperimento se vuoi." + +#: mods/tutorial/init.lua:728 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1416,7 +1452,7 @@ msgstr "" "Anche qui questa fornace è solo un esempio; le operazioni possono essere\n" "leggermente diverse in altri subgame." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1441,7 +1477,7 @@ msgstr "" "Il tutoriale possiede questa ricetta ovviamente. Il baule qui vicino\n" "contiene alcuni attrezzi consumati che puoi provare a riparare." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1464,7 +1500,7 @@ msgstr "" "\n" " Usa blocco: [tasto destro]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1528,7 +1564,7 @@ msgstr "" "collegati\n" "ma non necessari per il gioco." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1545,7 +1581,7 @@ msgstr "" "Se li raccoglierai tutti hai finito il tutoriale,\n" "ma raccogliere i lingotti non è obbligatorio." -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1582,7 +1618,7 @@ msgstr "" "e\n" "da quello tornare al menu principale o uscire da Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1598,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\n" "Se li trovi tutti riceverai un premio simbolico." -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1613,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Per riconoscere questo traguardo, ricevi in premio una coppa di diamante.\n" "Ti aspetta nella Stanza di Addio." -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1675,7 +1711,7 @@ msgstr "" "\n" "Una versione riassunta dei comandi si vede nel menu di pausa." -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1727,373 +1763,373 @@ msgstr "" "Un canale IRC generico su Luanti dove incontrarsi per discutere in diretta.\n" "Se non conosci IRC vedi il wiki per informazioni. " -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Telecamera" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "Mini-mappa" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Crepacci" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Saltare (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Saltare (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Strisciare" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Info sulle sezioni seguenti" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Barra attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Cibi e alimentazione" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Bauli" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blocchi che feriscono" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Salire scale" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Nuotare" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Tuffi" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nuotare su una cascata" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosità" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Fonti e liquidi" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Puntare (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Puntare (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Vita e danni" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Morte e riavvio" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Oggetti" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "Usare l'inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Scorciatoie per l'inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Commento sui bauli" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Costruire qualche blocco" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Costruire su un blocco usabile" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Scavare blocchi" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Esempio di scavo: pietrisco" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Esempio di scavo: pietra" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Esempio di scavo: conglomerato" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Esempio di scavo: assi di legno" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Esempio di scavo: vetro fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blocchi non scavabili" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Blocchi speciali" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blocchi non saltabili" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blocchi a rimbalzo" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocchi che cadono" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Blocchi collegati" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Usare i blocchi" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Basi sulla costruzione" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Costruire con ricette senza forma" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Costruire più in fretta" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Gruppi di costruzione" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Istruzioni per la fornace" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Riparazione degli attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fine del tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Panoramica dei controlli" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Risorse online" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sotto-giochi" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "muro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "muro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "vetro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "vetro fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "cogli-mele" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "interruttore giorno/notte (giorno)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "interruttore giorno/notte (notte)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "interruttore cascata (on)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "interruttore cascata (off)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "righello" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Oggetti" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 #, fuzzy msgid "This is a crafting example." msgstr "esempio di fabbricazione: farina" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 msgid "crafting example: white paper" msgstr "esempio di fabbricazione: carta bianca" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 msgid "crafting example: wheat" msgstr "esempio di fabbricazione: farina" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "esempio di fabbricazione: carta colorata" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "esempio di fabbricazione: riparazione attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Ti consegnamo la coppa d'oro per aver finito il tutoriale." -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "Ti consegnamo la coppa di diamanti per aver trovato tutti i diamanti." -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "coppa d'oro" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "coppa di diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Attenzione: non sei in modalità singola" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Continua lo stesso" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Esci dal tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Attenzione: modalità creativa" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Vai alla stanza Addio" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Sei uscito dal tutoriale." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingotti d'oro nel tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Hai finito il tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Vai alla stanza Addio" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Hai trovato un diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Hai trovato tutti i diamanti" @@ -2198,39 +2234,3 @@ msgstr "Hai trovato tutti i diamanti" #~ "Ora raccogli la mela da quell'alberello davanti al cartello, e anche il " #~ "lingotto.\n" #~ "Per farlo, devi cliccare col sinistro." - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Un'altra cosa importante da sapere sulla fabbricazione sono i cosiddetti " -#~ "gruppi.\n" -#~ "Le ricette non richiedono sempre l'uso dello stesso esatto tipo\n" -#~ "di materiale/oggetto.\n" -#~ "Nel tutoriale c'è una ricetta speciale per i libri. Nel baule troverai " -#~ "carta di\n" -#~ "4 colori diversi. Puoi fare un libro con 3 fogli di qualsiasi colore\n" -#~ "messi in colonna.\n" -#~ "Il colore della carta non conta in questo caso, puoi usare carta bianca,\n" -#~ "carta arancio oppure anche mescolare. Quel che è importante\n" -#~ "sono le caselle occupate.\n" -#~ "Funziona perché in questo caso i 4 tipi di carta appartengono allo stesso " -#~ "gruppo,\n" -#~ "e la nostra ricetta accetta qualsiasi carta di quel gruppo.\n" -#~ "\n" -#~ "Puoi fare qualche esperimento se vuoi." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po index 2c646e7..1668519 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -12,20 +12,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "tutorial teken '@1'" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Rechtsklik om te lezen)" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Voel je nu vrij om om een beetje rond te lopen en lees de borden als je meer " "wil leren" -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "later\n" "gaan door op [Esc] te drukken." -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "je aan\n" "het spel in single player modus opnieuw te starten." -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "\n" " Camerapositie wisselen: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" " Wissel minimap modus: [V]\n" " Wissel minimap rotatie: [Shift]+[V]" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "subspel andere\n" "speciale en vreemde blokken tegenkomen." -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "beneden.\n" "Probeer dit door het een na bovenste blok te delven." -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" "je het blok waaraan het vastzit, delft, zal het als voorwerp vallen dat je " "kan oppakken." -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" "Deze vervelende blokken op de vloer voorkomen dat dat je kunt springen als " "je er op staat." -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" " Ze kunnen je ook stuiteren/duwen\n" " vanaf de zijkant als je snel genoeg bent." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "de\n" "veiligheid." -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "\n" "Probeer nu verder te gaan." -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" "\n" " Springen: [Spatie]" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "bezoeken, met\n" "één uitzondering die je ter plekke wel zal lezen." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" "staat. Je\n" "kunt het sluipen op deze hoekige pyramide uitproberen." -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Later zal dat belangrijk zijn als je gereedschappen gebruikt voor graven,\n" "delven, enzovoort." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -487,14 +487,14 @@ msgstr "" " \n" "Vergeet je niet de goudstaaf mee te nemen?" -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" "\n" "Dit is een van de vele mogelijkheden in Luanti om gewond te raken." -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "\n" "Merk op dat sluipen en springen niet werken als je op een ladder staat." -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "" "\n" "Op de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer deze te pakken!" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" " Zwem omhoog: [Spatie]\n" " Zwem omlaag: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" " Naar boven zwemmen: [Spatie]\n" " Naar beneden zwemmen: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "\n" " Iets gebruiken: [Rechter muisknop]" -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "Hier zie je wat baden die verschillen in stroperigheid.\n" "Voel je vrij om ze uit te proberen." -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "" "Pak nu die appel van de kleine boom die voor dit bord staat en ook de\n" "goudstaaf. Om dit te doen, moet je erop wijzen en linksklikken." -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "" "gereedschappen leren in\n" "een volgende afdeling." -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "zijn als\n" "een speler doodgaat." -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "beneden\n" "vallen. Je zal je niet bezeren." -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "een paar voorwerpen\n" "hebt waarmee je de inventory kan testen." -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "" "Gereedschappen kunnen gerepareerd worden, zie hiervoor het bord over " "reparatie." -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "" "de\n" "inventory en vervolgens ergens te klikken buiten het inventory scherm." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "" "omgekeerd. Houd hiervoor [Shift] ingedrukt en klik éénmaal: [Shift]+[Links " "klik]" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "op precies de\n" "zelfde manier als in het inventory menu." -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "" "gebruiken. Daar\n" "ligt nog een goudstaaf op je te wachten." -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "" "\n" " Bouwen op een bruikbaar blok: [Shift] + [Rechter muisknop]" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" "om de\n" "om de verschillende afworpen van blokken te demonstreren." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" "Zichzelf laten\n" "vallen, is het normale gedrag bij delven in vele subspelen." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "" "grond, maar ook voor andere voorwerpen die niet zonder meer opgepakt kunnen " "worden." -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "kans om iets te laten vallen. Conglomeraat laat willekeurig tussen de 1 en 5 " "stenen vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "het andere glas in\n" "deze wereld. Deze glazen blokken laten niets vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" "Dit is een steen. Je hebt een pikhouweel nodig om het te delven. Na delven, " "laat steen keisteen vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "" "kunt delven.\n" "In onze tutorial kan je al deze kasteelmuren bijvoorbeeld niet delven." -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Het maken van boeken kost dus papier.