diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po index 3f0702a..1469eae 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Einführungsschild »@1«" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Schließen" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Rechtsklick zum Lesen)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -89,7 +100,7 @@ msgstr "" "mehr\n" "zu erfahren." -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -105,7 +116,7 @@ msgstr "" "Sachen, die für alle Spiele Gültigkeit haben. Diese Einführung bringt Ihnen\n" "nicht bei, wie man ein bestimmtes Spiel spielt." -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -125,7 +136,7 @@ msgstr "" "oder\n" "alternativ im Web unter finden." -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -151,7 +162,7 @@ msgstr "" "können\n" "später gehen, wenn Sie [Esc] drücken." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -169,7 +180,7 @@ msgstr "" "neustarten, es sei denn, Sie sind sich sicher, dass niemand sonst beitreten\n" "wird." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -196,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" " Kameramodus wechseln: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -249,7 +260,7 @@ msgstr "" " Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n" " Kleinkartenrotation umschalten: [Umschalt]+[V]" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -267,7 +278,7 @@ msgstr "" "Spiele\n" "noch besondere und seltsamere Blöcke einführen." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -277,7 +288,7 @@ msgstr "" "fallen sie. Versuchen Sie es und bauen Sie den Block unter dem obersten " "Block ab." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "" "Gegenstand\n" "abfallen, welchen Sie aufheben können." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -305,7 +316,7 @@ msgstr "" "Diese fiesen Blöcke auf dem Boden hindern Sie am Springen, wenn sie drauf " "stehen." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -314,7 +325,7 @@ msgstr "" "Hui! Diese Blöcke lassen Sie abprallen, wenn Sie auf sie springen. Sie\n" "lassen Sie auch von der Seite abprallen, wenn Sie schnell genug sind." -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -326,7 +337,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "können trotzdem drüberspringen, um auf Nummer sicher zu gehen." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -351,7 +362,7 @@ msgstr "" " \n" "Versuchen Sie es jetzt, um fortzufahren." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -371,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" " Springen: [Leertaste]" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -391,7 +402,7 @@ msgstr "" "Sie müssen den folgenden Abschnitten nicht in einer bestimmten Reihenfolge\n" "folgen, mit einer Ausnahme, bei welcher Sie informiert werden." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -433,7 +444,7 @@ msgstr "" "schwimmen, tauchen oder an einer Leiter sind. Sie können das Schleichen an\n" "dieser kleinen eckigen Pyramide ausprobieren." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -469,7 +480,7 @@ msgstr "" "usw.\n" "sein." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -501,7 +512,7 @@ msgstr "" " \n" "Vergessen Sie nicht, den Goldbarren zu nehmen." -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" @@ -510,7 +521,7 @@ msgstr "" "Schatzkisten werden in Luanti häufig gesehen. Sie sind jedoch nicht im\n" "Spiel fest eingebaut." -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -530,7 +541,7 @@ msgstr "" "\n" "Dies ist eine von vielen Möglichkeiten, in Luanti verletzt zu werden." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -557,7 +568,7 @@ msgstr "" "sich\n" "an einer Leiter befinden." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -602,7 +613,7 @@ msgstr "" "Am Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, ihn zu " "nehmen!" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -630,7 +641,7 @@ msgstr "" " Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" " Nach unten schwimmen: [Umschalt]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -654,7 +665,7 @@ msgstr "" " Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" " Nach unten schwimmen: [Umschalt]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -723,7 +734,7 @@ msgstr "" "\n" " Etwas benutzen: [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -735,7 +746,7 @@ msgstr "" "Zähflüssigkeit. Hier befinden sich ein paar Becken, welche sich in Ihrer\n" "Zähflüssigkeit unterscheiden. Probieren Sie es aus oder auch nicht." -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -801,7 +812,7 @@ msgstr "" "den\n" "Goldbarren. Um dies zu tun, müssen sie darauf zeigen und linksklicken." -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -845,7 +856,7 @@ msgstr "" "Sie\n" "werden in einem anderen Abschnitt mehr über Werkzeuge erfahren." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -909,7 +920,7 @@ msgstr "" "erreichen können, respawnen und Ihren Besitz behalten.\n" "Spiele können besondere Ereignisse beim Tod einführen." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -963,7 +974,7 @@ msgstr "" "ist\n" "sicher." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -1013,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Steinen, damit Sie ein paar Gegenstände haben, um das Inventar " "auszuprobieren." -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1052,7 +1063,7 @@ msgstr "" "\n" "Werkzeuge können auch repariert werden, siehe das Schild über Reparatur." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1114,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Sie können einen Stapel auch vom Inventarmenü aus wegwerfen, indem sie ihn\n" "zuerst auswählen und dann irgendwo außerhalb des Fensters klicken." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1140,7 +1151,7 @@ msgstr "" " [Umschalt]+[Linksklick]: Gesamten Gegenstandsstapel zum anderen Abschnitt " "im Menü verschieben" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1156,7 +1167,7 @@ msgstr "" "Inventar-\n" "menü." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1199,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Goldbarren\n" "finden." -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1214,7 +1225,7 @@ msgstr "" "\n" " An benutzbarem Block bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr "" "verschiedenen Werkzeugen. Beachten Sie, dass alle Blöcke hier nur Beispiele\n" "sind, um Ihnen verschiedene Abwürfe zu zeigen." -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1304,7 +1315,7 @@ msgstr "" "vielen\n" "Luanti-Spielen." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1321,7 +1332,7 @@ msgstr "" "un-\n" "abhängig vom Material." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1332,7 +1343,7 @@ msgstr "" "abzubauen.\n" "Beim Abbau wird Konglomerat wird zufällig zwischen 1 und 5 Steinen abwerfen." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1347,7 +1358,7 @@ msgstr "" "dieses Glas etwas anders als das andere Glas in dieser Welt aussieht.\n" "Diese Glasblöcke werden nichts ab." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1356,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Abbau\n" "wirft es Kopfsteinpflaster ab." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1366,7 +1377,7 @@ msgstr "" "In\n" "unserer Einführung können z.B. all diese Schlosswände nicht abgebaut werden." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1413,7 +1424,7 @@ msgstr "" "Schild\n" "fort." -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "" "\n" "Sobald Sie Ihr Mehl haben, fahren Sie mit dem nächsten Schild fort." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1492,7 +1503,7 @@ msgstr "" "Probieren Sie es mit dem Restweizen aus, oder fahren Sie einfach gleich mit\n" "dem nächsten Schild fort." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1531,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\n" "Experimentieren Sie nach Belieben damit herum." -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1615,7 +1626,7 @@ msgstr "" "von\n" "Spiel zu Spiel leicht variieren." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1642,7 +1653,7 @@ msgstr "" "enthält ein paar abgenutzte Werkzeuge, welche Sie nun versuchen können, zu\n" "reparieren." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1666,7 +1677,7 @@ msgstr "" "\n" " Benutzbaren Block benutzen: [Rechtsklick]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1734,7 +1745,7 @@ msgstr "" "sie\n" "sind völlig optional und beziehen sich nicht auf die Spielregeln." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1754,7 +1765,7 @@ msgstr "" "Goldbarren\n" "ist nicht zwingend notwendig." -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1797,7 +1808,7 @@ msgstr "" "zu\n" "verlassen." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1819,7 +1830,7 @@ msgstr "" "Preis\n" "ausgezeichnet." -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1834,7 +1845,7 @@ msgstr "" "Um diese Errungenschaft wertzuschätzen, wurden Sie mit einem Diamantpokal\n" "ausgezeichnet. Er wurde im Abschiedsraum für Sie platziert." -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1898,7 +1909,7 @@ msgstr "" " \n" "Sie können auch eine kürzere Version dieser Liste im Pausemenü betrachten." -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1960,370 +1971,375 @@ msgstr "" "richtig\n" "verstehen, schauen Sie im Community Wiki für Hilfe nach." -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Spielerkamera" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "Kleinkarte" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Kleine Abgründe" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Springen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Springen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Schleichen" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Information über die folgenden Abschnitte" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Schnellzugriffsleiste" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Lebensmittel und Essen" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Truhen" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Verletzende Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Leitern klettern" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Schwimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Tauchen" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Einen Wasserfall hochschwimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Zähflüssigkeit" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Quellen und fließende Flüssigkeiten" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Zeigen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Zeigen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Gesundheit und Schaden" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Tod und Wiederbeleben" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Gegenstände" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Werkzeuge" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Benutzung des Inventars" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Tastenkürzel fürs Inventar" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Kommentar über Truhen" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Bauen" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "An benutzbaren Blöcken bauen" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Graben" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Grabebeispiel: Kopfsteinpflaster" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Grabebeispiel: Gestein" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Grabebeispiel: Konglomerat" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Grabebeispiel: Holzplanken" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Grabebeispiel: Schwaches Glas" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Nicht abbaubare Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Besondere Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Nichtsprungblöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Elastische Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Fallende Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Angebrachte Blöcke" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Benutzung von Blöcken" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Fertigungsgrundlagen" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Fertigung mit formlosen Rezepten" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Schneller Fertigen" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Fertigungsgruppen" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Ofenbedienungsanleitung" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Werkzeugreparatur" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Ende der grundlegenden Einführung" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Überblick über die Steuerung" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Online-Materialien" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "verstärkte Wand" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 msgid "reinforced wood" msgstr "verstärkte Holzplanken" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "Panzerglas" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "schwaches Glas" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "Apfelgreifer" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "Tag-/Nachtschalter (Tag)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "Tag-/Nachtschalter (Nacht)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "Wasserfallschalter (an)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "Wasserfallschalter (aus)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "Lineal" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "Gegenstandsspawner" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "Gegenstandsspawner" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "Versatz" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 msgid "Itemstring" msgstr "Itemstring" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "OK" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "Gegenstandsspawner (inaktiv)" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "Dies ist ein Fertigungsbeispiel." -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 msgid "crafting example: white paper" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weißes Papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 msgid "crafting example: wheat" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weizen" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Fertigungsbeispiel: Farbiges Papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Fertigungsbeispiel: Werkzeugreparatur" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Dieser Goldpokal wurde für das Beenden der Einführung vergeben." -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Dieser Diamantpokal wurde für das Aufsammeln aller versteckten Diamanten " "vergeben." -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "Goldpokal" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "Diamantpokal" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Achtung: Sie spielen nicht im Einzelspielermodus" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Trotzdem fortfahren" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Einführung verlassen" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Achtung: Kreativmodus ist aktiv" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "Teleportationsziel wählen:" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 msgid "Good-Bye room" msgstr "Abschiedsraum" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Sie haben die Einführung freiwillig verlassen." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Goldbarren in der Einführungswelt" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Sie haben die Einführung abgeschlossen!" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Zum Abschiedsraum" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden!" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po index 5fcfcd7..ede9560 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "πινακίδα εκπαίδευσης '@1'" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Κλείσε" @@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Κλείσε" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -80,7 +91,7 @@ msgstr "" "\n" "Τώρα πήγαινε μια βόλτα για να βρεις και άλλες πινακίδες." -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -90,7 +101,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -102,7 +113,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -122,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" "Κλίκαρε στην \"Έξοδο από το εκπαιδευτικό\", ή αγότερα πάτα [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -138,7 +149,7 @@ msgstr "" "Καλύτερα να ξεκινήσεις το εκπαιδευτικό από την αρχή\n" "σε singleplayer mode." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -164,7 +175,7 @@ msgstr "" "\n" " Αλλαγή κάμερας: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -192,7 +203,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -212,7 +223,7 @@ msgstr "" "συμπεριφέρονται\n" "ασυνήθιστα.," -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -222,7 +233,7 @@ msgstr "" "πέσουν.\n" "Προσπάθησε το και σκάψε τον κύβο κάτω από τον πιο ψηλό κύβο." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "" "σκάψεις\n" "τον κύβο που στηρίζεται θα πέσει και τότε θα μπορέσεις να το πάρεις." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -245,14 +256,14 @@ msgstr "" "Αυτοί οι απαίσιοι κύβοι στο πάτωμα σε εμποδίζουν να πηδήξεις όταν κάθεσαι " "πάνω τους." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -264,7 +275,7 @@ msgstr "" "Μόνο μην σταματήσεις να περπατάς πάνω από αυτή. Αν θες την πηδάς\n" "για να είσαι σίγουρός." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -285,7 +296,7 @@ msgstr "" "\n" "Δοκίμασε το για να συνεχίσεις." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -303,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" " Jump: [Space]" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -320,7 +331,7 @@ msgstr "" "Δεν χρειάζεται να ακολουθήσεις κάποια σειρά\n" "με μία μόνο εξάιρεση (θα δεις οδηγίες)." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 #, fuzzy msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " @@ -359,7 +370,7 @@ msgstr "" "\n" "Προσπάθησε να περπατήσεις αθόρυβα πάνω σε αυτή την πυραμίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -390,7 +401,7 @@ msgstr "" "αργότερα για \n" "εργαλεία, σκάψιμο, χτίσιμο, κλπ." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -416,14 +427,14 @@ msgstr "" "\n" "Μην ξεχάσεις να πάρεις το χρυσό καλούπι." -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -440,7 +451,7 @@ msgstr "" "\n" "Αυτός είναι ένας από τους πολλούς τρόπους να πάθεις ζημιά στο Μάιντεστ." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -461,7 +472,7 @@ msgstr "" "\n" "Το αθόρυβο περπάτημα και το πήδημα δεν λειτουργούν πάνω στην σκάλα." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -500,7 +511,7 @@ msgstr "" "\n" "Στον πάτο της πισίνας έχει χρυσό! Προσπάθησε να το πάρεις!" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -525,7 +536,7 @@ msgstr "" " Κολύμπι πάνω: [Space]\n" " Κολύμπι κάτω: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -549,7 +560,7 @@ msgstr "" " Κολύμπι πάνω: [Space]\n" " Κολύμπι κάτω: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 #, fuzzy msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " @@ -617,7 +628,7 @@ msgstr "" "\n" " Χρησιμοποίησε ένα αντικείμενο: [δεξί κλικ]" -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -627,7 +638,7 @@ msgstr "" "Η πιο σημαντική ιδιότητα τους είναι το πόσο πηχτά είναι.\n" "Εδώ η κάθε πισίνα είναι διαφορετική στο πήξημο. Βούτα να δεις." -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -661,7 +672,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -698,7 +709,7 @@ msgstr "" "μρ τον τροχό του ποντικιού ή τα νούμερα. Θα μάθεις περισσότερα για τα " "εργαλεία σε άλλη περιοχή." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -752,7 +763,7 @@ msgstr "" "Στο εκπαιδευτικό ανασταίνεσαι σε συγκεκριμένη τοποθεσία με όλα τα " "αντικείμενα που είχες." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 #, fuzzy msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " @@ -797,7 +808,7 @@ msgstr "" "\n" "Για να συνεχίσεις πέσε στο τέλος του διαδρόμου. Δεν θα πεθάνεις." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 #, fuzzy msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " @@ -840,7 +851,7 @@ msgstr "" "Στα δεξία αυτής της πινακίδας υπάρχει ένας σωρός από 50 πέτρες.\n" "Πάρε τον και πειραματίσου." -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 #, fuzzy msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" @@ -876,7 +887,7 @@ msgstr "" "\n" "Τα εργαλεία επισκευάζονται. Δες την πινακίδα σχετικά με επισκευή." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -940,7 +951,7 @@ msgstr "" "Μπορείς να ρίξεις ένα αντικείμενο από τον κατάλογο κρατώντας το και μετά " "κάνοντας κλικ έξω από τον κατάλογο αντικειμένων." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -954,7 +965,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -966,7 +977,7 @@ msgstr "" "Θα δεις δύο καταλόγους: ο πάνω κατάλογος είναι το κιβώτιο και ο κάτω το " "κατάλογος αντικειμένων του παίχτη." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 #, fuzzy msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgstr "" "από το κιβώτιο.\n" "Υπάρχει ένα χρυσό καλούπιπου σε περιμένει." -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 #, fuzzy msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " @@ -1018,7 +1029,7 @@ msgstr "" "\n" " Χτίσε πάνω σε χρησιμοποιήμενο κύβο: [Shift] + [δεξί κλικ ποντικιού]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1085,7 +1096,7 @@ msgstr "" "να σκάψεις τους μεγάλους κύβους αυτής της περιοχής χρησιμοποιώντας " "διαφορετικά εργαλεία." -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1098,7 +1109,7 @@ msgstr "" "ένα κύβο\n" "σου δίνει τον εαυτό του." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1110,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Αυτές είναι ξύλινες σανίδες. Στο εκπαιδευτικό μπορείς να τις σκάψεις μόνο με " "τσεκούρι." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1122,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Το συνοθύλευμα σου δίνει κάτι στην τύχη (μεταξύ 1\n" "και 5 πέτρες), όταν το σκάψεις." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr "" "γυαλιά.\n" "Όταν τα σπας δεν σου δίνουν κανένα κύβο." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Αυτή είναι πέτρα. Χρειάζεσαι αξίνα για να τη σκάψεις. Όταν τη σκάψεις θα " "βγει λιθάρι." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1153,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν κύβοι που δεν μπορείς να τους σκάψεις. Αυτό συμβαίνει, για " "παράδειγμα, με τους τοίχους του κάστρου." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1194,7 +1205,7 @@ msgstr "" "Αυτή η διαδικασία καταναλώνει χαρτί.\n" "Όταν φτιάξεις το βιβλίο συνέχισε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1231,7 +1242,7 @@ msgstr "" "\n" "Όταν φτιάξεις το ζυμάρι πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1255,7 +1266,7 @@ msgstr "" "\n" "Δοκίμασε το με το υπόλοιπο σιτάρι ή πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1286,7 +1297,7 @@ msgstr "" "\n" "Πειραματίσου λίγο με αυτό." -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1351,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Λίωσε μερικά υλικά. Λίωσε το χρυσό για να πάρεις\n" "μια χρυσή μπάρα." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1375,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Στο εκπαιδευτικό έχουμε μια τέτοια συνταγή. Στο κιβώτιο δίπλα στην πινακίδα\n" "έχει μερικά εργαλεία για επισκευή." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1396,7 +1407,7 @@ msgstr "" "\n" " Χρησιμοποίησε κύβο: [δεξί κλικ ποντικιού]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 #, fuzzy msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Κλείσε το παράθυρο και πάτα [Esc] για να πας στο κεντρικό μενού ή να " "κλείσεις το Μάιντεστ." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 #, fuzzy msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " @@ -1471,7 +1482,7 @@ msgstr "" "Υπάρχει ένα σε κάθε σημαντικό σταθμό. Αν τα μαζέψεις όλα\n" "τελείωσες με το εκπαιδευτικό αλλά δεν είναι υποχρεωτικό κάτι τέτοιο." -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1499,7 +1510,7 @@ msgstr "" "Μπορείς να βγεις από το εκπαιδευτικό ή να επισκευτείς το δωμάτιο " "αποχαιρετισμού." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1515,7 +1526,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν τα βρεις όλα θα πάρεις ένα βραβείο." -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1530,7 +1541,7 @@ msgstr "" "Κέρδισες το διαμανενιο κύπελο. Βρίσκεται στο\n" "δωμάτιο αποχαιρετισμού." -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1592,7 +1603,7 @@ msgstr "" "\n" " Μενού: [Esc]" -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1639,381 +1650,386 @@ msgstr "" "Συζήτηση σε πραγματικό χρόνο χρησιμοποιώντας το IRC.\n" "Αν δεν καταλαβαίνει το IRC, δες το Wiki για βοήθεια." -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Μάιντεστ" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Κάμερα παίχτη" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Μικροί άβυσσοι" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Πήδημα (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Πήδημα (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Αθόρυβο περπάτημα" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Πληροφορίες για τις ακόλουθες περιοχές του εκπαιδευτικού" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Μπάρα" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 #, fuzzy msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Φαγητά " -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Κιβώτια" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Κύβοι που θα σου κάνουν ζημιά" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Σκάλες" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Κολύμπι" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Κατάδυση" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Κολύμπι σε καταρράκτη προς τα πάνω" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Πήξημο" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Πηγές ρευστών και ρευστά που κυλάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Επίδειξη (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Επίδειξη (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Υγεία και ζημιά" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Θάνατος και ανάσταση" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Χρήση των αντικειμένων" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Σχόλια για τα κιβώτια" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Χτίσιμο μερικών κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Χτίσιμο μερικών χρήσιμων κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Σκάψιμο για κύβους" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λιθάρι" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: ξύλινες σανίδες" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λεπτό γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Κύβοι που δεν σκάβονται" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Ειδικοί κύβοι" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Κύβοι που πέφτουν" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Κύβοι που είναι κολλημένοι" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Χρήση των κύβων" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Βασικά κόλπα κατασκευών" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Κατασξευή με άμορφες συνταγές" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Πιο γρήγορη κατασκευή" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Ομάδες κατασκευών" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Οδηγίες χρήσης φούρνου" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 #, fuzzy msgid "Repairing Tools" msgstr "επισκευή εργαλείων" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Τέλος εκπαίδευσης" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Χρήση πλήκτρων ελέγχου" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Πηγές στο ίντερνετ" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Παιχνίδια" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "ενισχυμένος τοίχος" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "ενισχυμένος τοίχος" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "ενισχυμένο γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "αδύναμο γυαλί" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "για να αρπάζεις μήλα" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (μέρα)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (νύχτα)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "διακόπτης καταρράκτη (ανοιχτός)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "διακόπτης καταρράκτη (σβηστός)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "χάρακας" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Αντικείμενα" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Αυτό το χρυσό κύπελο δίνεται για την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης." -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Αυτό το διαμαντένιο κύπελο δίνεται επειδή βρέθηκαν όλα τα κρυμμένα διαμάντια." -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "χρυσό κύπελο" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "διαμαντένιο κύπελο" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Προειδοποίηση: Δεν παίζεις σε singleplayer mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Συνέχισε πάντα" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Βγες από την εκπαίδευση" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργοποιημένο το creative mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Βγήκες από την εκπαίδευση." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Χρυσά καλούπια στο εκπαιδευτικό" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Τελείωσες την εκπαίδευση!" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Συνέχισε" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 #, fuzzy msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po index 73b6e1b..1a46b64 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "cartel de tutorial »@1«" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Cerrar" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (click derecho para leerlo)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -89,7 +100,7 @@ msgstr "" "Ahora puedes dar una vuelta por ahí y leer los demás carteles para aprender " "más. " -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -99,7 +110,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -111,7 +122,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -137,7 +148,7 @@ msgstr "" "más tarde,\n" "pulsando [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -153,7 +164,7 @@ msgstr "" "A menos que estés seguro de que no se van a unir más jugadores,\n" "deberías salir ahora e iniciar el tutorial en modo de un jugador." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -181,7 +192,7 @@ msgstr "" "\n" " Cambiar modo de cámara: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -209,7 +220,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -234,7 +245,7 @@ msgstr "" "Por supuesto, en otros subjuegos se te pueden presentar toda clase de " "bloques raros." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -243,7 +254,7 @@ msgstr "" "Algunos bloques necesitan apoyarse encima de otro bloque, si no se caen.\n" "Pruébalo y extrae el bloque de debajo del bloque más alto." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "" "puedes\n" "recoger." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -271,14 +282,14 @@ msgstr "" "Estos desagradables bloques del suelo te impiden saltar cuando estás sobre " "uno de ellos." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -291,7 +302,7 @@ msgstr "" "formas,\n" "para asegurarte." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -315,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "Ahora pruébalo para continuar." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -335,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" " Saltar: [espacio]" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -354,7 +365,7 @@ msgstr "" "una excepción,\n" "de la que se te informará." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -399,7 +410,7 @@ msgstr "" "Puede que quieras probar a caminar de puntillas hasta esta pequeña pirámide " "de bloques." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -437,7 +448,7 @@ msgstr "" "Esto será\n" "importante más tarde para las herramientas, excavar, construir, etc." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -470,14 +481,14 @@ msgstr "" "\n" "No te olvides de llevarte el lingote de oro." -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -495,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" "Esta es una de las muchas formas en que puedes resultar herido en Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -520,7 +531,7 @@ msgstr "" "Fíjate que andar de puntillas y saltar no funcionan cuando estás en una " "escalera." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -563,7 +574,7 @@ msgstr "" "\n" "En el fondo de la piscina hay un lingote de oro. ¡Intenta cogerlo!" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -590,7 +601,7 @@ msgstr "" " Bucear hacia arriba: [espacio]\n" " Bucear hacia abajo: [MAY]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "" " Nadar hacia arriba: [espacio]\n" " Nadar hacia abajo: [MAY]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -694,7 +705,7 @@ msgstr "" "\n" "Usar algo: [Botón derecho del ratón] " -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -706,7 +717,7 @@ msgstr "" "estanques\n" "que difieren en su viscosidad. Puedes probarlos." -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -740,7 +751,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -784,7 +795,7 @@ msgstr "" "más sobre\n" "las herramientas en otra sección diferente." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -851,7 +862,7 @@ msgstr "" "jugador\n" "se muere." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -905,7 +916,7 @@ msgstr "" "Para continuar, simplemente salta desde el final de esa pasarela. El salto " "es seguro." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -955,7 +966,7 @@ msgstr "" "que tengas\n" "algunos objetos con los que probar el inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Las herramientas pueden ser reparadas, mira el cartel acerca de las " "reparaciones." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -1066,7 +1077,7 @@ msgstr "" "inventario, y pinchando\n" " entonces en cualquier lugar fuera de la ventana." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1080,7 +1091,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1096,7 +1107,7 @@ msgstr "" "exactamente igual\n" "que en el menú del inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1138,7 +1149,7 @@ msgstr "" "del cofre.\n" "Hay otro lingote de oro esperándote." -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1154,7 +1165,7 @@ msgstr "" "\n" " Construir sobre un bloque usable: [MAY] + [botón derecho del ratón]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1231,7 +1242,7 @@ msgstr "" "para\n" "mostrarte diferentes tipos de productos. " -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1246,7 +1257,7 @@ msgstr "" "bloque, en muchos\n" "subjuegos." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1262,7 +1273,7 @@ msgstr "" "En Luanti, usamos la palabra \"excavar\" en un sentido general, sin importar " "el material." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1274,7 +1285,7 @@ msgstr "" "conglomerado\n" "produce al azar entre 1 y 5 rocas cuando se excava." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1288,7 +1299,7 @@ msgstr "" "este mundo.\n" "Estos bloques de cristal no producen nada." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1296,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Esto es piedra. Necesitas un pico para extraerla. Cuando la extraes, la " "piedra produce adoquines." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1307,7 +1318,7 @@ msgstr "" "En nuestro tutorial, todas esas paredes del castillo no se pueden extraer, " "por ejemplo." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1350,7 +1361,7 @@ msgstr "" "Este proceso consume el papel.\n" "Cuando tengas el libro en tu inventario, continúa hasta el siguiente cartel. " -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1399,7 +1410,7 @@ msgstr "" "\n" "Cuando tengas tu harina, sigue hasta el siguiente cartel." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1430,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "Puedes probarlo con el trigo que queda o seguir hasta el siguiente cartel." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1469,7 +1480,7 @@ msgstr "" "\n" "Experimenta un poco con esto si quieres." -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1556,7 +1567,7 @@ msgstr "" "ser algo\n" "distinta en los diversos subjuegos." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1585,7 +1596,7 @@ msgstr "" "cartel\n" "contiene herramientas dañadas que puedes intentar reparar ahora." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1608,7 +1619,7 @@ msgstr "" "\n" " Usar un bloque usable: [Botón derecho del ratón]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1673,7 +1684,7 @@ msgstr "" "totalmente opcional\n" "y no está relacionada con el juego." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 #, fuzzy msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " @@ -1694,7 +1705,7 @@ msgstr "" "los\n" "lingotes de oro." -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1735,7 +1746,7 @@ msgstr "" "de pausa\n" "y luego ENTER para ir al menú principal o salir de Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1754,7 +1765,7 @@ msgstr "" "tan fáciles. Si consigues encontrarlos todos, se te recompensará con un " "premio simbólico." -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1770,7 +1781,7 @@ msgstr "" "Puedes\n" "recogerla en la habitación de despedida (\"Good-Bye Room\")." -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1834,7 +1845,7 @@ msgstr "" "\n" " Puedes repasar una versión más corta de los controles en el menú de pausa." -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1890,379 +1901,384 @@ msgstr "" "puede reunirse para debatir en tiempo real. Si no entiendes el IRC, busca " "ayuda en la Wiki Comunitaria." -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Cámara del jugador" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Abismos pequeños" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Saltos (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Saltos (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Andar de puntillas" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Información sobre las siguientes secciones del tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Comestibles y alimentación" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Cofres" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Bloques que te dañan" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Escaleras de mano" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Natación" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Buceo" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nadar subiendo una catarata " -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosidad" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Fuentes de líquido y líquidos que fluyen" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Señalar (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Señalar (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Salud y daños" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Muerte y regeneración " -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Objetos" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Usar el inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Comentario sobre los cofres" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Construcción de algunos bloques" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Construcción de bloques utilizables" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Bloques de minería" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Ejemplo de minería: adoquines" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Ejemplo de minería: planchas de madera" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Ejemplo de minería: vidrio débil" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Bloques no extraíbles" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Bloques especiales" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Bloques que no se pueden saltar" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Bloques que no se pueden saltar" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Bloques que caen" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Bloques adosados" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Usar bloques" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Manufactura básica" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Manufactura usando recetas sin forma" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Manufactura rápida" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Grupos de manufactura" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Instrucciones de funcionamiento del horno" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Herramientas de reparación" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fin del tutorial básico" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Lista de controles" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Recursos online" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Subjuegos" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "muro reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "muro reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "vidrio reforzado" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "vidrio débil" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "recogemanzanas" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "interruptor noche/día (día)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "interruptor noche/día (noche)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "interruptor de la catarata (encendido)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "interruptor de la catarata (apagado)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "regla" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Objetos" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Esta copa de oro ha sido otorgada por terminar el tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Esta copa de diamante ha sido otorgada por recoger todos los diamantes " "ocultos." -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "copa de oro" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "copa de diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Aviso: no estás jugando de modo de un solo jugador" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Continuar de todas formas" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Dejar el tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Aviso: el modo creativo está activo" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Ir a la sala de despedida" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Has salido del tutorial voluntariamente." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingotes de oro en el tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "¡Has terminado el tutorial!" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Ir a la sala de despedida" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "¡Has encontrado un diamante oculto!" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po index 22eb70d..2d59af6 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Pancarte de tutoriel \"@1\"" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Fermer" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (clic droit pour lire)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 #, fuzzy msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" @@ -73,7 +84,7 @@ msgstr "" "\n" "Maintenant, marchez un peu et lisez les autres pancartes pour en savoir plus." -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -96,7 +107,7 @@ msgstr "" "la majeure partie des jeux\n" "Même s'il ne vous apprendra pas un jeu en particulier." -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -108,7 +119,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -131,7 +142,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez quittez en cliquant sur \"Quittez le tutoriel\" ou, plus tard en " "appuyant sur [esc]" -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -146,7 +157,7 @@ msgstr "" "Si vous êtes sûr qu'aucun autre joueur ne vous rejoindra, vous devriez " "quitter maintenant et relancer le tutoriel en mode solo." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -174,7 +185,7 @@ msgstr "" "\n" " - Changer la caméra: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 #, fuzzy msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" @@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Attention, dans certains jeux, la mini-carte est désactivée !" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -258,7 +269,7 @@ msgstr "" "Bien sûr, vous croiserez d'autres blocs non présentés ici dans les sous-jeux " "auxquels vous jouerez." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -268,7 +279,7 @@ msgstr "" "\n" "Essayez de miner le bloc situé en dessous du bloc du haut (de couleur jaune)." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -288,7 +299,7 @@ msgstr "" "Ensuite, une fois l'objet \"tombé\", vous pouvez le récupérer comme tout " "objet dans Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -296,7 +307,7 @@ msgstr "" "Ces blocs sur le sol sont particuliers : ils vous empêchent de sauter quand " "vous êtes dessus." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -306,7 +317,7 @@ msgstr "" "\n" "Ils vous feront rebondir latéralement si vous êtes assez rapides." -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -319,7 +330,7 @@ msgstr "" "\n" "Mais vous pouvez aussi sauter par-dessus de toute façon." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -344,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" " - Sauter : [Espace]" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -362,7 +373,7 @@ msgstr "" "\n" " - Pour sauter : [barre espace]." -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -384,7 +395,7 @@ msgstr "" "par les flèches (sauf une exception pour laquelle vous serez informé en " "temps voulu)." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -428,7 +439,7 @@ msgstr "" "Pour vous entraînez, essayez de marcher prudemment sur cette petite pyramide " "de blocs." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 #, fuzzy msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" @@ -465,7 +476,7 @@ msgstr "" "utilisez.\n" "C'est important de bien les choisir pour miner, construire, etc." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -499,14 +510,14 @@ msgstr "" "\n" "(N'oubliez pas de prendre le lingot d'or :)." -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -524,7 +535,7 @@ msgstr "" "\n" "Essayez d'atteindre le lingot d'or sans vous blesser." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -551,7 +562,7 @@ msgstr "" "Notez que les pas \"prudents\" et le saut ne fonctionnent pas quand vous " "êtes sur une échelle." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -594,7 +605,7 @@ msgstr "" "\n" "Au fond de la piscine, il y a un lingot d'or. Essayez de le récupérer !" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -622,7 +633,7 @@ msgstr "" " - Remonter à la surface [Barre espace] \n" " - Aller vers le fond [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -640,7 +651,7 @@ msgstr "" "Pour cela, allez dans l'eau et maintenez la barre espace jusqu'à ce que vous " "arriviez en haut de la cascade." -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -708,7 +719,7 @@ msgstr "" "\n" "Utilisez-le pour voir l'écoulement de la cascade, s'arrêter." -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -724,7 +735,7 @@ msgstr "" "\n" "Sentez-vous libre de les tester !" -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -791,7 +802,7 @@ msgstr "" "et le lingot d'or.\n" "Pour cela, vous devrez les cibler et faire un clic gauche." -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -839,7 +850,7 @@ msgstr "" "On en reste là pour l'instant ! Vous en apprendrez d'avantage sur les outils " "dans une autre section." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -904,7 +915,7 @@ msgstr "" "Certains sous-jeux peuvent introduire des événements spéciaux à la mort des " "joueurs." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "" "Pour continuer, laissez-vous tomber au bout de l'allée.\n" "Le saut ne vous tuera pas." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -1001,7 +1012,7 @@ msgstr "" "rochers : \n" " voilà votre inventaire bien garni, n'hésitez pas à tester !" -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1039,7 +1050,7 @@ msgstr "" "de couleur. \n" "Les outils peuvent être réparés : voir le panneau correspondant pour cela." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1100,7 +1111,7 @@ msgstr "" " - Vous pouvez aussi lâcher une pile d'objets en la maintenant et en " "cliquant partout ailleurs en dehors de la fenêtre." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1127,7 +1138,7 @@ msgstr "" " - [Shift] + [Clic gauche] : déplacer la pile complète d'objets d'une " "case à une autre." -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "L'échange d'objet entre les deux espaces fonctionne comme pour l'inventaire." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1176,7 +1187,7 @@ msgstr "" "\n" "Votre bloc apparaît désormais à l'endroit visé !" -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1192,7 +1203,7 @@ msgstr "" "\n" "Construire sur un bloc utilisable : [shift] + [bouton droit]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1265,7 +1276,7 @@ msgstr "" "Notez bien que ces blocs sont juste là pour l'exemple pour vous montrer " "différent types de \"drops\"." -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1279,7 +1290,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous retrouverez ce comportement dans de nombreux mods." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1295,7 +1306,7 @@ msgstr "" "\\Dans Luanti, nous utilisons le terme \"minage\" au sens générique, " "indépendamment du matériau" -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1308,7 +1319,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous récolterez alors entre 1 à 5 pierres \"bout(s) de pierre\"." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1325,7 +1336,7 @@ msgstr "" "\n" "Notez qu'il y a un autre type de verre dans ce monde." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1335,7 +1346,7 @@ msgstr "" "Quand elle est minée, elle donne de la pierre taillée que vous récupérez " "dans votre inventaire." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1347,7 +1358,7 @@ msgstr "" "Dans ce tutoriel, les blocs constituant le château ne peuvent pas, par " "exemple, être minés." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1389,7 +1400,7 @@ msgstr "" "\n" "Quand vous avez le livre, continuez jusqu'au panneau suivant." -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1432,7 +1443,7 @@ msgstr "" "Quand vous aurez récupéré la ressource ainsi produite, continuez jusqu'au " "prochain panneau." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1462,7 +1473,7 @@ msgstr "" "N'hésitez pas à essayer avec le blé restant ou continuez votre chemin en " "suivant la prochaine flèche." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1501,7 +1512,7 @@ msgstr "" "\n" "N'hésitez pas à expérimenter en sachant ça !" -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1577,7 +1588,7 @@ msgstr "" "technique \n" " pourra varier légèrement en fonction du sous-jeu auquel vous jouerez." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1603,7 +1614,7 @@ msgstr "" "Le coffre que vous voyez contient des outils usés que vous pouvez vous " "exercez à réparer." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1628,7 +1639,7 @@ msgstr "" "\n" "Utiliser un bloc : [Bouton droit de la souris]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1691,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Dans la prochaine salle, il y a encore d'autres informations mais elles ne " "sont pas essentielles." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1710,7 +1721,7 @@ msgstr "" "tutoriel. \n" "Mais ce n'est bien sûr, pas une obligation !" -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1751,7 +1762,7 @@ msgstr "" "sur [Esc]\n" "pour ouvrir le menu de pause, retourner au menu principal ou quitter Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1771,7 +1782,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous les trouvez tous, vous gagnerez un prix incroyablement symbolique !" -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1785,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Pour vous récompenser, nous vous décernons la coupe de diamant.\n" "Elle a été placée rien que pour vous dans la salle de fin !" -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1845,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez avoir un aperçu de tous ces contrôles à partir du menu de pause " "(et les modifier si nécessaire)." -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1894,381 +1905,386 @@ msgstr "" "Si ce mode de communication ne vous convient pas, rapprochez alors de la " "communauté via le Wiki !" -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Caméra du joueur" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Petites crevasses" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Sauts (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Sauts (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Avancer prudemment" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 #, fuzzy msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Information sur les sections qui suivent du tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Barre d'action" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Objets comestibles et nourriture" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Coffres" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blocs qui font mal" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Nager" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Plonger" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nager jusqu'en haut d'une chute d'eau" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosité" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Pointer (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Pointer (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Santé et dégâts" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Mort et réapparition" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Objets" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Utiliser l'inventaire" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Un commentaire sur les coffres" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Construire quelques blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 #, fuzzy msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Construire quelques blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Miner des blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Exemple de minage: pierre taillée" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Exemple de minage: conglomérat" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Exemple de minage: planches de bois" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Exemple de minage: verre faible" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blocs increusables" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Blocs spéciaux" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blocs anti-sauts" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blocs anti-sauts" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocs qui chutent" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Blocs attachés" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Utiliser les blocs" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Les bases de la fabrication" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Fabrication avec des recettes uniformes" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Fabrication plus rapide" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Groupes de fabrication" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Notice d'utilisation d'un four" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Réparer des outils" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fin du tutoriel de base" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Aperçu des contrôles" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Ressources en ligne" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sous-jeux" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "Mur renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "Mur renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "Verre renforcé" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "Verre fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "Ramasseur de pommes" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "Commutateur jour/nuit (jour)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "Commutateur jour/nuit (nuit)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "Commutateur de chute d'eau (activé)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "Commutateur de chute d'eau (désactivé)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "règle" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Objets" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Exemple de minage: conglomérat" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Exemple de minage: pierre" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Vous obtenez cette coupe en or pour avoir terminé ce tutoriel !" -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Vous obtenez cette coupe de diamant pour avoir collecté tous les diamants " "cachés !" -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "Coupe en or" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "Coupe en diamant" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Avertissement : vous n'êtes pas en solo" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Continuer quand même" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Quitter le tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Avertissement : le mode créatif est activé" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Aller à la salle de fin" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Vous avez volontairement quitté le tutoriel." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingots d'or dans le tutoriel" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Vous avez fini le tutoriel !" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Aller à la salle de fin" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Vous avez trouvé un diamant caché !" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po index ca2da91..ab1f9a7 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "papan tanda tutorial '@1'" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -25,7 +25,18 @@ msgstr "Tutup" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Klik kanan untuk membaca)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -80,7 +91,7 @@ msgstr "" "memahami\n" "lebih lanjut." -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -90,7 +101,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -102,7 +113,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -127,7 +138,7 @@ msgstr "" "atau\n" "nanti, dengan menekan [Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -137,7 +148,7 @@ msgid "" "leave now and start the tutorial in singleplayer mode." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -165,7 +176,7 @@ msgstr "" "\n" " Tombol mode kamera: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -193,7 +204,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -210,7 +221,7 @@ msgstr "" "dapat ditambahkan atau di ambil dengan alat yang benar.\n" "Pada bab ini, kami akan memberi tahu tentang beberapa blok spesial." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -220,7 +231,7 @@ msgstr "" "akan\n" "jatuh. Coba tambang blok yang ada di bawah blok paling atas." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -240,7 +251,7 @@ msgstr "" "tersebut,\n" "bingkai foto tersebut akan jatuh sebagai barang yang dapat kamu ambil." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -249,14 +260,14 @@ msgstr "" "ketika\n" "kamu berdiri di atasnya." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -269,7 +280,7 @@ msgstr "" "hanya untuk\n" "merasa, aman." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -293,7 +304,7 @@ msgstr "" "\n" "Sekarang cobalah melompat untuk melanjutkan." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -304,7 +315,7 @@ msgid "" " Jump: [Space]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -316,7 +327,7 @@ msgid "" "for which you will be informed." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -339,7 +350,7 @@ msgid "" "You may try out sneaking at this little blocky pyramid." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -368,7 +379,7 @@ msgstr "" "Barang yang kamu pilih juga merupakan barang yang sedang dipegang. Ini akan\n" "sangat penting kemudian untuk peralatan, menambang, membangun, dll." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -399,14 +410,14 @@ msgstr "" "\n" "Jangan lupa untuk mengambil batang emas." -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -417,7 +428,7 @@ msgid "" "This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -431,7 +442,7 @@ msgid "" "Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -454,7 +465,7 @@ msgid "" "At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 #, fuzzy msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " @@ -479,7 +490,7 @@ msgstr "" " Berenang ke atas: [Spasi]\n" " Berenang ke bawah: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -502,7 +513,7 @@ msgstr "" " Berenang ke atas: [Spasi]\n" " Berenang ke bawah: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -541,14 +552,14 @@ msgid "" " Use something: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" "pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -582,7 +593,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -605,7 +616,7 @@ msgid "" "different section." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -637,7 +648,7 @@ msgid "" "Games may introduce special events on a player's death." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -665,7 +676,7 @@ msgid "" "To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -691,7 +702,7 @@ msgid "" "to test out the inventory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -712,7 +723,7 @@ msgid "" "Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -774,7 +785,7 @@ msgstr "" "Kamu juga bisa menaruh setumpuk barang dengan mengambilnya dalam inventaris, " "lalu klik kiri di luar jendela." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -788,7 +799,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -797,7 +808,7 @@ msgid "" "inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -818,7 +829,7 @@ msgid "" "gold ingot waiting for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -827,7 +838,7 @@ msgid "" " Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -866,7 +877,7 @@ msgid "" "different kinds of drops." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -874,7 +885,7 @@ msgid "" "usual dropping behaviour of a block, throughout many games." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -888,7 +899,7 @@ msgstr "" "Dalam Luanti, kami menggunakan istilah \"menambang\" sebagai istilah umum,\n" "tanpa mengenal material." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -896,7 +907,7 @@ msgid "" "and 5 rocks, when mined." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -905,7 +916,7 @@ msgid "" "These glass blocks don't drop anything." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -913,14 +924,14 @@ msgstr "" "Ini adalah batu. Kamu membutuhkan sebuah beliung untuk menambangnya. Saat\n" "ditambang, batu akan menjatuhkan bongkahan batu." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" "those castle walls can't me mined, for example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -942,7 +953,7 @@ msgid "" "When you have the book in your inventory, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -967,7 +978,7 @@ msgid "" "When you got your dough, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -984,7 +995,7 @@ msgid "" "sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1004,7 +1015,7 @@ msgid "" "Feel free to experiment a bit around with this." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1047,7 +1058,7 @@ msgid "" "game to game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1062,7 +1073,7 @@ msgid "" "some damaged tools which you may try to repair now." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1086,7 +1097,7 @@ msgstr "" "\n" " Gunakan blok yang \"dapat digunakan\": [Klik kanan]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1120,7 +1131,7 @@ msgid "" "and not related to gameplay." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1131,7 +1142,7 @@ msgid "" "done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1153,7 +1164,7 @@ msgid "" "return to the main menu or quit Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1164,7 +1175,7 @@ msgid "" "If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1174,7 +1185,7 @@ msgid "" "the Good-Bye Room for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1208,7 +1219,7 @@ msgid "" "You can review a shorter version of the controls in the pause menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1238,378 +1249,383 @@ msgid "" "If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Perkenalan" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Kamera Pemain" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Jurang kecil" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Melompat (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Melompat (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Menyelinap" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Informasi tentang bagian tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Hotbar" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Pangan dan Makan" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Peti" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blok yang Melukaimu" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Tangga" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Berenang" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Menyelam" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Mengarungi Air Terjun" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Kekentalan" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Cairan asal dan aliran cairan" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Menunjuk (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Menunjuk (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Kesehatan dan Kerusakan" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Kematian dan Bangkit" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Barang" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Peralatan" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Menggunakan Inventaris" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Komentar Tentang Peti" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Membangun Beberapa Blok" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Membangun pada Blok yang \"dapat dipakai\"" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Blok hasil tambang" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Contoh hasil tambang: Bongkahan batu" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Contoh hasil tambang: Wooden Planks (papan kayu)" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Contoh hasil tambang: Weak glass (kaca rapuh)" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blok yang Tidak Bisa Ditambang" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Blok yang spesial" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blok tanpa-melompat" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 #, fuzzy msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blok tanpa-melompat" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Blok yang dapat jatuh" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Blok yang menempel" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Menggunakan blok" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Kerajinan Dasar" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Kerajinan dengan Resep Tak Berbentuk" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Kerajinan Lebih Cepat" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Kelompok Kerajinan" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Instruksi Pengoperasian Tungku Perapian" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Memperbaiki Peralatan" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Akhir dari Tutorial Dasar" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Gambaran Dasar Kontrol" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Sumber Daring" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sub-permainan" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "tembok yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "tembok yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "kaca yang telah diperkuat" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "kaca rapuh" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "pengambil apel" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "saklar siang/malam (siang)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "saklar siang/malam (malam)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "saklar air terjun (nyala)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "saklar air terjun (mati)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "mistar" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Barang" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 #, fuzzy msgid "crafting example: white paper" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 #, fuzzy msgid "crafting example: wheat" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 #, fuzzy msgid "crafting example: colored paper" msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 #, fuzzy msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 #, fuzzy msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "cangkir emas" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "cangkir berlian" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Peringatan: Kamu tidak bermain dalam mode pemain tunggal" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Lanjut apa adanya" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Keluar tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Peringatan: Mode kreatif aktif" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Kamu dengan sukarela keluar dari tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Batang emas dalam tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Kamu menyelesaikan tutorial!" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Lanjut" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Kamu menemukan berlian tersembunyi!" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po index 4a273dc..63d961b 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "cartello tutoriale '@1'" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Chiudi" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (clic destro per leggere)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -82,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Ora cammina un po' in giro e leggi gli altri cartelli." -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -92,7 +103,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -104,7 +115,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -126,7 +137,7 @@ msgstr "" "Si può uscire ora premendo \"Esci dal tutoriale\" o più avanti premendo " "[Esc]." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -142,7 +153,7 @@ msgstr "" "A meno di essere sicuri che nessun altro giocatore entrerà, sarebbe\n" "meglio uscire e riavviare il tutoriale in modalità singola." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 #, fuzzy msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" @@ -174,7 +185,7 @@ msgstr "" " Cambia telecamera: [C]\n" " Attiva cinematica: [F8]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 #, fuzzy msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" @@ -230,7 +241,7 @@ msgstr "" "\n" "In alcuni subgame la mappa può essere disattivata." -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 #, fuzzy msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " @@ -253,7 +264,7 @@ msgstr "" "\n" "Ovviamente in alcuni giochi compaiono altri blocchi speciali e strani." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -262,7 +273,7 @@ msgstr "" "Alcuni blocchi devono essere appoggiati oppure cadono.\n" "Prova a scavare il blocco sotto al più alto." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -279,13 +290,13 @@ msgstr "" "direttamente, ma\n" "se scavi il blocco a cui è collegata si rompe e la puoi prendere." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." msgstr "Questi scomodi blocchi ti impediscono il salto quando ci stai sopra." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -294,7 +305,7 @@ msgstr "" "Questi blocchi ti fanno rimbalzare quando ci salti sopra. Ti possono anche\n" "sbalzare di lato, se sei abbastanza veloce." -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -305,7 +316,7 @@ msgstr "" "sopra,\n" "purché non ti fermi nel mezzo. Ma lo puoi anche saltare per sicurezza." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "Ora prova per proseguire." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -343,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" " Salta: [Spazio]" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -361,7 +372,7 @@ msgstr "" "Non è necessario seguire le sezioni in ordine,\n" "con una eccezione di cui daremo info più avanti." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -400,7 +411,7 @@ msgstr "" "\n" "Puoi provare a strisciare su questa piccola piramide a blocchi." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -431,7 +442,7 @@ msgstr "" "L'oggetto preso è anche quello che fa da attrezzo, come vedremo più avanti\n" "per lo scavo e la costruzione." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -457,14 +468,14 @@ msgstr "" "\n" " Mangia alimento: [tasto sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr "" "\n" "Questo è uno dei tanti modi di procurarsi ferite in Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -504,7 +515,7 @@ msgstr "" "\n" "Va notato che sulla scala non funzionano striscia e salta." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "" "\n" "Al fondo della piscina c'è un lingotto da prendere." -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -569,7 +580,7 @@ msgstr "" " Nuota in alto: [Spazio]\n" " Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -593,7 +604,7 @@ msgstr "" " Nuota in alto: [Spazio]\n" " Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -662,7 +673,7 @@ msgstr "" "del liquido.\n" "Usa quel blocco stando vicino e puntandolo, e osserva la cascata esaurirsi." -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -672,7 +683,7 @@ msgstr "" "per le loro proprietà. La più importante è probabilmente la viscosità.\n" "Ecco alcune piscine con liquidi di viscosità diversa: puoi fare una prova." -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -706,7 +717,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -745,7 +756,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vedrà altro sugli attrezzi in un'altra sezione." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 #, fuzzy msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " @@ -802,7 +813,7 @@ msgstr "" "e non si perdono gli oggetti posseduti. I subgame possono\n" "prevedere eventi speciali in caso di morte del giocatore." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 #, fuzzy msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " @@ -853,7 +864,7 @@ msgstr "" "Per proseguire, percorri tutto il corridoio e buttati di sotto. Niente " "paura, caduta morbida." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -898,7 +909,7 @@ msgstr "" "A destra di questo cartello c'è una pila di 50 rocce\n" "per provare a prendere e posare dall'inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -936,7 +947,7 @@ msgstr "" "\n" "Gli attrezzi possono essere riparati, vedi il cartello sulle riparazioni." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 #, fuzzy msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" @@ -998,7 +1009,7 @@ msgstr "" "\n" "Si può anche posare una pila di oggetti cliccando fuori dall'inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1021,7 +1032,7 @@ msgstr "" "\n" " Sposta pila di oggetti nell'inventario: [Maiuscolo]+[tasto sinistro]" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1034,7 +1045,7 @@ msgstr "" "giocatore.\n" "Si possono scambiare oggetti come nel menu inventario." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 #, fuzzy msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" @@ -1072,7 +1083,7 @@ msgstr "" "un altro lingotto\n" "che ti aspetta." -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 #, fuzzy msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " @@ -1087,7 +1098,7 @@ msgstr "" "\n" " Costruisci su blocco usabile: [Maiusc sn]+[tasto destro]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1158,7 +1169,7 @@ msgstr "" "attrezzi.\n" "Questi sono solo esempi per mostrarvi diversi tipi di rottura." -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 #, fuzzy msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" @@ -1171,7 +1182,7 @@ msgstr "" "uguali\n" "è il comportamento predefinito per i blocchi in molti subgame." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1187,7 +1198,7 @@ msgstr "" "In Luanti il termine \"scavare\" è usato in senso ampio, senza differenze\n" "per il materiale." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1198,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Il conglomerato si rompe rilasciando qualcosa in base ad un calcolo " "probabilistico." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1212,7 +1223,7 @@ msgstr "" "da quello degli altri vetri.\n" "Questi blocchi di vetro fragile quando si rompono non producono niente." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1220,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Questa è pietra. Ti serve un piccone per scavarla.\n" "Quando viene scavata, la pietra produce pietrisco." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1230,7 +1241,7 @@ msgstr "" "attrezzo.\n" "Nel tutoriale, ad esempio, i muri del castello non si rompono." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Questo procedimento consuma la carta.\n" "Quando il libro è in inventario, procedere al prossimo cartello." -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1312,7 +1323,7 @@ msgstr "" "\n" "Quando si ottiene la farina, procedere al prossimo cartello." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1339,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Potete provarlo con il grano restante oppure procedere al cartello " "successivo." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1375,7 +1386,7 @@ msgstr "" "\n" "Puoi fare qualche esperimento se vuoi." -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 #, fuzzy msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " @@ -1448,7 +1459,7 @@ msgstr "" "Anche qui questa fornace è solo un esempio; le operazioni possono essere\n" "leggermente diverse in altri subgame." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 #, fuzzy msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " @@ -1473,7 +1484,7 @@ msgstr "" "Il tutoriale possiede questa ricetta ovviamente. Il baule qui vicino\n" "contiene alcuni attrezzi consumati che puoi provare a riparare." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "" "\n" " Usa blocco: [tasto destro]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1560,7 +1571,7 @@ msgstr "" "collegati\n" "ma non necessari per il gioco." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1577,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Se li raccoglierai tutti hai finito il tutoriale,\n" "ma raccogliere i lingotti non è obbligatorio." -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1614,7 +1625,7 @@ msgstr "" "e\n" "da quello tornare al menu principale o uscire da Luanti." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1630,7 +1641,7 @@ msgstr "" "\n" "Se li trovi tutti riceverai un premio simbolico." -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1645,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Per riconoscere questo traguardo, ricevi in premio una coppa di diamante.\n" "Ti aspetta nella Stanza di Addio." -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 #, fuzzy msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" @@ -1707,7 +1718,7 @@ msgstr "" "\n" "Una versione riassunta dei comandi si vede nel menu di pausa." -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1759,373 +1770,378 @@ msgstr "" "Un canale IRC generico su Luanti dove incontrarsi per discutere in diretta.\n" "Se non conosci IRC vedi il wiki per informazioni. " -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Telecamera" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "Mini-mappa" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Crepacci" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Saltare (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Saltare (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Strisciare" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Info sulle sezioni seguenti" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Barra attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Cibi e alimentazione" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Bauli" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blocchi che feriscono" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Salire scale" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Nuotare" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Tuffi" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Nuotare su una cascata" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Viscosità" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Fonti e liquidi" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Puntare (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Puntare (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Vita e danni" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Morte e riavvio" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Oggetti" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "Usare l'inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Scorciatoie per l'inventario" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Commento sui bauli" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Costruire qualche blocco" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Costruire su un blocco usabile" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Scavare blocchi" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Esempio di scavo: pietrisco" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Esempio di scavo: pietra" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Esempio di scavo: conglomerato" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Esempio di scavo: assi di legno" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Esempio di scavo: vetro fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blocchi non scavabili" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Blocchi speciali" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Blocchi non saltabili" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Blocchi a rimbalzo" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Blocchi che cadono" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Blocchi collegati" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Usare i blocchi" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Basi sulla costruzione" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Costruire con ricette senza forma" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Costruire più in fretta" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Gruppi di costruzione" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Istruzioni per la fornace" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Riparazione degli attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Fine del tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Panoramica dei controlli" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Risorse online" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 #, fuzzy msgid "Games" msgstr "Sotto-giochi" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "muro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 #, fuzzy msgid "reinforced wood" msgstr "muro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "vetro rinforzato" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "vetro fragile" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "cogli-mele" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "interruttore giorno/notte (giorno)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "interruttore giorno/notte (notte)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "interruttore cascata (on)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "interruttore cascata (off)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "righello" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Oggetti" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 #, fuzzy msgid "This is a crafting example." msgstr "esempio di fabbricazione: farina" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 msgid "crafting example: white paper" msgstr "esempio di fabbricazione: carta bianca" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 msgid "crafting example: wheat" msgstr "esempio di fabbricazione: farina" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "esempio di fabbricazione: carta colorata" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "esempio di fabbricazione: riparazione attrezzi" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Ti consegnamo la coppa d'oro per aver finito il tutoriale." -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "Ti consegnamo la coppa di diamanti per aver trovato tutti i diamanti." -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "coppa d'oro" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "coppa di diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Attenzione: non sei in modalità singola" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Continua lo stesso" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Esci dal tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Attenzione: modalità creativa" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 #, fuzzy msgid "Good-Bye room" msgstr "Vai alla stanza Addio" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Sei uscito dal tutoriale." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Lingotti d'oro nel tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Hai finito il tutoriale" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Vai alla stanza Addio" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Hai trovato un diamante" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Hai trovato tutti i diamanti" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po index 675a860..302ad20 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "tutorial teken '@1'" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -25,7 +25,18 @@ msgstr "Sluiten" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "@1 (Rechtsklik om te lezen)" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -86,7 +97,7 @@ msgstr "" "Voel je nu vrij om om een beetje rond te lopen en lees de borden als je meer " "wil leren" -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -96,7 +107,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -108,7 +119,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -134,7 +145,7 @@ msgstr "" "later\n" "gaan door op [Esc] te drukken." -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -153,7 +164,7 @@ msgstr "" "je aan\n" "het spel in single player modus opnieuw te starten." -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -180,7 +191,7 @@ msgstr "" "\n" " Camerapositie wisselen: [C]" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 #, fuzzy msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" @@ -230,7 +241,7 @@ msgstr "" " Wissel minimap modus: [V]\n" " Wissel minimap rotatie: [Shift]+[V]" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -253,7 +264,7 @@ msgstr "" "subspel andere\n" "speciale en vreemde blokken tegenkomen." -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" @@ -263,7 +274,7 @@ msgstr "" "beneden.\n" "Probeer dit door het een na bovenste blok te delven." -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -282,7 +293,7 @@ msgstr "" "je het blok waaraan het vastzit, delft, zal het als voorwerp vallen dat je " "kan oppakken." -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." @@ -290,7 +301,7 @@ msgstr "" "Deze vervelende blokken op de vloer voorkomen dat dat je kunt springen als " "je er op staat." -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" @@ -301,7 +312,7 @@ msgstr "" " Ze kunnen je ook stuiteren/duwen\n" " vanaf de zijkant als je snel genoeg bent." -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -314,7 +325,7 @@ msgstr "" "de\n" "veiligheid." -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -338,7 +349,7 @@ msgstr "" "\n" "Probeer nu verder te gaan." -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -356,7 +367,7 @@ msgstr "" "\n" " Springen: [Spatie]" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -375,7 +386,7 @@ msgstr "" "bezoeken, met\n" "één uitzondering die je ter plekke wel zal lezen." -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -415,7 +426,7 @@ msgstr "" "staat. Je\n" "kunt het sluipen op deze hoekige pyramide uitproberen." -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -450,7 +461,7 @@ msgstr "" "Later zal dat belangrijk zijn als je gereedschappen gebruikt voor graven,\n" "delven, enzovoort." -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -484,14 +495,14 @@ msgstr "" " \n" "Vergeet je niet de goudstaaf mee te nemen?" -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -509,7 +520,7 @@ msgstr "" "\n" "Dit is een van de vele mogelijkheden in Luanti om gewond te raken." -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -534,7 +545,7 @@ msgstr "" "\n" "Merk op dat sluipen en springen niet werken als je op een ladder staat." -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -578,7 +589,7 @@ msgstr "" "\n" "Op de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer deze te pakken!" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "" " Zwem omhoog: [Spatie]\n" " Zwem omlaag: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -628,7 +639,7 @@ msgstr "" " Naar boven zwemmen: [Spatie]\n" " Naar beneden zwemmen: [Shift]" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -707,7 +718,7 @@ msgstr "" "\n" " Iets gebruiken: [Rechter muisknop]" -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" @@ -720,7 +731,7 @@ msgstr "" "Hier zie je wat baden die verschillen in stroperigheid.\n" "Voel je vrij om ze uit te proberen." -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -785,7 +796,7 @@ msgstr "" "Pak nu die appel van de kleine boom die voor dit bord staat en ook de\n" "goudstaaf. Om dit te doen, moet je erop wijzen en linksklikken." -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -829,7 +840,7 @@ msgstr "" "gereedschappen leren in\n" "een volgende afdeling." -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -895,7 +906,7 @@ msgstr "" "zijn als\n" "een speler doodgaat." -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -950,7 +961,7 @@ msgstr "" "beneden\n" "vallen. Je zal je niet bezeren." -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -999,7 +1010,7 @@ msgstr "" "een paar voorwerpen\n" "hebt waarmee je de inventory kan testen." -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -1041,7 +1052,7 @@ msgstr "" "Gereedschappen kunnen gerepareerd worden, zie hiervoor het bord over " "reparatie." -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -1107,7 +1118,7 @@ msgstr "" "de\n" "inventory en vervolgens ergens te klikken buiten het inventory scherm." -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "" "omgekeerd. Houd hiervoor [Shift] ingedrukt en klik éénmaal: [Shift]+[Links " "klik]" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -1141,7 +1152,7 @@ msgstr "" "op precies de\n" "zelfde manier als in het inventory menu." -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -1180,7 +1191,7 @@ msgstr "" "gebruiken. Daar\n" "ligt nog een goudstaaf op je te wachten." -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -1195,7 +1206,7 @@ msgstr "" "\n" " Bouwen op een bruikbaar blok: [Shift] + [Rechter muisknop]" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -1270,7 +1281,7 @@ msgstr "" "om de\n" "om de verschillende afworpen van blokken te demonstreren." -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -1282,7 +1293,7 @@ msgstr "" "Zichzelf laten\n" "vallen, is het normale gedrag bij delven in vele subspelen." -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -1302,7 +1313,7 @@ msgstr "" "grond, maar ook voor andere voorwerpen die niet zonder meer opgepakt kunnen " "worden." -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -1316,7 +1327,7 @@ msgstr "" "kans om iets te laten vallen. Conglomeraat laat willekeurig tussen de 1 en 5 " "stenen vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -1330,7 +1341,7 @@ msgstr "" "het andere glas in\n" "deze wereld. Deze glazen blokken laten niets vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." @@ -1338,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Dit is een steen. Je hebt een pikhouweel nodig om het te delven. Na delven, " "laat steen keisteen vallen." -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" @@ -1348,7 +1359,7 @@ msgstr "" "kunt delven.\n" "In onze tutorial kan je al deze kasteelmuren bijvoorbeeld niet delven." -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -1392,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Het maken van boeken kost dus papier.\n" "Als je het boek in je inventory hebt gelegd, ga dan naar het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -1440,7 +1451,7 @@ msgstr "" "\n" "Als je je deeg hebt, ga dan naar het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -1470,7 +1481,7 @@ msgstr "" "Voel je vrij om het te proberen met het resterende tarwe of ga anders naar " "het volgende bord." -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -1510,7 +1521,7 @@ msgstr "" "\n" "Voel je vrij om er wat mee te experimenteren." -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -1596,7 +1607,7 @@ msgstr "" "kan verschillen\n" "van subspel tot subspel." -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -1624,7 +1635,7 @@ msgstr "" "wat\n" "beschadigde gereedschappen, die je nu mag proberen te repareren." -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -1646,7 +1657,7 @@ msgstr "" "\n" " Gebruik bruibaar blok: [Rechter muisbutton]" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -1711,7 +1722,7 @@ msgstr "" "volledig optioneel\n" "en geven geen nieuwe informatie over hoe je het spel speelt." -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -1729,7 +1740,7 @@ msgstr "" "verzameld, ben je klaar\n" "met de tutorial, maar het verzamelen van de goudstaven is niet verplicht." -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -1769,7 +1780,7 @@ msgstr "" "in het pauzemenu komt en vandaar uit kan je naar het hoofdmenu of Luanti " "verlaten." -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -1789,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Als je ze allemaal weet te vinden, zul je een symbolische prijs toegekend " "krijgen." -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1804,7 +1815,7 @@ msgstr "" "Om deze prestatie belonen, wordt de diamanten beker aan je toegekend.\n" "De beker staat voor je klaar in de afscheidsruimte." -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1870,7 +1881,7 @@ msgstr "" "Je kan een korter overzicht van de toetscombinaties terugvinden via het " "pauzemenu." -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 #, fuzzy msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" @@ -1909,371 +1920,376 @@ msgstr "" "informatie\n" "in de Community Wiki je daarbij helpen." -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "Inleiding" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "Luanti" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "Speler Camera" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "Minimap" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "Kleine Kloven" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "Springen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "Springen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "Sluipen" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "Informatie over de volgende tutorialgedeelten" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "Snelmenu" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "Voedsel en Eten" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "Kisten" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "Blokken Die Je Pijn Doen" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "Ladders Beklimmen" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "Zwemmen" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "Duiken" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "Een Waterval Opzwemmen" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "Stroperigheid" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "Vloeistof bronnen en stromende vloeistoffen" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "Aanwijzen (1)" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "Aanwijzen (2)" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "Gezondheid en Letsel" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "Dood en Herleven" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "Voorwerpen" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "Gereedschappen" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "De Inventory (Inventaris) Gebruiken" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "Inventaris shortcut" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "Opmerking Over Kisten" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "Een Paar Blokken Bouwen" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "Op Bruikbare Blokken Bouwen" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "Mining (mijnbouw): blokken produceren" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "Mining voorbeeld: Keisteen" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "Mining voorbeeld: Steen" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "Mining voorbeeld: Samenvoeging" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "Mining voorbeeld: Houten Planken" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "Mining voorbeeld: Zacht glas" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "Blokken die niet via mining verkregen kunnen worden" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "Speciale blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "Niet bespringbare blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Bouncy blocks" msgstr "Stuiterblokken" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "Vallende blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "Gekoppelde blokken" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "Blokken gebruiken" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "Crafting (handwerk/vakwerk): De Basis" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "Crafting met behulp van Vormloze Recepten" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "Crafting Sneller" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "Crafting Groepen" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "Oven Gebruiksaanwijzing" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "Reparatiegereedschap" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "Einde van de Basis Tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "Spelbesturing Overzicht" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "Bouwmateriaal en informatie op het Web" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 msgid "Games" msgstr "Subspelen" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "versterkte muur" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 msgid "reinforced wood" msgstr "versterkt hout" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "versterkt glas" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "zacht glas" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "appel gapper" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "schakel dag/nacht (dag)" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "schakel dag/nacht (nacht)" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "schakel waterval (aan)" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "schakel waterval (uit)" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "meetlat" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 #, fuzzy msgid "Itemstring" msgstr "Voorwerpen" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "Dit is een crafting voorbeeld." -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 msgid "crafting example: white paper" msgstr "crafting voorbeeld: wt papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 msgid "crafting example: wheat" msgstr "crafting voorbeeld: graan" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "crafting voorbeeld: gekleurd papier" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "crafting voorbeeld: gereedschap herstellen" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "Deze gouden beker werd toegekend voor het beëindigen van de tutorial." -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" "Deze diamanten beker werd toegekend voor het verzamelen van alle verborgen " "diamanten." -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "gouden beker" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "diamanten beker" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "Waarschuwing: Je speelt niet in singleplayer mode" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "Ga toch door" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "Verlaat de tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "Waarshuwing: Creative mode is actief" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "Selecteer de teleport bestemming:" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 msgid "Good-Bye room" msgstr "Afscheidskamer" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "Je hebt de tutorial vrijwillig verlaten." -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "Gouden staven in de tutorial" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "Je hebt de tutorial afgerond!" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "Ga door" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "Ga naar de Afscheidskamer" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "Je hebt een verborgen diamant gevonden!" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.pot b/mods/tutorial/locale/tutorial.pot index 430af41..5427732 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.pot +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-27 16:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:10+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "" #: mods/tutorial/init.lua:95 mods/tutorial/init.lua:118 -#: mods/tutorial/init.lua:1331 mods/tutorial/init.lua:1351 +#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1367 msgid "Close" msgstr "" @@ -30,7 +30,18 @@ msgstr "" msgid "@1 (Right-click to read)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:136 +#: mods/tutorial/init.lua:137 +msgid "" +"PLEASE NOTE: Luanti can be played both on PC and mobile devices,\n" +"but this tutorial assumes you have a mouse and keyboard.\n" +"\n" +"If you don't have those, the keys mentioned in this tutorial won't\n" +"make a lot of sense to you.\n" +"\n" +"Do you want to proceed anyway?" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:146 msgid "" "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" "This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " @@ -62,7 +73,7 @@ msgid "" "Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:161 +#: mods/tutorial/init.lua:171 msgid "" "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" "To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" @@ -72,7 +83,7 @@ msgid "" "all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:168 +#: mods/tutorial/init.lua:178 msgid "" "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " "build something.\n" @@ -84,7 +95,7 @@ msgid "" "the web under ." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:176 +#: mods/tutorial/init.lua:186 msgid "" "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " "Luanti,\n" @@ -98,7 +109,7 @@ msgid "" "[Esc]." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:186 +#: mods/tutorial/init.lua:196 msgid "" "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" "But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" @@ -108,7 +119,7 @@ msgid "" "leave now and start the tutorial in singleplayer mode." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:194 +#: mods/tutorial/init.lua:204 msgid "" "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" "The three modes are:\n" @@ -123,7 +134,7 @@ msgid "" " Switch camera mode: [C]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:207 +#: mods/tutorial/init.lua:217 msgid "" "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" "The minimap helps you to find your way around the world.\n" @@ -151,7 +162,7 @@ msgid "" " Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:232 +#: mods/tutorial/init.lua:242 msgid "" "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " "precise.\n" @@ -164,14 +175,14 @@ msgid "" "Of course, games can come up with more special weird blocks." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:241 +#: mods/tutorial/init.lua:251 msgid "" "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " "down.\n" "Try it and mine the block below the uppermost block." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:245 +#: mods/tutorial/init.lua:255 msgid "" "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " "item\n" @@ -182,20 +193,20 @@ msgid "" "the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:252 +#: mods/tutorial/init.lua:262 msgid "" "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " "them." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:255 +#: mods/tutorial/init.lua:265 msgid "" "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " "bounce\n" "you from the side, if you are fast enough." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:259 +#: mods/tutorial/init.lua:269 msgid "" "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" "as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " @@ -203,7 +214,7 @@ msgid "" "safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:264 +#: mods/tutorial/init.lua:274 msgid "" "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " "jump.\n" @@ -217,7 +228,7 @@ msgid "" "Now try it to continue." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:275 +#: mods/tutorial/init.lua:285 msgid "" "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " "to\n" @@ -228,7 +239,7 @@ msgid "" " Jump: [Space]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:282 +#: mods/tutorial/init.lua:292 msgid "" "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " "placed\n" @@ -240,7 +251,7 @@ msgid "" "for which you will be informed." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:289 +#: mods/tutorial/init.lua:299 msgid "" "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " "are\n" @@ -263,7 +274,7 @@ msgid "" "You may try out sneaking at this little blocky pyramid." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:305 +#: mods/tutorial/init.lua:315 msgid "" "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" "The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" @@ -281,7 +292,7 @@ msgid "" "tools, mining, building, etc." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:320 +#: mods/tutorial/init.lua:330 msgid "" "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " "instantly\n" @@ -298,14 +309,14 @@ msgid "" "Don't forget to take the gold ingot." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:332 +#: mods/tutorial/init.lua:342 msgid "" "Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" "in\n" "into the game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:336 +#: mods/tutorial/init.lua:346 msgid "" "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " "them.\n" @@ -316,7 +327,7 @@ msgid "" "This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:344 +#: mods/tutorial/init.lua:354 msgid "" "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " "down safely.\n" @@ -330,7 +341,7 @@ msgid "" "Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:354 +#: mods/tutorial/init.lua:364 msgid "" "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" "Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " @@ -353,7 +364,7 @@ msgid "" "At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:373 +#: mods/tutorial/init.lua:383 msgid "" "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " "not\n" @@ -368,7 +379,7 @@ msgid "" " Swim downwards: [Shift]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:385 +#: mods/tutorial/init.lua:395 msgid "" "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " "bar until you're\n" @@ -382,7 +393,7 @@ msgid "" " Swim downwards: [Shift]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:396 +#: mods/tutorial/init.lua:406 msgid "" "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " "liquids.\n" @@ -421,14 +432,14 @@ msgid "" " Use something: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:421 +#: mods/tutorial/init.lua:431 msgid "" "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" "Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" "pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:426 +#: mods/tutorial/init.lua:436 msgid "" "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" "there is a crosshair in the center of the screen.\n" @@ -462,7 +473,7 @@ msgid "" "To do that, you must point it and click with the left mouse button." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:455 +#: mods/tutorial/init.lua:465 msgid "" "The distance you need to point to things solely depends on the tool you " "carry.\n" @@ -485,7 +496,7 @@ msgid "" "different section." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:469 +#: mods/tutorial/init.lua:479 msgid "" "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " "represented\n" @@ -517,7 +528,7 @@ msgid "" "Games may introduce special events on a player's death." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:491 +#: mods/tutorial/init.lua:501 msgid "" "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " "of your\n" @@ -545,7 +556,7 @@ msgid "" "To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:512 +#: mods/tutorial/init.lua:522 msgid "" "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " "collected\n" @@ -571,7 +582,7 @@ msgid "" "to test out the inventory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:530 +#: mods/tutorial/init.lua:540 msgid "" "A tool is a special kind of item.\n" "Tools can be used for many things, such as:\n" @@ -592,7 +603,7 @@ msgid "" "Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:547 +#: mods/tutorial/init.lua:557 msgid "" "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" "to carry along items throughout the world.\n" @@ -626,7 +637,7 @@ msgid "" "outside of the window." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:574 +#: mods/tutorial/init.lua:584 msgid "" "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" "feature:\n" @@ -640,7 +651,7 @@ msgid "" " [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:584 +#: mods/tutorial/init.lua:594 msgid "" "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " "you will see\n" @@ -649,7 +660,7 @@ msgid "" "inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:590 +#: mods/tutorial/init.lua:600 msgid "" "Another important task in Luanti is building blocks.\n" "\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " @@ -670,7 +681,7 @@ msgid "" "gold ingot waiting for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:605 +#: mods/tutorial/init.lua:615 msgid "" "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " "chest.\n" @@ -679,7 +690,7 @@ msgid "" " Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:611 +#: mods/tutorial/init.lua:621 msgid "" "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " "important\n" @@ -718,7 +729,7 @@ msgid "" "different kinds of drops." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:638 +#: mods/tutorial/init.lua:648 msgid "" "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" "This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " @@ -726,7 +737,7 @@ msgid "" "usual dropping behaviour of a block, throughout many games." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:643 +#: mods/tutorial/init.lua:653 msgid "" "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " "with an axe.\n" @@ -736,7 +747,7 @@ msgid "" "material." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:649 +#: mods/tutorial/init.lua:659 msgid "" "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" "Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " @@ -744,7 +755,7 @@ msgid "" "and 5 rocks, when mined." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:654 +#: mods/tutorial/init.lua:664 msgid "" "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " "use your pickaxe,\n" @@ -753,20 +764,20 @@ msgid "" "These glass blocks don't drop anything." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:659 +#: mods/tutorial/init.lua:669 msgid "" "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " "cobblestone." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:662 +#: mods/tutorial/init.lua:672 msgid "" "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " "tutorial, all\n" "those castle walls can't me mined, for example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:666 +#: mods/tutorial/init.lua:676 msgid "" "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " "new item.\n" @@ -788,7 +799,7 @@ msgid "" "When you have the book in your inventory, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:684 +#: mods/tutorial/init.lua:694 msgid "" "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " "the crafting\n" @@ -813,7 +824,7 @@ msgid "" "When you got your dough, go on with the next sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:700 +#: mods/tutorial/init.lua:710 msgid "" "Do you got your dough? Good.\n" "\n" @@ -830,7 +841,7 @@ msgid "" "sign." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:711 +#: mods/tutorial/init.lua:721 msgid "" "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " "Crafting recipes do\n" @@ -850,7 +861,7 @@ msgid "" "Feel free to experiment a bit around with this." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:724 +#: mods/tutorial/init.lua:734 msgid "" "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " "of a fuel\n" @@ -893,7 +904,7 @@ msgid "" "game to game." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:749 +#: mods/tutorial/init.lua:759 msgid "" "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " "tools.\n" @@ -908,7 +919,7 @@ msgid "" "some damaged tools which you may try to repair now." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:759 +#: mods/tutorial/init.lua:769 msgid "" "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " "you\n" @@ -921,7 +932,7 @@ msgid "" " Use usable block: [Right mouse button]" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:769 +#: mods/tutorial/init.lua:779 msgid "" "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " "There are\n" @@ -955,7 +966,7 @@ msgid "" "and not related to gameplay." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:797 +#: mods/tutorial/init.lua:807 msgid "" "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " "in this tutorial.\n" @@ -966,7 +977,7 @@ msgid "" "done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:804 +#: mods/tutorial/init.lua:814 msgid "" "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" "\n" @@ -988,7 +999,7 @@ msgid "" "return to the main menu or quit Luanti." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:819 +#: mods/tutorial/init.lua:829 msgid "" "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " "there are 12 hidden\n" @@ -999,7 +1010,7 @@ msgid "" "If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:826 +#: mods/tutorial/init.lua:836 msgid "" "Congratulations!\n" "You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" @@ -1009,7 +1020,7 @@ msgid "" "the Good-Bye Room for you." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:834 +#: mods/tutorial/init.lua:844 msgid "" "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" "\n" @@ -1043,7 +1054,7 @@ msgid "" "You can review a shorter version of the controls in the pause menu." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:867 +#: mods/tutorial/init.lua:877 msgid "" "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" "\n" @@ -1073,367 +1084,372 @@ msgid "" "If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:917 mods/tutorial/init.lua:1350 +#: mods/tutorial/init.lua:927 mods/tutorial/init.lua:1366 msgid "Introduction" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:918 +#: mods/tutorial/init.lua:928 msgid "Luanti" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:919 +#: mods/tutorial/init.lua:929 msgid "Player Camera" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:920 +#: mods/tutorial/init.lua:930 msgid "Minimap" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:921 +#: mods/tutorial/init.lua:931 msgid "Small Abysses" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:922 +#: mods/tutorial/init.lua:932 msgid "Jumping (1)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:923 +#: mods/tutorial/init.lua:933 msgid "Jumping (2)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:924 +#: mods/tutorial/init.lua:934 msgid "Sneaking" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:925 +#: mods/tutorial/init.lua:935 msgid "Information about the following tutorial sections" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:926 +#: mods/tutorial/init.lua:936 msgid "Hotbar" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:927 +#: mods/tutorial/init.lua:937 msgid "Comestibles and Eating" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:928 +#: mods/tutorial/init.lua:938 msgid "Chests" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:929 +#: mods/tutorial/init.lua:939 msgid "Blocks Which Hurt You" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:930 +#: mods/tutorial/init.lua:940 msgid "Climbing Ladders" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:931 +#: mods/tutorial/init.lua:941 msgid "Swimming" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:932 +#: mods/tutorial/init.lua:942 msgid "Diving" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:933 +#: mods/tutorial/init.lua:943 msgid "Swimming up a Waterfall" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:934 +#: mods/tutorial/init.lua:944 msgid "Viscosity" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:935 +#: mods/tutorial/init.lua:945 msgid "Liquid sources and flowing liquids" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:936 +#: mods/tutorial/init.lua:946 msgid "Pointing (1)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:937 +#: mods/tutorial/init.lua:947 msgid "Pointing (2)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:938 +#: mods/tutorial/init.lua:948 msgid "Health and Damage" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:939 +#: mods/tutorial/init.lua:949 msgid "Death and Respawning" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:940 +#: mods/tutorial/init.lua:950 msgid "Items" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:941 +#: mods/tutorial/init.lua:951 msgid "Tools" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:942 +#: mods/tutorial/init.lua:952 msgid "Using the Inventory" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:943 +#: mods/tutorial/init.lua:953 msgid "Inventory shortcut" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:944 +#: mods/tutorial/init.lua:954 msgid "Comment About Chests" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:945 +#: mods/tutorial/init.lua:955 msgid "Building Some Blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:946 +#: mods/tutorial/init.lua:956 msgid "Building at Usable Blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:947 +#: mods/tutorial/init.lua:957 msgid "Mining blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:948 +#: mods/tutorial/init.lua:958 msgid "Mining example: Cobblestone" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:949 +#: mods/tutorial/init.lua:959 msgid "Mining example: Stone" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:950 +#: mods/tutorial/init.lua:960 msgid "Mining example: Conglomerate" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:951 +#: mods/tutorial/init.lua:961 msgid "Mining example: Wooden Planks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:952 +#: mods/tutorial/init.lua:962 msgid "Mining example: Weak glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:953 +#: mods/tutorial/init.lua:963 msgid "Unminable blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:954 +#: mods/tutorial/init.lua:964 msgid "Special blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:955 +#: mods/tutorial/init.lua:965 msgid "No-jumping blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:956 +#: mods/tutorial/init.lua:966 msgid "Bouncy blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:957 +#: mods/tutorial/init.lua:967 msgid "Falling blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:958 +#: mods/tutorial/init.lua:968 msgid "Attached blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:959 +#: mods/tutorial/init.lua:969 msgid "Using blocks" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:960 +#: mods/tutorial/init.lua:970 msgid "Crafting Basics" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:961 +#: mods/tutorial/init.lua:971 msgid "Crafting using Shapeless Recipes" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:962 +#: mods/tutorial/init.lua:972 msgid "Crafting Faster" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:963 +#: mods/tutorial/init.lua:973 msgid "Crafting Groups" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:964 +#: mods/tutorial/init.lua:974 msgid "Furnace Operation Instructions" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:965 +#: mods/tutorial/init.lua:975 msgid "Repairing Tools" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:966 +#: mods/tutorial/init.lua:976 msgid "End of the Basic Tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:967 +#: mods/tutorial/init.lua:977 msgid "Controls Overview" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:968 +#: mods/tutorial/init.lua:978 msgid "Online Resources" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:969 +#: mods/tutorial/init.lua:979 msgid "Games" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:972 +#: mods/tutorial/init.lua:982 msgid "reinforced wall" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:980 +#: mods/tutorial/init.lua:990 msgid "reinforced wood" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:987 +#: mods/tutorial/init.lua:997 msgid "reinforced glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:998 +#: mods/tutorial/init.lua:1008 msgid "weak glass" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1011 +#: mods/tutorial/init.lua:1021 msgid "apple snatcher" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1021 +#: mods/tutorial/init.lua:1031 msgid "day/night switch (day)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1030 +#: mods/tutorial/init.lua:1040 msgid "day/night switch (night)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1042 +#: mods/tutorial/init.lua:1052 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1056 +#: mods/tutorial/init.lua:1066 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1072 +#: mods/tutorial/init.lua:1082 msgid "ruler" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1108 +#: mods/tutorial/init.lua:1118 msgid "item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1128 +#: mods/tutorial/init.lua:1138 msgid "Item spawner" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1129 +#: mods/tutorial/init.lua:1139 msgid "Offset" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1130 +#: mods/tutorial/init.lua:1140 msgid "Itemstring" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1131 +#: mods/tutorial/init.lua:1141 msgid "OK" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1133 +#: mods/tutorial/init.lua:1143 msgid "Item spawner (inactive)" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1195 +#: mods/tutorial/init.lua:1205 msgid "This is a crafting example." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1244 +#: mods/tutorial/init.lua:1254 msgid "crafting example: white paper" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1245 +#: mods/tutorial/init.lua:1255 msgid "crafting example: wheat" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1246 +#: mods/tutorial/init.lua:1256 msgid "crafting example: colored paper" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1247 +#: mods/tutorial/init.lua:1257 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1275 +#: mods/tutorial/init.lua:1285 msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1280 +#: mods/tutorial/init.lua:1290 msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1286 +#: mods/tutorial/init.lua:1296 msgid "golden cup" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1298 +#: mods/tutorial/init.lua:1308 msgid "diamond cup" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1339 +#: mods/tutorial/init.lua:1350 msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1340 mods/tutorial/init.lua:1345 +#: mods/tutorial/init.lua:1351 mods/tutorial/init.lua:1356 +#: mods/tutorial/init.lua:1361 msgid "Continue anyways" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1341 mods/tutorial/init.lua:1346 -#: mods/tutorial/init.lua:1448 +#: mods/tutorial/init.lua:1352 mods/tutorial/init.lua:1357 +#: mods/tutorial/init.lua:1362 mods/tutorial/init.lua:1464 msgid "Leave tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1344 +#: mods/tutorial/init.lua:1355 msgid "Warning: Creative mode is active" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1368 +#: mods/tutorial/init.lua:1360 +msgid "Keyboard and mouse recommended" +msgstr "" + +#: mods/tutorial/init.lua:1384 msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1377 +#: mods/tutorial/init.lua:1393 msgid "Good-Bye room" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1394 +#: mods/tutorial/init.lua:1410 msgid "You have voluntarily exited the tutorial." msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1435 +#: mods/tutorial/init.lua:1451 msgid "Gold ingots in the tutorial" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1446 +#: mods/tutorial/init.lua:1462 msgid "You've finished the tutorial!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1447 mods/tutorial/init.lua:1476 +#: mods/tutorial/init.lua:1463 mods/tutorial/init.lua:1492 msgid "Continue" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1449 mods/tutorial/init.lua:1477 +#: mods/tutorial/init.lua:1465 mods/tutorial/init.lua:1493 msgid "Go to Good-Bye room" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1464 +#: mods/tutorial/init.lua:1480 msgid "You found a hidden diamond!" msgstr "" -#: mods/tutorial/init.lua:1475 +#: mods/tutorial/init.lua:1491 msgid "You have collected all hidden diamonds!" msgstr ""