\n" "Als je het boek in je inventory hebt gelegd, ga dan naar het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "Als je je deeg hebt, ga dan naar het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1473,7 +1473,47 @@ msgstr "" "Voel je vrij om het te proberen met het resterende tarwe of ga anders naar " "het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" +"Een ander belangrijk ding om te weten over crafting zijn zogenaamde groepen. " +"Crafting\n" +"recepten vereisen niet altijd dat je iedere keer precies dezelfde voorwerpen " +"gebruikt.\n" +"Deze tutorial heeft een speciaal recept voor boeken. In de kist vind je " +"papier in 4\n" +"verschillende kleuren. Je kan een boek maken door 3 vellen papier van " +"willekeurige kleur\n" +"boven elkaar in een lijn te leggen.\n" +"De kleur van het papier doet er niet toe in dit geval; je kan alleen wit " +"papier gebruiken,\n" +"alleen oranje papier of zelfs de kleuren mengen. Wat hier alleen belangrijk " +"is, is welke\n" +"vakken gevuld zijn. Dit is mogelijk omdat alle 4 types papier (in dit " +"voorbeeld) tot de\n" +"dezelfde groep behoren en doordat ons boekenrecept niet alleen wit papier " +"accepteert,\n" +"maar alle papier uit de groep.\n" +"\n" +"Voel je vrij om er wat mee te experimenteren." + +#: mods/tutorial/init.lua:728 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1559,7 +1599,7 @@ msgstr "" "kan verschillen\n" "van subspel tot subspel." -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1587,7 +1627,7 @@ msgstr "" "wat\n" "beschadigde gereedschappen, die je nu mag proberen te repareren." -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1609,7 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" " Gebruik bruibaar blok: [Rechter muisbutton]" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1674,7 +1714,7 @@ msgstr "" "volledig optioneel\n" "en geven geen nieuwe informatie over hoe je het spel speelt." -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1692,7 +1732,7 @@ msgstr "" "verzameld, ben je klaar\n" "met de tutorial, maar het verzamelen van de goudstaven is niet verplicht." -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1732,7 +1772,7 @@ msgstr "" "in het pauzemenu komt en vandaar uit kan je naar het hoofdmenu of Luanti " "verlaten." -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1752,7 +1792,7 @@ msgstr "" "Als je ze allemaal weet te vinden, zul je een symbolische prijs toegekend " "krijgen." -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1767,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Om deze prestatie belonen, wordt de diamanten beker aan je toegekend.\n" "De beker staat voor je klaar in de afscheidsruimte." -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1833,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Je kan een korter overzicht van de toetscombinaties terugvinden via het " "pauzemenu." -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1872,371 +1912,371 @@ msgstr "" "informatie\n" "in de Community Wiki je daarbij helpen." -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "Speler Camera" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "Minimap" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "Kleine Kloven" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "Springen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "Springen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "Sluipen" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Informatie over de volgende tutorialgedeelten" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "Snelmenu" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Voedsel en Eten" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "Kisten" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blokken Die Je Pijn Doen" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Ladders Beklimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "Zwemmen" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "Duiken" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Een Waterval Opzwemmen" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "Stroperigheid" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Vloeistof bronnen en stromende vloeistoffen" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "Aanwijzen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "Aanwijzen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "Gezondheid en Letsel" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "Dood en Herleven" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "Voorwerpen" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "De Inventory (Inventaris) Gebruiken" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Inventaris shortcut" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "Opmerking Over Kisten" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Een Paar Blokken Bouwen" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Op Bruikbare Blokken Bouwen" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "Mining (mijnbouw): blokken produceren" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Mining voorbeeld: Keisteen" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Mining voorbeeld: Steen" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Mining voorbeeld: Samenvoeging" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Mining voorbeeld: Houten Planken" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Mining voorbeeld: Zacht glas" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blokken die niet via mining verkregen kunnen worden" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "Speciale blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Niet bespringbare blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Stuiterblokken" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "Vallende blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "Gekoppelde blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "Blokken gebruiken" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "Crafting (handwerk/vakwerk): De Basis" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Crafting met behulp van Vormloze Recepten" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "Crafting Sneller" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "Crafting Groepen" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Oven Gebruiksaanwijzing" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "Reparatiegereedschap" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Einde van de Basis Tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "Spelbesturing Overzicht" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "Bouwmateriaal en informatie op het Web" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Games" msgstr "Subspelen" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "versterkte muur" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 msgid "reinforced wood" msgstr "versterkt hout" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "versterkt glas" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "zacht glas" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "appel gapper" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "schakel dag/nacht (dag)" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "schakel dag/nacht (nacht)" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "schakel waterval (aan)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "schakel waterval (uit)" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "meetlat" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Voorwerpen" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "Dit is een crafting voorbeeld." -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 msgid "crafting example: white paper" msgstr "crafting voorbeeld: wt papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 msgid "crafting example: wheat" msgstr "crafting voorbeeld: graan" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "crafting voorbeeld: gekleurd papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "crafting voorbeeld: gereedschap herstellen" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Deze gouden beker werd toegekend voor het beëindigen van de tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Deze diamanten beker werd toegekend voor het verzamelen van alle verborgen " "diamanten." -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "gouden beker" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "diamanten beker" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Waarschuwing: Je speelt niet in singleplayer mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "Ga toch door" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "Verlaat de tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Waarshuwing: Creative mode is actief" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "Selecteer de teleport bestemming:" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 msgid "Good-Bye room" msgstr "Afscheidskamer" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Je hebt de tutorial vrijwillig verlaten." -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Gouden staven in de tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Je hebt de tutorial afgerond!" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "Ga door" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Ga naar de Afscheidskamer" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Je hebt een verborgen diamant gevonden!" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!" @@ -2276,43 +2316,3 @@ msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!" #~ msgid "You fell from the castle!" #~ msgstr "Je viel van het kasteel!" - -#~ msgid "" -#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " -#~ "Crafting recipes do\n" -#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" -#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " -#~ "paper in 4\n" -#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " -#~ "any color\n" -#~ "in a vertical line.\n" -#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " -#~ "orange paper\n" -#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" -#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " -#~ "same group and\n" -#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " -#~ "group.\n" -#~ "\n" -#~ "Feel free to experiment a bit around with this." -#~ msgstr "" -#~ "Een ander belangrijk ding om te weten over crafting zijn zogenaamde " -#~ "groepen. Crafting\n" -#~ "recepten vereisen niet altijd dat je iedere keer precies dezelfde " -#~ "voorwerpen gebruikt.\n" -#~ "Deze tutorial heeft een speciaal recept voor boeken. In de kist vind je " -#~ "papier in 4\n" -#~ "verschillende kleuren. Je kan een boek maken door 3 vellen papier van " -#~ "willekeurige kleur\n" -#~ "boven elkaar in een lijn te leggen.\n" -#~ "De kleur van het papier doet er niet toe in dit geval; je kan alleen wit " -#~ "papier gebruiken,\n" -#~ "alleen oranje papier of zelfs de kleuren mengen. Wat hier alleen " -#~ "belangrijk is, is welke\n" -#~ "vakken gevuld zijn. Dit is mogelijk omdat alle 4 types papier (in dit " -#~ "voorbeeld) tot de\n" -#~ "dezelfde groep behoren en doordat ons boekenrecept niet alleen wit papier " -#~ "accepteert,\n" -#~ "maar alle papier uit de groep.\n" -#~ "\n" -#~ "Voel je vrij om er wat mee te experimenteren." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.pot b/mods/tutorial/locale/tutorial.pot index 5314b78..ad209d9 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.pot +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 14:02+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,20 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: mods/tutorial/init.lua:78 +#: mods/tutorial/init.lua:72 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:102 mods/tutorial/init.lua:130 -#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1387 +#: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 +#: mods/tutorial/init.lua:1335 mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Close" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:104 mods/tutorial/init.lua:132 +#: mods/tutorial/init.lua:97 mods/tutorial/init.lua:120 msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:148 +#: mods/tutorial/init.lua:136 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:173 +#: mods/tutorial/init.lua:161 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:180 +#: mods/tutorial/init.lua:168 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:188 +#: mods/tutorial/init.lua:176 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "[Esc]." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:198 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "leave now and start the tutorial in singleplayer mode." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:206 +#: mods/tutorial/init.lua:194 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" " Switch camera mode: [C]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:219 +#: mods/tutorial/init.lua:207 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:248 +#: mods/tutorial/init.lua:236 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "Of course, games can come up with more special weird blocks." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:257 +#: mods/tutorial/init.lua:245 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" "Try it and mine the block below the uppermost block." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:261 +#: mods/tutorial/init.lua:249 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -186,20 +186,20 @@ msgid "" "the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:268 +#: mods/tutorial/init.lua:256 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:271 +#: mods/tutorial/init.lua:259 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:263 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "" "safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:280 +#: mods/tutorial/init.lua:268 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Now try it to continue." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:291 +#: mods/tutorial/init.lua:279 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "" " Jump: [Space]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:298 +#: mods/tutorial/init.lua:286 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "" "for which you will be informed." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:293 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "" "You may try out sneaking at this little blocky pyramid." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:321 +#: mods/tutorial/init.lua:309 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgid "" "tools, mining, building, etc." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:324 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -302,14 +302,14 @@ msgid "" "Don't forget to take the gold ingot." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:348 +#: mods/tutorial/init.lua:336 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:352 +#: mods/tutorial/init.lua:340 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgid "" "This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:360 +#: mods/tutorial/init.lua:348 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:370 +#: mods/tutorial/init.lua:358 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" "At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:389 +#: mods/tutorial/init.lua:377 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" " Swim downwards: [Shift]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:401 +#: mods/tutorial/init.lua:389 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" " Swim downwards: [Shift]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:412 +#: mods/tutorial/init.lua:400 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -425,14 +425,14 @@ msgid "" " Use something: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:437 +#: mods/tutorial/init.lua:425 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" "pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:442 +#: mods/tutorial/init.lua:430 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:471 +#: mods/tutorial/init.lua:459 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "different section." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:485 +#: mods/tutorial/init.lua:473 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -521,7 +521,7 @@ msgid "" "Games may introduce special events on a player's death." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:507 +#: mods/tutorial/init.lua:495 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -549,7 +549,7 @@ msgid "" "To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:528 +#: mods/tutorial/init.lua:516 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "" "to test out the inventory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:546 +#: mods/tutorial/init.lua:534 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "" "Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:563 +#: mods/tutorial/init.lua:551 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" "outside of the window." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:578 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:600 +#: mods/tutorial/init.lua:588 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:606 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "" "gold ingot waiting for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:621 +#: mods/tutorial/init.lua:609 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" " Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:627 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" "different kinds of drops." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:642 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -730,7 +730,7 @@ msgid "" "usual dropping behaviour of a block, throughout many games." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:647 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -740,7 +740,7 @@ msgid "" "material." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:665 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "and 5 rocks, when mined." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:670 +#: mods/tutorial/init.lua:658 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -757,20 +757,20 @@ msgid "" "These glass blocks don't drop anything." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:675 +#: mods/tutorial/init.lua:663 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:678 +#: mods/tutorial/init.lua:666 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" "those castle walls can't me mined, for example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:682 +#: mods/tutorial/init.lua:670 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" "When you have the book in your inventory, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:688 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "When you got your dough, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:716 +#: mods/tutorial/init.lua:704 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -834,7 +834,27 @@ msgid "" "sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:740 +#: mods/tutorial/init.lua:715 +msgid "" +"Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +"Crafting recipes do\n" +"not always require you to use the exactly same items every time.\n" +"This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +"paper in 4\n" +"different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any " +"color\n" +"in a vertical line.\n" +"The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +"orange paper\n" +"or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +"This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same " +"group and\n" +"our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n" +"\n" +"Feel free to experiment a bit around with this." +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:728 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -877,7 +897,7 @@ msgid "" "game to game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:765 +#: mods/tutorial/init.lua:753 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -892,7 +912,7 @@ msgid "" "some damaged tools which you may try to repair now." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:775 +#: mods/tutorial/init.lua:763 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -905,7 +925,7 @@ msgid "" " Use usable block: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:785 +#: mods/tutorial/init.lua:773 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -939,7 +959,7 @@ msgid "" "and not related to gameplay." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:813 +#: mods/tutorial/init.lua:801 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -950,7 +970,7 @@ msgid "" "done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:820 +#: mods/tutorial/init.lua:808 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -972,7 +992,7 @@ msgid "" "return to the main menu or quit Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:835 +#: mods/tutorial/init.lua:823 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -983,7 +1003,7 @@ msgid "" "If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:842 +#: mods/tutorial/init.lua:830 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -993,7 +1013,7 @@ msgid "" "the Good-Bye Room for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:850 +#: mods/tutorial/init.lua:838 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1027,7 +1047,7 @@ msgid "" "You can review a shorter version of the controls in the pause menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:883 +#: mods/tutorial/init.lua:871 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1057,367 +1077,367 @@ msgid "" "If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:933 mods/tutorial/init.lua:1381 +#: mods/tutorial/init.lua:921 mods/tutorial/init.lua:1354 msgid "Introduction" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:922 msgid "Luanti" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:923 msgid "Player Camera" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:924 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:925 msgid "Small Abysses" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:926 msgid "Jumping (1)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:927 msgid "Jumping (2)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Sneaking" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Hotbar" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Chests" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Climbing Ladders" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Swimming" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Diving" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Viscosity" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Pointing (1)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Pointing (2)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Health and Damage" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Death and Respawning" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Items" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Tools" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Using the Inventory" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Comment About Chests" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Building Some Blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Mining blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Mining example: Stone" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Unminable blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:970 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Special blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:971 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "No-jumping blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Bouncy blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:973 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Falling blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:974 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Attached blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:975 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Using blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:976 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Crafting Basics" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:977 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:978 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Crafting Faster" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:979 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Crafting Groups" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:981 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Repairing Tools" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:982 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:983 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Controls Overview" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:984 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Online Resources" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:985 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Games" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:988 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "reinforced wall" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:996 +#: mods/tutorial/init.lua:984 msgid "reinforced wood" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1003 +#: mods/tutorial/init.lua:991 msgid "reinforced glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1014 +#: mods/tutorial/init.lua:1002 msgid "weak glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1027 +#: mods/tutorial/init.lua:1015 msgid "apple snatcher" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1037 +#: mods/tutorial/init.lua:1025 msgid "day/night switch (day)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1046 +#: mods/tutorial/init.lua:1034 msgid "day/night switch (night)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1058 +#: mods/tutorial/init.lua:1046 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1060 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1088 +#: mods/tutorial/init.lua:1076 msgid "ruler" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1124 +#: mods/tutorial/init.lua:1112 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1144 +#: mods/tutorial/init.lua:1132 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1145 +#: mods/tutorial/init.lua:1133 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1146 +#: mods/tutorial/init.lua:1134 msgid "Itemstring" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1147 +#: mods/tutorial/init.lua:1135 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1149 +#: mods/tutorial/init.lua:1137 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1211 +#: mods/tutorial/init.lua:1199 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1260 +#: mods/tutorial/init.lua:1248 msgid "crafting example: white paper" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1261 +#: mods/tutorial/init.lua:1249 msgid "crafting example: wheat" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1262 +#: mods/tutorial/init.lua:1250 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1263 +#: mods/tutorial/init.lua:1251 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1291 +#: mods/tutorial/init.lua:1279 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1296 +#: mods/tutorial/init.lua:1284 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1302 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "golden cup" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1314 +#: mods/tutorial/init.lua:1302 msgid "diamond cup" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1360 +#: mods/tutorial/init.lua:1343 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1366 mods/tutorial/init.lua:1376 +#: mods/tutorial/init.lua:1344 mods/tutorial/init.lua:1349 msgid "Continue anyways" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1367 mods/tutorial/init.lua:1377 -#: mods/tutorial/init.lua:1489 +#: mods/tutorial/init.lua:1345 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:1452 msgid "Leave tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1370 +#: mods/tutorial/init.lua:1348 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1404 +#: mods/tutorial/init.lua:1372 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1413 +#: mods/tutorial/init.lua:1381 msgid "Good-Bye room" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1430 +#: mods/tutorial/init.lua:1398 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1471 +#: mods/tutorial/init.lua:1439 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1482 +#: mods/tutorial/init.lua:1450 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1488 mods/tutorial/init.lua:1522 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "Continue" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1490 mods/tutorial/init.lua:1523 +#: mods/tutorial/init.lua:1453 mods/tutorial/init.lua:1481 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1505 +#: mods/tutorial/init.lua:1468 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1516 +#: mods/tutorial/init.lua:1479 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr ""