diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po index 47b65b2..7a0df84 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.de.po @@ -2,457 +2,2347 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Einführung" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Spielerkamera" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Kleine Abgründe" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Springen (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Springen (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Schleichen" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Schleichspringen" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Information über die folgenden Abschnitte" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Schnellzugriffsleiste" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Lebensmittel und Essen" - -msgid "Chests" -msgstr "Truhen" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Leitern klettern" - -msgid "Swimming" -msgstr "Schwimmen" - -msgid "Diving" -msgstr "Tauchen" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Einen Wasserfall hochschwimmen" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Zähflüssigkeit" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Quellen und fließende Flüssigkeiten" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Zeigen (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Zeigen (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Gesundheit und Schaden" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Verletzende Blöcke" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Tod und Wiederbeleben" - -msgid "Items" -msgstr "Gegenstände" - -msgid "Tools" -msgstr "Werkzeuge" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Benutzung des Inventars" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Benutzung von Blöcken" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Kommentar über Truhen" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Bauen" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "An benutzbaren Blöcken bauen" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Graben" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Grabebeispiel: Kopfsteinpflaster" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Grabebeispiel: Gestein" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Grabebeispiel: Konglomerat" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Grabebeispiel: Holzplanken" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Grabebeispiel: Schwaches Glas" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Nicht abbaubare Blöcke" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Besondere Blöcke" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Fallende Blöcke" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Angebrachte Blöcke" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Fertigungsgrundlagen" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Fertigung mit formlosen Rezepten" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Schneller Fertigen" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Fertigungsgruppen" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Ofenbedienungsanleitung" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Werkzeugreparatur" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Ende der grundlegenden Einführung" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Überblick über die Steuerung" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Online-Materialien" - -msgid "Games" -msgstr "Spiele" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Nichtsprungblöcke" - -msgid "Minimap" -msgstr "Kleinkarte" - -msgid "Inventory shortcut" -msgstr "Tastenkürzel fürs Inventar" - -msgid "Bouncy blocks" -msgstr "Elastische Blöcke" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Achtung: Sie spielen nicht im Einzelspielermodus" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Achtung: Kreativmodus ist aktiv" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Sie sind vom Schloss heruntergefallen!" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Goldbarren in der Einführungswelt" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Sie haben die Einführung abgeschlossen!" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden!" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (Rechtsklick zum Lesen)" - -msgid "This is a crafting example." -msgstr "Dies ist ein Fertigungsbeispiel." - -msgid "golden cup" -msgstr "Goldpokal" - -msgid "diamond cup" -msgstr "Diamantpokal" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Dieser Goldpokal wurde für das Beenden der Einführung vergeben." - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Dieser Diamantpokal wurde für das Aufsammeln aller versteckten Diamanten vergeben." - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Sie haben die Einführung freiwillig verlassen." - -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Trotzdem fortfahren" - -msgid "Close" -msgstr "Schließen" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Einführung verlassen" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Zum Abschiedsraum" - -msgid "Select teleport destination:" -msgstr "Teleportationsziel wählen:" - -msgid "Good-Bye room" -msgstr "Abschiedsraum" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "verstärkte Wand" - -msgid "reinforced wood" -msgstr "verstärkte Holzplanken" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "Panzerglas" - -msgid "weak glass" -msgstr "schwaches Glas" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "Apfelgreifer" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "Tag-/Nachtschalter (Tag)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "Tag-/Nachtschalter (Nacht)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "Wasserfallschalter (an)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "Wasserfallschalter (aus)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Einführungsschild »@1«" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (Rechtsklick zum Lesen)" + +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"Willkommen! Diese Einführung wird Ihnen die wichtigsten Grundlagen von " +"Luanti\n" +"beibringen. Diese Einführung nimmt an, dass Sie noch nicht die " +"Standardtasten-\n" +"belegung verändert haben.\n" +"\n" +"Wir beginnen gleich mit den wichtigsten Tastenbelegungen:\n" +"\n" +" Nach vorne gehen: [W]\n" +" Nach links gehen: [A]\n" +" Nach hinten gehen: [S]\n" +" Nach rechts gehen: [D]\n" +" Aktion: [Rechtsklick]\n" +" Pausemenü (Sie können das Spiel hier verlassen): [Esc]\n" +"\n" +"Quer durch diese Einführung werden Sie weitere Schilder mit einführenden " +"Texten\n" +"finden. Die Aktionstaste hat mehrere Bedeutungen. Im Moment sagen wir " +"einfach,\n" +"dass Sie sie brauchen, um die Schilder zu lesen.\n" +"\n" +"Um ein Schild zu lesen, stellen Sie sich nahe genug dran und stellen Sie " +"sicher,\n" +"dass das Fadenkreuz in der Mitte des Bildschirms darauf zeigt.\n" +"\n" +"Sie können die Einführung jederzeit verlassen, die Welt wird automatisch\n" +"gespeichert.\n" +"\n" +"Laufen Sie nun einfach etwas herum und lesen Sie die anderen Schilder, um " +"mehr\n" +"zu erfahren." + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" +"Luanti selbst ist kein Spiel, es ist eine Spiele-Engine.\n" +"Um es überhaupt spielen zu können, brauchen Sie ein Spiel.\n" +"\n" +"Diese Einführung führt Sie in die Grundlagen von Luanti (der Engine) ein,\n" +"Sachen, die für alle Spiele Gültigkeit haben. Diese Einführung bringt Ihnen\n" +"nicht bei, wie man ein bestimmtes Spiel spielt." + +#: init.lua:180 +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" +"Jetzt, wo Sie wohl die Grundlagen kennen, wollen sie vermutlich mit dem " +"echten\n" +"Spiel loslegen oder etwas bauen.\n" +"Luanti wird mit einem Standardspiel ausgeliefert, welches Sie nun " +"ausprobieren\n" +"können. Leider gibt es dafür keine Einführung im Moment.\n" +"Wenn Sie der englischen Sprache mächtig sind, können sie die Seite »Getting\n" +"Started« aus dem Community Wiki lesen; es ist genauer über dieses Spiel.\n" +"Besagte Seite kann hier gefunden werden:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternativ können Sie eines der Spiele aus den Luantiforen ausprobieren." + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"Der Kreativmodus ist eingeschaltet. Wenn Sie hier sind, um Luanti zu " +"lernen,\n" +"sollten Sie jetzt besser gehen, den Kreativmodus abschalten und die " +"Einführung\n" +"neustarten.\n" +"\n" +"Grob gesagt ist der Kreativmodus dazu da, um die normalen Spielregeln außer\n" +"Kraft zu setzen.\n" +"\n" +"Sie können jetzt gehen, indem Sie auf »Einführung verlassen« klicken. Sie " +"können\n" +"später gehen, wenn Sie [Esc] drücken." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Sie spielen gerade die Einführung im Mehrspielermodus.\n" +"Aber diese Einführung ist nur für den Einspielermodus optimiert.\n" +"Sie wird nicht richtig funktionieren mit mehr als 1 Spieler.\n" +"\n" +"Sie sollten diese Welt nun verlassen und die Einführung im " +"Einzelspielermodus\n" +"neustarten, es sei denn, Sie sind sich sicher, dass niemand sonst beitreten\n" +"wird." + +#: init.lua:211 +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti hat 3 verschiedene Kameramodi, welche bestimmen, wie Sie die Welt\n" +"sehen. Die drei Modi sind:\n" +"\n" +"- Ego-Perspektive (Standard)\n" +"- Dritte Person von hinten\n" +"- Dritte Person von vorne\n" +"\n" +"Sie können den Kameramodus mit [C] umschalten (aber sie müssen dieses " +"Fenster\n" +"zuerst schließen).\n" +"\n" +" Kameramodus wechseln: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" +"Drücken Sie [V], um eine Kleinkarte an der rechten oberen Ecke erscheinen\n" +"zu lassen. Die Kleinkarte hilft Ihnen, sich in der Welt zurechtzufinden.\n" +"Drücken sie die Taste erneut, um zwischen verschiedenen Kleinkartenmodi\n" +"und Zoomstufen zu wählen.\n" +"\n" +"Es gibt 2 Kleinkartenmodi und 3 Zoomstufen.\n" +"\n" +"Der Oberflächenmodus ist eine Sicht auf die Welt von der Vogelperspektive,\n" +"die grob die Farben der Blöcke, aus der die Welt besteht, darstellt. Er\n" +"zeigt nur den obersten Block, alles darunter ist verborgen, wie bei einem\n" +"Satellitenfoto. Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie sich verlaufen haben.\n" +"\n" +"Der Radarmodus ist etwas komplizierter. Er zeigt die »Dichte« des Gebietes\n" +"um Sie herum an und ändert sich mit Ihrer Höhe. Grob gesagt: Je grüner ein\n" +"Gebiet ist, desto weniger »dicht« ist es. Schwarze Bereiche haben viele\n" +"Blöcke. Benutzen Sie den Radar, um Höhlen, verborgene Bereiche, Wände und\n" +"mehr zu finden. Momentan funktioniert der Radarmodus nicht im Tutorial.\n" +"Tschuldigung, Sie müssen es in Spielen ausprobieren.\n" +"\n" +"Es gibt auch zwei verschiedene Richtungsmodi. Normalerweise zeigt »oben«\n" +"auf der Kleinkarte immer nach Norden. Aber wenn Sie [Umschalt]+[V] drücken,\n" +"wird die Kleinkarte sich stattdessen mit ihrer Blickrichtung drehen, wo-\n" +"durch sich »oben« immer auf Ihre Blickrichtung bezieht.\n" +"\n" +"Die Kleinkarte kann in einigen Spielen deaktiviert werden.\n" +"\n" +" Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n" +" Kleinkartenrotation umschalten: [Umschalt]+[V]" + +#: init.lua:253 +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen ein paar besondere aber übliche " +"Blöcke,\n" +"welche sich auf unerwartete Weise verhalten. Natürlich können konkrete " +"Spiele\n" +"noch besondere und seltsamere Blöcke einführen." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Einige Blöcke müssen sich oberhalb eines anderen Blocks befinden, ansonsten\n" +"fallen sie. Versuchen Sie es und bauen Sie den Block unter dem obersten " +"Block ab." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Einige Blöcke müssen an einem anderen Block angebracht sein, ansonten " +"fallen\n" +"Sie als Gegenstand ab, als ob Sie den Block abgebaut hätten.\n" +"\n" +"Hier ist ein Bilderrahmen angebracht. Sie können ihn nicht direkt " +"einsammeln,\n" +"aber Sie können den Block daneben abbauen. Der Bilderrahmen wird als " +"Gegenstand\n" +"abfallen, welchen Sie aufheben können." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Diese fiesen Blöcke auf dem Boden hindern Sie am Springen, wenn sie drauf " +"stehen." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" +"Hui! Diese Blöcke lassen Sie abprallen, wenn Sie auf sie springen. Sie\n" +"lassen Sie auch von der Seite abprallen, wenn Sie schnell genug sind." + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Dieser Abgrund hinter diesem Schild ist so klein, dass Sie sogar einfach\n" +"darüber laufen können, solange sie nicht währenddessen stehenbleiben. Aber " +"Sie\n" +"können trotzdem drüberspringen, um auf Nummer sicher zu gehen." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Sie können diesen erhöhten Block nicht mit Laufen erreichen. Aber Sie " +"können\n" +"glücklicherweise Springen. Für unsere Zwecke können Sie gerade hoch genug\n" +"springen, um einen Block über Ihnen zu erreichen.\n" +"Aber Sie können nicht zwei Blöcke hoch springen.\n" +"Drücken Sie die Leertaste einmalig, um in einer konstanten Höhe zu " +"springen.\n" +"\n" +" Springen: [Leertaste]\n" +" \n" +"Versuchen Sie es jetzt, um fortzufahren." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Hier ist ein geringfügig größerer Abgrund. Glücklicherweise können Sie " +"gerade so\n" +"weit springen, um eine Lücke dieser Entfernung zu überspringen. Keine Sorge, " +"der\n" +"Abgrund ist nicht tief genug, um Sie zu verletzen, wenn sie stürzen. Es " +"gibt\n" +"eine Treppe, die wieder zurückführt.\n" +"\n" +" Springen: [Leertaste]" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"Ab diesem Punkt werden sich die Wege zweigen. Zur Orientierung platzierten " +"wir\n" +"ein paar Pfeilschilder. Sie zeigen nur einen kurzen Text an, wenn sie " +"darauf\n" +"zeigen, das ist alles.\n" +"\n" +"Sie müssen den folgenden Abschnitten nicht in einer bestimmten Reihenfolge\n" +"folgen, mit einer Ausnahme, bei welcher Sie informiert werden." + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Schleichen ist eine besondere Fortbewegungsmöglichkeit. Solange Sie " +"schleichen,\n" +"werden Sie langsamer gehen, aber Sie werden auch garantiert nicht aus " +"Versehen\n" +"von der Kante eines Blocks stürzen. Dies ermöglicht es Ihnen auch, sich\n" +"in gewisser Weise »hinvorzulehnen«.\n" +"Um zu schleichen, halten die die Schleichtaste gedrückt. Sobald Sie sie\n" +"loslassen, laufen Sie wieder mit normaler Geschwindigkeit. Seien Sie " +"achtsam,\n" +"dass Sie die Taste nicht loslassen, wenn sie über einem Abgrund stehen, Sie\n" +"könnten stürzen!\n" +"\n" +" Schleichen: [Umschalttaste]\n" +" \n" +"Bedenken Sie, dass die Umschalttaste für viele verschiedene andere Sachen " +"in\n" +"Luanti verwendet wird. Das Schleichen funktioniert nur, wenn Sie sich nicht\n" +"schwimmen, tauchen oder an einer Leiter sind. Sie können das Schleichen an\n" +"dieser kleinen eckigen Pyramide ausprobieren." + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"Am unteren Bildschirmrand können Sie 8 Quadrate sehen. Sie bilden die so-\n" +"genannte Schnellleiste. Sie ermöglicht es Ihnen, schnell auf die " +"Gegenstände\n" +"Ihres Inventars zuzugreifen. In unsrem Fall handelt es sich um die oberen 8\n" +"Plätze Ihres Inventars.\n" +"Sie können den ausgewählten Gegenstand mit dem Mausrad, falls Sie eines " +"haben,\n" +"auswählen, oder mit den Zifferntasten.\n" +"\n" +" Vorherigen Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad hoch]\n" +" Nächsten Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad runter]\n" +" Gegenstand Nr. N in Schnellleiste wählen: Zifferntaste #N drücken\n" +" \n" +"Der Gegenstand, den Sie ausgewählt haben ist gleichzeitig der Gegenstand, " +"den\n" +"Sie tragen. Dies wird später wichtig für Werkzeuge, fürs Graben, Abbauen, " +"usw.\n" +"sein." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"In dieser Truhe finden Sie ein paar Lebensmittel. Lebensmittel sind " +"Gegenstände,\n" +"welche Sie sofort heilen, wenn Sie sie konsumieren. Dies entfernt den " +"Gegenstand\n" +"aus Ihrem Inventar. Um ein Lebensmittel zu konsumieren, wählen Sie es in " +"der\n" +"Schnellleiste aus, dann drücken Sie die linke Maustaste.\n" +"Anders als mit anderen Gegenständen können sie nicht zuschlagen oder " +"angreifen,\n" +"wenn Sie ein Lebensmittel tragen. Sie müssen dafür etwas anderes auswählen.\n" +"Natürlich muss dies nicht die einzige Möglichkeit der Heilung sein.\n" +"\n" +" Lebensmittel konsumieren: [Linksklick]\n" +" \n" +"Vergessen Sie nicht, den Goldbarren zu nehmen." + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" +"Schatzkisten werden in Luanti häufig gesehen. Sie sind jedoch nicht im\n" +"Spiel fest eingebaut." + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"Vorsicht! Diese Stacheln verletzen Sie, wenn Sie drinnen stehen, also " +"laufen\n" +"Sie nicht in sie herein. Versuchen Sie drumherum zu laufen und den " +"Goldbarren\n" +"zu erhalten.\n" +"\n" +"Sie würden Sie sekündlich verletzen.\n" +"\n" +"Dies ist eine von vielen Möglichkeiten, in Luanti verletzt zu werden." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Dies ist eine Leiter. Leitern helfen Ihnen, große Höhen zu erklimmen, oder, " +"um\n" +"sicher nach unten zu kommen. Um eine Leiter zu erklettern, gehen Sie in den\n" +"Block, der von der Leiter besetzt wird und halten Sie einen der folgenden " +"Tasten\n" +"gedrückt:\n" +"\n" +" Leiter hochklettern: [Leertaste]\n" +" Leiter hinunterklettern: [Umschalt]\n" +" \n" +"Beachten Sie, dass das Schleichen und Springen nicht funktioniert, wenn Sie " +"sich\n" +"an einer Leiter befinden." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Was Sie hier sehen, ist ein kleines Schwimmbecken. Sie können schwimmen " +"und\n" +"tauchen. Das Tauchen kostet Ihnen üblicherweise Atem. Während des Tauchens\n" +"werden 10 Luftblasen in der Benutzeroberfläche auftauchen. Diese werden mit " +"der\n" +"Zeit beim Tauchen verschwinden und wenn Ihnen die Luftblasen ausgehen, " +"werden\n" +"Sie langsam einige Trefferpunkte verlieren. Sie müssen von Zeit zu Zeit " +"wieder\n" +"an die Wasseroberfläche, um die Luftblasen wiederherzustellen.\n" +"\n" +"Die Bewegung in einer Flüssigkeit ist leicht anders als auf festen Boden:\n" +"\n" +" Vorwärts schwimmen: [W]\n" +" Rückwärts schwimmen: [S]\n" +" Nach links schwimmen: [A]\n" +" Nach rechts schwimmen: [D]\n" +" Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" +" Nach unten schwimmen: [Umschalt]\n" +"\n" +"Am Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, ihn zu " +"nehmen!" + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Um auf die andere Seite zu gelangen, müssen Sie hier tauchen. Keine Sorge, " +"der\n" +"Tunnel ist nicht lang. Aber bleiben Sie nicht zu lange im Wasser, ansonsten\n" +"nehmen Sie Schaden. Am Grund des Beckens liegt ein Goldbarren. Versuchen " +"Sie,\n" +"sich ihn zu nehmen.\n" +"\n" +" Vorwärts schwimmen: [W]\n" +" Rückwärts schwimmen: [S]\n" +" Nach links schwimmen: [A]\n" +" Nach rechts schwimmen: [D]\n" +" Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" +" Nach unten schwimmen: [Umschalt]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Sie können diesen Wasserfall ganz einfach hochschwimmen. Gehen Sie in das " +"Wasser\n" +"und halten Sie die Leertaste gedrückt, bis Sie oben sind.\n" +"\n" +" Vorwärts schwimmen: [W]\n" +" Rückwärts schwimmen: [S]\n" +" Nach links schwimmen: [A]\n" +" Nach rechts schwimmen: [D]\n" +" Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n" +" Nach unten schwimmen: [Umschalt]" + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Luanti unterscheidet zwischen Flüssigkeitsquellen und fließenden \n" +"Flüssigkeiten.\n" +"\n" +"Ein Quellblock ist immer ein ganzer Würfel.\n" +"Eine fließende Flüssigkeit sieht etwas anders aus. Oftmals ist sie kein " +"ganzer\n" +"Würfel, sondern hat eher eine mehr oder weniger dreieckige Form. Außerdem " +"haben\n" +"sie gewöhnlicherweise eine Fließanimation, doch das muss nicht immer der " +"Fall\n" +"sein.\n" +"\n" +"Oben im Becken sehen Sie vier Reihen von Quellblöcken, gefolgt vom " +"Wasserfall.\n" +"Der Wasserfall besteht nur aus fließendem Wasser.\n" +"\n" +"Quellen erzeugen fließende Flüssigkeiten um sie herum. Quellen können auch\n" +"unabhängig existieren.\n" +"Fließende Flüssigkeiten können das nicht. Sie müssen von einer Quelle " +"stammen.\n" +"Wenn die Quelle verschwindet, oder der Weg zu einer blockiert ist, wird die\n" +"fließende Flüssigkeit langsam austrocknen.\n" +"\n" +"Rechts von diesem Schild befindet sich ein besonderer Block. Wenn Sie ihn\n" +"benutzen, wird der Wasserfluss blockiert. Benutzen Sie diesen Block, indem\n" +"Sie nahe genug stehen und darau blicken, und sehen Sie zu, wie der " +"Wasserfall\n" +"austrocknet.\n" +"\n" +" Etwas benutzen: [Rechtsklick]" + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"Luanti-Mods können verschiedene Flüssigkeiten einführen, welche sich in " +"Ihren\n" +"Eigenschaften unterscheiden. Die vermutlich wichtigste Eigenschaft ist ihre\n" +"Zähflüssigkeit. Hier befinden sich ein paar Becken, welche sich in Ihrer\n" +"Zähflüssigkeit unterscheiden. Probieren Sie es aus oder auch nicht." + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" +"Ein wichtiges grundlegendes Konzept in Luanti ist das Zeigen. Wie vormals\n" +"erwähnt, gibt es ein Fadenkreuz in der Mitte des Bildschirms.\n" +"\n" +"Sie können auf verschiedene Dinge in Luanti zeigen:\n" +"\n" +"- Blöcke\n" +"- Fallengelassene Gegenstände\n" +"- Andere Spieler\n" +"- Viele andere Dinge\n" +"\n" +"Sie können nur auf ein Ding gleichzeitig zeigen, oder auf gar nichts.\n" +"Wenn Sie auf einen Block zeigen, wird er von einem\n" +"dünnen Drahtgitter umrandet, oder er wird hervorgehoben (dies kann in den\n" +"Einstellungen verändert werden).\n" +"Wenn Sie auf ein Objekt, Tier oder einen anderen Spieler zeigen,\n" +"ändert sich das Aussehen des Fadenkreuzes.\n" +"\n" +"Um auf etwas zu zeigen, müssen drei Bedingungen erfüllt sein:\n" +"\n" +"1. Auf das Ding muss überhaupt erst mal gezeigt werden können,\n" +"2. Ihr Fadenkreuz muss genau auf das Ding zeigen und\n" +"3. Sie müssen dem Ding nahe genug stehen.\n" +"\n" +"Sobald auf ein Ding gezeigt wird, können Sie verschiedene Sachen damit " +"anstellen.\n" +"Sie können z.B. es aufsammeln, es schlagen, etwas darauf bauen, usw. Wir " +"kommen\n" +"später dazu.\n" +"\n" +"Sammeln Sie nun diesen Apfel vom kleinen Baum vor diesem Schild auf, und " +"den\n" +"Goldbarren. Um dies zu tun, müssen sie darauf zeigen und linksklicken." + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"Die Nähe, die sie brauchen, um auf Dinge zu zeigen, hängt einzig vom " +"Werkzeug,\n" +"das Sie tragen, ab. Die meisten Werkzeuge haben einen Standardwert aber " +"einige\n" +"Werkzeuge können eine längere bzw. kürzere Entfernung haben.\n" +"\n" +"Im Moment ist ihr einziges »Werkzeug« Ihre Hand. Sie war gut genug, um den " +"Apfel\n" +"vom kleinen Baum aufzusammeln.\n" +"\n" +"Über diesem Schild hängen ein paar Äpfel, aber Sie können Sie nicht auf " +"normale\n" +"Weise erreichen. An der Wand vor diesem Schild liegt ein besonderes " +"Beispiel-\n" +"werkzeug, welches Sie dazu verwenden können, die Äpfel aus der Ferne zu " +"nehmen.\n" +"\n" +"Um das Werkzeug zu nehmen, zeigen Sie darauf und drücken Sie die linke \n" +"Maustaste. Dann wählen Sie es mit dem Mausrad oder den Zifferntasten aus. " +"Sie\n" +"werden in einem anderen Abschnitt mehr über Werkzeuge erfahren." + +#: init.lua:490 +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"Wenn Sie den Schaden nicht deaktiviert haben, beginnen alle Spieler mit 20\n" +"Trefferpunkten (TP), welche durch zehn Herzen in der Anzeige dargestellt " +"werden.\n" +"In dieser Einführung wird ein TP durch ein halbes Herz dargestellt, aber " +"die\n" +"tatsächliche Darstellung kann von Spiel zu Spiel variieren.\n" +"\n" +"Sie können aus folgenden Gründen Schaden nehmen (einschließlich, aber " +"nicht \n" +"nur):\n" +"- Zu tief fallen\n" +"- In einem Block stehen, der Sie verletzt\n" +"- Angriffe anderer Spieler\n" +"- Zu lange in einer Flüssigkeit verweilen\n" +"\n" +"In dieser Einführung können Sie Gesundheit wiedererlangen, indem Sie ein " +"Lebens-\n" +"mittel konsumieren. Das ist nur ein Beispiel, Mods und Spiele können andere\n" +"Möglichkeiten einführen.\n" +"\n" +"Wenn Sie all Ihre Trefferpunkte verlieren, sterben Sie. Der Tod ist " +"normaler-\n" +"weise nicht so schlimm in Luanti. Wenn Sie sterben, verlieren Sie für ge-\n" +"wöhnlich Ihren Besitz. Sie können sich umgehend wieder in die Welt " +"befördern.\n" +"Dies wird »Respawnen« genannt. Normalerweise tauchen Sie an einer mehr oder\n" +"weniger zufälligen Stelle auf. In der Einführung können Sie auch sterben, " +"aber\n" +"keine Sorge. Sie werden an einer besonderen Stelle, die Sie normalerweise " +"nicht\n" +"erreichen können, respawnen und Ihren Besitz behalten.\n" +"Spiele können besondere Ereignisse beim Tod einführen." + +#: init.lua:512 +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"Hoppla! Sie sind wohl gerade gestorben. Keine Sorge, Sie kaben nichts " +"verloren\n" +"und wurden wiederbelebt. Sie sind immer noch in der Einführungswelt an " +"einer\n" +"anderen Stelle.\n" +"\n" +"Sie sind am sogenannten Respawn-Punkt der Einführungswelt gelandet. Sie " +"werden\n" +"hier immer nach dem Tod auftauchen. Das wird »Respawnen« genannt. In den " +"meisten\n" +"Welten werden Sie allerdings in einer leicht zufälligen Stelle respawnen.\n" +"\n" +"Die Einführung verwendet einen sogenannen festen Spawnpunkt, damit Sie immer " +"an\n" +"der selben Stelle respawnen. Das ist ungewöhnlich für Einzelspielerwelten, " +"aber\n" +"in Onlinespielen verwenden einige Server auch feste Spawnpunkte.\n" +"\n" +"Unter normalen Bedingungen würden Sie alle oder einen Teil Ihres Besitzer \n" +"verloren haben oder etwas anderes schlechtes wäre Ihnen passiert. Aber " +"nicht\n" +"hier, das ist eine Einführung.\n" +"\n" +"Um fortzufahren, fallen Sie einfach am Ende des Ganges herunter. Der Sturz " +"ist\n" +"sicher." + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Während Ihrer Reise werden Sie sicherlich viele Gegenstände sammeln. Sobald\n" +"aufgesammelt, zählen auch Blöcke als Gegenstände.\n" +"\n" +"Gegenstände können in Ihrem Inventar eingelagert werden und mit der " +"Schnell-\n" +"leiste ausgewählt werden (siehe die anderen Schilder). Sie können jeden\n" +"beliebige Gegenstand tragen; Sie können sogar mit fast allen Gegenständen " +"zu-\n" +"schlagen, um Gegner zu verletzen. Normalerweise richten Sie einen minimalen\n" +"Standardschaden mit den meisten Gegenständen an, sogar wenn Sie gar keinen\n" +"Gegenstand halten.\n" +"Falls Sie einen Gegenstand nicht mehr mitführen wollen, können Sie ihn " +"jederzeit\n" +"wegwerfen. Sie können herumliegende Gegenstände aufsammeln, indem Sie auf " +"sie\n" +"zeigen und die linke Maustaste drücken.\n" +"\n" +" Gegenstand aufsammeln: [Linksklick]\n" +" Getragenen Gegenstandsstapel wegwerfen: [Q]\n" +" Einzelnen Gegenstand vom ausgewählten Stapel wegwerfen: [Umschalt] + [Q]\n" +"\n" +"Auf dem Tisch rechts von diesem Schild liegt ein Gegenstandsstapel von 50\n" +"Steinen, damit Sie ein paar Gegenstände haben, um das Inventar " +"auszuprobieren." + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Ein Werkzeug ist eine besondere Art Gegenstand.\n" +"Werkzeuge können für allerlei Dinge verwendet werden, so wie:\n" +"- Blöcke zerbrechen\n" +"- Flüssigkeiten aufsammeln\n" +"- Blöcke drehen\n" +"- Viele andere!\n" +"Es gibt unzählige Verwendungszwecke der Werkzeuge in Luanti und es sind\n" +"zu viele, um sie im Tutorial abzudecken.\n" +"Aber wir werden uns wenigstens eine sehr häufige und wichtige Art Werkzeug " +"an-\n" +"schauen: Abbauwerkzeuge. Wir kommen darauf im Abbauabschnitt zurück.\n" +"\n" +"Viele Werkzeuge nutzen sich ab und werden zerstört, nachdem Sie sie für " +"eine\n" +"Weile benutzt haben. In einem Inventar wird der Werkzeugzustand durch eine\n" +"farbige Leiste dargestellt.\n" +"\n" +"Werkzeuge können auch repariert werden, siehe das Schild über Reparatur." + +#: init.lua:568 +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Jedes Inventar besteht aus Plätzen, in denen Gegenstände eingelagert werden\n" +"können.\n" +"Sie können einen kompletten Stapel aus Gegenständen pro Platz einlagern. " +"Die\n" +"einzige Bedingung dafür ist es, dass die Gegenstände vom selben Typ sind. " +"In\n" +"diser Einführung lassen sich alle Gegenstände bis auf Werkzeuge bis zu 99\n" +"Einheiten stapeln, aber diese Zahl kann sich von Spiel zu Spiel " +"unterscheiden.\n" +"\n" +"Hier ist die Steuerung für die Bedienung eines Inventars:\n" +"\n" +"Im Spiel:\n" +" Inventarmenü öffnen: [I]\n" +" \n" +"Wenn das das Inventarmenü ist geöffnet und keine Gegenstände ausgewählt " +"sind:\n" +" Stapel nehmen: [Linksklick]\n" +" 10 Gegenstände vom Stapel nehmen: [Mittelklick]\n" +" Halben Stapel nehmen: [Rechtsklick]\n" +" \n" +"Wenn ein Stapel im Inventar ausgewählt wurde:\n" +" Stapel ablegen: [Linksklick]\n" +" 10 Gegenstände des Stapels ablegen: [Mittelklick]\n" +" Einzelnen Gegenstand vom Stapel ablegen: [Rechtsklick]\n" +" \n" +"Sie können einen Stapel auch vom Inventarmenü aus wegwerfen, indem sie ihn\n" +"zuerst auswählen und dann irgendwo außerhalb des Fensters klicken." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" +"Übrigens, wenn sie nicht so viel klicken wollen, gibt es eine kleine\n" +"Hilfsfunktion:\n" +"\n" +"Halten Sie [Umschalt] gedrückt, währen Sie auf einem Gegenstandsstapel\n" +"in einem Menü klicken, um es sofort zu einem anderen relevanten Abschnitt\n" +"zu verschieben. Zum Beispiel können Sie das in dieser Einführung benutzen,\n" +"um einen Gegenstandsstapel aus einer Truhe in Ihrem Inventar (und " +"umgekehrt)\n" +"mit einem einzigen Mausklick zu befördern.\n" +"\n" +" [Umschalt]+[Linksklick]: Gesamten Gegenstandsstapel zum anderen Abschnitt " +"im Menü verschieben" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Dies ist eine Truhe. Sie können ihren Inhalt mit Rechtsklick betrachten. Im " +"Menü\n" +"werden Sie zwei Inventare sehen, oben das Truheninventar und unten das " +"Spieler-\n" +"inventar. Der Austausch von Gegenständen funktionert genau so wie im " +"Inventar-\n" +"menü." + +#: init.lua:611 +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Eine weitere wichtige Aufgabe in Luanti ist das Bauen von Blöcken.\n" +"»Bauen« bezieht sich hier auf die Aufgabe, einen Block in Ihrem Besitz auf " +"einen\n" +"anderen Block zu platzieren.\n" +"Im Gegensatz zum Abbauen passiert das Bauen sofort. Um zu bauen, wählen Sie\n" +"einen Block aus, zeigen Sie auf einen beliebigen Block in der Welt und " +"drücken\n" +"Sie die rechte Maustaste. Ihr Block wird sofort an der von Ihnen gezeigten " +"Seite\n" +"platziert.\n" +"Es ist wichtig, dass der Block, an den Sie bauen möchten, zeigbar ist. Das\n" +"bedeutet, dass Sie nicht neben oder auf Flüssigkeiten auf konventionelle " +"Weise\n" +"bauen können.\n" +"\n" +" An gewöhnlichem Block bauen: [Rechtsklick]\n" +" \n" +"Versuchen Sie, zu diesem kleinen Loch zu gelangen, indem Sie die Holzblöcke " +"in\n" +"der Truhe dazu verwenden. Sie werden hinter dem Loch einen weiteren " +"Goldbarren\n" +"finden." + +#: init.lua:626 +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Sie fragten sich vielleicht, wie man etwas an einem benutzbaren Block wie " +"eine\n" +"Truhe bauen kann. Dafür müssen sie die Schleichtaste gedrückt halten\n" +"und dann die Bautaste drücken.\n" +"\n" +" An benutzbarem Block bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Das Abbauen ist eine Methode, um einen einzelnen Block mit einem " +"Abbauwerkzeug\n" +"zu entfernen. Dies ist eine sehr wichtige Handlung in Luanti, welche Sie\n" +"oft brauchen werden.\n" +"\n" +"(Es wird empfohlen, dass Sie zuerst das Fertigungs- und Gegenstandshaus \n" +"besuchen. Es befindet sich direkt vor diesem Schild.)\n" +"\n" +"Damit es möglich ist, einen Block abzubauen,\n" +"\n" +"1. muss es sich um einen abbbaubaren Block handeln,\n" +"2. müssen Sie auf den Block zeigen und\n" +"3. ein passendes Werkzeug tragen.\n" +"\n" +" Abbauen: [Linksklick]\n" +"\n" +"Sobald Sie bereit sind, halten Sie die linke Maustaste gedrückt, während Sie " +"auf\n" +"den Block zeigen. Abhängig vom der Blockart und den Werkzeugeigenschaften " +"kann\n" +"dies etwas Zeit in Anspruch nehmen. Einige Werkzeuge sind schnell im Abbau\n" +"bestimmter Blockarten, andere Werkzeuge können langsamer sein. Falls Sie " +"kein\n" +"passendes Werkzeug tragen, können sie den Block überhaupt nicht abbauen.\n" +"Sie wissen, dass Sie den Block gerade abbauen, wenn Sie ein Bruchmuster " +"oder\n" +"eine vergleichbare Animation auf dem Block sehen.\n" +"\n" +"Wenn Sie fertig mit Abbauen sind, wird der Block üblicherweise einen oder " +"mehrere\n" +"Gegenstände Ihrem Inventar hinzufügen. Dies wird auch der »Abwurf« des " +"Blocks\n" +"genannt und hängt vom Blocktyp ab. \n" +"Versuchen Sie nun, diese großen Würfel in diesem Abschnitt abzubauen, mit " +"den\n" +"verschiedenen Werkzeugen. Beachten Sie, dass alle Blöcke hier nur Beispiele\n" +"sind, um Ihnen verschiedene Abwürfe zu zeigen." + +#: init.lua:659 +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Dies ist Kopfsteinpflaster. Sie können es mit einer Spitzhacke abbauen. " +"Dieses\n" +"Kopfsteinpflaster wird immer sich selbst abwerfen, also Kopfsteinpflaster.\n" +"Sich selbst abzuwerfen ist das typische Abwurfverhalten eines Block in " +"vielen\n" +"Luanti-Spielen." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Dies sind ein paar Holzplanken. In der Einführung können Sie diese Blöcke " +"nur\n" +"mit einer Axt abbauen. Holzplanken werfen sich selbst ab.\n" +"\n" +"In Luanti verwenden wir den Begriff »abbauen« in einem allgemeinen Sinne, " +"un-\n" +"abhängig vom Material." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Dies ist ein Würfel aus Konglomerat. Sie benötigen eine Spitzhacke, um ihn " +"abzubauen.\n" +"Beim Abbau wird Konglomerat wird zufällig zwischen 1 und 5 Steinen abwerfen." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Dies ist etwas schwaches Glas. Sie können es mit Ihren bloßen Händen " +"zerbrechen.\n" +"Oder Sie können Ihre Spitzhacke werwenden, was schneller ist. Beachten Sie, " +"dass\n" +"dieses Glas etwas anders als das andere Glas in dieser Welt aussieht.\n" +"Diese Glasblöcke werden nichts ab." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Dies ist Gestein. Sie benötigen eine Spitzhacke, um es abzubauen. Beim " +"Abbau\n" +"wirft es Kopfsteinpflaster ab." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Es kann immer ein paar Blöcke geben, die von keinem Werkzeug abbaubar sind. " +"In\n" +"unserer Einführung können z.B. all diese Schlosswände nicht abgebaut werden." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"Fertigung ist die Aufgabe, in der ein oder mehrere Gegenstände so kombiniert " +"werden, um einen neuen Gegenstand zu formen. \n" +"Dies ist eine andere wichtige Handlung in Luanti.\n" +"\n" +"Um etwas zu fertigen, benötigen Sie ein paar Gegenstände und ein " +"sogenanntes\n" +"Fertigungsgitter.\n" +"\n" +"In dieser Einführung gibt es ein solches Gitter von der Größe 3×3 in Ihrem\n" +"Inventar.\n" +"Wir beginnen gleich mit einem Beispiel:\n" +"\n" +"1. Nehmen Sie 3 Blätter Papier aus der Truhe neben diesem Schild\n" +"2. Öffnen Sie das Inventarmenü mit [I]\n" +"3. Platzieren Sie das Papier im Gitter so, dass sie eine 1×3 vertikale " +"Linie\n" +" bilden.\n" +"4. Es sollte ein Buch im Ausgabefeld auftauchen. Klicken Sie es an, um es " +"zu\n" +" nehmen, dann legen Sie es ins Spielerinventar ab.\n" +" \n" +"Dieser Vorgang verbraucht das Papier.\n" +"Wenn Sie das Buch in Ihrem Inventar haben, fahren Sie mit dem nächsten " +"Schild\n" +"fort." + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Um das Buch zu fertigen, haben Sie ein sogenanntes Fertigungsrezept " +"angewandt.\n" +"Sie müssen also auch diese Rezepte kennen, damit sie etwas anfertigen " +"können.\n" +"\n" +"Das eigentliche Rezept, das Sie benutzt haben, ist ein sogenanntes " +"Formrezept.\n" +"Das heißt, dass das Muster im Fertigungsgitter eine Rolle spielt, aber Sie\n" +"können das Muster frei bewegen.\n" +"\n" +"Es gibt eine andere Art von Rezept: Formlos.\n" +"Formlose Rezepte interessieren sich nur dafür, welche Gegenstände Sie in " +"das\n" +"Fertigungsgitter platzieren, aber nicht, in welchem Muster. In der nächsten\n" +"Truhe finden Sie etwas Weizen. Lassen Sie uns etwas Mehl daraus machen. " +"Dafür\n" +"müssen Sie mindestens ein Stück Weizen in je 4 verschiedene Plätze " +"platzieren, aber\n" +"die anderen Plätze müssen leer bleiben.\n" +"Was an diesem Rezept besonders ist, ist die Tatsache, dass Sie das Weizen " +"an\n" +"beliebigen Stellen platzieren können.\n" +"\n" +"Sobald Sie Ihr Mehl haben, fahren Sie mit dem nächsten Schild fort." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"Haben Sie Ihr Mehl? Gut.\n" +"\n" +"Sie haben vielleicht bemerkt, dass das Fertigen immer genau einen " +"Gegenstand\n" +"aus den belegten Plätzen des Gitters verbraucht. Dies ist der Fall für alle\n" +"Rezepte.\n" +"Sie können die Fertigung etwas beschleunigen, indem Sie die mittlere " +"Maustaste\n" +"auf dem Ausgabeplatz benutzen. Damit wird versucht, das selbe Rezept 10 mal\n" +"anzuwenden, statt nur 1 mal.\n" +"\n" +"Probieren Sie es mit dem Restweizen aus, oder fahren Sie einfach gleich mit\n" +"dem nächsten Schild fort." + +#: init.lua:745 +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"Dies ist ein Ofen. Öfen können benutzt werden, um einen einschmelzbaren " +"Gegen-\n" +"stand mithilfe eines Brennstoffs in einen neuen Gegenstand einzuschmelzen. " +"Viele\n" +"Gegenstände können ein Brennstoff sein, aber nicht alle. Ein paar " +"Gegenstände\n" +"sind schmelzbar.\n" +"\n" +"Um einen Ofen zu bedienen, müssen Sie den schmelzbaren Gegenstand in den\n" +"Quellplatz und den Brennstoff in den Brennstoffsplatz ablegen. Sobald die " +"Gegen-\n" +"stände platziert wurden, beginnt der Ofen automatisch, die Gegenstände " +"einzu-\n" +"schmelzen. Der Ofen wird aktiv und verbraucht einen Gegenstand im " +"Brennstoffs-\n" +"platz. Die Flamme geht an und wird für eine bestimmte Zeit lang " +"weiterbrennen.\n" +"Die Zeit hängt vom Brennstofftyp ab. Einige Brennstoffe brennen sehr kurz,\n" +"andere länger. Im Ofenmenü wird die Brennzeit durch das Flammensymbol dar-\n" +"gestellt. Sobald die Flamme ausgeht, kann der Ofen fortsetzen, solange sich " +"noch\n" +"Brennstoff und etwas Schmelzbares im Ofen befindet, ansonsten wird der Ofen\n" +"wieder inaktiv.\n" +"Außerdem muss das schmelzbare Material der Flamme für eine gewisse Zeit\n" +"lang ausgesetzt sein. Diese Zeit hängt von der Materialart ab. Einige \n" +"Materialien sind schneller fertig als andere. Sie können den Einschmelz-\n" +"fortschritt eines einzelnen Gegenstands am Pfeil erkennen.\n" +"Sobald ein Gegenstand eingeschmolzen wurde, wandert das Ergebnis in eines " +"der\n" +"Ausgabeplätze, von wo aus Sie es sich nehmen können.\n" +"\n" +"In der linken Truhe finden Sie einige Brennstoffe und in der rechten Truhe\n" +"finden Sie ein paar einschmelzbare Materialien. Experimentieren Sie ruhig " +"etwas\n" +"damit herum. Schmelzen Sie den Goldklumpen ein, um den Goldbarren dieses " +"Ab-\n" +"schnitts zu erhalten.\n" +"\n" +"Und wieder ist dieser Ofen nur ein Beispiel; die tatsächliche Bedienung kann " +"von\n" +"Spiel zu Spiel leicht variieren." + +#: init.lua:770 +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Einige Spiele können ein besonderes Rezept enthalten, welches es Ihnen\n" +"ermöglicht, Ihre Werkzeuge zu reparieren.\n" +"Mit diesen Rezepten funktioniert die Reparatur immer auf die gleiche Weise:\n" +"Platzieren Sie zwei mehr oder weniger abgenutzte Werkzeuge der gleichen Art " +"in\n" +"das Fertigungsgitter und nehmen Sie sich das Ergebnis. Das Ergebnis ist ein\n" +"neues Werkzeug, welches um einen festen Prozentsatz repariert wurde.\n" +"\n" +"Natürlich hat diese Einführung ein solches Rezept. Die Truhe neben diesem " +"Schild\n" +"enthält ein paar abgenutzte Werkzeuge, welche Sie nun versuchen können, zu\n" +"reparieren." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Sie werden oftmals einige Blöcken begegnen, welche Sie benutzen können. " +"Etwas\n" +"besonderes passiert, wenn Sie beim Zeigen rechtsklicken.\n" +"Tatsächlich haben Sie solche Blöcke schon benutzt: All die Schilder sind\n" +"benutzbare Blöcke.\n" +"\n" +"Neben diesem Schild befindet sich eine seltsame Vorrichtung. Benutzen Sie " +"sie\n" +"und sehen Sie, was passiert.\n" +"\n" +" Benutzbaren Block benutzen: [Rechtsklick]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Falls Sie meinen, dass Sie genug von diesem Tutorial haben, können Sie es " +"jeder-\n" +"zeit verlassen. In den Abschnitten gibt es gibt 13 Goldbarren zu finden, " +"damit\n" +" Sie Ihren Fortschritt besser verfolgen können.\n" +"\n" +"Sie können die Goldbarren bei den folgenden Abschnitten finden:\n" +"- Leitern\n" +"- Schleichen\n" +"- Schwimmen\n" +"- Tauchen\n" +"- Wasserfall\n" +"- Zähflüssigkeit\n" +"- Lebensmittel und Essen\n" +"- Zeigen\n" +"- Fertigung\n" +"- Einschmelzen\n" +"- Abbauen\n" +"- Bauen\n" +"- Schaden und Gesundheit\n" +"\n" +"Falls Sie insgesamt 13 Goldbarren haben, wissen Sie nun wahrscheinlich " +"alles,\n" +"was aus diesem Tutorial gelernt werden kann. Das Sammeln der Goldbarren ist\n" +"optional.\n" +"\n" +"Nachdem Sie diesen Dialog geschlossen haben, können Sie [Esc] drücken, um " +"das\n" +"Pausemenü zu öffnen und zum Hauptmenü zurückzukehren oder Luanti zu ver-\n" +"lassen.\n" +"\n" +"Im folgenden Raum befinden sich weitere Schilder mit Informationen, aber " +"sie\n" +"sind völlig optional und beziehen sich nicht auf die Spielregeln." + +#: init.lua:818 +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Sie haben Ihren ersten Goldbarren eingesammelt. Die Goldbarren werden Ihnen\n" +"in der Einführung helfen, den Fortschritt zu verfolgen.\n" +"Es gibt 13 Goldbarren in der Einführung.\n" +"\n" +"Es gibt einen Goldbarren für jeden wichtigen Abschnitt. Sobald Sie alle " +"Gold-\n" +"barren eingesammelt haben, sind Sie fertig, aber das Einsammeln der " +"Goldbarren\n" +"ist nicht zwingend notwendig." + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Sie haben all die Goldbarren in dieser Einführung aufgesammelt.\n" +"\n" +"Das heißt, dass Sie nun jeden Abschnitt besucht haben. Falls Sie alles " +"gelesen\n" +"und verstanden haben, haben Sie alles aus dieser Einführung gelernt.\n" +"\n" +"Falls das zutrifft, sind Sie mit der Einführung fertig und Sie können sie " +"jetzt ver-\n" +"lassen. Aber Sie können ruhig hier bleiben, um das Gebiet weiter zu " +"erkunden.\n" +"\n" +"Sie können auch den Abschiedsraum besuchen, welcher ein paar weitergehende\n" +"Informationsschilder mit ergänzenden Informationen enthält, aber nichts " +"davon\n" +"ist notwendig oder relevant für das eigentliche Spiel.\n" +"\n" +"Falls Sie bleiben wollen, können Sie später gehen, indem Sie [Esc] drücken, " +"um\n" +"das Pausemenü zu öffnen und dann zum Hauptmenü zurückzukehren oder Luanti " +"zu\n" +"verlassen." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"Großartig, Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden und eingesammelt. " +"In\n" +"der Einführungswelt befinden sich 12 versteckte Diamanten. Können Sie sie " +"alle\n" +"finden? Der erste Diamant mag ja noch leicht zum Einsammeln gewesen sein, " +"aber\n" +"die verbleibenden 11 Diamanten werden wahrscheinlich nicht so einfach sein.\n" +"\n" +"Wenn Sie es schaffen, alle zu finden, werden Sie mit einem symbolischen " +"Preis\n" +"ausgezeichnet." + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"Glückwunsch!\n" +"Sie haben alle Diamanten der Einführungswelt eingesammelt!\n" +"\n" +"Um diese Errungenschaft wertzuschätzen, wurden Sie mit einem Diamantpokal\n" +"ausgezeichnet. Er wurde im Abschiedsraum für Sie platziert." + +#: init.lua:855 +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Zur Zusammenfassung ist hier nochmal ein Überblick über die wichtigste " +"Steuerung:\n" +" Nach vorne bewegen: [W]\n" +" Nach links bewegen: [A]\n" +" Nach hinten bewegen: [S]\n" +" Nach rechts bewegen: [D]\n" +" Springen: [Leertaste]\n" +" Schleichen: [Umschalt]\n" +" Nach unten bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Umschalt]\n" +" Nach oben bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Leertaste]\n" +" \n" +" Kameramodus wechseln: [C]\n" +" Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n" +" \n" +" Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad]\n" +" Gegenstand in Schnellleiste wählen: [0] – [9]\n" +" Inventarmenü: [I]\n" +" \n" +" Gezeigten Gegenstand aufsammeln: [Linksklick]\n" +" Gegenstandsstapel wegwerfen: [Q]\n" +" Einzlnen Gegenstand wegwerfen: [Umschalt] + [Q]\n" +" \n" +" Schlagen: [Linksklick]\n" +" Graben: [Linksklick]\n" +" Bauen/benutzen: [Rechtsklick]\n" +" Bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]\n" +" \n" +" Abbrechen/Pausemenü: [Esc]\n" +" \n" +"Sie können auch eine kürzere Version dieser Liste im Pausemenü betrachten." + +#: init.lua:888 +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"Sie könnten vielleicht Interesse an den Online-Materialien zu Luanti " +"interessiert\n" +"sein (die meisten davon leider nur auf Englisch):\n" +"\n" +"Luantis offizielle Webpräsenz: \n" +"Die Hauptanlaufstelle, um die neueste Version von Luanti zu finden.\n" +"\n" +"Community Wiki: \n" +"Eine von der Gemeinschaft verwaltete Dokumentationsplattform für Luanti. " +"Jeder\n" +"mit einem Benutzerkonto kann es bearbeiten. Es enthält auch eine " +"Dokumentation\n" +"des Standardspiels, welches NICHT von dieser Einführung abgedeckt wurde.\n" +"\n" +"Webforen: \n" +"Eine webbasierte Diskussionsplattform, wo Sie alles über Luanti diskutieren\n" +"können. Dies ist auch ein Ort, wo selbstgemachte Mods und Spiele " +"veröffentlicht\n" +"und diskutiert werden. Die Diskussionen sind hauptsächlich auf Englisch, " +"aber\n" +"es gibt auch Platz für andere Sprachen.\n" +"Der deutsche Teil des Webforums ist auf\n" +"\n" +"\n" +"Chat: \n" +"Ein allgemeiner »Internet Relay Chat«-Kanal für alles rund um Luanti, wo " +"sich\n" +"Leute treffen können, um in Echtzeit zu diskutieren. Falls Sie IRC nicht " +"richtig\n" +"verstehen, schauen Sie im Community Wiki für Hilfe nach." + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Einführung" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Spielerkamera" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "Kleinkarte" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Kleine Abgründe" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Springen (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Springen (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Schleichen" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Information über die folgenden Abschnitte" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Schnellzugriffsleiste" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Lebensmittel und Essen" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Truhen" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Verletzende Blöcke" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Leitern klettern" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Schwimmen" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Tauchen" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Einen Wasserfall hochschwimmen" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Zähflüssigkeit" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Quellen und fließende Flüssigkeiten" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Zeigen (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Zeigen (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Gesundheit und Schaden" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Tod und Wiederbeleben" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Gegenstände" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Benutzung des Inventars" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "Tastenkürzel fürs Inventar" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Kommentar über Truhen" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Bauen" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "An benutzbaren Blöcken bauen" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Graben" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Grabebeispiel: Kopfsteinpflaster" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Grabebeispiel: Gestein" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Grabebeispiel: Konglomerat" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Grabebeispiel: Holzplanken" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Grabebeispiel: Schwaches Glas" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Nicht abbaubare Blöcke" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Besondere Blöcke" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Nichtsprungblöcke" + +#: init.lua:975 +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Elastische Blöcke" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Fallende Blöcke" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Angebrachte Blöcke" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Benutzung von Blöcken" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Fertigungsgrundlagen" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Fertigung mit formlosen Rezepten" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Schneller Fertigen" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Fertigungsgruppen" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Ofenbedienungsanleitung" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Werkzeugreparatur" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Ende der grundlegenden Einführung" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Überblick über die Steuerung" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Online-Materialien" + +#: init.lua:988 +msgid "Games" +msgstr "Spiele" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "verstärkte Wand" + +#: init.lua:999 +msgid "reinforced wood" +msgstr "verstärkte Holzplanken" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "Panzerglas" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "schwaches Glas" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "Apfelgreifer" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "Tag-/Nachtschalter (Tag)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "Tag-/Nachtschalter (Nacht)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "Wasserfallschalter (an)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "Wasserfallschalter (aus)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "Lineal" +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" +msgstr "Gegenstandsspawner" + +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" +msgstr "Gegenstandsspawner" + +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: init.lua:1149 +msgid "Itemstring" +msgstr "Itemstring" + +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "Gegenstandsspawner (inaktiv)" + +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "Dies ist ein Fertigungsbeispiel." + +#: init.lua:1263 msgid "crafting example: white paper" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weißes Papier" -msgid "crafting example: colored paper" -msgstr "Fertigungsbeispiel: Farbiges Papier" - +#: init.lua:1264 msgid "crafting example: wheat" msgstr "Fertigungsbeispiel: Weizen" +#: init.lua:1265 +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "Fertigungsbeispiel: Farbiges Papier" + +#: init.lua:1266 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "Fertigungsbeispiel: Werkzeugreparatur" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual games.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Jedes Inventar besteht aus Plätzen, in denen Gegenstände eingelagert werden\nkönnen.\nSie können einen kompletten Stapel aus Gegenständen pro Platz einlagern. Die\neinzige Bedingung dafür ist es, dass die Gegenstände vom selben Typ sind. In\ndiser Einführung lassen sich alle Gegenstände bis auf Werkzeuge bis zu 99\nEinheiten stapeln, aber diese Zahl kann sich von Spiel zu Spiel unterscheiden.\n\nHier ist die Steuerung für die Bedienung eines Inventars:\n\nIm Spiel:\n Inventarmenü öffnen: [I]\n \nWenn das das Inventarmenü ist geöffnet und keine Gegenstände ausgewählt sind:\n Stapel nehmen: [Linksklick]\n 10 Gegenstände vom Stapel nehmen: [Mittelklick]\n Halben Stapel nehmen: [Rechtsklick]\n \nWenn ein Stapel im Inventar ausgewählt wurde:\n Stapel ablegen: [Linksklick]\n 10 Gegenstände des Stapels ablegen: [Mittelklick]\n Einzelnen Gegenstand vom Stapel ablegen: [Rechtsklick]\n \nSie können einen Stapel auch vom Inventarmenü aus wegwerfen, indem sie ihn\nzuerst auswählen und dann irgendwo außerhalb des Fensters klicken." +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Dieser Goldpokal wurde für das Beenden der Einführung vergeben." -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Dies ist ein Würfel aus Konglomerat. Sie benötigen eine Spitzhacke, um ihn abzubauen.\nBeim Abbau wird Konglomerat wird zufällig zwischen 1 und 5 Steinen abwerfen." +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "" +"Dieser Diamantpokal wurde für das Aufsammeln aller versteckten Diamanten " +"vergeben." -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Das Abbauen ist eine Methode, um einen einzelnen Block mit einem Abbauwerkzeug\nzu entfernen. Dies ist eine sehr wichtige Handlung in Luanti, welche Sie\noft brauchen werden.\n\n(Es wird empfohlen, dass Sie zuerst das Fertigungs- und Gegenstandshaus \nbesuchen. Es befindet sich direkt vor diesem Schild.)\n\nDamit es möglich ist, einen Block abzubauen,\n\n1. muss es sich um einen abbbaubaren Block handeln,\n2. müssen Sie auf den Block zeigen und\n3. ein passendes Werkzeug tragen.\n\n Abbauen: [Linksklick]\n\nSobald Sie bereit sind, halten Sie die linke Maustaste gedrückt, während Sie auf\nden Block zeigen. Abhängig vom der Blockart und den Werkzeugeigenschaften kann\ndies etwas Zeit in Anspruch nehmen. Einige Werkzeuge sind schnell im Abbau\nbestimmter Blockarten, andere Werkzeuge können langsamer sein. Falls Sie kein\npassendes Werkzeug tragen, können sie den Block überhaupt nicht abbauen.\nSie wissen, dass Sie den Block gerade abbauen, wenn Sie ein Bruchmuster oder\neine vergleichbare Animation auf dem Block sehen.\n\nWenn Sie fertig mit Abbauen sind, wird der Block üblicherweise einen oder mehrere\nGegenstände Ihrem Inventar hinzufügen. Dies wird auch der »Abwurf« des Blocks\ngenannt und hängt vom Blocktyp ab. \nVersuchen Sie nun, diese großen Würfel in diesem Abschnitt abzubauen, mit den\nverschiedenen Werkzeugen. Beachten Sie, dass alle Blöcke hier nur Beispiele\nsind, um Ihnen verschiedene Abwürfe zu zeigen." +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "Goldpokal" -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Diese fiesen Blöcke auf dem Boden hindern Sie am Springen, wenn sie drauf stehen." +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "Diamantpokal" -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, games can come up with more special weird blocks." -msgstr "In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen ein paar besondere aber übliche Blöcke,\nwelche sich auf unerwartete Weise verhalten. Natürlich können konkrete Spiele\nnoch besondere und seltsamere Blöcke einführen." +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Achtung: Sie spielen nicht im Einzelspielermodus" -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "In dieser Truhe finden Sie ein paar Lebensmittel. Lebensmittel sind Gegenstände,\nwelche Sie sofort heilen, wenn Sie sie konsumieren. Dies entfernt den Gegenstand\naus Ihrem Inventar. Um ein Lebensmittel zu konsumieren, wählen Sie es in der\nSchnellleiste aus, dann drücken Sie die linke Maustaste.\nAnders als mit anderen Gegenständen können sie nicht zuschlagen oder angreifen,\nwenn Sie ein Lebensmittel tragen. Sie müssen dafür etwas anderes auswählen.\nNatürlich muss dies nicht die einzige Möglichkeit der Heilung sein.\n\n Lebensmittel konsumieren: [Linksklick]\n \nVergessen Sie nicht, den Goldbarren zu nehmen." +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Trotzdem fortfahren" -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Schleichen ist eine besondere Fortbewegungsmöglichkeit. Solange Sie schleichen,\nwerden Sie langsamer gehen, aber Sie werden auch garantiert nicht aus Versehen\nvon der Kante eines Blocks stürzen. Dies ermöglicht es Ihnen auch, sich\nin gewisser Weise »hinvorzulehnen«.\nUm zu schleichen, halten die die Schleichtaste gedrückt. Sobald Sie sie\nloslassen, laufen Sie wieder mit normaler Geschwindigkeit. Seien Sie achtsam,\ndass Sie die Taste nicht loslassen, wenn sie über einem Abgrund stehen, Sie\nkönnten stürzen!\n\n Schleichen: [Umschalttaste]\n \nBedenken Sie, dass die Umschalttaste für viele verschiedene andere Sachen in\nLuanti verwendet wird. Das Schleichen funktioniert nur, wenn Sie sich nicht\nschwimmen, tauchen oder an einer Leiter sind. Sie können das Schleichen an\ndieser kleinen eckigen Pyramide ausprobieren." +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Einführung verlassen" -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Hier ist ein geringfügig größerer Abgrund. Glücklicherweise können Sie gerade so\nweit springen, um eine Lücke dieser Entfernung zu überspringen. Keine Sorge, der\nAbgrund ist nicht tief genug, um Sie zu verletzen, wenn sie stürzen. Es gibt\neine Treppe, die wieder zurückführt.\n\n Springen: [Leertaste]" +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Achtung: Kreativmodus ist aktiv" -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Sie spielen gerade die Einführung im Mehrspielermodus.\nAber diese Einführung ist nur für den Einspielermodus optimiert.\nSie wird nicht richtig funktionieren mit mehr als 1 Spieler.\n\nSie sollten diese Welt nun verlassen und die Einführung im Einzelspielermodus\nneustarten, es sei denn, Sie sind sich sicher, dass niemand sonst beitreten\nwird." +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "Teleportationsziel wählen:" -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default game.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default game.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the games which are shared on the Luanti forums." -msgstr "Jetzt, wo Sie wohl die Grundlagen kennen, wollen sie vermutlich mit dem echten\nSpiel loslegen oder etwas bauen.\nLuanti wird mit einem Standardspiel ausgeliefert, welches Sie nun ausprobieren\nkönnen. Leider gibt es dafür keine Einführung im Moment.\nWenn Sie der englischen Sprache mächtig sind, können sie die Seite »Getting\nStarted« aus dem Community Wiki lesen; es ist genauer über dieses Spiel.\nBesagte Seite kann hier gefunden werden:\n\n\n\nAlternativ können Sie eines der Spiele aus den Luantiforen ausprobieren." +#: init.lua:1416 +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Abschiedsraum" -msgid "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Luanti hat 3 verschiedene Kameramodi, welche bestimmen, wie Sie die Welt\nsehen. Die drei Modi sind:\n\n- Ego-Perspektive (Standard)\n- Dritte Person von hinten\n- Dritte Person von vorne\n\nSie können den Kameramodus mit [C] umschalten (aber sie müssen dieses Fenster\nzuerst schließen).\n\n Kameramodus wechseln: [C]" +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Sie haben die Einführung freiwillig verlassen." -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Ein wichtiges grundlegendes Konzept in Luanti ist das Zeigen. Wie vormals\nerwähnt, gibt es ein Fadenkreuz in der Mitte des Bildschirms.\n\nSie können auf verschiedene Dinge in Luanti zeigen:\n\n- Blöcke\n- Fallengelassene Gegenstände\n- Andere Spieler\n- Viele andere Dinge\n\nSie können nur auf ein Ding gleichzeitig zeigen, oder auf gar nichts.\nWenn Sie auf einen Block zeigen, wird er von einem\ndünnen Drahtgitter umrandet, oder er wird hervorgehoben (dies kann in den\nEinstellungen verändert werden).\nWenn Sie auf ein Objekt, Tier oder einen anderen Spieler zeigen,\nändert sich das Aussehen des Fadenkreuzes.\n\nUm auf etwas zu zeigen, müssen drei Bedingungen erfüllt sein:\n\n1. Auf das Ding muss überhaupt erst mal gezeigt werden können,\n2. Ihr Fadenkreuz muss genau auf das Ding zeigen und\n3. Sie müssen dem Ding nahe genug stehen.\n\nSobald auf ein Ding gezeigt wird, können Sie verschiedene Sachen damit anstellen.\nSie können z.B. es aufsammeln, es schlagen, etwas darauf bauen, usw. Wir kommen\nspäter dazu.\n\nSammeln Sie nun diesen Apfel vom kleinen Baum vor diesem Schild auf, und den\nGoldbarren. Um dies zu tun, müssen sie darauf zeigen und linksklicken." +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Goldbarren in der Einführungswelt" -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Sie können diesen Wasserfall ganz einfach hochschwimmen. Gehen Sie in das Wasser\nund halten Sie die Leertaste gedrückt, bis Sie oben sind.\n\n Vorwärts schwimmen: [W]\n Rückwärts schwimmen: [S]\n Nach links schwimmen: [A]\n Nach rechts schwimmen: [D]\n Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n Nach unten schwimmen: [Umschalt]" +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Sie haben die Einführung abgeschlossen!" -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the right of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "Luanti unterscheidet zwischen Flüssigkeitsquellen und fließenden \nFlüssigkeiten.\n\nEin Quellblock ist immer ein ganzer Würfel.\nEine fließende Flüssigkeit sieht etwas anders aus. Oftmals ist sie kein ganzer\nWürfel, sondern hat eher eine mehr oder weniger dreieckige Form. Außerdem haben\nsie gewöhnlicherweise eine Fließanimation, doch das muss nicht immer der Fall\nsein.\n\nOben im Becken sehen Sie vier Reihen von Quellblöcken, gefolgt vom Wasserfall.\nDer Wasserfall besteht nur aus fließendem Wasser.\n\nQuellen erzeugen fließende Flüssigkeiten um sie herum. Quellen können auch\nunabhängig existieren.\nFließende Flüssigkeiten können das nicht. Sie müssen von einer Quelle stammen.\nWenn die Quelle verschwindet, oder der Weg zu einer blockiert ist, wird die\nfließende Flüssigkeit langsam austrocknen.\n\nRechts von diesem Schild befindet sich ein besonderer Block. Wenn Sie ihn\nbenutzen, wird der Wasserfluss blockiert. Benutzen Sie diesen Block, indem\nSie nahe genug stehen und darau blicken, und sehen Sie zu, wie der Wasserfall\naustrocknet.\n\n Etwas benutzen: [Rechtsklick]" +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Fortfahren" -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Einige Blöcke müssen sich oberhalb eines anderen Blocks befinden, ansonsten\nfallen sie. Versuchen Sie es und bauen Sie den Block unter dem obersten Block ab." +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Zum Abschiedsraum" -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and games are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help. = Sie könnten vielleicht Interesse an den Online-Materialien zu Luanti interessiert\nsein (die meisten davon leider nur auf Englisch):\n\nLuantis offizielle Webpräsenz: \nDie Hauptanlaufstelle, um die neueste Version von Luanti zu finden.\n\nCommunity Wiki: \nEine von der Gemeinschaft verwaltete Dokumentationsplattform für Luanti. Jeder\nmit einem Benutzerkonto kann es bearbeiten. Es enthält auch eine Dokumentation\ndes Standardspiels, welches NICHT von dieser Einführung abgedeckt wurde.\n\nWebforen: \nEine webbasierte Diskussionsplattform, wo Sie alles über Luanti diskutieren\nkönnen. Dies ist auch ein Ort, wo selbstgemachte Mods und Spiele veröffentlicht\nund diskutiert werden. Die Diskussionen sind hauptsächlich auf Englisch, aber\nes gibt auch Platz für andere Sprachen.\nDer deutsche Teil des Webforums ist auf\n.\n\nChat: \nEin allgemeiner »Internet Relay Chat«-Kanal für alles rund um Luanti, wo sich\nLeute treffen können, um in Echtzeit zu diskutieren. Falls Sie IRC nicht richtig\nverstehen, schauen Sie im Community Wiki für Hilfe nach." +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden!" -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "Fertigung ist die Aufgabe, in der ein oder mehrere Gegenstände so kombiniert werden, um einen neuen Gegenstand zu formen. \nDies ist eine andere wichtige Handlung in Luanti.\n\nUm etwas zu fertigen, benötigen Sie ein paar Gegenstände und ein sogenanntes\nFertigungsgitter.\n\nIn dieser Einführung gibt es ein solches Gitter von der Größe 3×3 in Ihrem\nInventar.\nWir beginnen gleich mit einem Beispiel:\n\n1. Nehmen Sie 3 Blätter Papier aus der Truhe neben diesem Schild\n2. Öffnen Sie das Inventarmenü mit [I]\n3. Platzieren Sie das Papier im Gitter so, dass sie eine 1×3 vertikale Linie\n bilden.\n4. Es sollte ein Buch im Ausgabefeld auftauchen. Klicken Sie es an, um es zu\n nehmen, dann legen Sie es ins Spielerinventar ab.\n \nDieser Vorgang verbraucht das Papier.\nWenn Sie das Buch in Ihrem Inventar haben, fahren Sie mit dem nächsten Schild\nfort." +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Sie haben alle versteckten Diamanten gefunden!" -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some servers\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "Hoppla! Sie sind wohl gerade gestorben. Keine Sorge, Sie kaben nichts verloren\nund wurden wiederbelebt. Sie sind immer noch in der Einführungswelt an einer\nanderen Stelle.\n\nSie sind am sogenannten Respawn-Punkt der Einführungswelt gelandet. Sie werden\nhier immer nach dem Tod auftauchen. Das wird »Respawnen« genannt. In den meisten\nWelten werden Sie allerdings in einer leicht zufälligen Stelle respawnen.\n\nDie Einführung verwendet einen sogenannen festen Spawnpunkt, damit Sie immer an\nder selben Stelle respawnen. Das ist ungewöhnlich für Einzelspielerwelten, aber\nin Onlinespielen verwenden einige Server auch feste Spawnpunkte.\n\nUnter normalen Bedingungen würden Sie alle oder einen Teil Ihres Besitzer \nverloren haben oder etwas anderes schlechtes wäre Ihnen passiert. Aber nicht\nhier, das ist eine Einführung.\n\nUm fortzufahren, fallen Sie einfach am Ende des Ganges herunter. Der Sturz ist\nsicher." +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Schleichspringen" -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "Der Kreativmodus ist eingeschaltet. Wenn Sie hier sind, um Luanti zu lernen,\nsollten Sie jetzt besser gehen, den Kreativmodus abschalten und die Einführung\nneustarten.\n\nGrob gesagt ist der Kreativmodus dazu da, um die normalen Spielregeln außer\nKraft zu setzen.\n\nSie können jetzt gehen, indem Sie auf »Einführung verlassen« klicken. Sie können\nspäter gehen, wenn Sie [Esc] drücken." - -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "Am unteren Bildschirmrand können Sie 8 Quadrate sehen. Sie bilden die so-\ngenannte Schnellleiste. Sie ermöglicht es Ihnen, schnell auf die Gegenstände\nIhres Inventars zuzugreifen. In unsrem Fall handelt es sich um die oberen 8\nPlätze Ihres Inventars.\nSie können den ausgewählten Gegenstand mit dem Mausrad, falls Sie eines haben,\nauswählen, oder mit den Zifferntasten.\n\n Vorherigen Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad hoch]\n Nächsten Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad runter]\n Gegenstand Nr. N in Schnellleiste wählen: Zifferntaste #N drücken\n \nDer Gegenstand, den Sie ausgewählt haben ist gleichzeitig der Gegenstand, den\nSie tragen. Dies wird später wichtig für Werkzeuge, fürs Graben, Abbauen, usw.\nsein." - -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "Vorsicht! Diese Stacheln verletzen Sie, wenn Sie drinnen stehen, also laufen\nSie nicht in sie herein. Versuchen Sie drumherum zu laufen und den Goldbarren\nzu erhalten.\n\nSie würden Sie sekündlich verletzen.\n\nDies ist eine von vielen Möglichkeiten, in Luanti verletzt zu werden." - -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "Glückwunsch!\nSie haben alle Diamanten der Einführungswelt eingesammelt!\n\nUm diese Errungenschaft wertzuschätzen, wurden Sie mit einem Diamantpokal\nausgezeichnet. Er wurde im Abschiedsraum für Sie platziert." - -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "Großartig, Sie haben einen versteckten Diamanten gefunden und eingesammelt. In\nder Einführungswelt befinden sich 12 versteckte Diamanten. Können Sie sie alle\nfinden? Der erste Diamant mag ja noch leicht zum Einsammeln gewesen sein, aber\ndie verbleibenden 11 Diamanten werden wahrscheinlich nicht so einfach sein.\n\nWenn Sie es schaffen, alle zu finden, werden Sie mit einem symbolischen Preis\nausgezeichnet." - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Um auf die andere Seite zu gelangen, müssen Sie hier tauchen. Keine Sorge, der\nTunnel ist nicht lang. Aber bleiben Sie nicht zu lange im Wasser, ansonsten\nnehmen Sie Schaden. Am Grund des Beckens liegt ein Goldbarren. Versuchen Sie,\nsich ihn zu nehmen.\n\n Vorwärts schwimmen: [W]\n Rückwärts schwimmen: [S]\n Nach links schwimmen: [A]\n Nach rechts schwimmen: [D]\n Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n Nach unten schwimmen: [Umschalt]" - -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Eine weitere wichtige Sache, die es übers Fertigen zu wissen gibt, sind sog.\nGruppen. Fertigungsrezepte erfordern es nicht immer, dass Sie die exakt gleichen\nGegenstandsarten jedes Mal verwenden. Diese Einführung hat ein besonderes\nRezept für Bücher. In der Truhe finden Sie Papier in 4 verschiedenen Farben. Sie\nkönnen ein Buch fertigen, indem Sie 3 Blätter Papier in jeder beliebigen Farbe\nin einer vertikalen Linie platzieren.\nDie Farbe ist egal; Sie können z.B. nur weißes Papier verwenden, nur orange\nPapier oder es sogar mischen. Von Bedeutung sind nur die belegten Plätze. Dies\nist möglich, weil alle 4 (Beispiels-)Papierarten zur selben Gruppe gehören und\nunser Buchrezept nicht nur weißes, sondern jeden Gegenstand dieser Gruppe\nakzeptiert.\n\nExperimentieren Sie nach Belieben damit herum." - -msgid "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Einige Spiele können ein besonderes Rezept enthalten, welches es Ihnen\nermöglicht, Ihre Werkzeuge zu reparieren.\nMit diesen Rezepten funktioniert die Reparatur immer auf die gleiche Weise:\nPlatzieren Sie zwei mehr oder weniger abgenutzte Werkzeuge der gleichen Art in\ndas Fertigungsgitter und nehmen Sie sich das Ergebnis. Das Ergebnis ist ein\nneues Werkzeug, welches um einen festen Prozentsatz repariert wurde.\n\nNatürlich hat diese Einführung ein solches Rezept. Die Truhe neben diesem Schild\nenthält ein paar abgenutzte Werkzeuge, welche Sie nun versuchen können, zu\nreparieren." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Einige Blöcke müssen an einem anderen Block angebracht sein, ansonten fallen\nSie als Gegenstand ab, als ob Sie den Block abgebaut hätten.\n\nHier ist ein Bilderrahmen angebracht. Sie können ihn nicht direkt einsammeln,\naber Sie können den Block daneben abbauen. Der Bilderrahmen wird als Gegenstand\nabfallen, welchen Sie aufheben können." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Sie haben all die Goldbarren in dieser Einführung aufgesammelt.\n\nDas heißt, dass Sie nun jeden Abschnitt besucht haben. Falls Sie alles gelesen\nund verstanden haben, haben Sie alles aus dieser Einführung gelernt.\n\nFalls das zutrifft, sind Sie mit der Einführung fertig und Sie können sie jetzt ver-\nlassen. Aber Sie können ruhig hier bleiben, um das Gebiet weiter zu erkunden.\n\nSie können auch den Abschiedsraum besuchen, welcher ein paar weitergehende\nInformationsschilder mit ergänzenden Informationen enthält, aber nichts davon\nist notwendig oder relevant für das eigentliche Spiel.\n\nFalls Sie bleiben wollen, können Sie später gehen, indem Sie [Esc] drücken, um\ndas Pausemenü zu öffnen und dann zum Hauptmenü zurückzukehren oder Luanti zu\nverlassen." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Falls Sie meinen, dass Sie genug von diesem Tutorial haben, können Sie es jeder-\nzeit verlassen. In den Abschnitten gibt es gibt 13 Goldbarren zu finden, damit\n Sie Ihren Fortschritt besser verfolgen können.\n\nSie können die Goldbarren bei den folgenden Abschnitten finden:\n- Leitern\n- Schleichen\n- Schwimmen\n- Tauchen\n- Wasserfall\n- Zähflüssigkeit\n- Lebensmittel und Essen\n- Zeigen\n- Fertigung\n- Einschmelzen\n- Abbauen\n- Bauen\n- Schaden und Gesundheit\n\nFalls Sie insgesamt 13 Goldbarren haben, wissen Sie nun wahrscheinlich alles,\nwas aus diesem Tutorial gelernt werden kann. Das Sammeln der Goldbarren ist\noptional.\n\nNachdem Sie diesen Dialog geschlossen haben, können Sie [Esc] drücken, um das\nPausemenü zu öffnen und zum Hauptmenü zurückzukehren oder Luanti zu ver-\nlassen.\n\nIm folgenden Raum befinden sich weitere Schilder mit Informationen, aber sie\nsind völlig optional und beziehen sich nicht auf die Spielregeln." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Dies sind ein paar Holzplanken. In der Einführung können Sie diese Blöcke nur\nmit einer Axt abbauen. Holzplanken werfen sich selbst ab.\n\nIn Luanti verwenden wir den Begriff »abbauen« in einem allgemeinen Sinne, un-\nabhängig vom Material." - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 13 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Sie haben Ihren ersten Goldbarren eingesammelt. Die Goldbarren werden Ihnen\nin der Einführung helfen, den Fortschritt zu verfolgen.\nEs gibt 13 Goldbarren in der Einführung.\n\nEs gibt einen Goldbarren für jeden wichtigen Abschnitt. Sobald Sie alle Gold-\nbarren eingesammelt haben, sind Sie fertig, aber das Einsammeln der Goldbarren\nist nicht zwingend notwendig." - -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "Haben Sie Ihr Mehl? Gut.\n\nSie haben vielleicht bemerkt, dass das Fertigen immer genau einen Gegenstand\naus den belegten Plätzen des Gitters verbraucht. Dies ist der Fall für alle\nRezepte.\nSie können die Fertigung etwas beschleunigen, indem Sie die mittlere Maustaste\nauf dem Ausgabeplatz benutzen. Damit wird versucht, das selbe Rezept 10 mal\nanzuwenden, statt nur 1 mal.\n\nProbieren Sie es mit dem Restweizen aus, oder fahren Sie einfach gleich mit\ndem nächsten Schild fort." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "Willkommen! Diese Einführung wird Ihnen die wichtigsten Grundlagen von Luanti\nbeibringen. Diese Einführung nimmt an, dass Sie noch nicht die Standardtasten-\nbelegung verändert haben.\n\nWir beginnen gleich mit den wichtigsten Tastenbelegungen:\n\n Nach vorne gehen: [W]\n Nach links gehen: [A]\n Nach hinten gehen: [S]\n Nach rechts gehen: [D]\n Aktion: [Rechtsklick]\n Pausemenü (Sie können das Spiel hier verlassen): [Esc]\n\nQuer durch diese Einführung werden Sie weitere Schilder mit einführenden Texten\nfinden. Die Aktionstaste hat mehrere Bedeutungen. Im Moment sagen wir einfach,\ndass Sie sie brauchen, um die Schilder zu lesen.\n\nUm ein Schild zu lesen, stellen Sie sich nahe genug dran und stellen Sie sicher,\ndass das Fadenkreuz in der Mitte des Bildschirms darauf zeigt.\n\nSie können die Einführung jederzeit verlassen, die Welt wird automatisch\ngespeichert.\n\nLaufen Sie nun einfach etwas herum und lesen Sie die anderen Schilder, um mehr\nzu erfahren." - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Dies ist Gestein. Sie benötigen eine Spitzhacke, um es abzubauen. Beim Abbau\nwirft es Kopfsteinpflaster ab." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Ein Werkzeug ist eine besondere Art Gegenstand.\nWerkzeuge können für allerlei Dinge verwendet werden, so wie:\n- Blöcke zerbrechen\n- Flüssigkeiten aufsammeln\n- Blöcke drehen\n- Viele andere!\nEs gibt unzählige Verwendungszwecke der Werkzeuge in Luanti und es sind\nzu viele, um sie im Tutorial abzudecken.\nAber wir werden uns wenigstens eine sehr häufige und wichtige Art Werkzeug an-\nschauen: Abbauwerkzeuge. Wir kommen darauf im Abbauabschnitt zurück.\n\nViele Werkzeuge nutzen sich ab und werden zerstört, nachdem Sie sie für eine\nWeile benutzt haben. In einem Inventar wird der Werkzeugzustand durch eine\nfarbige Leiste dargestellt.\n\nWerkzeuge können auch repariert werden, siehe das Schild über Reparatur." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Dieser Abgrund hinter diesem Schild ist so klein, dass Sie sogar einfach\ndarüber laufen können, solange sie nicht währenddessen stehenbleiben. Aber Sie\nkönnen trotzdem drüberspringen, um auf Nummer sicher zu gehen." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Sie können diesen erhöhten Block nicht mit Laufen erreichen. Aber Sie können\nglücklicherweise Springen. Für unsere Zwecke können Sie gerade hoch genug\nspringen, um einen Block über Ihnen zu erreichen.\nAber Sie können nicht zwei Blöcke hoch springen.\nDrücken Sie die Leertaste einmalig, um in einer konstanten Höhe zu springen.\n\n Springen: [Leertaste]\n \nVersuchen Sie es jetzt, um fortzufahren." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\n\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Eine weitere wichtige Aufgabe in Luanti ist das Bauen von Blöcken.\n»Bauen« bezieht sich hier auf die Aufgabe, einen Block in Ihrem Besitz auf einen\nanderen Block zu platzieren.\nIm Gegensatz zum Abbauen passiert das Bauen sofort. Um zu bauen, wählen Sie\neinen Block aus, zeigen Sie auf einen beliebigen Block in der Welt und drücken\nSie die rechte Maustaste. Ihr Block wird sofort an der von Ihnen gezeigten Seite\nplatziert.\nEs ist wichtig, dass der Block, an den Sie bauen möchten, zeigbar ist. Das\nbedeutet, dass Sie nicht neben oder auf Flüssigkeiten auf konventionelle Weise\nbauen können.\n\n An gewöhnlichem Block bauen: [Rechtsklick]\n \nVersuchen Sie, zu diesem kleinen Loch zu gelangen, indem Sie die Holzblöcke in\nder Truhe dazu verwenden. Sie werden hinter dem Loch einen weiteren Goldbarren\nfinden." - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Sie fragten sich vielleicht, wie man etwas an einem benutzbaren Block wie eine\nTruhe bauen kann. Dafür müssen sie die Schleichtaste gedrückt halten\nund dann die Bautaste drücken.\n\n An benutzbarem Block bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n Toggle minimap mode: [V]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Zur Zusammenfassung ist hier nochmal ein Überblick über die wichtigste Steuerung:\n Nach vorne bewegen: [W]\n Nach links bewegen: [A]\n Nach hinten bewegen: [S]\n Nach rechts bewegen: [D]\n Springen: [Leertaste]\n Schleichen: [Umschalt]\n Nach unten bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Umschalt]\n Nach oben bewegen (Leiter/Flüssigkeit): [Leertaste]\n \n Kameramodus wechseln: [C]\n Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n \n Gegenstand in Schnellleiste wählen: [Mausrad]\n Gegenstand in Schnellleiste wählen: [0] – [9]\n Inventarmenü: [I]\n \n Gezeigten Gegenstand aufsammeln: [Linksklick]\n Gegenstandsstapel wegwerfen: [Q]\n Einzlnen Gegenstand wegwerfen: [Umschalt] + [Q]\n \n Schlagen: [Linksklick]\n Graben: [Linksklick]\n Bauen/benutzen: [Rechtsklick]\n Bauen: [Umschalt] + [Rechtsklick]\n \n Abbrechen/Pausemenü: [Esc]\n \nSie können auch eine kürzere Version dieser Liste im Pausemenü betrachten." - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Es kann immer ein paar Blöcke geben, die von keinem Werkzeug abbaubar sind. In\nunserer Einführung können z.B. all diese Schlosswände nicht abgebaut werden." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "Luanti-Mods können verschiedene Flüssigkeiten einführen, welche sich in Ihren\nEigenschaften unterscheiden. Die vermutlich wichtigste Eigenschaft ist ihre\nZähflüssigkeit. Hier befinden sich ein paar Becken, welche sich in Ihrer\nZähflüssigkeit unterscheiden. Probieren Sie es aus oder auch nicht." - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Dies ist eine Leiter. Leitern helfen Ihnen, große Höhen zu erklimmen, oder, um\nsicher nach unten zu kommen. Um eine Leiter zu erklettern, gehen Sie in den\nBlock, der von der Leiter besetzt wird und halten Sie einen der folgenden Tasten\ngedrückt:\n\n Leiter hochklettern: [Leertaste]\n Leiter hinunterklettern: [Umschalt]\n \nBeachten Sie, dass das Schleichen und Springen nicht funktioniert, wenn Sie sich\nan einer Leiter befinden." - -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Um das Buch zu fertigen, haben Sie ein sogenanntes Fertigungsrezept angewandt.\nSie müssen also auch diese Rezepte kennen, damit sie etwas anfertigen können.\n\nDas eigentliche Rezept, das Sie benutzt haben, ist ein sogenanntes Formrezept.\nDas heißt, dass das Muster im Fertigungsgitter eine Rolle spielt, aber Sie\nkönnen das Muster frei bewegen.\n\nEs gibt eine andere Art von Rezept: Formlos.\nFormlose Rezepte interessieren sich nur dafür, welche Gegenstände Sie in das\nFertigungsgitter platzieren, aber nicht, in welchem Muster. In der nächsten\nTruhe finden Sie etwas Weizen. Lassen Sie uns etwas Mehl daraus machen. Dafür\nmüssen Sie mindestens ein Stück Weizen in je 4 verschiedene Plätze platzieren, aber\ndie anderen Plätze müssen leer bleiben.\nWas an diesem Rezept besonders ist, ist die Tatsache, dass Sie das Weizen an\nbeliebigen Stellen platzieren können.\n\nSobald Sie Ihr Mehl haben, fahren Sie mit dem nächsten Schild fort." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Dies ist etwas schwaches Glas. Sie können es mit Ihren bloßen Händen zerbrechen.\nOder Sie können Ihre Spitzhacke werwenden, was schneller ist. Beachten Sie, dass\ndieses Glas etwas anders als das andere Glas in dieser Welt aussieht.\nDiese Glasblöcke werden nichts ab." - -msgid "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." -msgstr "Luanti selbst ist kein Spiel, es ist eine Spiele-Engine.\nUm es überhaupt spielen zu können, brauchen Sie ein Spiel.\n\nDiese Einführung führt Sie in die Grundlagen von Luanti (der Engine) ein,\nSachen, die für alle Spiele Gültigkeit haben. Diese Einführung bringt Ihnen\nnicht bei, wie man ein bestimmtes Spiel spielt." - -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Was Sie hier sehen, ist ein kleines Schwimmbecken. Sie können schwimmen und\ntauchen. Das Tauchen kostet Ihnen üblicherweise Atem. Während des Tauchens\nwerden 10 Luftblasen in der Benutzeroberfläche auftauchen. Diese werden mit der\nZeit beim Tauchen verschwinden und wenn Ihnen die Luftblasen ausgehen, werden\nSie langsam einige Trefferpunkte verlieren. Sie müssen von Zeit zu Zeit wieder\nan die Wasseroberfläche, um die Luftblasen wiederherzustellen.\n\nDie Bewegung in einer Flüssigkeit ist leicht anders als auf festen Boden:\n\n Vorwärts schwimmen: [W]\n Rückwärts schwimmen: [S]\n Nach links schwimmen: [A]\n Nach rechts schwimmen: [D]\n Nach oben schwimmen: [Leertaste]\n Nach unten schwimmen: [Umschalt]\n\nAm Grund des Beckens befindet sich ein Goldbarren. Versuchen Sie, ihn zu nehmen!" - -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Dies ist eine Truhe. Sie können ihren Inhalt mit Rechtsklick betrachten. Im Menü\nwerden Sie zwei Inventare sehen, oben das Truheninventar und unten das Spieler-\ninventar. Der Austausch von Gegenständen funktionert genau so wie im Inventar-\nmenü." - -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\ngame to game." -msgstr "Dies ist ein Ofen. Öfen können benutzt werden, um einen einschmelzbaren Gegen-\nstand mithilfe eines Brennstoffs in einen neuen Gegenstand einzuschmelzen. Viele\nGegenstände können ein Brennstoff sein, aber nicht alle. Ein paar Gegenstände\nsind schmelzbar.\n\nUm einen Ofen zu bedienen, müssen Sie den schmelzbaren Gegenstand in den\nQuellplatz und den Brennstoff in den Brennstoffsplatz ablegen. Sobald die Gegen-\nstände platziert wurden, beginnt der Ofen automatisch, die Gegenstände einzu-\nschmelzen. Der Ofen wird aktiv und verbraucht einen Gegenstand im Brennstoffs-\nplatz. Die Flamme geht an und wird für eine bestimmte Zeit lang weiterbrennen.\nDie Zeit hängt vom Brennstofftyp ab. Einige Brennstoffe brennen sehr kurz,\nandere länger. Im Ofenmenü wird die Brennzeit durch das Flammensymbol dar-\ngestellt. Sobald die Flamme ausgeht, kann der Ofen fortsetzen, solange sich noch\nBrennstoff und etwas Schmelzbares im Ofen befindet, ansonsten wird der Ofen\nwieder inaktiv.\nAußerdem muss das schmelzbare Material der Flamme für eine gewisse Zeit\nlang ausgesetzt sein. Diese Zeit hängt von der Materialart ab. Einige \nMaterialien sind schneller fertig als andere. Sie können den Einschmelz-\nfortschritt eines einzelnen Gegenstands am Pfeil erkennen.\nSobald ein Gegenstand eingeschmolzen wurde, wandert das Ergebnis in eines der\nAusgabeplätze, von wo aus Sie es sich nehmen können.\n\nIn der linken Truhe finden Sie einige Brennstoffe und in der rechten Truhe\nfinden Sie ein paar einschmelzbare Materialien. Experimentieren Sie ruhig etwas\ndamit herum. Schmelzen Sie den Goldklumpen ein, um den Goldbarren dieses Ab-\nschnitts zu erhalten.\n\nUnd wieder ist dieser Ofen nur ein Beispiel; die tatsächliche Bedienung kann von\nSpiel zu Spiel leicht variieren." - -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and games may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nGames may introduce special events on a player's death." -msgstr "Wenn Sie den Schaden nicht deaktiviert haben, beginnen alle Spieler mit 20\nTrefferpunkten (TP), welche durch zehn Herzen in der Anzeige dargestellt werden.\nIn dieser Einführung wird ein TP durch ein halbes Herz dargestellt, aber die\ntatsächliche Darstellung kann von Spiel zu Spiel variieren.\n\nSie können aus folgenden Gründen Schaden nehmen (einschließlich, aber nicht \nnur):\n- Zu tief fallen\n- In einem Block stehen, der Sie verletzt\n- Angriffe anderer Spieler\n- Zu lange in einer Flüssigkeit verweilen\n\nIn dieser Einführung können Sie Gesundheit wiedererlangen, indem Sie ein Lebens-\nmittel konsumieren. Das ist nur ein Beispiel, Mods und Spiele können andere\nMöglichkeiten einführen.\n\nWenn Sie all Ihre Trefferpunkte verlieren, sterben Sie. Der Tod ist normaler-\nweise nicht so schlimm in Luanti. Wenn Sie sterben, verlieren Sie für ge-\nwöhnlich Ihren Besitz. Sie können sich umgehend wieder in die Welt befördern.\nDies wird »Respawnen« genannt. Normalerweise tauchen Sie an einer mehr oder\nweniger zufälligen Stelle auf. In der Einführung können Sie auch sterben, aber\nkeine Sorge. Sie werden an einer besonderen Stelle, die Sie normalerweise nicht\nerreichen können, respawnen und Ihren Besitz behalten.\nSpiele können besondere Ereignisse beim Tod einführen." - -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Während Ihrer Reise werden Sie sicherlich viele Gegenstände sammeln. Sobald\naufgesammelt, zählen auch Blöcke als Gegenstände.\n\nGegenstände können in Ihrem Inventar eingelagert werden und mit der Schnell-\nleiste ausgewählt werden (siehe die anderen Schilder). Sie können jeden\nbeliebige Gegenstand tragen; Sie können sogar mit fast allen Gegenständen zu-\nschlagen, um Gegner zu verletzen. Normalerweise richten Sie einen minimalen\nStandardschaden mit den meisten Gegenständen an, sogar wenn Sie gar keinen\nGegenstand halten.\nFalls Sie einen Gegenstand nicht mehr mitführen wollen, können Sie ihn jederzeit\nwegwerfen. Sie können herumliegende Gegenstände aufsammeln, indem Sie auf sie\nzeigen und die linke Maustaste drücken.\n\n Gegenstand aufsammeln: [Linksklick]\n Getragenen Gegenstandsstapel wegwerfen: [Q]\n Einzelnen Gegenstand vom ausgewählten Stapel wegwerfen: [Umschalt] + [Q]\n\nAuf dem Tisch rechts von diesem Schild liegt ein Gegenstandsstapel von 50\nSteinen, damit Sie ein paar Gegenstände haben, um das Inventar auszuprobieren." - -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "Ab diesem Punkt werden sich die Wege zweigen. Zur Orientierung platzierten wir\nein paar Pfeilschilder. Sie zeigen nur einen kurzen Text an, wenn sie darauf\nzeigen, das ist alles.\n\nSie müssen den folgenden Abschnitten nicht in einer bestimmten Reihenfolge\nfolgen, mit einer Ausnahme, bei welcher Sie informiert werden." - -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many games." -msgstr "Dies ist Kopfsteinpflaster. Sie können es mit einer Spitzhacke abbauen. Dieses\nKopfsteinpflaster wird immer sich selbst abwerfen, also Kopfsteinpflaster.\nSich selbst abzuwerfen ist das typische Abwurfverhalten eines Block in vielen\nLuanti-Spielen." - -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "Die Nähe, die sie brauchen, um auf Dinge zu zeigen, hängt einzig vom Werkzeug,\ndas Sie tragen, ab. Die meisten Werkzeuge haben einen Standardwert aber einige\nWerkzeuge können eine längere bzw. kürzere Entfernung haben.\n\nIm Moment ist ihr einziges »Werkzeug« Ihre Hand. Sie war gut genug, um den Apfel\nvom kleinen Baum aufzusammeln.\n\nÜber diesem Schild hängen ein paar Äpfel, aber Sie können Sie nicht auf normale\nWeise erreichen. An der Wand vor diesem Schild liegt ein besonderes Beispiel-\nwerkzeug, welches Sie dazu verwenden können, die Äpfel aus der Ferne zu nehmen.\n\nUm das Werkzeug zu nehmen, zeigen Sie darauf und drücken Sie die linke \nMaustaste. Dann wählen Sie es mit dem Mausrad oder den Zifferntasten aus. Sie\nwerden in einem anderen Abschnitt mehr über Werkzeuge erfahren." - -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Sie werden oftmals einige Blöcken begegnen, welche Sie benutzen können. Etwas\nbesonderes passiert, wenn Sie beim Zeigen rechtsklicken.\nTatsächlich haben Sie solche Blöcke schon benutzt: All die Schilder sind\nbenutzbare Blöcke.\n\nNeben diesem Schild befindet sich eine seltsame Vorrichtung. Benutzen Sie sie\nund sehen Sie, was passiert.\n\n Benutzbaren Block benutzen: [Rechtsklick]" - -msgid "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\nThe minimap helps you to find your way around the world.\nPress it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n\nThere are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n\nSurface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\ncolors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\nblocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\nmode is useful if you got lost.\n\nRadar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\naround you and changes with your height. Roughly, the more green an\narea is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\nthe radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\nradar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\nout in games.\n\nThere are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the minimap\nis always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\nwill instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\nlooking direction.\n\nIn some games, the minimap may be disabled.\n\n Toggle minimap mode: [V]\n Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" -msgstr "Drücken Sie [V], um eine Kleinkarte an der rechten oberen Ecke erscheinen\nzu lassen. Die Kleinkarte hilft Ihnen, sich in der Welt zurechtzufinden.\nDrücken sie die Taste erneut, um zwischen verschiedenen Kleinkartenmodi\nund Zoomstufen zu wählen.\n\nEs gibt 2 Kleinkartenmodi und 3 Zoomstufen.\n\nDer Oberflächenmodus ist eine Sicht auf die Welt von der Vogelperspektive,\ndie grob die Farben der Blöcke, aus der die Welt besteht, darstellt. Er\nzeigt nur den obersten Block, alles darunter ist verborgen, wie bei einem\nSatellitenfoto. Dieser Modus ist nützlich, wenn Sie sich verlaufen haben.\n\nDer Radarmodus ist etwas komplizierter. Er zeigt die »Dichte« des Gebietes\num Sie herum an und ändert sich mit Ihrer Höhe. Grob gesagt: Je grüner ein\nGebiet ist, desto weniger »dicht« ist es. Schwarze Bereiche haben viele\nBlöcke. Benutzen Sie den Radar, um Höhlen, verborgene Bereiche, Wände und\nmehr zu finden. Momentan funktioniert der Radarmodus nicht im Tutorial.\nTschuldigung, Sie müssen es in Spielen ausprobieren.\n\nEs gibt auch zwei verschiedene Richtungsmodi. Normalerweise zeigt »oben«\nauf der Kleinkarte immer nach Norden. Aber wenn Sie [Umschalt]+[V] drücken,\nwird die Kleinkarte sich stattdessen mit ihrer Blickrichtung drehen, wo-\ndurch sich »oben« immer auf Ihre Blickrichtung bezieht.\n\nDie Kleinkarte kann in einigen Spielen deaktiviert werden.\n\n Kleinkartenmodus wechseln: [V]\n Kleinkartenrotation umschalten: [Umschalt]+[V]" - -msgid "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\nfeature:\nHold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\nmove it instantly to another relevant section. For example, in this tutorial\nyou can use it to move an item stack from the chest into your inventory (and\nvice-versa) with a single click.\n\n [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" -msgstr "Übrigens, wenn sie nicht so viel klicken wollen, gibt es eine kleine\nHilfsfunktion:\n\nHalten Sie [Umschalt] gedrückt, währen Sie auf einem Gegenstandsstapel\nin einem Menü klicken, um es sofort zu einem anderen relevanten Abschnitt\nzu verschieben. Zum Beispiel können Sie das in dieser Einführung benutzen,\num einen Gegenstandsstapel aus einer Truhe in Iher Inventar (und umgekehrt)\nmit einem einzigen Mausklick zu befördern." - -msgid "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can bounce\nyou from the side, if you are fast enough." -msgstr "Hui! Diese Blöcke lassen Sie abprallen, wenn Sie auf sie springen. Sie\nlassen Sie auch von der Seite abprallen, wenn Sie schnell genug sind." +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Sie sind vom Schloss heruntergefallen!" +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Eine weitere wichtige Sache, die es übers Fertigen zu wissen gibt, sind " +#~ "sog.\n" +#~ "Gruppen. Fertigungsrezepte erfordern es nicht immer, dass Sie die exakt " +#~ "gleichen\n" +#~ "Gegenstandsarten jedes Mal verwenden. Diese Einführung hat ein " +#~ "besonderes\n" +#~ "Rezept für Bücher. In der Truhe finden Sie Papier in 4 verschiedenen " +#~ "Farben. Sie\n" +#~ "können ein Buch fertigen, indem Sie 3 Blätter Papier in jeder beliebigen " +#~ "Farbe\n" +#~ "in einer vertikalen Linie platzieren.\n" +#~ "Die Farbe ist egal; Sie können z.B. nur weißes Papier verwenden, nur " +#~ "orange\n" +#~ "Papier oder es sogar mischen. Von Bedeutung sind nur die belegten Plätze. " +#~ "Dies\n" +#~ "ist möglich, weil alle 4 (Beispiels-)Papierarten zur selben Gruppe " +#~ "gehören und\n" +#~ "unser Buchrezept nicht nur weißes, sondern jeden Gegenstand dieser " +#~ "Gruppe\n" +#~ "akzeptiert.\n" +#~ "\n" +#~ "Experimentieren Sie nach Belieben damit herum." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po index 0f370bb..e4ebe33 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.el.po @@ -2,418 +2,2081 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Εισαγωγή" - -msgid "Luanti" -msgstr "Μάιντεστ" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Κάμερα παίχτη" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Μικροί άβυσσοι" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Πήδημα (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Πήδημα (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Αθόρυβο περπάτημα" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Αθόρυβο περπάτημα και πήδημα" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Πληροφορίες για τις ακόλουθες περιοχές του εκπαιδευτικού" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Μπάρα" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Φαγητά " - -msgid "Chests" -msgstr "Κιβώτια" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Σκάλες" - -msgid "Swimming" -msgstr "Κολύμπι" - -msgid "Diving" -msgstr "Κατάδυση" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Κολύμπι σε καταρράκτη προς τα πάνω" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Πήξημο" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Πηγές ρευστών και ρευστά που κυλάνε" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Επίδειξη (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Επίδειξη (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Υγεία και ζημιά" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Κύβοι που θα σου κάνουν ζημιά" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Θάνατος και ανάσταση" - -msgid "Items" -msgstr "Αντικείμενα" - -msgid "Tools" -msgstr "Εργαλεία" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Χρήση των αντικειμένων" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Χρήση των κύβων" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Σχόλια για τα κιβώτια" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Χτίσιμο μερικών κύβων" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "Χτίσιμο μερικών χρήσιμων κύβων" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Σκάψιμο για κύβους" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λιθάρι" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: ξύλινες σανίδες" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λεπτό γυαλί" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Κύβοι που δεν σκάβονται" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Ειδικοί κύβοι" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Κύβοι που πέφτουν" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Κύβοι που είναι κολλημένοι" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Βασικά κόλπα κατασκευών" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Πιο γρήγορη κατασκευή" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Κατασξευή με άμορφες συνταγές" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Ομάδες κατασκευών" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Οδηγίες χρήσης φούρνου" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "επισκευή εργαλείων" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Τέλος εκπαίδευσης" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Χρήση πλήκτρων ελέγχου" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Πηγές στο ίντερνετ" - -msgid "Subgames" -msgstr "Παιχνίδια" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Προειδοποίηση: Δεν παίζεις σε singleplayer mode" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργοποιημένο το creative mode" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Έπεσες από το κάστρο!" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Χρυσά καλούπια στο εκπαιδευτικό" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Τελείωσες την εκπαίδευση!" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια!" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)" - -msgid "golden cup" -msgstr "χρυσό κύπελο" - -msgid "diamond cup" -msgstr "διαμαντένιο κύπελο" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Αυτό το χρυσό κύπελο δίνεται για την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης." - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Αυτό το διαμαντένιο κύπελο δίνεται επειδή βρέθηκαν όλα τα κρυμμένα διαμάντια." - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Βγήκες από την εκπαίδευση." - -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχισε" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Συνέχισε πάντα" - -msgid "Close" -msgstr "Κλείσε" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Βγες από την εκπαίδευση" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "ενισχυμένος τοίχος" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "ενισχυμένο γυαλί" - -msgid "weak glass" -msgstr "αδύναμο γυαλί" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "για να αρπάζεις μήλα" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (μέρα)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (νύχτα)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "διακόπτης καταρράκτη (ανοιχτός)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "διακόπτης καταρράκτη (σβηστός)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "πινακίδα εκπαίδευσης '@1'" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσε" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (δεξί κλικ για να το διαβάσεις)" + +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"Καλώς ήρθες! Αυτό το εκπαιδευτικό θα σου μάθει τα βασικά του Μάιντεστ.\n" +"Μην αλλάξεις τα βασικά πλήκτρα ακόμα.\n" +"\n" +"Τα πιο σημαντικά πλήκτρα μέχρι τώρα είναι:\n" +"\n" +" Κοίτα γύρω: κουνώντας το ποντίκι\n" +" προχώρα μπρος: [W]\n" +" αριστερά: [A]\n" +" προχώρα πίσω: [S]\n" +" δεξιά: [D]\n" +" κάνε κάτι: [δεξί κλικ ποντικιού]\n" +" Μενού παύσης (φεύγεις από το παιχνίδι): [Esc]\n" +"\n" +"Θα βρεις πινακίδες με κείμενο σε πολλά σημεία.\n" +"Το δεξί κλικ έχει πολλές χρήσεις. Προς το παρόν, με αυτό διαβάζεις\n" +"τις πινακίδες. Κοίτα μία και κάνε δεξί κλικ πάνω της.\n" +"\n" +"Για να κοιτάξεις μια πινακίδα πρέπει να πας κοντά της.\n" +"\n" +"Όποτε και να φύγεις από το εκπαιδευτικό, ο κόσμος αποθηκεύεται αυτόματα.\n" +"\n" +"Τώρα πήγαινε μια βόλτα για να βρεις και άλλες πινακίδες." + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" + +#: init.lua:180 +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"Το creative mode είναι ενεργοποιημένο. Ξεκίνα ξανά το εκπαιδευτικό με το " +"creative mode απενεργοποιημένο.\n" +"\n" +"Το creative mode δεν έχει τους κανονικούς περιορισμούς.\n" +"\n" +"Κλίκαρε στην \"Έξοδο από το εκπαιδευτικό\", ή αγότερα πάτα [Esc]." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Τώρα παίζεις το εκπαιδευτικό σε multiplayer mode.\n" +"Όμως αυτό το εκπαιδευτικό φτιάχτηκε για singleplayer mode\n" +"και δεν λειτουργεί καλά για πάνω από 1 παίχτη.\n" +"\n" +"Καλύτερα να ξεκινήσεις το εκπαιδευτικό από την αρχή\n" +"σε singleplayer mode." + +#: init.lua:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Το Μάιντεστ έχει 3 διαφοορετικές κάμερες:\n" +"\n" +"- Πρώτο πρόσωπο\n" +"- Τρίτο πρόσωπο από πίσω\n" +"- Τρίτο πρόσωπο από μπροστά\n" +"\n" +"Αλλάζεις την κάμερα πατώντας [C] (κλείσε αυτό το παράθυρο\n" +"πρώτα).\n" +"\n" +" Αλλαγή κάμερας: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" + +#: init.lua:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"Ο κόσμος του Μάιντεστ αποτελείται από κύβους.\n" +"Βάζεις ή βγάζεις κύβους με τα κατάλληλα εργαλεία.\n" +"\n" +"Σε αυτή την περιοχή θα σου δείξω μερικούς συνηθισμένους κύβους που " +"συμπεριφέρονται\n" +"ασυνήθιστα.," + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Μερικοί κύβοι πρέπει να τοποθετηθούν πάνω σε άλλους κύβους αλλιώς θα " +"πέσουν.\n" +"Προσπάθησε το και σκάψε τον κύβο κάτω από τον πιο ψηλό κύβο." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Μερικοί κύβοι πρέπει να κολήσουν σε άλλους κύβους αλλιώς πέφτουν.\n" +"Εδώ έχει κολήσει ένα πλαίσιο εικόνας. Δεν μπορείς να το πάρεις αλλά αν " +"σκάψεις\n" +"τον κύβο που στηρίζεται θα πέσει και τότε θα μπορέσεις να το πάρεις." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Αυτοί οι απαίσιοι κύβοι στο πάτωμα σε εμποδίζουν να πηδήξεις όταν κάθεσαι " +"πάνω τους." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Η άβυσσος πίσω από την πινακίδα είναι τόσο μικρή που μπορείς να περπατήσεις " +"από πάνω της.\n" +"Μόνο μην σταματήσεις να περπατάς πάνω από αυτή. Αν θες την πηδάς\n" +"για να είσαι σίγουρός." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Δεν μπορείς να φτάσεις τον πάνω κύβο με περπάτημα. Ευτυχώς μπορείς να " +"πηδήξεις.\n" +"Πάτα το πλήκτρο space για να πηδήξεις.\n" +"\n" +" Πήδημα: [Space]\n" +"\n" +"Δοκίμασε το για να συνεχίσεις." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Έδω βρίσκεται μια λίγο μεγαλύτερη άβυσσος. Ευτυχώς, μπορείς να πηδήξεις " +"πάνω\n" +"από το χάσμα. Μην ανησυχείς, η άβυσσος δεν είναι αρκετά βαθιά για να σε " +"πληγώσει\n" +"αν πέσεις. Υπάρχουν σκάλες που σε οδηγούν πάλι εδώ.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"Από εδώ και πέρα, τα μονοπάτια θα διακλαδίζονται. Για το λόγο αυτό\n" +"υπάρχουν πινακίδες με τη μορφή βέλους που δείχνουν ένα σύντομο κείμενο.\n" +"\n" +"Δεν χρειάζεται να ακολουθήσεις κάποια σειρά\n" +"με μία μόνο εξάιρεση (θα δεις οδηγίες)." + +#: init.lua:310 +#, fuzzy +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Το αθόρυβο περπάτημα είναι ειδική κίνηση. Όταν περπατάς αθόρυβα, πηγαίνεις " +"πιο αργά αλλά\n" +"δεν πέφτεις κατά λάθος από την άκρη ενός κύβου. Είναι σαν να\n" +"\"σκύβεις από πάνω\".\n" +"Για να περπατήσει αθόρυβα πάτα συνέχεια το πλήκτρο αθόρυβου περπατήματος. " +"Όταν το αφήσεις\n" +"περπατάς κανονικά πάλι. Αν το αφήσεις όταν είσαι στην άκρη\n" +"μπορεί να πέσεις!\n" +"\n" +" Αθόρυβο περπάτημα: [Shift]\n" +"\n" +"Το κουμπί [Shift] χρησιμοποιείται για πολλά πράγματα στο Μάιντεστ.\n" +"Το αθόρυβο περπάτημα λειτουργεί μόνο όταν δεν στέκεσαι σε υγρό ή σε σκάλα.\n" +"\n" +"Προσπάθησε να περπατήσεις αθόρυβα πάνω σε αυτή την πυραμίδα." + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"Στο κάτω μέρος της οθόνης βλέπεις 8 τετράγωνα. Αυτή είναι η μπάρα.\n" +"Η μπάρα επιτρέπει γρήγορη χρήση αντικειμένων από τον κατάλογο σου.\n" +"Τα 8 τετράγωνα έχουν τα 8 πρώτα αντικείμενα του καταλόγου σου.\n" +"Μπορείς να αλλάξεις τα αντικείμενα με τον τροχό του ποντικιού\n" +"ή με τα νούμερα 1 έως 8.\n" +"\n" +" Επιλογή προηγούμενου αντικειμένου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού πάνω]\n" +" Επιλογή επόμενου αντικειμένου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού κάτω]\n" +" Επιλογή αντικειμένου στη μπάρα: αριθμός 1 έως 8\n" +"\n" +"Το αντικείμενο που επιλέγεις το κρατάς κιόλας. Αυτό θα είναι σημαντικό " +"αργότερα για \n" +"εργαλεία, σκάψιμο, χτίσιμο, κλπ." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"Σε αυτό το κιβώτιο βρήκες μερικά φαγητά. Τα φαγητά σε γιατρεύουν\n" +"όταν τα τρως. Τότε χάνονται από τον κατάλογο αντικειμένων σου.\n" +"Για να φας ένα, το επιλέγεις στην μπάρα και κάνεις αριστερό κλικ.\n" +"Δεν μπορείς να κάνεις επίθεση με φαγητό. Για να\n" +"επιτεθείς, επίλεξε κάτι άλλο.\n" +"\n" +" Φάε φαγητό: [αριστερό κλικ]\n" +"\n" +"Μην ξεχάσεις να πάρεις το χρυσό καλούπι." + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"Προσοχή! Αυτά τα καρφιά πονάνε όταν περπατάς μέσα τους.\n" +"Πήγαινε γύρω-γύρω και πάρε το χρυσό καλούπι.\n" +"\n" +"Τα καρφιά κάνουν ζημιά κάθε δευτερόλεπτο που κάθεσαι πάνω τους.\n" +"\n" +"Αυτός είναι ένας από τους πολλούς τρόπους να πάθεις ζημιά στο Μάιντεστ." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Αυτή είναι μια σκάλα.\n" +"Για να την ανέβεις πήγαινε κοντά της και πάτα ένα από τα παρακάτω πλήκτρα:\n" +"\n" +" Ανέβα σκάλα: [Space]\n" +" Κατέβα σκάλα: [Shift]\n" +"\n" +"Το αθόρυβο περπάτημα και το πήδημα δεν λειτουργούν πάνω στην σκάλα." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Εδώ βλέπεις μια μικρή πισίνα. Μπορείς να κολυμπήσεις και να βουτήξεις.\n" +"Η κατάδυση συνήθως κοστίζει αναπνοή. Όταν βουτάς εμφανίζονται 10 φούσκες.\n" +"Αυτές σιγά-σιγά εξαφανίζονται και όταν εξαφανιστούν\n" +"χάνεις υγεία. Πήγαινε στην επιφάνεια που και που για να εμφανιστούν οι " +"φούσκες.\n" +"\n" +"Η κίνηση σε υγρό είναι διαφορετική από το περπάτημα:\n" +"\n" +" Κολύμπα μπρος: [W]\n" +" Κολύμπα πίσω: [S]\n" +" Κολύμπα αριστερά: [A]\n" +" Κολύμπα δεξιά: [D]\n" +" Κολύμπα πάνω: [Space]\n" +" Κολύμπα κάτω: [Shift]\n" +"\n" +"Στον πάτο της πισίνας έχει χρυσό! Προσπάθησε να το πάρεις!" + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Για να φτάσεις απέναντι πρέπει να βουτήξεις εδώ. Μην ανησυχείς, το τούνελ\n" +"δεν είναι μακρύ. Μην μείνεις πολύ στο νερό γιατί θα πάθεις ζημιά.\n" +"Στον πάτο υπάρχει ένα χρυσό καλούπι. Πιάσε το αν μπορείς!\n" +"\n" +" Κολύμπι μπροστά: [W]\n" +" Κολύμπι πίσω: [S]\n" +" Κολύμπι αριστερά: [A]\n" +" Κολύμπι δεξιά: [D]\n" +" Κολύμπι πάνω: [Space]\n" +" Κολύμπι κάτω: [Shift]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Μπορείς να κολυμπήσεις άνετα αυτόν τον καταρράκτη προς τα πάνω. Μπες στο " +"νερό και πάτα το space μέχρι\n" +"να φτάσεις στην κορυφή\n" +"\n" +" Κολύμπι μπροστά: [W]\n" +" Κολύμπι πίσω: [S]\n" +" Κολύμπι αριστερά: [A]\n" +" Κολύμπι δεξιά: [D]\n" +" Κολύμπι πάνω: [Space]\n" +" Κολύμπι κάτω: [Shift]" + +#: init.lua:417 +#, fuzzy +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Τα υγρά συμπεριφέρονται περίεργα στο Μάιντεστ. Υπάρχουν 2 είδη υγρών.\n" +"Αν παρατήρησες τον καταρράκτη προσεκτικά, θα πρόσεξες 2 είδη κύβων.\n" +"\n" +"Το Μάιντεστ έχει πηγές υγρών και ρευστά υγρά.\n" +"\n" +"Μια πηγή ρευστών είναι ένα κύβος.\n" +"Ο ρευστός κύβος είναι διαφορετικός. Συχνά δεν είναι κύβος και μοιάζει " +"περισσότερο με τρίγωνο.\n" +"Επίσης τα ρευστά υγρά έχουν εμφάνιση που κινείται αν και αυτό\n" +"μπορεί να μην συμβαίνει με όλα.\n" +"\n" +"Πάνω στη λεκάνη βλέπεις σειρές από πηγές υγρών που ακολουθούνται απο σειρές " +"ρευστών υγρών\n" +"και μετά έρχεται ο καταρράκτης. Ο καταρράκτης έχει φτιαχτεί μόνο από ρευστά " +"υγρά.\n" +"\n" +"Οι πηγές υγρών δημιουργούν ρευστά υγρά γύρω τους. Οι πηγές υγρών μπορούν να " +"υπάρχουν από μόνες τους.\n" +"Τα ρευστά υγρά δεν μπορούν να υπάρχουν από μόνα τους. Πρέπει να ξεκινούν από " +"πηγές υγρών.\n" +"Αν εξαφανιστεί ή μπλοκαριστεί μια πηγή υγρών, τα ρευστά υγρά θα ξεραθούν " +"σιγά-σιγά.\n" +"\n" +"Στα αριστερά της πινακίδας υπάρχει ένας ειδικός κύβος. Μπορεί να μπλοκάρει " +"τα υγρά.\n" +"Χρησιμοποίησε τον για να μπλοκάρεις τον καταρράχτη.\n" +"\n" +" Χρησιμοποίησε ένα αντικείμενο: [δεξί κλικ]" + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"Τα mods κάνουν τα υγρά να έχουν διαφορετικές ιδιότητες.\n" +"Η πιο σημαντική ιδιότητα τους είναι το πόσο πηχτά είναι.\n" +"Εδώ η κάθε πισίνα είναι διαφορετική στο πήξημο. Βούτα να δεις." + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"Η απόσταση που πρέπει να δείχνεις σε πράγματα εξαρτάται από το εργαλείο που " +"κουβαλάς.\n" +"Μερικά εργαλεία έχουν μικρότερες ή μεγαλύτερες αποστάσεις.\n" +"\n" +"Αυτή τη στιγμή το μόνο έργαλείο που έχεις είναι το χέρι σου.\n" +"\n" +"Πάνω από την πινακίδα υπάρχουν μήλα αλλά δεν μπορείς να τα πιάσεις.\n" +"Στον τοίχο μπροστά από αυτή την πινακίδα υπάρχει ένα ειδικό εργαλείο που θα " +"σε βοηθήσει να πιάσεις τα μήλα.\n" +"\n" +"Για να το πάρεις, δείξε το και κάνε αριστερό κλικ με το ποντίκι. Μετά " +"επίλεξε το\n" +"μρ τον τροχό του ποντικιού ή τα νούμερα. Θα μάθεις περισσότερα για τα " +"εργαλεία σε άλλη περιοχή." + +#: init.lua:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"Εκτός αν έχεις τη ζημιά απενεργοποιημένη, όλοι οι παίχτες έχουν 20 πόντους " +"ζωής (HP)\n" +"που φαίνονται με από τις 10 καρδιές. Ένας πόντος ζωής (HP) είναι μισή καρδιά " +"για το εκπαιδευτικό\n" +"\n" +"Μπορείς να πάθεις ζημιά αν:\n" +"- Πέσεις πολύ βαθιά\n" +"- Καθίσεις πάνω σε κύβο που σε τραυματίζει\n" +"- Σου επιτεθούν άλλοι παίχτες\n" +"- Καθήσεις πολλή ώρα μέσα σε υγρό\n" +"\n" +"Στο εκπαιδευτικό γίνεσαι καλά όταν τρως.\n" +"\n" +"Όταν χάσεις όλους τους πόντους ζωής πεθαίνεις. Ο θάνατος δεν είναι τίποτα " +"κακό στο Μάιντεστ.\n" +"Όταν πεθάνεις, συνήθως χάνεις όλα τα αντικείμενα που είχες και συνεχίζεις να " +"παίζεις.\n" +" Αυτό λέγεται \"ανάσταση\" (respawning). Κανονικά εμφανίζεσαι σε τυχαία " +"τοποθεσία.\n" +"Στο εκπαιδευτικό ανασταίνεσαι σε συγκεκριμένη τοποθεσία με όλα τα " +"αντικείμενα που είχες." + +#: init.lua:512 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"Ουπς! Φαίνεται ότι πέθανες. Μην ανησυχείς δεν έχασες τα\n" +"αντικείμενα σου και αναστήθηκες. Είσαι ακόμα στο εκπαιδευτικό αλλά\n" +" σε άλλη τοποθεσία.\n" +"\n" +"Έφτασες στην τοποθεσία ανάστασης του εκπαιδευτικου. Εδώ\n" +"θα εμφανίζεσαι όταν πεθαίνεις. Αυτό λέγεται \"ανάσταση\". Στους " +"περισσότερους κόσμους,\n" +"η ανάσταση γίνεται σε τυχαία τοποθεσία.\n" +"\n" +"Στο εκπαιδευτικό η ανάσταση γίνεται πάντα στο ίδιο σημείο.\n" +"Αυτό δεν συμβαίνει όταν παίζεις singleplayer αλλά πολλοί online servers " +"λειτουργούν έτσι.\n" +"\n" +"Κανονικά χάνεις όλα ή μερικά από τα αντικείμενα σου αλλά όχι εδώ.\n" +"\n" +"Για να συνεχίσεις πέσε στο τέλος του διαδρόμου. Δεν θα πεθάνεις." + +#: init.lua:533 +#, fuzzy +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Στο ταξίδι σου θα μαζέψεις πολλά αντικείμενα. Οι\n" +"κύβοι θεωρούνται και αυτοί αντικείμενα.\n" +"\n" +"Τα αντικείμενα αποθηκεύονται στον κατάλογο σου και απιλέγονται με τη μπάρα " +"(δες άλλες πινακίδες).\n" +"Μπορείς να κρατάς όποιο αντικείμενο θέλεις και να ρίχνεις μπουνιές με αυτό " +"στους εχθρούς.\n" +"Συνήθως το αντικείμενα κάνουν λίγη ζημιά. \n" +"Αν δεν θέλεις να έχεις ένα αντικείμενο μπορείς να το πετάξεις.\n" +"\n" +" Πάρε αντικείμενο: [αριστερό κλικ]\n" +" Ρίξε σωρό αντικειμένων: [Q]\n" +" Ρίξε ένα αντικείμενο από το σωρό: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"Στα δεξία αυτής της πινακίδας υπάρχει ένας σωρός από 50 πέτρες.\n" +"Πάρε τον και πειραματίσου." + +#: init.lua:551 +#, fuzzy +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Το εργαλείο είναι ένα ειδικό αντικείμενο.\n" +"Τα εργαλεία χρησιμοποιούνται για:\n" +"- Σπάσιμο κύβων\n" +"- Συλλογή υγρών\n" +"- Περιστροφή κύβων\n" +"- Και άλλα!\n" +"Ο αριθμός των εργαλείων του Μάιντεστ είναι αμέτρητος.\n" +"Θα δούμε τα πιο βασικά και σημαντικά εργαλεία: εργαλεία σκαψίματος.\n" +"Περισσότερα στην περιοχή σκαψίματος\n" +"\n" +"Πολλά εργαλεία χαλάνε μετά από πολλή χρήση. Μέσα στον κατάλογο\n" +"η \"υγεία\" του κάθε εργαλείου φαίνεται από μια έγχρωμη μπάρα.\n" +"\n" +"Τα εργαλεία επισκευάζονται. Δες την πινακίδα σχετικά με επισκευή." + +#: init.lua:568 +#, fuzzy +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Το μενού αντικειμένων περιέχει τα αντικείμενα του παίχτη. Αυτό σου " +"επιτρέπει\n" +"να μεταφέρεις αντικείμενα.\n" +"\n" +"Κάθε κατάλογος έχει τετράγωνα όπου αποθηκεύεις τα αντικείμενα. Μπορείς να\n" +"αποθηκεύεις ολόκληρο σωρό από αντικείμενα σε κάθε τετράγωνο, αρκεί να είναι " +"του ίδιου\n" +"τύπου. Σε αυτό το εκπαιδευτικό όλα τα αντικείμενα εκτός από τα εργαλεία " +"μαζεύονται μέχρι 99, αλλά αυτό ο αριθμός\n" +"μπορεί να αλλάζει σε κάθε παιχνίδι.\n" +"\n" +"Αυτά είναι τα πλήκτρα που εξηγούν πως να μετακινείς τα αντικείμενα μέσα στον " +"κατάλογο σου:\n" +"\n" +"Στο παιχνίδι:\n" +" Άνοιξε τον κατάλογο αντικειμένων: [I]\n" +"\n" +"Όταν ανοίγεις τον κατάλογο και δεν κρατάς αντικείμενα:\n" +" Πάρε σωρό αντικειμένων: [αριστερό κλικ του ποντικιού]\n" +" Πάρε 10 αντικείμενο από το σωρό: [μεσαίο πλήκτρο ποντικιού]\n" +" Πάρε τα μισά αντικείμενα: [δεξί κλικ ποντικιού]\n" +"\n" +"Όταν πήρες ένα σωρό από τον κατάλογο:\n" +" Βάλε σωρό από αντικείμενα: [αριστερό κλικ ποντικιού]\n" +" Βάλε 10 αντικείμενα από το σωρό: [μεσαίο κλικ ποντικιού]\n" +" Βάλε ένα αντικείμενο από το σωρό: [δεξί πλήκτρο ποντικιού]\n" +"\n" +"Μπορείς να ρίξεις ένα αντικείμενο από τον κατάλογο κρατώντας το και μετά " +"κάνοντας κλικ έξω από τον κατάλογο αντικειμένων." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα κιβώτιο. Δες τι έχει μέσα με δεξί κλικ πάνω του. \n" +"Θα δεις δύο καταλόγους: ο πάνω κατάλογος είναι το κιβώτιο και ο κάτω το " +"κατάλογος αντικειμένων του παίχτη." + +#: init.lua:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Ένα άλλο πολύ σημαντικό πράγμα στο Μάιντεστ είναι το χτίσιμο.\n" +"\"Χτίσιμο\" σημαίνει η τοποθέτηση ενός κύβου που έχεις πάνω σε ένα άλλο " +"κύβο\n" +"στον κόσμο.\n" +"Για να χτίσεις, επίλεξε ένα κύβο στη μπάρα σου,\n" +"σημάδεψε όποιο κύβο του κόσμου θες και κάνε δεξί κλικ.\n" +"Ο κύβος σου θα τοποθετηθεί αυτόματα εκεί που δείχνεις.\n" +"Σε μερικούς κύβους δεν μπορείς να δείξεις. Αυτό σημαίνει ότι συνήθως δεν " +"μπορείς\n" +"να χτίσεις δίπλα ή πάνω σε υγρά.\n" +"\n" +" Χτίσε: [δεξί κλικ ποντικιού]\n" +"\n" +"Προσπάθησε να φτάσεις την μικρή τρύπα χρησιμοποιώντας τους ξύλινους κύβους " +"από το κιβώτιο.\n" +"Υπάρχει ένα χρυσό καλούπιπου σε περιμένει." + +#: init.lua:626 +#, fuzzy +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Πως χτίζεις πάνω σε ένα κύβο που χρησιμοποιείς όπως το κιβώτιο;\n" +"Πάτα το shift και μετά το δεξί κλικ.\n" +"\n" +" Χτίσε πάνω σε χρησιμοποιήμενο κύβο: [Shift] + [δεξί κλικ ποντικιού]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Με το σκάψιμο αφαιρείς ένα κύβο χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο. Είναι κάτι " +"πολύ σημαντικό\n" +"που θα κάνεις συχνά.\n" +"\n" +"(Καλύτερα να πας το σπίτι κατασκευών και αντικειμένων πρώτα. Βρίσκεται " +"μπροστά από\n" +"αυτή την πινακίδα.)\n" +"\n" +"Για να σκάψεις ένα κύβο, πρέπει\n" +"\n" +"1. να μπορεί να σκαφτεί,\n" +"2. στοχεύεις πάνω του και\n" +"3. να έχεις το κατάλληλο εργαλείο.\n" +"\n" +" Σκάψιμο: [αριστερό κλικ]\n" +"\n" +"Όταν είσαι έτοιμος, πάτα το αριστερό κλικ όσο δείχνεις στον κύβο. Ανάλογα\n" +"τον τύπο του κύβου και το εργαλείο, χρειάζεται χρόνος. Μερικά εργαλεία είναι " +"γρήγορα\n" +"με μερικούς τύπους κύβων και πιο αργά με άλλους τύπους.\n" +"Αν δεν κουβαλάς το κατάλληλο εργαλείο δεν μπορείς να σκάψεις τον κύβο.\n" +"Καταλαβαίνεις ότι σκάβεις όταν βλέπεις ρωγμές\n" +"στον κύβο.\n" +"\n" +"Όταν τελειώσεις, θα προστεθούν κύβοι στον κατάλογο αντικειμένων σου. Τώρα " +"προσπάθησε\n" +"να σκάψεις τους μεγάλους κύβους αυτής της περιοχής χρησιμοποιώντας " +"διαφορετικά εργαλεία." + +#: init.lua:659 +#, fuzzy +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Αυτό είναι ένα λιθάρι. Το σκάβεις με αξίνα.\n" +"Άμα σκάψεις ένα λιθάρι, θα σου δώσει πάλι λενα λιθάρι. Γενικά όταν σκάβεις " +"ένα κύβο\n" +"σου δίνει τον εαυτό του." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Αυτές είναι ξύλινες σανίδες. Στο εκπαιδευτικό μπορείς να τις σκάψεις μόνο με " +"τσεκούρι." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Αυτός είναι ένας κύβος από συνοθύλευμα. Χρειάζεσαι μια ξίνα για να τον " +"σκάψεις.\n" +"Το συνοθύλευμα σου δίνει κάτι στην τύχη (μεταξύ 1\n" +"και 5 πέτρες), όταν το σκάψεις." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Αυτό είναι αδύναμο γυαλί. Μπορείς να το σπάσεις με τα χέρια σου. Ή μπορείς " +"να χρησιμοποιήσεις αξίνα\n" +"που είναι γρηγορότερη. Παρατήρησε ότι μοιάζει διαφορετικό από τα άλλα " +"γυαλιά.\n" +"Όταν τα σπας δεν σου δίνουν κανένα κύβο." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Αυτή είναι πέτρα. Χρειάζεσαι αξίνα για να τη σκάψεις. Όταν τη σκάψεις θα " +"βγει λιθάρι." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Υπάρχουν κύβοι που δεν μπορείς να τους σκάψεις. Αυτό συμβαίνει, για " +"παράδειγμα, με τους τοίχους του κάστρου." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"Με την κατασκευή συνδυάζεις πολλά αντικείμενα φτιάχνοντας ένα νέο.\n" +"Η κατασκευή είναι πολύ σημαντική στο Μάιντεστ.\n" +"\n" +"Για να κατασκευάσεις κάτι χρειάζεσαι μερικά αντικείμενα και τα τετράγωνα " +"κατεσκευής.\n" +"\n" +"Σε αυτό το εκπαιδευτικό έχεις 9 τετράγωνα κατασκευής μέσα στον κατάλογο " +"σου.\n" +"Ας αρχίσουμς:\n" +"\n" +"1. Πάρε 3 φύλλα χαρτιού από το κιβώτιο δίπλα από αυτή την πινακίδα.\n" +"2. Άνοιξε τον κατάλογο με το [I].\n" +"3. Βάλε το χαρτί στα τετράγωνα κατασκευής ώστε να σχηματίσουν μια κάθετη " +"γραμμή τριών τετραγώνων.\n" +"4. Θα εμφανιστεί ένα βιβλίο στο τετράγωνο εξόδου. Κλίκαρε το,\n" +"και βάλε το στον κατάλογο σου.\n" +"\n" +"Αυτή η διαδικασία καταναλώνει χαρτί.\n" +"Όταν φτιάξεις το βιβλίο συνέχισε στην επόμενη πινακίδα." + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Για να κατασκευάσεις το βιβλίο χρησιμοποίησες μια συνταγή. Για να κάνεις " +"κατασκευές\n" +"πρέπει να ξέρεις συνταγές.\n" +"\n" +"Σε μερικές συνταγές παίζει ρόλο το σχήμα που δημιουργείς με τους κύβους.\n" +"\n" +"Υπάρχουν συνταγές που δεν παίζει κανένα ρόλο το σχήμα αλλά μόνο τα είδη των " +"κύβων.\n" +"Μέσα στο διπλανό κιβώτιο θα βρεις σιτάρι. Ας φτιάξουμε ζυμάρι από αυτό!\n" +"Βάλε 1 κύβο σιταριού σε 4 διαφορετικά τετράγωνα κατασκευής.\n" +"\n" +"Όταν φτιάξεις το ζυμάρι πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"Ίσως παρατήρησες ότι η κατασκευή καταναλώνει ένα αντικείμενο από κάθε " +"τετράγωνο κατασκευής.\n" +"Μπορείς να επιταχύνεις την κατασκευή πατώντας με το μεσαίο πλήκτρο του " +"ποντικιού στο τετράγωνο εξόδου.\n" +"Έτσι θα προσπαθήσει να κάνει την ίδια κατασκευή 10 φορές.\n" +"\n" +"Δοκίμασε το με το υπόλοιπο σιτάρι ή πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." + +#: init.lua:745 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"Αυτός είναι ένας φούρνος. Οι φούρνοι μετατρέπουν αντικείμενα που λιώνουν με " +"τη βοήθεια καυσίμου.\n" +"\n" +"Για να χρησιμοποιήσεις ένα φούρνο, βάλε ένα αντικείμενο που λιώνει στο " +"τετράγωνο \"πηγής\" και\n" +"ένα καύσιμο στο τετράγωνο \"καυσίμου\".\n" +"Τότε ο φούρνος θα ξεκινήσει να λιώνει το αντικείμενο.\n" +"Ο φούρνος θα καταναλώσει το κάυσιμο. Η ηφλόγα\n" +"θα καίει για λίγο χρόνο. Ο χρόνος εξαρτάται από τον τύπο καυσίμου.\n" +"Ο χρόνος φαίνεται από το σύμβολο της φλόγας στο μενού του φούρνου. Όταν " +"σβήσει η φλόγα, ο φούρνος συνεχίζει να λειτουργεί αν υπάρχει καύσιμο ή " +"αντικείμενο για λιώσιμο\n" +"αλλιώς σβήνει.\n" +"Το αντικείμενο για λιώσιμο πρέπει να καεί στη φωτιά για συγκεκριμένο χρόνο.\n" +"Αυτός εξαρτάται από το υλικό.\n" +"Αν το αντικείμενο λιώσει, το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο τετράγωνο εξόδου.\n" +"\n" +"Στο αριστερό κιβώτιο θα βρεις καύσιμα και στο δεξί κιβώτιο θα βρεις υλικά " +"για λίωσιμο.\n" +"Λίωσε μερικά υλικά. Λίωσε το χρυσό για να πάρεις\n" +"μια χρυσή μπάρα." + +#: init.lua:770 +#, fuzzy +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Μερικά παιχνίδια έχουν μια ειδική συνταγή που σου επισκευάζει τα εργαλεία\n" +"Η συνταγή λειτουργεί πάντα με τον ίδιο τρόπο:\n" +"Τοποθέτησε δύο χαλασμένα εργαλεία του ίδιου είδους στα τετράγωνα " +"κατασκευής.\n" +"Το αποτέλεσμα είναι ένα νέο εργαλείο που είναι πιο επισκευασμένο.\n" +"\n" +"Στο εκπαιδευτικό έχουμε μια τέτοια συνταγή. Στο κιβώτιο δίπλα στην πινακίδα\n" +"έχει μερικά εργαλεία για επισκευή." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Πολύ συχνά θα συναντάς κύβους που μπορείς να χρησιμοποιήσεις. Κάνε δεξί κλικ " +"πάνω τους.\n" +"Τέτοιοι κύβοι είναι οι πινακίδες που διαβάζεις.\n" +"\n" +"Υπάρχει ένα περίεργο μηχάνημα δίπλα σε αυτή την πινακίδα.Χρησιμοποίησε το " +"για να δεις τι συμβαίνει.\n" +"\n" +" Χρησιμοποίησε κύβο: [δεξί κλικ ποντικιού]" + +#: init.lua:790 +#, fuzzy +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Μπορείς να φύγεις όποτε θέλεις. Υπάρχουν\n" +"13 χρυσά καλούπια που μπορείς να βρεις.\n" +"\n" +"Θα τα βρεις στους σταθμούς:\n" +"- Σκάλες\n" +"- Αθόρυβο περπάτημα\n" +"- Κολύμπι\n" +"- Κατάδυση\n" +"- Καταρράκτης\n" +"- Πήξημο\n" +"- Φαγητά\n" +"- Επίδειξη\n" +"- Κατασκευή\n" +"- Λιώσιμο\n" +"- Σκάψιμο\n" +"- Χτίσιμο\n" +"- Ζημειά και υγεία\n" +"\n" +"Αν έχεις 13 χρυσά καλούπια τότε μάλλον τα ξέρεις όλα.\n" +"\n" +"Κλείσε το παράθυρο και πάτα [Esc] για να πας στο κεντρικό μενού ή να " +"κλείσεις το Μάιντεστ." + +#: init.lua:818 +#, fuzzy +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Μάζεψες το πρώτο σου χρυσό καλούπι. Αυτά θα σε βοηθήσουν να ακολουθήσεις " +"αυτό το εκπαιδευτικό.\n" +"Υπάρχουν 14 χρυσά καλούπια.\n" +"\n" +"Υπάρχει ένα σε κάθε σημαντικό σταθμό. Αν τα μαζέψεις όλα\n" +"τελείωσες με το εκπαιδευτικό αλλά δεν είναι υποχρεωτικό κάτι τέτοιο." + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Μάζεψες όλα τα χρυσά καλούπια του εκπαιδευτικού\n" +"\n" +"Αυτό σημαίνει ότι ταξίδεψες σε κάθε σταθμό και τα έμαθες όλα.\n" +"\n" +"Μπορείς να βγεις από το εκπαιδευτικό ή να επισκευτείς το δωμάτιο " +"αποχαιρετισμού." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"Μπράβο, βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι! Υπάρχουν 12 κρυμμένα\n" +"διμάντια. Μπορείς να τα βρεις όλα? Το πρώτο ήταν εύκολο να το βρεις αλλά\n" +"τα υπόλοιπα 11 θα είναι πιο δύσκολα.\n" +"\n" +"Αν τα βρεις όλα θα πάρεις ένα βραβείο." + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"Συγχαρητήρια!\n" +"Μάζεψες όλα τα διαμάντια στο εκπαιδευτικό!\n" +"\n" +"Κέρδισες το διαμανενιο κύπελο. Βρίσκεται στο\n" +"δωμάτιο αποχαιρετισμού." + +#: init.lua:855 +#, fuzzy +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Τα πιο σημαντικά πλήκτρα ελέγχου:\n" +"\n" +" Μπροστά: [W]\n" +" Αριστερά: [A]\n" +" Πίσω: [S]\n" +" Δεξιά: [D]\n" +" Πήδημα: [Space]\n" +" Αθόρυβο περπάτημα: [Shift]\n" +" Πάνω (σε σκάλα/υγρό): [Space]\n" +" Κάτω (σε σκάλα/υγρό): [Shift]\n" +"\n" +" Κάμερα: [C]\n" +"\n" +" Επιλογή κύβου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού]\n" +" Επιλογή κύβου στη μπάρα: [0] - [9]\n" +" Κατάλογος αντικειμένων: [I]\n" +"\n" +" Πάρε αντικείμενο: [αριστερό κλικ]\n" +" Ρίξε σωρό από αντικείμενα: [Q]\n" +" Ρίξε ένα αντικείμενο: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Μπουνιά: [αριστερό κλικ]\n" +" ΣΚάψιμο: [αριστερό κλικ]\n" +" Χτίσε/χρησιμοποίησε: [δεξί κλικ]\n" +" Χτίσε: [Shift] + [δεξί κλικ]\n" +"\n" +" Μενού: [Esc]" + +#: init.lua:888 +#, fuzzy +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"Online πηγές σχετικές με το Μάιντεστ (Luanti):\n" +"\n" +"Επίσημη ιστοσελίδα: \n" +"Από εδώ κατεβάζεις το Μάιντεστ.\n" +"\n" +"Wiki: \n" +"Πληροφορίες στα αγγλικά για το Μάιντεστ.\n" +"\n" +"Φόρουμ: \n" +"Συζητήσεις σχετικές με το Μάιντεστ.\n" +"Εδώ θα βρεις mods και subgames. Οι συζητήσεις είναι στα αγγλικά αλλά\n" +"υπάρχει και χώρος για άλλες γλώσσες.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"Συζήτηση σε πραγματικό χρόνο χρησιμοποιώντας το IRC.\n" +"Αν δεν καταλαβαίνει το IRC, δες το Wiki για βοήθεια." + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Μάιντεστ" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Κάμερα παίχτη" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Μικροί άβυσσοι" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Πήδημα (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Πήδημα (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Αθόρυβο περπάτημα" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Πληροφορίες για τις ακόλουθες περιοχές του εκπαιδευτικού" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Μπάρα" + +#: init.lua:946 +#, fuzzy +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Φαγητά " + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Κιβώτια" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Κύβοι που θα σου κάνουν ζημιά" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Σκάλες" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Κολύμπι" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Κατάδυση" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Κολύμπι σε καταρράκτη προς τα πάνω" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Πήξημο" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Πηγές ρευστών και ρευστά που κυλάνε" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Επίδειξη (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Επίδειξη (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Υγεία και ζημιά" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Θάνατος και ανάσταση" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Αντικείμενα" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Χρήση των αντικειμένων" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Σχόλια για τα κιβώτια" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Χτίσιμο μερικών κύβων" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Χτίσιμο μερικών χρήσιμων κύβων" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Σκάψιμο για κύβους" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λιθάρι" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: ξύλινες σανίδες" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: λεπτό γυαλί" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Κύβοι που δεν σκάβονται" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Ειδικοί κύβοι" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" + +#: init.lua:975 +#, fuzzy +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Κύβοι που δεν πηδάνε" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Κύβοι που πέφτουν" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Κύβοι που είναι κολλημένοι" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Χρήση των κύβων" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Βασικά κόλπα κατασκευών" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Κατασξευή με άμορφες συνταγές" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Πιο γρήγορη κατασκευή" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Ομάδες κατασκευών" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Οδηγίες χρήσης φούρνου" + +#: init.lua:984 +#, fuzzy +msgid "Repairing Tools" +msgstr "επισκευή εργαλείων" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Τέλος εκπαίδευσης" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Χρήση πλήκτρων ελέγχου" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Πηγές στο ίντερνετ" + +#: init.lua:988 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Παιχνίδια" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "ενισχυμένος τοίχος" + +#: init.lua:999 +#, fuzzy +msgid "reinforced wood" +msgstr "ενισχυμένος τοίχος" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "ενισχυμένο γυαλί" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "αδύναμο γυαλί" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "για να αρπάζεις μήλα" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (μέρα)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "διακόπτης μέρας/νύχτας (νύχτα)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "διακόπτης καταρράκτη (ανοιχτός)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "διακόπτης καταρράκτη (σβηστός)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "χάρακας" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual subgames.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Το μενού αντικειμένων περιέχει τα αντικείμενα του παίχτη. Αυτό σου επιτρέπει\nνα μεταφέρεις αντικείμενα.\n\nΚάθε κατάλογος έχει τετράγωνα όπου αποθηκεύεις τα αντικείμενα. Μπορείς να\nαποθηκεύεις ολόκληρο σωρό από αντικείμενα σε κάθε τετράγωνο, αρκεί να είναι του ίδιου\nτύπου. Σε αυτό το εκπαιδευτικό όλα τα αντικείμενα εκτός από τα εργαλεία μαζεύονται μέχρι 99, αλλά αυτό ο αριθμός\nμπορεί να αλλάζει σε κάθε παιχνίδι.\n\nΑυτά είναι τα πλήκτρα που εξηγούν πως να μετακινείς τα αντικείμενα μέσα στον κατάλογο σου:\n\nΣτο παιχνίδι:\n Άνοιξε τον κατάλογο αντικειμένων: [I]\n\nΌταν ανοίγεις τον κατάλογο και δεν κρατάς αντικείμενα:\n Πάρε σωρό αντικειμένων: [αριστερό κλικ του ποντικιού]\n Πάρε 10 αντικείμενο από το σωρό: [μεσαίο πλήκτρο ποντικιού]\n Πάρε τα μισά αντικείμενα: [δεξί κλικ ποντικιού]\n\nΌταν πήρες ένα σωρό από τον κατάλογο:\n Βάλε σωρό από αντικείμενα: [αριστερό κλικ ποντικιού]\n Βάλε 10 αντικείμενα από το σωρό: [μεσαίο κλικ ποντικιού]\n Βάλε ένα αντικείμενο από το σωρό: [δεξί πλήκτρο ποντικιού]\n\nΜπορείς να ρίξεις ένα αντικείμενο από τον κατάλογο κρατώντας το και μετά κάνοντας κλικ έξω από τον κατάλογο αντικειμένων." - -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Αυτός είναι ένας κύβος από συνοθύλευμα. Χρειάζεσαι μια ξίνα για να τον σκάψεις.\nΤο συνοθύλευμα σου δίνει κάτι στην τύχη (μεταξύ 1\nκαι 5 πέτρες), όταν το σκάψεις." - -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Με το σκάψιμο αφαιρείς ένα κύβο χρησιμοποιώντας ένα εργαλείο. Είναι κάτι πολύ σημαντικό\nπου θα κάνεις συχνά.\n\n(Καλύτερα να πας το σπίτι κατασκευών και αντικειμένων πρώτα. Βρίσκεται μπροστά από\nαυτή την πινακίδα.)\n\nΓια να σκάψεις ένα κύβο, πρέπει\n\n1. να μπορεί να σκαφτεί,\n2. στοχεύεις πάνω του και\n3. να έχεις το κατάλληλο εργαλείο.\n\n Σκάψιμο: [αριστερό κλικ]\n\nΌταν είσαι έτοιμος, πάτα το αριστερό κλικ όσο δείχνεις στον κύβο. Ανάλογα\nτον τύπο του κύβου και το εργαλείο, χρειάζεται χρόνος. Μερικά εργαλεία είναι γρήγορα\nμε μερικούς τύπους κύβων και πιο αργά με άλλους τύπους.\nΑν δεν κουβαλάς το κατάλληλο εργαλείο δεν μπορείς να σκάψεις τον κύβο.\nΚαταλαβαίνεις ότι σκάβεις όταν βλέπεις ρωγμές\nστον κύβο.\n\nΌταν τελειώσεις, θα προστεθούν κύβοι στον κατάλογο αντικειμένων σου. Τώρα προσπάθησε\nνα σκάψεις τους μεγάλους κύβους αυτής της περιοχής χρησιμοποιώντας διαφορετικά εργαλεία. " - -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Αυτοί οι απαίσιοι κύβοι στο πάτωμα σε εμποδίζουν να πηδήξεις όταν κάθεσαι πάνω τους." - -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, subgames can come up with more special weird blocks." -msgstr "Ο κόσμος του Μάιντεστ αποτελείται από κύβους.\nΒάζεις ή βγάζεις κύβους με τα κατάλληλα εργαλεία.\n\nΣε αυτή την περιοχή θα σου δείξω μερικούς συνηθισμένους κύβους που συμπεριφέρονται\nασυνήθιστα.,\n\n" - -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "Σε αυτό το κιβώτιο βρήκες μερικά φαγητά. Τα φαγητά σε γιατρεύουν\nόταν τα τρως. Τότε χάνονται από τον κατάλογο αντικειμένων σου.\nΓια να φας ένα, το επιλέγεις στην μπάρα και κάνεις αριστερό κλικ.\nΔεν μπορείς να κάνεις επίθεση με φαγητό. Για να\nεπιτεθείς, επίλεξε κάτι άλλο.\n\n Φάε φαγητό: [αριστερό κλικ]\n\nΜην ξεχάσεις να πάρεις το χρυσό καλούπι." - -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Το αθόρυβο περπάτημα είναι ειδική κίνηση. Όταν περπατάς αθόρυβα, πηγαίνεις πιο αργά αλλά\nδεν πέφτεις κατά λάθος από την άκρη ενός κύβου. Είναι σαν να\n\"σκύβεις από πάνω\".\nΓια να περπατήσει αθόρυβα πάτα συνέχεια το πλήκτρο αθόρυβου περπατήματος. Όταν το αφήσεις\nπερπατάς κανονικά πάλι. Αν το αφήσεις όταν είσαι στην άκρη\nμπορεί να πέσεις!\n\n Αθόρυβο περπάτημα: [Shift]\n\nΤο κουμπί [Shift] χρησιμοποιείται για πολλά πράγματα στο Μάιντεστ.\nΤο αθόρυβο περπάτημα λειτουργεί μόνο όταν δεν στέκεσαι σε υγρό ή σε σκάλα.\n\nΠροσπάθησε να περπατήσεις αθόρυβα πάνω σε αυτή την πυραμίδα." - -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Έδω βρίσκεται μια λίγο μεγαλύτερη άβυσσος. Ευτυχώς, μπορείς να πηδήξεις πάνω\nαπό το χάσμα. Μην ανησυχείς, η άβυσσος δεν είναι αρκετά βαθιά για να σε πληγώσει\nαν πέσεις. Υπάρχουν σκάλες που σε οδηγούν πάλι εδώ.\n\n Jump: [Space]" - -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Τώρα παίζεις το εκπαιδευτικό σε multiplayer mode.\nΌμως αυτό το εκπαιδευτικό φτιάχτηκε για singleplayer mode\nκαι δεν λειτουργεί καλά για πάνω από 1 παίχτη.\n\nΚαλύτερα να ξεκινήσεις το εκπαιδευτικό από την αρχή\nσε singleplayer mode." - -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default subgame, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default subgame.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default subgame.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the subgames which are shared on the Luanti forums." -msgstr "Τώρα που ξέρεις τα βασικά, παίξε το default subgame.\nΠερισσότερες πληροφορίες στον τομέα \"Getting Started\" του Luanti Wiki.\nΑυτό θα το βρεις στο:\n\n\n" - -msgid "Luanti has 3 different camera modes which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Το Μάιντεστ έχει 3 διαφοορετικές κάμερες:\n\n- Πρώτο πρόσωπο\n- Τρίτο πρόσωπο από πίσω\n- Τρίτο πρόσωπο από μπροστά\n\nΑλλάζεις την κάμερα πατώντας [C] (κλείσε αυτό το παράθυρο\nπρώτα).\n\n Αλλαγή κάμερας: [C]" - -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" msgstr "" -msgid "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell when\nyou point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Υπάρχει ένα σταυρός στο κέντρο της οθόνης.\n\nΜπορείς να δείξεις με αυτόν πολλά πράγματα:\n\n- Κύβους\n- Αντικείμενα\n- Άλλους παίχτες\n- Και άλλα\n\nΌταν δείχνεις κάτι περιβάλλεται από ένα περίγραμμα.\n\nΓια να δείξεις κάτι,πρέπει να συμβαίνουν 3 πράγματα:\n1. Το αντικείμενο πρέπει να μπορεί να δειχτεί\n2. Ο σταυρός πρέπει να είναι πάνω από το αντικείμενο\n3. Πρέπει να είσαι κοντά στο αντικείμενο\n\nΌταν δείχνεις κάτι, μπορείς να κάνεις διάφορα πράγματα: να το πάρεις,\nνα το χτυπήσεις, να το χτίσεις, κλπ. \n\nΤώρα πάρε το μήλο από το δέντρο μπροστά από αυτή την πινακίδα και τη χρυση μπάρα.\nΔείξε σε αυτά και και πάτα το αριστερό κλικ." - -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Μπορείς να κολυμπήσεις άνετα αυτόν τον καταρράκτη προς τα πάνω. Μπες στο νερό και πάτα το space μέχρι\nνα φτάσεις στην κορυφή\n\n Κολύμπι μπροστά: [W]\n Κολύμπι πίσω: [S]\n Κολύμπι αριστερά: [A]\n Κολύμπι δεξιά: [D]\n Κολύμπι πάνω: [Space]\n Κολύμπι κάτω: [Shift]" - -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the left of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "Τα υγρά συμπεριφέρονται περίεργα στο Μάιντεστ. Υπάρχουν 2 είδη υγρών.\nΑν παρατήρησες τον καταρράκτη προσεκτικά, θα πρόσεξες 2 είδη κύβων.\n\nΤο Μάιντεστ έχει πηγές υγρών και ρευστά υγρά.\n\nΜια πηγή ρευστών είναι ένα κύβος.\nΟ ρευστός κύβος είναι διαφορετικός. Συχνά δεν είναι κύβος και μοιάζει περισσότερο με τρίγωνο.\nΕπίσης τα ρευστά υγρά έχουν εμφάνιση που κινείται αν και αυτό\nμπορεί να μην συμβαίνει με όλα.\n\nΠάνω στη λεκάνη βλέπεις σειρές από πηγές υγρών που ακολουθούνται απο σειρές ρευστών υγρών\nκαι μετά έρχεται ο καταρράκτης. Ο καταρράκτης έχει φτιαχτεί μόνο από ρευστά υγρά.\n\nΟι πηγές υγρών δημιουργούν ρευστά υγρά γύρω τους. Οι πηγές υγρών μπορούν να υπάρχουν από μόνες τους.\nΤα ρευστά υγρά δεν μπορούν να υπάρχουν από μόνα τους. Πρέπει να ξεκινούν από πηγές υγρών.\nΑν εξαφανιστεί ή μπλοκαριστεί μια πηγή υγρών, τα ρευστά υγρά θα ξεραθούν σιγά-σιγά.\n\nΣτα αριστερά της πινακίδας υπάρχει ένας ειδικός κύβος. Μπορεί να μπλοκάρει τα υγρά.\nΧρησιμοποίησε τον για να μπλοκάρεις τον καταρράχτη.\n\n Χρησιμοποίησε ένα αντικείμενο: [δεξί κλικ]" - -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Μερικοί κύβοι πρέπει να τοποθετηθούν πάνω σε άλλους κύβους αλλιώς θα πέσουν.\nΠροσπάθησε το και σκάψε τον κύβο κάτω από τον πιο ψηλό κύβο." - -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and subgames are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." -msgstr "Online πηγές σχετικές με το Μάιντεστ (Luanti):\n\nΕπίσημη ιστοσελίδα: \nΑπό εδώ κατεβάζεις το Μάιντεστ.\n\nWiki: \nΠληροφορίες στα αγγλικά για το Μάιντεστ.\n\nΦόρουμ: \nΣυζητήσεις σχετικές με το Μάιντεστ.\nΕδώ θα βρεις mods και subgames. Οι συζητήσεις είναι στα αγγλικά αλλά\nυπάρχει και χώρος για άλλες γλώσσες.\n\nChat: \nΣυζήτηση σε πραγματικό χρόνο χρησιμοποιώντας το IRC.\nΑν δεν καταλαβαίνει το IRC, δες το Wiki για βοήθεια." - -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "Με την κατασκευή συνδυάζεις πολλά αντικείμενα φτιάχνοντας ένα νέο.\nΗ κατασκευή είναι πολύ σημαντική στο Μάιντεστ.\n\nΓια να κατασκευάσεις κάτι χρειάζεσαι μερικά αντικείμενα και τα τετράγωνα κατεσκευής.\n\nΣε αυτό το εκπαιδευτικό έχεις 9 τετράγωνα κατασκευής μέσα στον κατάλογο σου.\nΑς αρχίσουμς:\n\n1. Πάρε 3 φύλλα χαρτιού από το κιβώτιο δίπλα από αυτή την πινακίδα.\n2. Άνοιξε τον κατάλογο με το [I].\n3. Βάλε το χαρτί στα τετράγωνα κατασκευής ώστε να σχηματίσουν μια κάθετη γραμμή τριών τετραγώνων.\n4. Θα εμφανιστεί ένα βιβλίο στο τετράγωνο εξόδου. Κλίκαρε το,\nκαι βάλε το στον κατάλογο σου.\n\nΑυτή η διαδικασία καταναλώνει χαρτί.\nΌταν φτιάξεις το βιβλίο συνέχισε στην επόμενη πινακίδα." - -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play some servers,\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "Ουπς! Φαίνεται ότι πέθανες. Μην ανησυχείς δεν έχασες τα\nαντικείμενα σου και αναστήθηκες. Είσαι ακόμα στο εκπαιδευτικό αλλά\n σε άλλη τοποθεσία.\n\nΈφτασες στην τοποθεσία ανάστασης του εκπαιδευτικου. Εδώ\nθα εμφανίζεσαι όταν πεθαίνεις. Αυτό λέγεται \"ανάσταση\". Στους περισσότερους κόσμους,\nη ανάσταση γίνεται σε τυχαία τοποθεσία.\n\nΣτο εκπαιδευτικό η ανάσταση γίνεται πάντα στο ίδιο σημείο.\nΑυτό δεν συμβαίνει όταν παίζεις singleplayer αλλά πολλοί online servers λειτουργούν έτσι.\n\nΚανονικά χάνεις όλα ή μερικά από τα αντικείμενα σου αλλά όχι εδώ.\n\nΓια να συνεχίσεις πέσε στο τέλος του διαδρόμου. Δεν θα πεθάνεις." - -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "Το creative mode είναι ενεργοποιημένο. Ξεκίνα ξανά το εκπαιδευτικό με το creative mode απενεργοποιημένο.\n\nΤο creative mode δεν έχει τους κανονικούς περιορισμούς.\n\nΚλίκαρε στην \"Έξοδο από το εκπαιδευτικό\", ή αγότερα πάτα [Esc]." - -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "Στο κάτω μέρος της οθόνης βλέπεις 8 τετράγωνα. Αυτή είναι η μπάρα.\nΗ μπάρα επιτρέπει γρήγορη χρήση αντικειμένων από τον κατάλογο σου.\nΤα 8 τετράγωνα έχουν τα 8 πρώτα αντικείμενα του καταλόγου σου.\nΜπορείς να αλλάξεις τα αντικείμενα με τον τροχό του ποντικιού\nή με τα νούμερα 1 έως 8.\n\n Επιλογή προηγούμενου αντικειμένου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού πάνω]\n Επιλογή επόμενου αντικειμένου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού κάτω]\n Επιλογή αντικειμένου στη μπάρα: αριθμός 1 έως 8\n\nΤο αντικείμενο που επιλέγεις το κρατάς κιόλας. Αυτό θα είναι σημαντικό αργότερα για \nεργαλεία, σκάψιμο, χτίσιμο, κλπ." - -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "Προσοχή! Αυτά τα καρφιά πονάνε όταν περπατάς μέσα τους.\nΠήγαινε γύρω-γύρω και πάρε το χρυσό καλούπι.\n\nΤα καρφιά κάνουν ζημιά κάθε δευτερόλεπτο που κάθεσαι πάνω τους.\n\nΑυτός είναι ένας από τους πολλούς τρόπους να πάθεις ζημιά στο Μάιντεστ." - -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "Συγχαρητήρια!\nΜάζεψες όλα τα διαμάντια στο εκπαιδευτικό!\n\nΚέρδισες το διαμανενιο κύπελο. Βρίσκεται στο\nδωμάτιο αποχαιρετισμού." - -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "Μπράβο, βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι! Υπάρχουν 12 κρυμμένα\nδιμάντια. Μπορείς να τα βρεις όλα? Το πρώτο ήταν εύκολο να το βρεις αλλά\nτα υπόλοιπα 11 θα είναι πιο δύσκολα.\n\nΑν τα βρεις όλα θα πάρεις ένα βραβείο." - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Για να φτάσεις απέναντι πρέπει να βουτήξεις εδώ. Μην ανησυχείς, το τούνελ\nδεν είναι μακρύ. Μην μείνεις πολύ στο νερό γιατί θα πάθεις ζημιά.\nΣτον πάτο υπάρχει ένα χρυσό καλούπι. Πιάσε το αν μπορείς!\n\n Κολύμπι μπροστά: [W]\n Κολύμπι πίσω: [S]\n Κολύμπι αριστερά: [A]\n Κολύμπι δεξιά: [D]\n Κολύμπι πάνω: [Space]\n Κολύμπι κάτω: [Shift]" - -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Πολύ σημαντικό στις κατασκευές είναι οι ομάδες. Οι συνταγές κατασκευής δεν\nχρειάζονται πάντα τα ίδια αντικείμενα.\nΑυτό το εκπαιδευτικό έχει μια ειδική συνταγή για βιβλία. Στο κιβώτιο θα βρεις χαρτί σε 4\nδιαφορετικά χρώματα. Μπορείς να φτιάξεις ένα βιβλίο βάζοντας 3 χαρτιά σε μια κάθετη γραμμή.\nΤο χρώμα του χαρτιού δεν παίζει ρόλο. Σημασία έχει σε ποια τετράγωνα βάζεις το χαρτί.\nΑυτό συμβαίνει γιατί και τα 4 είδη χαρτιού ανήκουν στην ίδια ομάδα.\n\nΠειραματίσου λίγο με αυτό." - -msgid "Some subgames may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Μερικά παιχνίδια έχουν μια ειδική συνταγή που σου επισκευάζει τα εργαλεία\nΗ συνταγή λειτουργεί πάντα με τον ίδιο τρόπο:\nΤοποθέτησε δύο χαλασμένα εργαλεία του ίδιου είδους στα τετράγωνα κατασκευής.\nΤο αποτέλεσμα είναι ένα νέο εργαλείο που είναι πιο επισκευασμένο.\n\nΣτο εκπαιδευτικό έχουμε μια τέτοια συνταγή. Στο κιβώτιο δίπλα στην πινακίδα\nέχει μερικά εργαλεία για επισκευή." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Μερικοί κύβοι πρέπει να κολήσουν σε άλλους κύβους αλλιώς πέφτουν.\nΕδώ έχει κολήσει ένα πλαίσιο εικόνας. Δεν μπορείς να το πάρεις αλλά αν σκάψεις\nτον κύβο που στηρίζεται θα πέσει και τότε θα μπορέσεις να το πάρεις." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Μάζεψες όλα τα χρυσά καλούπια του εκπαιδευτικού\n\nΑυτό σημαίνει ότι ταξίδεψες σε κάθε σταθμό και τα έμαθες όλα.\n\nΜπορείς να βγεις από το εκπαιδευτικό ή να επισκευτείς το δωμάτιο αποχαιρετισμού." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional and won't give you\nanything special.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Μπορείς να φύγεις όποτε θέλεις. Υπάρχουν\n13 χρυσά καλούπια που μπορείς να βρεις.\n\nΘα τα βρεις στους σταθμούς:\n- Σκάλες\n- Αθόρυβο περπάτημα\n- Κολύμπι\n- Κατάδυση\n- Καταρράκτης\n- Πήξημο\n- Φαγητά\n- Επίδειξη\n- Κατασκευή\n- Λιώσιμο\n- Σκάψιμο\n- Χτίσιμο\n- Ζημειά και υγεία\n\nΑν έχεις 13 χρυσά καλούπια τότε μάλλον τα ξέρεις όλα.\n\nΚλείσε το παράθυρο και πάτα [Esc] για να πας στο κεντρικό μενού ή να κλείσεις το Μάιντεστ." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Αυτές είναι ξύλινες σανίδες. Στο εκπαιδευτικό μπορείς να τις σκάψεις μόνο με τσεκούρι." - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 14 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Μάζεψες το πρώτο σου χρυσό καλούπι. Αυτά θα σε βοηθήσουν να ακολουθήσεις αυτό το εκπαιδευτικό.\nΥπάρχουν 14 χρυσά καλούπια.\n\nΥπάρχει ένα σε κάθε σημαντικό σταθμό. Αν τα μαζέψεις όλα\nτελείωσες με το εκπαιδευτικό αλλά δεν είναι υποχρεωτικό κάτι τέτοιο." - -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "Ίσως παρατήρησες ότι η κατασκευή καταναλώνει ένα αντικείμενο από κάθε τετράγωνο κατασκευής.\nΜπορείς να επιταχύνεις την κατασκευή πατώντας με το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού στο τετράγωνο εξόδου.\nΈτσι θα προσπαθήσει να κάνει την ίδια κατασκευή 10 φορές.\n\nΔοκίμασε το με το υπόλοιπο σιτάρι ή πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "Καλώς ήρθες! Αυτό το εκπαιδευτικό θα σου μάθει τα βασικά του Μάιντεστ.\nΜην αλλάξεις τα βασικά πλήκτρα ακόμα.\n\nΤα πιο σημαντικά πλήκτρα μέχρι τώρα είναι:\n\n Κοίτα γύρω: κουνώντας το ποντίκι\n προχώρα μπρος: [W]\n αριστερά: [A]\n προχώρα πίσω: [S]\n δεξιά: [D]\n κάνε κάτι: [δεξί κλικ ποντικιού]\n Μενού παύσης (φεύγεις από το παιχνίδι): [Esc]\n\nΘα βρεις πινακίδες με κείμενο σε πολλά σημεία.\nΤο δεξί κλικ έχει πολλές χρήσεις. Προς το παρόν, με αυτό διαβάζεις\nτις πινακίδες. Κοίτα μία και κάνε δεξί κλικ πάνω της.\n\nΓια να κοιτάξεις μια πινακίδα πρέπει να πας κοντά της.\n\nΌποτε και να φύγεις από το εκπαιδευτικό, ο κόσμος αποθηκεύεται αυτόματα.\n\nΤώρα πήγαινε μια βόλτα για να βρεις και άλλες πινακίδες." - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Αυτή είναι πέτρα. Χρειάζεσαι αξίνα για να τη σκάψεις. Όταν τη σκάψεις θα βγει λιθάρι." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti are innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Το εργαλείο είναι ένα ειδικό αντικείμενο.\nΤα εργαλεία χρησιμοποιούνται για:\n- Σπάσιμο κύβων\n- Συλλογή υγρών\n- Περιστροφή κύβων\n- Και άλλα!\nΟ αριθμός των εργαλείων του Μάιντεστ είναι αμέτρητος.\nΘα δούμε τα πιο βασικά και σημαντικά εργαλεία: εργαλεία σκαψίματος.\nΠερισσότερα στην περιοχή σκαψίματος\n\nΠολλά εργαλεία χαλάνε μετά από πολλή χρήση. Μέσα στον κατάλογο\nη \"υγεία\" του κάθε εργαλείου φαίνεται από μια έγχρωμη μπάρα.\n\nΤα εργαλεία επισκευάζονται. Δες την πινακίδα σχετικά με επισκευή." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Η άβυσσος πίσω από την πινακίδα είναι τόσο μικρή που μπορείς να περπατήσεις από πάνω της.\nΜόνο μην σταματήσεις να περπατάς πάνω από αυτή. Αν θες την πηδάς\nγια να είσαι σίγουρός." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Δεν μπορείς να φτάσεις τον πάνω κύβο με περπάτημα. Ευτυχώς μπορείς να πηδήξεις.\nΠάτα το πλήκτρο space για να πηδήξεις.\n\n Πήδημα: [Space]\n\nΔοκίμασε το για να συνεχίσεις." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\nBuilding\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Ένα άλλο πολύ σημαντικό πράγμα στο Μάιντεστ είναι το χτίσιμο.\n\"Χτίσιμο\" σημαίνει η τοποθέτηση ενός κύβου που έχεις πάνω σε ένα άλλο κύβο\nστον κόσμο.\nΓια να χτίσεις, επίλεξε ένα κύβο στη μπάρα σου,\nσημάδεψε όποιο κύβο του κόσμου θες και κάνε δεξί κλικ.\nΟ κύβος σου θα τοποθετηθεί αυτόματα εκεί που δείχνεις.\nΣε μερικούς κύβους δεν μπορείς να δείξεις. Αυτό σημαίνει ότι συνήθως δεν μπορείς\nνα χτίσεις δίπλα ή πάνω σε υγρά.\n\n Χτίσε: [δεξί κλικ ποντικιού]\n\nΠροσπάθησε να φτάσεις την μικρή τρύπα χρησιμοποιώντας τους ξύλινους κύβους από το κιβώτιο.\nΥπάρχει ένα χρυσό καλούπιπου σε περιμένει." - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Πως χτίζεις πάνω σε ένα κύβο που χρησιμοποιείς όπως το κιβώτιο;\nΠάτα το shift και μετά το δεξί κλικ.\n\n Χτίσε πάνω σε χρησιμοποιήμενο κύβο: [Shift] + [δεξί κλικ ποντικιού]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Τα πιο σημαντικά πλήκτρα ελέγχου:\n\n Μπροστά: [W]\n Αριστερά: [A]\n Πίσω: [S]\n Δεξιά: [D]\n Πήδημα: [Space]\n Αθόρυβο περπάτημα: [Shift]\n Πάνω (σε σκάλα/υγρό): [Space]\n Κάτω (σε σκάλα/υγρό): [Shift]\n\n Κάμερα: [C]\n\n Επιλογή κύβου στη μπάρα: [τροχός ποντικιού]\n Επιλογή κύβου στη μπάρα: [0] - [9]\n Κατάλογος αντικειμένων: [I]\n\n Πάρε αντικείμενο: [αριστερό κλικ]\n Ρίξε σωρό από αντικείμενα: [Q]\n Ρίξε ένα αντικείμενο: [Shift] + [Q]\n\n Μπουνιά: [αριστερό κλικ]\n ΣΚάψιμο: [αριστερό κλικ]\n Χτίσε/χρησιμοποίησε: [δεξί κλικ]\n Χτίσε: [Shift] + [δεξί κλικ]\n\n Μενού: [Esc]" - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Υπάρχουν κύβοι που δεν μπορείς να τους σκάψεις. Αυτό συμβαίνει, για παράδειγμα, με τους τοίχους του κάστρου." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "Τα mods κάνουν τα υγρά να έχουν διαφορετικές ιδιότητες.\nΗ πιο σημαντική ιδιότητα τους είναι το πόσο πηχτά είναι.\nΕδώ η κάθε πισίνα είναι διαφορετική στο πήξημο. Βούτα να δεις." - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Αυτή είναι μια σκάλα.\nΓια να την ανέβεις πήγαινε κοντά της και πάτα ένα από τα παρακάτω πλήκτρα:\n\n Ανέβα σκάλα: [Space]\n Κατέβα σκάλα: [Shift]\n\nΤο αθόρυβο περπάτημα και το πήδημα δεν λειτουργούν πάνω στην σκάλα." - -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Για να κατασκευάσεις το βιβλίο χρησιμοποίησες μια συνταγή. Για να κάνεις κατασκευές\nπρέπει να ξέρεις συνταγές.\n\nΣε μερικές συνταγές παίζει ρόλο το σχήμα που δημιουργείς με τους κύβους.\n\nΥπάρχουν συνταγές που δεν παίζει κανένα ρόλο το σχήμα αλλά μόνο τα είδη των κύβων.\nΜέσα στο διπλανό κιβώτιο θα βρεις σιτάρι. Ας φτιάξουμε ζυμάρι από αυτό!\nΒάλε 1 κύβο σιταριού σε 4 διαφορετικά τετράγωνα κατασκευής.\n\nΌταν φτιάξεις το ζυμάρι πήγαινε στην επόμενη πινακίδα." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Αυτό είναι αδύναμο γυαλί. Μπορείς να το σπάσεις με τα χέρια σου. Ή μπορείς να χρησιμοποιήσεις αξίνα\nπου είναι γρηγορότερη. Παρατήρησε ότι μοιάζει διαφορετικό από τα άλλα γυαλιά.\nΌταν τα σπας δεν σου δίνουν κανένα κύβο." - -msgid "#Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" msgstr "" -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Εδώ βλέπεις μια μικρή πισίνα. Μπορείς να κολυμπήσεις και να βουτήξεις.\nΗ κατάδυση συνήθως κοστίζει αναπνοή. Όταν βουτάς εμφανίζονται 10 φούσκες.\nΑυτές σιγά-σιγά εξαφανίζονται και όταν εξαφανιστούν\nχάνεις υγεία. Πήγαινε στην επιφάνεια που και που για να εμφανιστούν οι φούσκες.\n\nΗ κίνηση σε υγρό είναι διαφορετική από το περπάτημα:\n\n Κολύμπα μπρος: [W]\n Κολύμπα πίσω: [S]\n Κολύμπα αριστερά: [A]\n Κολύμπα δεξιά: [D]\n Κολύμπα πάνω: [Space]\n Κολύμπα κάτω: [Shift]\n\nΣτον πάτο της πισίνας έχει χρυσό! Προσπάθησε να το πάρεις!" +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Αυτό είναι ένα κιβώτιο. Δες τι έχει μέσα με δεξί κλικ πάνω του. \nΘα δεις δύο καταλόγους: ο πάνω κατάλογος είναι το κιβώτιο και ο κάτω το κατάλογος αντικειμένων του παίχτη." +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Αντικείμενα" -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\nsubgame to subgame." -msgstr "Αυτός είναι ένας φούρνος. Οι φούρνοι μετατρέπουν αντικείμενα που λιώνουν με τη βοήθεια καυσίμου.\n\nΓια να χρησιμοποιήσεις ένα φούρνο, βάλε ένα αντικείμενο που λιώνει στο τετράγωνο \"πηγής\" και\nένα καύσιμο στο τετράγωνο \"καυσίμου\".\nΤότε ο φούρνος θα ξεκινήσει να λιώνει το αντικείμενο.\nΟ φούρνος θα καταναλώσει το κάυσιμο. Η ηφλόγα\nθα καίει για λίγο χρόνο. Ο χρόνος εξαρτάται από τον τύπο καυσίμου.\nΟ χρόνος φαίνεται από το σύμβολο της φλόγας στο μενού του φούρνου. Όταν σβήσει η φλόγα, ο φούρνος συνεχίζει να λειτουργεί αν υπάρχει καύσιμο ή αντικείμενο για λιώσιμο\nαλλιώς σβήνει.\nΤο αντικείμενο για λιώσιμο πρέπει να καεί στη φωτιά για συγκεκριμένο χρόνο.\nΑυτός εξαρτάται από το υλικό.\nΑν το αντικείμενο λιώσει, το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο τετράγωνο εξόδου.\n\nΣτο αριστερό κιβώτιο θα βρεις καύσιμα και στο δεξί κιβώτιο θα βρεις υλικά για λίωσιμο.\nΛίωσε μερικά υλικά. Λίωσε το χρυσό για να πάρεις\nμια χρυσή μπάρα." +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from subgame to subgame.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and subgames may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nSubgames may introduce special events on a player's death." -msgstr "Εκτός αν έχεις τη ζημιά απενεργοποιημένη, όλοι οι παίχτες έχουν 20 πόντους ζωής (HP)\nπου φαίνονται με από τις 10 καρδιές. Ένας πόντος ζωής (HP) είναι μισή καρδιά για το εκπαιδευτικό\n\nΜπορείς να πάθεις ζημιά αν:\n- Πέσεις πολύ βαθιά\n- Καθίσεις πάνω σε κύβο που σε τραυματίζει\n- Σου επιτεθούν άλλοι παίχτες\n- Καθήσεις πολλή ώρα μέσα σε υγρό\n\nΣτο εκπαιδευτικό γίνεσαι καλά όταν τρως.\n\nΌταν χάσεις όλους τους πόντους ζωής πεθαίνεις. Ο θάνατος δεν είναι τίποτα κακό στο Μάιντεστ.\nΌταν πεθάνεις, συνήθως χάνεις όλα τα αντικείμενα που είχες και συνεχίζεις να παίζεις.\n Αυτό λέγεται \"ανάσταση\" (respawning). Κανονικά εμφανίζεσαι σε τυχαία τοποθεσία.\nΣτο εκπαιδευτικό ανασταίνεσαι σε συγκεκριμένη τοποθεσία με όλα τα αντικείμενα που είχες." +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the ledge at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Στο ταξίδι σου θα μαζέψεις πολλά αντικείμενα. Οι\nκύβοι θεωρούνται και αυτοί αντικείμενα.\n\nΤα αντικείμενα αποθηκεύονται στον κατάλογο σου και απιλέγονται με τη μπάρα (δες άλλες πινακίδες).\nΜπορείς να κρατάς όποιο αντικείμενο θέλεις και να ρίχνεις μπουνιές με αυτό στους εχθρούς.\nΣυνήθως το αντικείμενα κάνουν λίγη ζημιά. \nΑν δεν θέλεις να έχεις ένα αντικείμενο μπορείς να το πετάξεις.\n\n Πάρε αντικείμενο: [αριστερό κλικ]\n Ρίξε σωρό αντικειμένων: [Q]\n Ρίξε ένα αντικείμενο από το σωρό: [Shift] + [Q]\n\nΣτα δεξία αυτής της πινακίδας υπάρχει ένας σωρός από 50 πέτρες.\nΠάρε τον και πειραματίσου." +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "" -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "Από εδώ και πέρα, τα μονοπάτια θα διακλαδίζονται. Για το λόγο αυτό\nυπάρχουν πινακίδες με τη μορφή βέλους που δείχνουν ένα σύντομο κείμενο.\n\nΔεν χρειάζεται να ακολουθήσεις κάποια σειρά\nμε μία μόνο εξάιρεση (θα δεις οδηγίες)." +#: init.lua:1263 +#, fuzzy +msgid "crafting example: white paper" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many subgames." -msgstr "Αυτό είναι ένα λιθάρι. Το σκάβεις με αξίνα.\nΆμα σκάψεις ένα λιθάρι, θα σου δώσει πάλι λενα λιθάρι. Γενικά όταν σκάβεις ένα κύβο\nσου δίνει τον εαυτό του." +#: init.lua:1264 +#, fuzzy +msgid "crafting example: wheat" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "Η απόσταση που πρέπει να δείχνεις σε πράγματα εξαρτάται από το εργαλείο που κουβαλάς.\nΜερικά εργαλεία έχουν μικρότερες ή μεγαλύτερες αποστάσεις.\n\nΑυτή τη στιγμή το μόνο έργαλείο που έχεις είναι το χέρι σου.\n\nΠάνω από την πινακίδα υπάρχουν μήλα αλλά δεν μπορείς να τα πιάσεις.\nΣτον τοίχο μπροστά από αυτή την πινακίδα υπάρχει ένα ειδικό εργαλείο που θα σε βοηθήσει να πιάσεις τα μήλα.\n\nΓια να το πάρεις, δείξε το και κάνε αριστερό κλικ με το ποντίκι. Μετά επίλεξε το\nμρ τον τροχό του ποντικιού ή τα νούμερα. Θα μάθεις περισσότερα για τα εργαλεία σε άλλη περιοχή." +#: init.lua:1265 +#, fuzzy +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: συνοθύλευμα" -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Πολύ συχνά θα συναντάς κύβους που μπορείς να χρησιμοποιήσεις. Κάνε δεξί κλικ πάνω τους.\nΤέτοιοι κύβοι είναι οι πινακίδες που διαβάζεις.\n\nΥπάρχει ένα περίεργο μηχάνημα δίπλα σε αυτή την πινακίδα.Χρησιμοποίησε το για να δεις τι συμβαίνει.\n\n Χρησιμοποίησε κύβο: [δεξί κλικ ποντικιού]" +#: init.lua:1266 +#, fuzzy +msgid "crafting example: tool repair" +msgstr "Παράδειγμα σκαψίματος: πέτρα" +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Αυτό το χρυσό κύπελο δίνεται για την ολοκλήρωση της εκπαίδευσης." + +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "" +"Αυτό το διαμαντένιο κύπελο δίνεται επειδή βρέθηκαν όλα τα κρυμμένα διαμάντια." + +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "χρυσό κύπελο" + +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "διαμαντένιο κύπελο" + +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Προειδοποίηση: Δεν παίζεις σε singleplayer mode" + +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Συνέχισε πάντα" + +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Βγες από την εκπαίδευση" + +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Προειδοποίηση: Είναι ενεργοποιημένο το creative mode" + +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "" + +#: init.lua:1416 +#, fuzzy +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" + +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Βγήκες από την εκπαίδευση." + +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Χρυσά καλούπια στο εκπαιδευτικό" + +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Τελείωσες την εκπαίδευση!" + +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχισε" + +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Πήγαινε στο δωμάτιο αποχαιρετισμού" + +#: init.lua:1508 +#, fuzzy +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Βρήκες ένα κρυμμένο διαμάντι" + +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Συγκέντρωσες όλα τα κρυμμένα διαμάντια!" + +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Αθόρυβο περπάτημα και πήδημα" + +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Έπεσες από το κάστρο!" + +#~ msgid "" +#~ "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned " +#~ "earlier,\n" +#~ "there is a crosshair in the center of the screen.\n" +#~ "\n" +#~ "You can point several things in Luanti:\n" +#~ "\n" +#~ "- Blocks\n" +#~ "- Dropped items\n" +#~ "- Other players\n" +#~ "- Many other things\n" +#~ "\n" +#~ "You can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell " +#~ "when\n" +#~ "you point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe.\n" +#~ "\n" +#~ "To point something, three conditions have to be met:\n" +#~ "1. The thing in question must be pointable at all\n" +#~ "2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +#~ "3. You must be close enough to the thing\n" +#~ "\n" +#~ "When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. " +#~ "collecting it,\n" +#~ "punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +#~ "\n" +#~ "Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +#~ "gold bar.\n" +#~ "To do that, you must point it and click with the left mouse button." +#~ msgstr "" +#~ "Υπάρχει ένα σταυρός στο κέντρο της οθόνης.\n" +#~ "\n" +#~ "Μπορείς να δείξεις με αυτόν πολλά πράγματα:\n" +#~ "\n" +#~ "- Κύβους\n" +#~ "- Αντικείμενα\n" +#~ "- Άλλους παίχτες\n" +#~ "- Και άλλα\n" +#~ "\n" +#~ "Όταν δείχνεις κάτι περιβάλλεται από ένα περίγραμμα.\n" +#~ "\n" +#~ "Για να δείξεις κάτι,πρέπει να συμβαίνουν 3 πράγματα:\n" +#~ "1. Το αντικείμενο πρέπει να μπορεί να δειχτεί\n" +#~ "2. Ο σταυρός πρέπει να είναι πάνω από το αντικείμενο\n" +#~ "3. Πρέπει να είσαι κοντά στο αντικείμενο\n" +#~ "\n" +#~ "Όταν δείχνεις κάτι, μπορείς να κάνεις διάφορα πράγματα: να το πάρεις,\n" +#~ "να το χτυπήσεις, να το χτίσεις, κλπ. \n" +#~ "\n" +#~ "Τώρα πάρε το μήλο από το δέντρο μπροστά από αυτή την πινακίδα και τη " +#~ "χρυση μπάρα.\n" +#~ "Δείξε σε αυτά και και πάτα το αριστερό κλικ." + +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Πολύ σημαντικό στις κατασκευές είναι οι ομάδες. Οι συνταγές κατασκευής " +#~ "δεν\n" +#~ "χρειάζονται πάντα τα ίδια αντικείμενα.\n" +#~ "Αυτό το εκπαιδευτικό έχει μια ειδική συνταγή για βιβλία. Στο κιβώτιο θα " +#~ "βρεις χαρτί σε 4\n" +#~ "διαφορετικά χρώματα. Μπορείς να φτιάξεις ένα βιβλίο βάζοντας 3 χαρτιά σε " +#~ "μια κάθετη γραμμή.\n" +#~ "Το χρώμα του χαρτιού δεν παίζει ρόλο. Σημασία έχει σε ποια τετράγωνα " +#~ "βάζεις το χαρτί.\n" +#~ "Αυτό συμβαίνει γιατί και τα 4 είδη χαρτιού ανήκουν στην ίδια ομάδα.\n" +#~ "\n" +#~ "Πειραματίσου λίγο με αυτό." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po index 44154d7..1c3f06f 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.es.po @@ -2,421 +2,2364 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Cámara del jugador" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Abismos pequeños" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Saltos (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Saltos (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Andar de puntillas" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Saltar con impulso" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Información sobre las siguientes secciones del tutorial" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Barra de herramientas" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Comestibles y alimentación" - -msgid "Chests" -msgstr "Cofres" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Escaleras de mano" - -msgid "Swimming" -msgstr "Natación" - -msgid "Diving" -msgstr "Buceo" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Nadar subiendo una catarata " - -msgid "Viscosity" -msgstr "Viscosidad" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Fuentes de líquido y líquidos que fluyen" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Señalar (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Señalar (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Salud y daños" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Bloques que te dañan" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Muerte y regeneración " - -msgid "Items" -msgstr "Objetos" - -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Usar el inventario" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Usar bloques" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Comentario sobre los cofres" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Construcción de algunos bloques" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "Construcción de bloques utilizables" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Bloques de minería" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Ejemplo de minería: adoquines" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Ejemplo de minería: piedra" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Ejemplo de minería: planchas de madera" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Ejemplo de minería: vidrio débil" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Bloques no extraíbles" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Bloques especiales" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Bloques que caen" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Bloques adosados" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Manufactura básica" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Manufactura usando recetas sin forma" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Manufactura rápida" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Grupos de manufactura" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Instrucciones de funcionamiento del horno" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Herramientas de reparación" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Fin del tutorial básico" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Lista de controles" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Recursos online" - -msgid "Subgames" -msgstr "Subjuegos" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Bloques que no se pueden saltar" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Aviso: no estás jugando de modo de un solo jugador" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Aviso: el modo creativo está activo" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "¡Te has caído del castillo!" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Lingotes de oro en el tutorial" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "¡Has terminado el tutorial!" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "¡Has encontrado un diamante oculto!" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (click derecho para leerlo)" - -msgid "golden cup" -msgstr "copa de oro" - -msgid "diamond cup" -msgstr "copa de diamante" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Esta copa de oro ha sido otorgada por terminar el tutorial." - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Esta copa de diamante ha sido otorgada por recoger todos los diamantes ocultos." - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Has salido del tutorial voluntariamente." - -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Continuar de todas formas" - -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Dejar el tutorial" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Ir a la sala de despedida" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "muro reforzado" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "vidrio reforzado" - -msgid "weak glass" -msgstr "vidrio débil" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "recogemanzanas" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "interruptor noche/día (día)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "interruptor noche/día (noche)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "interruptor de la catarata (encendido)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "interruptor de la catarata (apagado)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "cartel de tutorial »@1«" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (click derecho para leerlo)" + +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"¡Bienvenido! Este tutorial te enseñará los aspectos básicos más " +"fundamentales de\n" +"Luanti. Este tutorial presupone que aún no has cambiado las funciones de las " +"teclas.\n" +"\n" +"Empecemos por las teclas más importantes de momento:\n" +"\n" +" Mirar alrededor: Mover el ratón\n" +" Caminar hacia delante: [W]\n" +" Moverse a la izquierda: [A]\n" +" Caminar hacia atrás: [S]\n" +" Moverse a la derecha: [D]\n" +" Acción: [Botón derecho del ratón]\n" +" Menú de pausa (puedes salir del juego desde aquí): [Esc]\n" +"\n" +"Encontrarás carteles con más textos de presentación a lo largo de este " +"tutorial.\n" +"La tecla de \"acción\" tiene muchos usos. De momento, digamos solo que la " +"necesitas\n" +"para leer los carteles. Mira uno y haz click con el botón derecho para " +"leerlo.\n" +"\n" +"Para mirar un cartel, asegúrate de que estás lo bastante cerca y de que la " +"mira del\n" +"centro de la pantalla apunta directamente al cartel.\n" +"\n" +"Puedes salir de este tutorial en cualquier momento, el mundo será guardado\n" +"automáticamente.\n" +"\n" +"Ahora puedes dar una vuelta por ahí y leer los demás carteles para aprender " +"más. " + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" + +#: init.lua:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" +"Ahora que ya probablemente conoces lo más básico, puede que quieras empezar " +"a jugar\n" +"de verdad o a construir algo.\n" +"Luanti incluye un juego por defecto, que quizá quieras probar ahora.\n" +"Por desgracia, no hay actualmente ningún tutorial para el juego por " +"defecto.\n" +"Quizá te convenga leer la sección de \"Por dónde empezar\" (\"Getting " +"started\") de la Wiki\n" +"Comunitaria, que tiene información más específica para el subjuego por " +"defecto.\n" +"Dicho documento se puede encontrar en:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternativamente, puedes echar una mirada a alguno de los subjuegos " +"compartidos en los foros de Luanti." + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"El modo creativo está activado. Si estás aquí para aprender cómo jugar a " +"Luanti,\n" +"probablemente deberías salir ahora, desactivar el modo creativo y reiniciar " +"el tutorial.\n" +"\n" +"A grandes rasgos, el modo creativo es sólo para enredar con el juego sin " +"las\n" +"restricciones normales del juego.\n" +"\n" +"Puedes salir ahora pulsando \"Dejar el tutorial\" (\"leave tutorial\"), o " +"más tarde,\n" +"pulsando [Esc]." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Ahora estás jugando en modo multijugador,\n" +"pero este tutorial está optimizado para el modo de un jugador.\n" +"Este tutorial no funciona bien con más de un jugador.\n" +"\n" +"A menos que estés seguro de que no se van a unir más jugadores,\n" +"deberías salir ahora e iniciar el tutorial en modo de un jugador." + +#: init.lua:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti tiene 3 modos de cámara diferentes que determinan la manera en que " +"ves el mundo.\n" +"Los tres modos son:\n" +"\n" +" - Vista en primera persona (por defecto)\n" +" - Vista en tercera persona desde detrás\n" +" - Vista en tercera persona desde el frente\n" +"\n" +" Puedes cambiar el modo de cámara pulsando [C] (pero primero tienes que " +"cerrar esta ventana).\n" +"\n" +" Cambiar modo de cámara: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" + +#: init.lua:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"El mundo de Luanti esta compuesto enteramente de bloques, o \"voxels\", de " +"hecho se\n" +"pueden colocar o retirar con las herramientas apropiadas.\n" +"\n" +"En esta sección te enseñaremos algunos bloques especiales pero muy comunes " +"que se\n" +"comportan\n" +"de formas inesperadas.\n" +"\n" +"Por supuesto, en otros subjuegos se te pueden presentar toda clase de " +"bloques raros." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Algunos bloques necesitan apoyarse encima de otro bloque, si no se caen.\n" +"Pruébalo y extrae el bloque de debajo del bloque más alto." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Algunos bloques tienen que estar pegados a otro bloque, si no se producen " +"como si fueran\n" +"un material que hubieras excavado.\n" +"\n" +"Pegado aquí hay un marco de cuadro. No puedes recogerlo ni excavarlo " +"directamente, pero\n" +"si excavas debajo del bloque al que está pegado, caerá como un artículo que " +"puedes\n" +"recoger." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Estos desagradables bloques del suelo te impiden saltar cuando estás sobre " +"uno de ellos." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Este abismo que hay detrás del cartel es tan estrecho que puedes incluso " +"atravesarlo\n" +"andando, siempre y cuando no te pares en medio. Pero puedes saltar de todas " +"formas,\n" +"para asegurarte." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"No puedes alcanzar este bloque superior andando. Pero por suerte, puedes " +"saltar.\n" +"Para lo que nos interesa, puedes saltar hacia arriba justo lo suficiente " +"para alcanzar\n" +"un bloque por encima de ti. Pero no puedes saltar a dos bloques de altura.\n" +"Pulsa la barra espaciadora una vez para saltar a una altura constante.\n" +"\n" +"Saltar: [barra espaciadora]\n" +"\n" +"Ahora pruébalo para continuar." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Aquí hay un abismo ligeramente más ancho. Por suerte, también puedes saltar " +"(\"jump\") justo lo\n" +"suficiente para cruzar un hueco de este tamaño. No te preocupes, el abismo " +"no es lo\n" +"bastante profundo para hacerte daño si te caes. Hay escaleras que te traerán " +"de vuelta\n" +"aquí.\n" +"\n" +" Saltar: [espacio]" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"A partir de este punto, habrá caminos que se bifurcan. Para orientarte, " +"hemos colocado\n" +"algunos carteles con flechas. Sólo muestran un texto corto cuando les " +"apuntas, eso es\n" +"todo. No tienes por qué seguir las secciones en ningún orden especial, con " +"una excepción,\n" +"de la que se te informará." + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Andar de puntillas (\"sneaking\") es un movimiento especial. Mientras estás " +"moviéndote de\n" +"puntillas, caminas más despacio, pero no está garantizado que no puedas " +"caerte\n" +"accidentalmente del borde de un bloque. Esto también te permite \"asomarte\" " +"en cierto\n" +"modo. Para andar de puntillas, mantén pulsada la tecla de puntillas. En " +"cuanto la sueltes\n" +"volverás a caminar a velocidad normal. Ten cuidado de no soltar la tecla de " +"puntillas cuando\n" +"estés en una cornisa, ¡podrías caerte!\n" +"\n" +"Puntillas: [MAY] (mayúsculas)\n" +"\n" +" Recuerda que la tecla [MAY] se usa para muchas otras cosas en Luanti. " +"Caminar de\n" +"puntillas sólo funciona cuando no estás en un líquido, estás sobre terreno " +"firme y no estás\n" +"en una escalera de mano.\n" +"\n" +"Puede que quieras probar a caminar de puntillas hasta esta pequeña pirámide " +"de bloques." + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"En la parte inferior de la pantalla puedes ver 8 recuadros. Esto se llama la " +"barra de\n" +"herramientas (\"hotbar\"). La barra de herramientas te permite acceder " +"rápidamente a\n" +"algunos de los elementos de tu inventario. En nuestro caso, los 8 huecos " +"superiores de\n" +"tu inventario. Puedes cambiar el elemento seleccionado con la rueda del " +"ratón, si la\n" +"tienes o con las teclas numéricas.\n" +"\n" +"Seleccionar el elemento anterior de la barra de herramientas: [rueda del " +"ratón hacia arriba]\n" +"Seleccionar el elemento siguiente de la barra de herramientas: [rueda del " +"ratón hacia abajo]\n" +"Seleccionar elemento #N de la barra de herramientas: la tecla con el número " +"#N\n" +"\n" +"El elemento que has seleccionado es también el objeto que alzas en la mano. " +"Esto será\n" +"importante más tarde para las herramientas, excavar, construir, etc." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"En este cofre encontrarás algunos víveres. Los víveres son elementos que te " +"curan\n" +"inmediatamente cuando te los comes (eso elimina el elemento de tu " +"inventario).\n" +"Para comerte uno, selecciona el alimento en tu barra de herramientas, y " +"luego pulsa el\n" +"botón izquierdo del ratón. A diferencia de otros artículos, no puedes dar " +"puñetazos ni\n" +"atacar mientras sostienes un alimento. Para poder atacar, tienes que " +"seleccionar alguna\n" +"otra cosa. Por supuesto, ésta no tiene por qué ser la única manera de " +"curarte.\n" +"\n" +"Comer alimentos: [botón izquierdo del ratón].\n" +"\n" +"No te olvides de llevarte el lingote de oro." + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"¡Cuidado! Estos pinchos te hacen daño cuando te paras dentro de ellos, así " +"que no\n" +"camines sobre ellos. Intenta rodearlos y conseguir el lingote de oro.\n" +"\n" +"Te hacen daño cada segundo que estás de pie sobre ellos.\n" +"\n" +"Esta es una de las muchas formas en que puedes resultar herido en Luanti." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Esto es una escalera de mano (\"ladder\"). Las escaleras te ayudan a trepar " +"a grandes\n" +"alturas o descender con seguridad. Para subir una escalera, ve hasta el " +"bloque ocupado\n" +"por la escalera y mantén apretada una de las siguientes teclas:\n" +"\n" +" Trepar por una escalera de mano: [Espacio]\n" +" Bajar por una escalera de mano: [MAY]\n" +"\n" +"Fíjate que andar de puntillas y saltar no funcionan cuando estás en una " +"escalera." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Lo que ves aquí es una pequeña piscina. Puedes nadar y bucear.\n" +"Bucear normalmente te cuesta aliento. Mientras estás buceando, aparecen 10 " +"burbujas en\n" +"la parte superior de la pantalla. Estas burbujas desaparecen a medida que " +"pasas tiempo\n" +"buceando, y cuando se acaban las burbujas vas perdiendo lentamente algunos " +"puntos de\n" +"salud. Tienes que regresar a la superficie de vez en cuando para reponer las " +"burbujas.\n" +"\n" +"El movimiento en un líquido es ligeramente distinto al de tierra firme.:\n" +"\n" +" Nadar hacia delante: [W]\n" +" Nadar hacia atrás: [S]\n" +" Nadar hacia la izquierda: [A]\n" +" Nadar hacia la derecha: [D]\n" +" Nadar hacia arriba: [Espacio]\n" +" Nadar hacia abajo: [MAY]\n" +"\n" +"En el fondo de la piscina hay un lingote de oro. ¡Intenta cogerlo!" + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Para llegar al otro lado, tienes que bucear hasta allí. No te preocupes, el " +"túnel no es\n" +"largo. Pero no permanezcas demasiado tiempo en el agua, o resultarás " +"dañado.\n" +"En el fondo del estanque hay un lingote de oro. ¡Intenta recogerlo!\n" +"\n" +" Bucear hacia delante: [W]\n" +" Bucear hacia atrás: [S]\n" +" Bucear hacia la izquierda: [A]\n" +" Bucear hacia la derecha: [D]\n" +" Bucear hacia arriba: [espacio]\n" +" Bucear hacia abajo: [MAY]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Puedes subir fácilmente esta catarata nadando. Métete en el agua y mantén " +"pulsada la\n" +" barra espaciadora hasta que llegues arriba.\n" +"\n" +" Nadar hacia delante: [W]\n" +" Nadar hacia atrás: [S]\n" +" Nadar hacia la izquierda: [A]\n" +" Nadar hacia la derecha: [D]\n" +" Nadar hacia arriba: [espacio]\n" +" Nadar hacia abajo: [MAY]" + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Los líquidos se comportan de forma un tanto extraña en Luanti. En realidad, " +"hay dos\n" +"clases de líquidos. Si te fijaste bien en la catarata, puede que hayas " +"notado que hay\n" +"una ligera diferencia entre los bloques de agua que componen la catarata, y " +"los que\n" +"hay aquí arriba en la cuenca.\n" +"\n" +"Luanti diferencia entre una fuente de líquido y líquido en movimiento.\n" +"\n" +"Un bloque de fuente de líquido siempre es un cubo entero.\n" +"Un cubo de líquido en movimiento tiene un aspecto ligeramente distinto. A " +"menudo, no es\n" +"un cubo entero, sino que tiene una forma más o menos triangular. Además, los " +"bloques\n" +"de líquidos en movimiento normalmente tienen una animación de \"flujo\" " +"única, aunque\n" +"éste puede no ser el caso para todos los líquidos.\n" +"\n" +"Arriba en la cuenca, ves cuatro filas de fuentes de líquido, seguidas por " +"una fila de\n" +"líquidos fluyendo, seguida de la propia catarata. La catarata está compuesta " +"únicamente\n" +"de líquidos en movimiento\n" +"\n" +"Las fuentes de líquidos generan líquidos en movimiento a su alrededor. Las " +"fuentes de\n" +"líquidos también pueden existir por sí solas.\n" +"Los líquidos en movimiento no pueden existir por sí solos. Tienen que " +"originarse en una\n" +"fuente de líquido. Si desaparece la fuente de líquido, o el camino hacia una " +"se bloquea,\n" +"el líquido en movimiento se secará lentamente.\n" +"\n" +"A la derecha de este cartel hay un bloque especial. Cuando se usa, bloquea " +"el flujo de\n" +"líquido. Usa ese bloque, estando lo bastante cerca y mirándolo, y verás cómo " +"se seca la\n" +"catarata.\n" +"\n" +"Usar algo: [Botón derecho del ratón] " + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"Los mods de Minestest presentan diversos líquidos que difieren en sus " +"propiedades.\n" +"Probablemente la propiedad más importante es su viscosidad. Aquí tienes unos " +"estanques\n" +"que difieren en su viscosidad. Puedes probarlos." + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"La distancia a la que tienes que apuntar a las cosas depende únicamente de " +"la herrmienta\n" +"que lleves. La mayoría de las herramientas comparten un valor por defecto, " +"pero algunas\n" +"herramientas pueden tener una distancia mayor o menor.\n" +"\n" +"De momento, tu única \"herramienta\" es la mano. Fue suficiente para recoger " +"la manzana\n" +"del arbolito.\n" +"\n" +"Por encima de este cartel cuelgan algunas manzanas, pero no las puedes " +"alcanzar por\n" +"medios normales. En la pared de enfrente de este cartel hay una herramienta " +"especial\n" +"de ejemplo que puedes usar para recoger manzanas a distancia.\n" +"\n" +"Para coger la herramienta, apunta a ella y pincha con el botón izquierdo del " +"ratón.\n" +"Luego selecciónala con la rueda del ratón o las teclas numéricas. Aprenderás " +"más sobre\n" +"las herramientas en otra sección diferente." + +#: init.lua:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"A menos que tengas desactivados los daños, todos los jugadores empiezan con " +"20 puntos\n" +"de salud (\"hit points, o HP\"), representados por diez corazones en la " +"parte superior\n" +"de la pantalla. Un punto de salud se representa con medio corazón en este " +"tutorial,\n" +"pero el símbolo usado puede variar de un subjuego a otro.\n" +"\n" +"Puedessufrir daños por las siguientes razones (incluídas, pero no limitadas, " +"a):\n" +"- Caerte desde demasiada altura.\n" +"- Quedarte parado sobre un bloque que te hace daño.\n" +"- Ataques de otros jugadores.\n" +"- Quedarte demasiado tiempo dentro de un líquido.\n" +"\n" +"En este tutorial, puedes recuperar la salud comiendo un alimento. Esto es " +"sólo un \n" +"ejemplo, otros módulos y subjuegos pueden presentar otras formas de " +"curarte.\n" +"\n" +"Cuando pierdes todos tus puntos de salud, te mueres. Normalmente, morirse no " +"es tan\n" +"grave en Luanti. Cuando te mueres, normalmente pierdes todas tus posesiones. " +"Puedes\n" +"volver a tu mundo inmediatamente. Esto se llama «regeneración» " +"(\"respawning\"). \n" +"Normalmente apareces en un lugar más o menos aleatorio.\n" +"En el tutorial tú también puedes morirte, pero no te preocupes por eso: te " +"regenerarás\n" +"en un lugar especial donde no puedes ir de manera normal, y conservarás " +"todas tus\n" +"posesiones. Algunos subjuegos pueden introducir sucesos especiales cuando un " +"jugador\n" +"se muere." + +#: init.lua:512 +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"¡Huy! Pues parece que te acabas de morir. No te preocupes, no has perdido " +"ninguna de tus\n" +"posesiones y has sido revivido. Todavía estás en el Mundo Tutorial en un " +"lugar diferente.\n" +"\n" +"Has llegado al llamado lugar de regeneración (\"respawn location\") del " +"Mundo Tutorial.\n" +"Siempre aparecerás aquí después de morirte. Esto se llama regenerarse " +"(\"respawning\").\n" +"En la mayoría de los mundos, sin embargo, te regenerarás en un lugar " +"ligeramente\n" +"diferente.\n" +"\n" +"El tutorial usa lo que se llama un punto de regeneración fijo, para que te " +"regeneres\n" +"siempre en el mismo punto. Esto no es corriente en los mundos para un solo " +"jugador,\n" +"pero en el juego online, algunos servidores también usan puntos de " +"regeneración fijos.\n" +"\n" +"En condiciones normales, habrías perdido todas o parte de tus posesiones, o " +"te habría\n" +"ocurrido alguna otra cosa mala. Pero no aquí, esto es un tutorial.\n" +"\n" +"Para continuar, simplemente salta desde el final de esa pasarela. El salto " +"es seguro." + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Durante tu viaje, probablemente recogerás muchos objetos (\"items\"). Una " +"vez que los hayas recogido,\n" +"los bloques también se consideran objetos.\n" +"\n" +"Las cosas se pueden almacenar en tu inventario y seleccionar con la barra de " +"herramientas\n" +"(véanse los otros carteles).\n" +"Puedes alzar en la mano cualquier objeto; puedes incluso golpear con casi " +"cualquier\n" +"objeto para hacer daño a los enemigos. Normalmente, ocasionarás un mínimo de " +"daño por\n" +"defecto con las mayoría de los objetos. Incluso si no tiene ningún objeto.\n" +"Si ya no quieres tener un objeto, siempre lo puedes tirar. Del mismo modo, " +"puedes\n" +"recoger objetos que estén en el suelo apuntando y pinchando con el botón " +"izquierdo.\n" +"\n" +" Recoger objeto: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Dejar la pila de objetos que llevas: [Q]\n" +" Dejar un solo objeto de la pila que llevas: [MAY]+[Q]\n" +"\n" +"En la mesa que hay a la derecha de este cartel hay una pila de 50 rocas para " +"que tengas\n" +"algunos objetos con los que probar el inventario." + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Una herramienta es un tipo especial de artículo.\n" +"\n" +"Las herramientas pueden usarse para muchas cosas, como:\n" +"- Romper bloques\n" +"- Recoger líquidos\n" +"- Rotar bloques\n" +"- ¡Y muchas otras!\n" +"\n" +"El número de herramientas que son posibles en Luanti es innumerable, y son " +"demasiadas\n" +"para cubrirlas todas en este tutorial. Pero por lo menos miraremos una clase " +"de\n" +"herramientas muy común e importante: las herramientas de excavación, a las " +"que llegaremos\n" +"en la sección de minería.\n" +"\n" +"Muchas herramientas se desgastan y se rompen después de usarlas durante " +"cierto tiempo.\n" +"En el inventario la \"salud\" de la herramienta se indica mediante una barra " +"de color.\n" +"\n" +"Las herramientas pueden ser reparadas, mira el cartel acerca de las " +"reparaciones." + +#: init.lua:568 +#, fuzzy +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"El menú del inventario muestra el inventario del jugador. Éste te permite " +"llevar tus\n" +" materiales por el mundo.\n" +" Todos los inventarios están compuestos de huecos donde puedes almacenar tus " +"artículos.\n" +"Puedes almacenar una pila entera de materiales en cada hueco, la única " +"condición es que\n" +"todos los materiales sean del mismo tipo. En este tutorial todos los " +"materiales excepto\n" +"las herramientas pueden formar pilas de hasta 99 elementos, pero este número " +"puede\n" +"variar en algunos subjuegos.\n" +"\n" +" Aquí están los controles que explican cómo mover los elementos dentro del " +"inventario:\n" +"\n" +"En el juego:\n" +" Abrir menú de inventario: [i]\n" +"\n" +" Cuando el inventario está abierto y no tienes ningún elemento:\n" +" Coger pila de materiales: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Coger 10 elementos de la pila de materiales: [Botón central del ratón]\n" +" Coger la mitad de la pila de materiales: [Botón derecho el ratón]\n" +"\n" +" Cuando has cogido una pila de elementos del inventario:\n" +" Poner pila de materiales: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Poner 10 elementos de la pila de materiales: [Botón central del " +"ratón]\n" +" Poner un elemento de la pila de materiales: [Botón derecho del ratón]\n" +" También puedes dejar una pila de materiales sosteniéndola en el " +"inventario, y pinchando\n" +" entonces en cualquier lugar fuera de la ventana." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Esto es un cofre. Puedes ver su contenido pinchando en él con el botón " +"derecho. En el\n" +" menú verás dos inventarios, en la parte superior el inventario del cofre y " +"en la parte\n" +"inferior el inventario del jugador. Intercambiar elementos funciona " +"exactamente igual\n" +"que en el menú del inventario." + +#: init.lua:611 +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Otra importante tarea en Luanti es construir bloques.\n" +"\"Construir\" aquí se refiere a la tarea de colocar un bloque que posees " +"encima de otro\n" +"bloque en el mundo.\n" +"A diferencia de la extracción, construir un bloque sucede instantáneamente. " +"Para\n" +"construir, selecciona un bloque de tu barra de herramientas, apunta a " +"cualquier\n" +"bloque del mundo y pulsa el botón derecho del ratón. Tu bloque se colocará " +"inmediatamente\n" +"sobre el lado al que apuntabas.\n" +"Es importante que se pueda apuntar al bloque sobre el que quieres construir. " +"Esto quiere\n" +"decir que no puedes construir al lado de ni sobre líquidos por medios " +"normales.\n" +"\n" +" Construir sobre un bloque normal: [botón derecho del ratón]\n" +"\n" +"Intenta llegar hasta ese agujerito de arriba usando los bloques de madera " +"del cofre.\n" +"Hay otro lingote de oro esperándote." + +#: init.lua:626 +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Puede que te hayas preguntado cómo puedes construir en un bloque que puedas " +"usar, como\n" +"un cofre. Para eso tienes que mantener pulsada la tecla de puntillas y luego " +"usar la\n" +"tecla de construir.\n" +"\n" +" Construir sobre un bloque usable: [MAY] + [botón derecho del ratón]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Excavar (\"mining\") es un método de extraer un solo bloque con una " +"herramienta de\n" +"excavación. Es una tarea muy importante en Luanti que realizarás a menudo.\n" +"\n" +"(Es recomendable que vayas a la casa de manufactura y elementos primero. " +"Está justo\n" +"delante de este cartel.)\n" +"\n" +"Para poder excavar un bloque, necesitas\n" +"\n" +"1. encontrar un bloque extraíble, claro,\n" +"2. apuntar al bloque and\n" +"3. llevar una herramienta apropiada.\n" +"\n" +" Extraer: [botón izquierdo del ratón]\n" +"\n" +"Cuando estés listo, mantén el botón izquierdo apretado mientras apuntas al " +"bloque.\n" +"Dependiendo del tipo de bloque y las propiedades de la herramienta, esto " +"puede llevar\n" +"algún tiempo. Algunas herramientas son rápidas con algunos tipos de bloques " +"concretos,\n" +"otras pueden ser más lentas para excavar otros tipos de bloques. Si no " +"tienes una\n" +"herramienta apropiada, no podrás excavar ese bloque. Puedes saber si estás " +"avanzando\n" +"en la extracción si ves grietas o alguna otra animación en el bloque en " +"question.\n" +"\n" +" Cuando acabes de extraerlos, los bloques a menudo añaden uno o más " +"elementos a tu\n" +"inventario. A esto se le llama el \"producto\" (\"drop\") de un bloque, y " +"depende del tipo de\n" +"bloque. Ahora prueba a excavar esos cubos grandes de esta zona, usando " +"diferentes\n" +"herramientas. Fíjate que todos los bloques que hay aquí son sólo ejemplos " +"para\n" +"mostrarte diferentes tipos de productos. " + +#: init.lua:659 +#, fuzzy +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Esto son adoquines (\"cobblestone\"). Puedes extraerlos con un pico.\n" +"Estos adoquines siempre se producen a sí mismos, es decir, producen más " +"adoquines.\n" +"Producir aquello de lo se está hecho es el típico comportamiento de un " +"bloque, en muchos\n" +"subjuegos." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Estas son planchas de madera. En el tutorial, sólo puedes excavar estos " +"bloques con un\n" +"hacha. Las planchas de madera se producen solas.\n" +"\n" +"En Luanti, usamos la palabra \"excavar\" en un sentido general, sin importar " +"el material." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Esto es un cubo de conglomerado. Necesitas un pico para excavarlo.\n" +"El conglomerado proporciona productos según un cálculo de probabilidades. El " +"conglomerado\n" +"produce al azar entre 1 y 5 rocas cuando se excava." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Esto es cristál débil. Puedes romperlo con las manos desnudas. O puedes usar " +"tu pico, que\n" +"es más rápido. Fíjate que parece ligeramente distinto del otro cristal en " +"este mundo.\n" +"Estos bloques de cristal no producen nada." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Esto es piedra. Necesitas un pico para extraerla. Cuando la extraes, la " +"piedra produce adoquines." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Siempre puede haber algunos bloques que no se pueden extraer con ninguna " +"herramienta.\n" +"En nuestro tutorial, todas esas paredes del castillo no se pueden extraer, " +"por ejemplo." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"La manufactura (\"crafting\") es la tarea de coger varios elementos y " +"combinarlo para\n" +"formar un nuevo elemento. La manufactura es otra importante labor en " +"Luanti.\n" +"\n" +"Para fabricar algo, necesitas unos pocos elementos y lo que se llama la " +"rejilla de\n" +"manufactura (\"crafting grid\"). En este tutorial, tú tienes una rejilla de " +"3 x 3 en tu\n" +"inventario. Vamos con la manufactura.\n" +"\n" +"1. Coge 3 hojas de papel del cofre que hay al lado de este cartel.\n" +"2. Abre el menú del inventario con [I].\n" +"3. Coloca el papel en la rejilla de manufactura para que forme una línea " +"vertical de 1 x 3.\n" +"4. Debería aparecer un libro en el hueco de los productos. Pincha en él para " +"cogerlo, luego\n" +"ponlo en tu inventario.\n" +"\n" +"Este proceso consume el papel.\n" +"Cuando tengas el libro en tu inventario, continúa hasta el siguiente cartel. " + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Para fabricar el libro has usado lo que se llama una receta de fabricación\n" +"(\"crafting recipe\"). Debes conocer las recetas de fabricación también " +"para\n" +"poder fabricar cosas.\n" +"\n" +"La receta de fabricación que usaste concretamente es lo que se llama una " +"receta con\n" +"forma. Esto quiere decir que la colocación de los elementos en la rejilla de " +"fabricación\n" +"es importante, pero puedes mover todo el patrón libremente.\n" +"\n" +"Hay otro tipo de receta de fabricación: sin forma. En las recetas sin forma " +"sólo importa\n" +"qué elementos colocas en la rejilla de fabricación, pero no cómo los " +"colocas. En el\n" +"siguiente cofre encontrarás algo de trigo. ¡Vamos a hacer harina con él! " +"Para ello,\n" +"tienes que colocar al menos 1 medida de trigo en 4 huecos diferentes, pero " +"los otros\n" +"huecos deben estar vacíos. Lo que es especial de esta receta es que puedes " +"colocarlas\n" +"en cualquier lugar de la rejilla.\n" +"\n" +"Cuando tengas tu harina, sigue hasta el siguiente cartel." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"¿Ya tienes tu harina? Bien.\n" +"\n" +" Quizás hayas notado que fabricar cosas siempre consume un elemento de cada " +"hueco\n" +"ocupado en la rejilla de fabricación. Esto es válido para todas las recetas " +"de\n" +"fabricación. Puedes acelerar un poco la fabricación cuando haces click con " +"el botón\n" +"central del ratón en el elemento del hueco de productos. Al hacer esto se " +"intentará\n" +"repetir el mismo proceso de fabricación hasta 10 veces, en lugar de sólo " +"una.\n" +"\n" +"Puedes probarlo con el trigo que queda o seguir hasta el siguiente cartel." + +#: init.lua:745 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"Esto es un horno de fundición (\"furnace\"). Los hornos pueden usarse para " +"convertir un\n" +"elemento que se pueda fundir, con la ayuda de un combustible, en un elemento " +"nuevo.\n" +"Se pueden usar muchos elementos como combustible, pero no todos. Unos pocos " +"elementos\n" +"se pueden fundir.\n" +"\n" +"Para hacer funcionar un horno, tienes que poner el elemento que vas a fundir " +"en el hueco\n" +"«Fuente» (\"source\") y el combustible en el hueco «Combustible» (\"fuel\"). " +"En cuanto hayas\n" +"colocado los elementos, el horno empieza a fundirlos automáticamente. El " +"horno se \n" +"enciende y consume un elemento del hueco del combustible. La llama continúa " +"ardiendo\n" +"durante un tiempo determinado. El tiempo depende del tipo de combustible. " +"Algunos\n" +"combustibles arden en poco tiempo, otros arden durante más tiempo. En el " +"menú del horno,\n" +"el tiempo de combustión se indica mediante un símbolo de llama. En cuanto se " +"apaga la\n" +"llama, el horno puede continuar ardiendo si queda combustible y material " +"para fundir,\n" +"si no, el horno se apaga de nuevo. El material que se va a fundir tiene que " +"ser expuesto\n" +"a la llama durante cierto tiempo también. Este tiempo también depende del " +"tipo de\n" +"material. Algunos materiales se funden antes que otros. Puedes ver el " +"proceso de\n" +"fundición de un solo elemento en la flecha de progreso. Si se ha fundido un " +"elemento,\n" +"el resultado va a uno de los huecos de productos, donde puedes recogerlo.\n" +"\n" +"En el cofre de la izquierda encontrarás algunos combustibles y en el cofre " +"de la derecha\n" +"encontrarás algunos materiales para fundir. Experimenta un poco con el horno " +"si quieres.\n" +"Funde la pepita de oro para recibir la barra de oro de esta parada.\n" +"\n" +"De nuevo, este horno sólo es un ejemplo; la forma exacta de funcionar puede " +"ser algo\n" +"distinta en los diversos subjuegos." + +#: init.lua:770 +#, fuzzy +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Algunos subjuegos pueden incluir una receta especial que te permite reparar " +"tus\n" +"herramientas. En ellos la reparación funciona siempre de la misma manera: " +"coloca dos\n" +"herramientas del mismo tipo más o menos desgastadas en la rejilla de " +"fabricación y\n" +"coge el resultado. El resultado es una herramienta nueva que está reparada " +"en un tanto\n" +"por ciento fijo.\n" +"\n" +"Por supuesto, este tutorial viene con esa receta. El cofre al lado de este " +"cartel\n" +"contiene herramientas dañadas que puedes intentar reparar ahora." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"A menudo encontrarás bloques que puedes usar. Cuando pinchas con el botón " +"derecho del\n" +" ratón sucede algo especial. De hecho, ya has usado esos bloques: todos los " +"carteles que\n" +" estás leyendo son bloques \"usables\".\n" +"\n" +" Hay un extraño aparato al lado de este cartel. Úsalo y verás lo que " +"sucede.\n" +"\n" +" Usar un bloque usable: [Botón derecho del ratón]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Si crees que ya tienes bastante con este tutorial, puedes salir cuando " +"quieras. Hay 13\n" +"lingotes de oro que buscar por las paradas, para ayudarte a no desviarte del " +"camino.\n" +"\n" +"Puedes encontrar los lingotes de oro en las siguientes paradas:\n" +"- Escaleras (\"ladders\")\n" +"- Andar de puntillas (\"sneaking\")\n" +"- Nadar (\"swimming\")\n" +"- Bucear (\"diving\")\n" +"- Waterfall (\"catarata\")\n" +"- Viscosity (\"viscosidad\")\n" +"- Alimentos y comer (\"comestibles and eating\")\n" +"- Señalar (\"pointing\")\n" +"- Fabricación o manufactura (\"crafting\")\n" +"- Fundición (\"smeltin\")\n" +"- Excavación (\"mining\")\n" +"- Construcción (\"building\")\n" +"- Daños y salud (\"damage and health\")\n" +"\n" +"Si tienes 13 lingotes de oro (en total), probablemente ya sabes todo lo que " +"se puede\n" +"aprender de este tutorial. Recoger los lingotes de oro es opcional.\n" +"\n" +"Después de cerrar este cuadro de diálogo, puedes pulsar [Esc] para abrir el " +"menú de\n" +"pausa y volver al menú principal o salir de Luanti.\n" +"\n" +"En la próxima sala hay algunos carteles más con información, pero es " +"totalmente opcional\n" +"y no está relacionada con el juego." + +#: init.lua:818 +#, fuzzy +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Has recogido tu primer lingote de oro. Éstos te ayudarán a seguir el camino " +"en este\n" +"tutorial. Hay 14 lingotes de oro en este tutorial.\n" +"\n" +"Hay un lingote de oro en todas las paradas importantes. Si has recogido " +"todos los\n" +"lingotes, ya has terminado el tutorial, pero no es obligatorio recoger todos " +"los\n" +"lingotes de oro." + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Has recogido todos los lingotes de oro de este tutorial.\n" +"\n" +"Esto quiere decir que has viajado a todas las paradas. Si has leído y " +"comprendido todo,\n" +"ya has aprendido todo lo que se puede aprender de este tutorial\n" +"\n" +"Si es así, has terminado este tutorial y puedes irte ya. Pero si quieres " +"puedes quedarte\n" +"en este mundo para explorar la zona un poco más\n" +"\n" +"Puede que también quieras visitar la sala de despedida, que tiene unos pocos " +"carteles\n" +"informativos más con información adicional, pero nada de ello es esencial ni " +"relevante\n" +"para el juego.\n" +"\n" +"Si quieres quedarte, puedes irte más tarde pulsando [Esc] para abrir el menú " +"de pausa\n" +"y luego ENTER para ir al menú principal o salir de Luanti." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"¡Estupendo, has encontrado y recogido un diamante escondido! En el Mundo " +"Tutorial\n" +"hay 12 diamantes escondidos. ¿Puedes encontrarlos todos? El primer diamante " +"puede\n" +"que haya sido fácil de recoger, pero los 11 diamantes restantes " +"probablemente no serán\n" +"tan fáciles. Si consigues encontrarlos todos, se te recompensará con un " +"premio simbólico." + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"¡Felicidades!\n" +"¡Has recogido todos los diamantes del Mundo Tutorial!\n" +"\n" +"En reconocimiento por este logro, te ha sido concedida una copa de diamante. " +"Puedes\n" +"recogerla en la habitación de despedida (\"Good-Bye Room\")." + +#: init.lua:855 +#, fuzzy +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Recapitulemos: aquí hay un listado general de los controles por defecto más " +"importantes:\n" +"\n" +" Moverse hacia delante: [W]\n" +" Moverse hacia la izquierda: [A]\n" +" Moverse hacia atrás: [S]\n" +" Moverse hacia la derecha: [D]\n" +" Saltar: [espacio]\n" +" Ponerse de puntillas: [MAY]\n" +" Moverse hacia arriba (escalera, líquido): [Espacio]\n" +" Moverse hacia abajo (escalera, líquido): [MAY]\n" +" Cambiar el modo de cámara: [C]\n" +"\n" +" Seleccionar otro elemento de la barra de herramientas: [Rueda del ratón]\n" +" Seleccionar un elemento de la barra de herramientas: [0] a [9]\n" +" Menú de inventario: [I]\n" +"\n" +" Recoger elemento al que se apunta: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Soltar pila de elementos: [Q]\n" +" Soltar un solo elemento: [MAY] + [Q]\n" +"\n" +" Dar un puñetazo: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Excavar: [Botón izquierdo del ratón]\n" +" Construir / usar: [Botón derecho del ratón]\n" +" Construir: [MAY] + [Botón derecho del ratón]\n" +"\n" +" Salir/abrir menú de pausa: [Esc]\n" +"\n" +" Puedes repasar una versión más corta de los controles en el menú de pausa." + +#: init.lua:888 +#, fuzzy +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"Puede que quieras comprobar estos recursos online relacionados con Luanti:\n" +"Sitio web oficial de Luanti: \n" +"El lugar principal para encontrar la versión más reciente de Luanti.\n" +"\n" +"Wiki comunitaria: \n" +"Un sitio web de documentación para Luanti con base en la comunidad. " +"Cualquiera con una\n" +"cuenta puede editarla! También incluye documentación para el juego por " +"defecto,\n" +"que NO está cubierto por este tutorial.\n" +"\n" +"Foros web: \n" +"Una plataforma de debate basada en la web donde puedes hablar de todo lo " +"relacionado con\n" +"Luanti. Éste es también un lugar donde se publican y debaten mods y " +"subjuegos\n" +"realizados por los jugadores. Las discusiones son principalmente en inglés, " +"pero también\n" +"hay espacio para discusiones en otros idiomas.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"Un canal de chat IRC (Internet Relay Chat) genérico todo lo relacionado con " +"Luanti donde la gente\n" +"puede reunirse para debatir en tiempo real. Si no entiendes el IRC, busca " +"ayuda en la Wiki Comunitaria." + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Cámara del jugador" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Abismos pequeños" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Saltos (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Saltos (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Andar de puntillas" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Información sobre las siguientes secciones del tutorial" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Barra de herramientas" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Comestibles y alimentación" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Cofres" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Bloques que te dañan" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Escaleras de mano" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Natación" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Buceo" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Nadar subiendo una catarata " + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Viscosidad" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Fuentes de líquido y líquidos que fluyen" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Señalar (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Señalar (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Salud y daños" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Muerte y regeneración " + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Objetos" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Usar el inventario" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Comentario sobre los cofres" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Construcción de algunos bloques" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Construcción de bloques utilizables" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Bloques de minería" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Ejemplo de minería: adoquines" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Ejemplo de minería: piedra" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Ejemplo de minería: planchas de madera" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Ejemplo de minería: vidrio débil" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Bloques no extraíbles" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Bloques especiales" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Bloques que no se pueden saltar" + +#: init.lua:975 +#, fuzzy +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Bloques que no se pueden saltar" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Bloques que caen" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Bloques adosados" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Usar bloques" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Manufactura básica" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Manufactura usando recetas sin forma" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Manufactura rápida" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Grupos de manufactura" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Instrucciones de funcionamiento del horno" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Herramientas de reparación" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Fin del tutorial básico" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Lista de controles" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Recursos online" + +#: init.lua:988 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Subjuegos" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "muro reforzado" + +#: init.lua:999 +#, fuzzy +msgid "reinforced wood" +msgstr "muro reforzado" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "vidrio reforzado" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "vidrio débil" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "recogemanzanas" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "interruptor noche/día (día)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "interruptor noche/día (noche)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "interruptor de la catarata (encendido)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "interruptor de la catarata (apagado)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "regla" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual subgames.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "El menú del inventario muestra el inventario del jugador. Éste te permite llevar tus\n materiales por el mundo.\n Todos los inventarios están compuestos de huecos donde puedes almacenar tus artículos.\nPuedes almacenar una pila entera de materiales en cada hueco, la única condición es que\ntodos los materiales sean del mismo tipo. En este tutorial todos los materiales excepto\nlas herramientas pueden formar pilas de hasta 99 elementos, pero este número puede\nvariar en algunos subjuegos.\n\n Aquí están los controles que explican cómo mover los elementos dentro del inventario:\n\nEn el juego:\n Abrir menú de inventario: [i]\n\n Cuando el inventario está abierto y no tienes ningún elemento:\n Coger pila de materiales: [Botón izquierdo del ratón]\n Coger 10 elementos de la pila de materiales: [Botón central del ratón]\n Coger la mitad de la pila de materiales: [Botón derecho el ratón]\n\n Cuando has cogido una pila de elementos del inventario:\n Poner pila de materiales: [Botón izquierdo del ratón]\n Poner 10 elementos de la pila de materiales: [Botón central del ratón]\n Poner un elemento de la pila de materiales: [Botón derecho del ratón]\n También puedes dejar una pila de materiales sosteniéndola en el inventario, y pinchando\n entonces en cualquier lugar fuera de la ventana.\n" - -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Esto es un cubo de conglomerado. Necesitas un pico para excavarlo.\nEl conglomerado proporciona productos según un cálculo de probabilidades. El conglomerado\nproduce al azar entre 1 y 5 rocas cuando se excava." - -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Excavar (\"mining\") es un método de extraer un solo bloque con una herramienta de\nexcavación. Es una tarea muy importante en Luanti que realizarás a menudo.\n\n(Es recomendable que vayas a la casa de manufactura y elementos primero. Está justo\ndelante de este cartel.)\n\nPara poder excavar un bloque, necesitas\n\n1. encontrar un bloque extraíble, claro,\n2. apuntar al bloque and\n3. llevar una herramienta apropiada.\n\n Extraer: [botón izquierdo del ratón]\n\nCuando estés listo, mantén el botón izquierdo apretado mientras apuntas al bloque.\nDependiendo del tipo de bloque y las propiedades de la herramienta, esto puede llevar\nalgún tiempo. Algunas herramientas son rápidas con algunos tipos de bloques concretos,\notras pueden ser más lentas para excavar otros tipos de bloques. Si no tienes una\nherramienta apropiada, no podrás excavar ese bloque. Puedes saber si estás avanzando\nen la extracción si ves grietas o alguna otra animación en el bloque en question.\n\n Cuando acabes de extraerlos, los bloques a menudo añaden uno o más elementos a tu\ninventario. A esto se le llama el \"producto\" (\"drop\") de un bloque, y depende del tipo de\nbloque. Ahora prueba a excavar esos cubos grandes de esta zona, usando diferentes\nherramientas. Fíjate que todos los bloques que hay aquí son sólo ejemplos para\nmostrarte diferentes tipos de productos. " - -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Estos desagradables bloques del suelo te impiden saltar cuando estás sobre uno de ellos." - -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, subgames can come up with more special weird blocks." -msgstr "El mundo de Luanti esta compuesto enteramente de bloques, o \"voxels\", de hecho se\npueden colocar o retirar con las herramientas apropiadas.\n\nEn esta sección te enseñaremos algunos bloques especiales pero muy comunes que se\ncomportan\nde formas inesperadas.\n\nPor supuesto, en otros subjuegos se te pueden presentar toda clase de bloques raros." - -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "En este cofre encontrarás algunos víveres. Los víveres son elementos que te curan\ninmediatamente cuando te los comes (eso elimina el elemento de tu inventario).\nPara comerte uno, selecciona el alimento en tu barra de herramientas, y luego pulsa el\nbotón izquierdo del ratón. A diferencia de otros artículos, no puedes dar puñetazos ni\natacar mientras sostienes un alimento. Para poder atacar, tienes que seleccionar alguna\notra cosa. Por supuesto, ésta no tiene por qué ser la única manera de curarte.\n\nComer alimentos: [botón izquierdo del ratón].\n\nNo te olvides de llevarte el lingote de oro." - -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Andar de puntillas (\"sneaking\") es un movimiento especial. Mientras estás moviéndote de\npuntillas, caminas más despacio, pero no está garantizado que no puedas caerte\naccidentalmente del borde de un bloque. Esto también te permite \"asomarte\" en cierto\nmodo. Para andar de puntillas, mantén pulsada la tecla de puntillas. En cuanto la sueltes\nvolverás a caminar a velocidad normal. Ten cuidado de no soltar la tecla de puntillas cuando\nestés en una cornisa, ¡podrías caerte!\n\nPuntillas: [MAY] (mayúsculas)\n\n Recuerda que la tecla [MAY] se usa para muchas otras cosas en Luanti. Caminar de\npuntillas sólo funciona cuando no estás en un líquido, estás sobre terreno firme y no estás\nen una escalera de mano.\n\nPuede que quieras probar a caminar de puntillas hasta esta pequeña pirámide de bloques." - -msgid "You can jump slightly higher if you jump while holding the sneak key.\n\n Sneak: [Shift]\n Jump: [Space]" -msgstr "Puedes saltar un poco más alto si saltas mientras sujetas la tecla de puntillas.\n\n Puntillas: [MAY]\n Saltar: [espacio] " - -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Aquí hay un abismo ligeramente más ancho. Por suerte, también puedes saltar (\"jump\") justo lo\nsuficiente para cruzar un hueco de este tamaño. No te preocupes, el abismo no es lo\nbastante profundo para hacerte daño si te caes. Hay escaleras que te traerán de vuelta\naquí.\n\n Saltar: [espacio]" - -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Ahora estás jugando en modo multijugador,\npero este tutorial está optimizado para el modo de un jugador.\nEste tutorial no funciona bien con más de un jugador.\n\nA menos que estés seguro de que no se van a unir más jugadores,\ndeberías salir ahora e iniciar el tutorial en modo de un jugador." - -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default subgame, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default subgame.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default subgame.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the subgames which are shared on the Luanti forums." -msgstr "Ahora que ya probablemente conoces lo más básico, puede que quieras empezar a jugar\nde verdad o a construir algo.\nLuanti incluye un juego por defecto, que quizá quieras probar ahora.\nPor desgracia, no hay actualmente ningún tutorial para el juego por defecto.\nQuizá te convenga leer la sección de \"Por dónde empezar\" (\"Getting started\") de la Wiki\nComunitaria, que tiene información más específica para el subjuego por defecto.\nDicho documento se puede encontrar en:\n\n\n\nAlternativamente, puedes echar una mirada a alguno de los subjuegos compartidos en los foros de Luanti." - -msgid "Luanti has 3 different camera modes which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Luanti tiene 3 modos de cámara diferentes que determinan la manera en que ves el mundo.\nLos tres modos son:\n\n - Vista en primera persona (por defecto)\n - Vista en tercera persona desde detrás\n - Vista en tercera persona desde el frente\n\n Puedes cambiar el modo de cámara pulsando [C] (pero primero tienes que cerrar esta ventana).\n\n Cambiar modo de cámara: [C]" - -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" msgstr "" -msgid "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell when\nyou point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Un importante concepto general en Luanti es apuntar. Como mencionábamos antes,\nhay una mira en el centro de la pantalla.\n\nPuedes apuntar a varias cosas en Luanti:\n\n- Bloques\n- Elementos caídos\n- Otros jugadores\n- Muchas otras cosas\n\nSólo puedes apuntar a una cosa cada vez, o a nada. Se sabe cuándo puedes apuntar a\nalgo si está rodeado por una delgada línea con forma de cubo.\n\nPara apuntar a algo hacen falta tres condiciones:\n1. Se debe poder apuntar a la cosa en cuestión\n2. Tu mira debe estar exactamente sobre la cosa en cuestión.\n3. Debes estar lo suficientemente cerca de la cosa.\n\nCuando apuntas a una cosa, puedes hacerle distintas cosas, como recogerla, darle un\npuñetazo, construir encima, etc. Ya llegaremos a todo eso más tarde.\n\nAhora recoge esa manzana del árbol pequeño que hay delante de este cartel, y la barra\nde oro. Para hacer eso, debes apuntar y pulsar el botón izquierdo del ratón." - -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Puedes subir fácilmente esta catarata nadando. Métete en el agua y mantén pulsada la\n barra espaciadora hasta que llegues arriba.\n\n Nadar hacia delante: [W]\n Nadar hacia atrás: [S]\n Nadar hacia la izquierda: [A]\n Nadar hacia la derecha: [D]\n Nadar hacia arriba: [espacio]\n Nadar hacia abajo: [MAY]" - -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the right of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "Los líquidos se comportan de forma un tanto extraña en Luanti. En realidad, hay dos\nclases de líquidos. Si te fijaste bien en la catarata, puede que hayas notado que hay\nuna ligera diferencia entre los bloques de agua que componen la catarata, y los que\nhay aquí arriba en la cuenca.\n\nLuanti diferencia entre una fuente de líquido y líquido en movimiento.\n\nUn bloque de fuente de líquido siempre es un cubo entero.\nUn cubo de líquido en movimiento tiene un aspecto ligeramente distinto. A menudo, no es\nun cubo entero, sino que tiene una forma más o menos triangular. Además, los bloques\nde líquidos en movimiento normalmente tienen una animación de \"flujo\" única, aunque\néste puede no ser el caso para todos los líquidos.\n\nArriba en la cuenca, ves cuatro filas de fuentes de líquido, seguidas por una fila de\nlíquidos fluyendo, seguida de la propia catarata. La catarata está compuesta únicamente\nde líquidos en movimiento\n\nLas fuentes de líquidos generan líquidos en movimiento a su alrededor. Las fuentes de\nlíquidos también pueden existir por sí solas.\nLos líquidos en movimiento no pueden existir por sí solos. Tienen que originarse en una\nfuente de líquido. Si desaparece la fuente de líquido, o el camino hacia una se bloquea,\nel líquido en movimiento se secará lentamente.\n\nA la derecha de este cartel hay un bloque especial. Cuando se usa, bloquea el flujo de\nlíquido. Usa ese bloque, estando lo bastante cerca y mirándolo, y verás cómo se seca la\ncatarata.\n\nUsar algo: [Botón derecho del ratón] " - -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Algunos bloques necesitan apoyarse encima de otro bloque, si no se caen.\nPruébalo y extrae el bloque de debajo del bloque más alto." - -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and subgames are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." -msgstr "Puede que quieras comprobar estos recursos online relacionados con Luanti:\nSitio web oficial de Luanti: \nEl lugar principal para encontrar la versión más reciente de Luanti.\n\nWiki comunitaria: \nUn sitio web de documentación para Luanti con base en la comunidad. Cualquiera con una\ncuenta puede editarla! También incluye documentación para el juego por defecto,\nque NO está cubierto por este tutorial.\n\nForos web: \nUna plataforma de debate basada en la web donde puedes hablar de todo lo relacionado con\nLuanti. Éste es también un lugar donde se publican y debaten mods y subjuegos\nrealizados por los jugadores. Las discusiones son principalmente en inglés, pero también\nhay espacio para discusiones en otros idiomas.\n\nChat: \nUn canal de chat IRC (Internet Relay Chat) genérico todo lo relacionado con Luanti donde la gente\npuede reunirse para debatir en tiempo real. Si no entiendes el IRC, busca ayuda en la Wiki Comunitaria." - -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "La manufactura (\"crafting\") es la tarea de coger varios elementos y combinarlo para\nformar un nuevo elemento. La manufactura es otra importante labor en Luanti.\n\nPara fabricar algo, necesitas unos pocos elementos y lo que se llama la rejilla de\nmanufactura (\"crafting grid\"). En este tutorial, tú tienes una rejilla de 3 x 3 en tu\ninventario. Vamos con la manufactura.\n\n1. Coge 3 hojas de papel del cofre que hay al lado de este cartel.\n2. Abre el menú del inventario con [I].\n3. Coloca el papel en la rejilla de manufactura para que forme una línea vertical de 1 x 3.\n4. Debería aparecer un libro en el hueco de los productos. Pincha en él para cogerlo, luego\nponlo en tu inventario.\n\nEste proceso consume el papel.\nCuando tengas el libro en tu inventario, continúa hasta el siguiente cartel. " - -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some servers\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "¡Huy! Pues parece que te acabas de morir. No te preocupes, no has perdido ninguna de tus\nposesiones y has sido revivido. Todavía estás en el Mundo Tutorial en un lugar diferente.\n\nHas llegado al llamado lugar de regeneración (\"respawn location\") del Mundo Tutorial.\nSiempre aparecerás aquí después de morirte. Esto se llama regenerarse (\"respawning\").\nEn la mayoría de los mundos, sin embargo, te regenerarás en un lugar ligeramente\ndiferente.\n\nEl tutorial usa lo que se llama un punto de regeneración fijo, para que te regeneres\nsiempre en el mismo punto. Esto no es corriente en los mundos para un solo jugador,\npero en el juego online, algunos servidores también usan puntos de regeneración fijos.\n\nEn condiciones normales, habrías perdido todas o parte de tus posesiones, o te habría\nocurrido alguna otra cosa mala. Pero no aquí, esto es un tutorial.\n\nPara continuar, simplemente salta desde el final de esa pasarela. El salto es seguro.\n" - -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "El modo creativo está activado. Si estás aquí para aprender cómo jugar a Luanti,\nprobablemente deberías salir ahora, desactivar el modo creativo y reiniciar el tutorial.\n\nA grandes rasgos, el modo creativo es sólo para enredar con el juego sin las\nrestricciones normales del juego.\n\nPuedes salir ahora pulsando \"Dejar el tutorial\" (\"leave tutorial\"), o más tarde,\npulsando [Esc]." - -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "En la parte inferior de la pantalla puedes ver 8 recuadros. Esto se llama la barra de\nherramientas (\"hotbar\"). La barra de herramientas te permite acceder rápidamente a\nalgunos de los elementos de tu inventario. En nuestro caso, los 8 huecos superiores de\ntu inventario. Puedes cambiar el elemento seleccionado con la rueda del ratón, si la\ntienes o con las teclas numéricas.\n\nSeleccionar el elemento anterior de la barra de herramientas: [rueda del ratón hacia arriba]\nSeleccionar el elemento siguiente de la barra de herramientas: [rueda del ratón hacia abajo]\nSeleccionar elemento #N de la barra de herramientas: la tecla con el número #N\n\nEl elemento que has seleccionado es también el objeto que alzas en la mano. Esto será\nimportante más tarde para las herramientas, excavar, construir, etc." - -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "¡Cuidado! Estos pinchos te hacen daño cuando te paras dentro de ellos, así que no\ncamines sobre ellos. Intenta rodearlos y conseguir el lingote de oro.\n\nTe hacen daño cada segundo que estás de pie sobre ellos.\n\nEsta es una de las muchas formas en que puedes resultar herido en Luanti." - -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "¡Felicidades!\n¡Has recogido todos los diamantes del Mundo Tutorial!\n\nEn reconocimiento por este logro, te ha sido concedida una copa de diamante. Puedes\nrecogerla en la habitación de despedida (\"Good-Bye Room\")." - -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "¡Estupendo, has encontrado y recogido un diamante escondido! En el Mundo Tutorial\nhay 12 diamantes escondidos. ¿Puedes encontrarlos todos? El primer diamante puede\nque haya sido fácil de recoger, pero los 11 diamantes restantes probablemente no serán\ntan fáciles. Si consigues encontrarlos todos, se te recompensará con un premio simbólico." - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Para llegar al otro lado, tienes que bucear hasta allí. No te preocupes, el túnel no es\nlargo. Pero no permanezcas demasiado tiempo en el agua, o resultarás dañado.\nEn el fondo del estanque hay un lingote de oro. ¡Intenta recogerlo!\n\n Bucear hacia delante: [W]\n Bucear hacia atrás: [S]\n Bucear hacia la izquierda: [A]\n Bucear hacia la derecha: [D]\n Bucear hacia arriba: [espacio]\n Bucear hacia abajo: [MAY]\n" - -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Otra cosa importante que hay que saber sobre la manufactura son los llamados grupos.\nLas recetas para fabricar cosas no siempre requiern que uses exactamente los mismos\nelementos todas las veces. Este tutorial tiene una receta especial para los libros.\nEn el cofre encontrarás papel de 4 colores distintos. También puedes hacer un libro\ncolocando 3 hojas de papel de cualquier color en una línea vertical. El color del papel\nno importa aquí, puedes usar sólo papel blanco, sólo naranja o incluso mezclarlos.\nLo que importa son los huecos que ocupes. Esto es posible porque los cuatro tipos de\npapel de ejemplo pertenecen al mismo grupo y nuestra receta para libros acepta no sólo\npapel blanco, sino cualquier papel de ese grupo.\n\nExperimenta un poco con esto si quieres." - -msgid "Some subgames may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Algunos subjuegos pueden incluir una receta especial que te permite reparar tus\nherramientas. En ellos la reparación funciona siempre de la misma manera: coloca dos\nherramientas del mismo tipo más o menos desgastadas en la rejilla de fabricación y\ncoge el resultado. El resultado es una herramienta nueva que está reparada en un tanto\npor ciento fijo.\n\nPor supuesto, este tutorial viene con esa receta. El cofre al lado de este cartel\ncontiene herramientas dañadas que puedes intentar reparar ahora." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Algunos bloques tienen que estar pegados a otro bloque, si no se producen como si fueran\nun material que hubieras excavado.\n\nPegado aquí hay un marco de cuadro. No puedes recogerlo ni excavarlo directamente, pero\nsi excavas debajo del bloque al que está pegado, caerá como un artículo que puedes\nrecoger." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Has recogido todos los lingotes de oro de este tutorial.\n\nEsto quiere decir que has viajado a todas las paradas. Si has leído y comprendido todo,\nya has aprendido todo lo que se puede aprender de este tutorial\n\nSi es así, has terminado este tutorial y puedes irte ya. Pero si quieres puedes quedarte\nen este mundo para explorar la zona un poco más\n\nPuede que también quieras visitar la sala de despedida, que tiene unos pocos carteles\ninformativos más con información adicional, pero nada de ello es esencial ni relevante\npara el juego.\n\nSi quieres quedarte, puedes irte más tarde pulsando [Esc] para abrir el menú de pausa\ny luego ENTER para ir al menú principal o salir de Luanti." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Si crees que ya tienes bastante con este tutorial, puedes salir cuando quieras. Hay 13\nlingotes de oro que buscar por las paradas, para ayudarte a no desviarte del camino.\n\nPuedes encontrar los lingotes de oro en las siguientes paradas:\n- Escaleras (\"ladders\")\n- Andar de puntillas (\"sneaking\")\n- Nadar (\"swimming\")\n- Bucear (\"diving\")\n- Waterfall (\"catarata\")\n- Viscosity (\"viscosidad\")\n- Alimentos y comer (\"comestibles and eating\")\n- Señalar (\"pointing\")\n- Fabricación o manufactura (\"crafting\")\n- Fundición (\"smeltin\")\n- Excavación (\"mining\")\n- Construcción (\"building\")\n- Daños y salud (\"damage and health\")\n\nSi tienes 13 lingotes de oro (en total), probablemente ya sabes todo lo que se puede\naprender de este tutorial. Recoger los lingotes de oro es opcional.\n\nDespués de cerrar este cuadro de diálogo, puedes pulsar [Esc] para abrir el menú de\npausa y volver al menú principal o salir de Luanti.\n\nEn la próxima sala hay algunos carteles más con información, pero es totalmente opcional\ny no está relacionada con el juego." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Estas son planchas de madera. En el tutorial, sólo puedes excavar estos bloques con un\nhacha. Las planchas de madera se producen solas.\n\nEn Luanti, usamos la palabra \"excavar\" en un sentido general, sin importar el material.\n" - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 14 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Has recogido tu primer lingote de oro. Éstos te ayudarán a seguir el camino en este\ntutorial. Hay 14 lingotes de oro en este tutorial.\n\nHay un lingote de oro en todas las paradas importantes. Si has recogido todos los\nlingotes, ya has terminado el tutorial, pero no es obligatorio recoger todos los\nlingotes de oro." - -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "¿Ya tienes tu harina? Bien.\n\n Quizás hayas notado que fabricar cosas siempre consume un elemento de cada hueco\nocupado en la rejilla de fabricación. Esto es válido para todas las recetas de\nfabricación. Puedes acelerar un poco la fabricación cuando haces click con el botón\ncentral del ratón en el elemento del hueco de productos. Al hacer esto se intentará\nrepetir el mismo proceso de fabricación hasta 10 veces, en lugar de sólo una.\n\nPuedes probarlo con el trigo que queda o seguir hasta el siguiente cartel." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "¡Bienvenido! Este tutorial te enseñará los aspectos básicos más fundamentales de\nLuanti. Este tutorial presupone que aún no has cambiado las funciones de las teclas.\n\nEmpecemos por las teclas más importantes de momento:\n\n Mirar alrededor: Mover el ratón\n Caminar hacia delante: [W]\n Moverse a la izquierda: [A]\n Caminar hacia atrás: [S]\n Moverse a la derecha: [D]\n Acción: [Botón derecho del ratón]\n Menú de pausa (puedes salir del juego desde aquí): [Esc]\n\nEncontrarás carteles con más textos de presentación a lo largo de este tutorial.\nLa tecla de \"acción\" tiene muchos usos. De momento, digamos solo que la necesitas\npara leer los carteles. Mira uno y haz click con el botón derecho para leerlo.\n\nPara mirar un cartel, asegúrate de que estás lo bastante cerca y de que la mira del\ncentro de la pantalla apunta directamente al cartel.\n\nPuedes salir de este tutorial en cualquier momento, el mundo será guardado\nautomáticamente.\n\nAhora puedes dar una vuelta por ahí y leer los demás carteles para aprender más. " - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Esto es piedra. Necesitas un pico para extraerla. Cuando la extraes, la piedra produce adoquines." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Una herramienta es un tipo especial de artículo.\n\nLas herramientas pueden usarse para muchas cosas, como:\n- Romper bloques\n- Recoger líquidos\n- Rotar bloques\n- ¡Y muchas otras!\n\nEl número de herramientas que son posibles en Luanti es innumerable, y son demasiadas\npara cubrirlas todas en este tutorial. Pero por lo menos miraremos una clase de\nherramientas muy común e importante: las herramientas de excavación, a las que llegaremos\nen la sección de minería.\n\nMuchas herramientas se desgastan y se rompen después de usarlas durante cierto tiempo.\nEn el inventario la \"salud\" de la herramienta se indica mediante una barra de color.\n\nLas herramientas pueden ser reparadas, mira el cartel acerca de las reparaciones." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Este abismo que hay detrás del cartel es tan estrecho que puedes incluso atravesarlo\nandando, siempre y cuando no te pares en medio. Pero puedes saltar de todas formas,\npara asegurarte." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "No puedes alcanzar este bloque superior andando. Pero por suerte, puedes saltar.\nPara lo que nos interesa, puedes saltar hacia arriba justo lo suficiente para alcanzar\nun bloque por encima de ti. Pero no puedes saltar a dos bloques de altura.\nPulsa la barra espaciadora una vez para saltar a una altura constante.\n\nSaltar: [barra espaciadora]\n\nAhora pruébalo para continuar." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\n\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Otra importante tarea en Luanti es construir bloques.\n\"Construir\" aquí se refiere a la tarea de colocar un bloque que posees encima de otro\nbloque en el mundo.\nA diferencia de la extracción, construir un bloque sucede instantáneamente. Para\nconstruir, selecciona un bloque de tu barra de herramientas, apunta a cualquier\nbloque del mundo y pulsa el botón derecho del ratón. Tu bloque se colocará inmediatamente\nsobre el lado al que apuntabas.\nEs importante que se pueda apuntar al bloque sobre el que quieres construir. Esto quiere\ndecir que no puedes construir al lado de ni sobre líquidos por medios normales.\n\n Construir sobre un bloque normal: [botón derecho del ratón]\n\nIntenta llegar hasta ese agujerito de arriba usando los bloques de madera del cofre.\nHay otro lingote de oro esperándote." - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Puede que te hayas preguntado cómo puedes construir en un bloque que puedas usar, como\nun cofre. Para eso tienes que mantener pulsada la tecla de puntillas y luego usar la\ntecla de construir.\n\n Construir sobre un bloque usable: [MAY] + [botón derecho del ratón]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Recapitulemos: aquí hay un listado general de los controles por defecto más importantes:\n\n Moverse hacia delante: [W]\n Moverse hacia la izquierda: [A]\n Moverse hacia atrás: [S]\n Moverse hacia la derecha: [D]\n Saltar: [espacio]\n Ponerse de puntillas: [MAY]\n Moverse hacia arriba (escalera, líquido): [Espacio]\n Moverse hacia abajo (escalera, líquido): [MAY]\n Cambiar el modo de cámara: [C]\n\n Seleccionar otro elemento de la barra de herramientas: [Rueda del ratón]\n Seleccionar un elemento de la barra de herramientas: [0] a [9]\n Menú de inventario: [I]\n\n Recoger elemento al que se apunta: [Botón izquierdo del ratón]\n Soltar pila de elementos: [Q]\n Soltar un solo elemento: [MAY] + [Q]\n\n Dar un puñetazo: [Botón izquierdo del ratón]\n Excavar: [Botón izquierdo del ratón]\n Construir / usar: [Botón derecho del ratón]\n Construir: [MAY] + [Botón derecho del ratón]\n\n Salir/abrir menú de pausa: [Esc]\n\n Puedes repasar una versión más corta de los controles en el menú de pausa." - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Siempre puede haber algunos bloques que no se pueden extraer con ninguna herramienta.\nEn nuestro tutorial, todas esas paredes del castillo no se pueden extraer, por ejemplo." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "Los mods de Minestest presentan diversos líquidos que difieren en sus propiedades.\nProbablemente la propiedad más importante es su viscosidad. Aquí tienes unos estanques\nque difieren en su viscosidad. Puedes probarlos." - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Esto es una escalera de mano (\"ladder\"). Las escaleras te ayudan a trepar a grandes\nalturas o descender con seguridad. Para subir una escalera, ve hasta el bloque ocupado\npor la escalera y mantén apretada una de las siguientes teclas:\n\n Trepar por una escalera de mano: [Espacio]\n Bajar por una escalera de mano: [MAY]\n\nFíjate que andar de puntillas y saltar no funcionan cuando estás en una escalera." - -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Para fabricar el libro has usado lo que se llama una receta de fabricación\n(\"crafting recipe\"). Debes conocer las recetas de fabricación también para\npoder fabricar cosas.\n\nLa receta de fabricación que usaste concretamente es lo que se llama una receta con\nforma. Esto quiere decir que la colocación de los elementos en la rejilla de fabricación\nes importante, pero puedes mover todo el patrón libremente.\n\nHay otro tipo de receta de fabricación: sin forma. En las recetas sin forma sólo importa\nqué elementos colocas en la rejilla de fabricación, pero no cómo los colocas. En el\nsiguiente cofre encontrarás algo de trigo. ¡Vamos a hacer harina con él! Para ello,\ntienes que colocar al menos 1 medida de trigo en 4 huecos diferentes, pero los otros\nhuecos deben estar vacíos. Lo que es especial de esta receta es que puedes colocarlas\nen cualquier lugar de la rejilla.\n\nCuando tengas tu harina, sigue hasta el siguiente cartel." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Esto es cristál débil. Puedes romperlo con las manos desnudas. O puedes usar tu pico, que\nes más rápido. Fíjate que parece ligeramente distinto del otro cristal en este mundo.\nEstos bloques de cristal no producen nada." - -msgid "#Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" msgstr "" -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Lo que ves aquí es una pequeña piscina. Puedes nadar y bucear.\nBucear normalmente te cuesta aliento. Mientras estás buceando, aparecen 10 burbujas en\nla parte superior de la pantalla. Estas burbujas desaparecen a medida que pasas tiempo\nbuceando, y cuando se acaban las burbujas vas perdiendo lentamente algunos puntos de\nsalud. Tienes que regresar a la superficie de vez en cuando para reponer las burbujas.\n\nEl movimiento en un líquido es ligeramente distinto al de tierra firme.:\n\n Nadar hacia delante: [W]\n Nadar hacia atrás: [S]\n Nadar hacia la izquierda: [A]\n Nadar hacia la derecha: [D]\n Nadar hacia arriba: [Espacio]\n Nadar hacia abajo: [MAY]\n\nEn el fondo de la piscina hay un lingote de oro. ¡Intenta cogerlo!" +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Esto es un cofre. Puedes ver su contenido pinchando en él con el botón derecho. En el\n menú verás dos inventarios, en la parte superior el inventario del cofre y en la parte\ninferior el inventario del jugador. Intercambiar elementos funciona exactamente igual\nque en el menú del inventario." +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Objetos" -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\nsubgame to subgame." -msgstr "Esto es un horno de fundición (\"furnace\"). Los hornos pueden usarse para convertir un\nelemento que se pueda fundir, con la ayuda de un combustible, en un elemento nuevo.\nSe pueden usar muchos elementos como combustible, pero no todos. Unos pocos elementos\nse pueden fundir.\n\nPara hacer funcionar un horno, tienes que poner el elemento que vas a fundir en el hueco\n«Fuente» (\"source\") y el combustible en el hueco «Combustible» (\"fuel\"). En cuanto hayas\ncolocado los elementos, el horno empieza a fundirlos automáticamente. El horno se \nenciende y consume un elemento del hueco del combustible. La llama continúa ardiendo\ndurante un tiempo determinado. El tiempo depende del tipo de combustible. Algunos\ncombustibles arden en poco tiempo, otros arden durante más tiempo. En el menú del horno,\nel tiempo de combustión se indica mediante un símbolo de llama. En cuanto se apaga la\nllama, el horno puede continuar ardiendo si queda combustible y material para fundir,\nsi no, el horno se apaga de nuevo. El material que se va a fundir tiene que ser expuesto\na la llama durante cierto tiempo también. Este tiempo también depende del tipo de\nmaterial. Algunos materiales se funden antes que otros. Puedes ver el proceso de\nfundición de un solo elemento en la flecha de progreso. Si se ha fundido un elemento,\nel resultado va a uno de los huecos de productos, donde puedes recogerlo.\n\nEn el cofre de la izquierda encontrarás algunos combustibles y en el cofre de la derecha\nencontrarás algunos materiales para fundir. Experimenta un poco con el horno si quieres.\nFunde la pepita de oro para recibir la barra de oro de esta parada.\n\nDe nuevo, este horno sólo es un ejemplo; la forma exacta de funcionar puede ser algo\ndistinta en los diversos subjuegos." +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from subgame to subgame.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and subgames may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nSubgames may introduce special events on a player's death." -msgstr "A menos que tengas desactivados los daños, todos los jugadores empiezan con 20 puntos\nde salud (\"hit points, o HP\"), representados por diez corazones en la parte superior\nde la pantalla. Un punto de salud se representa con medio corazón en este tutorial,\npero el símbolo usado puede variar de un subjuego a otro.\n\nPuedessufrir daños por las siguientes razones (incluídas, pero no limitadas, a):\n- Caerte desde demasiada altura.\n- Quedarte parado sobre un bloque que te hace daño.\n- Ataques de otros jugadores.\n- Quedarte demasiado tiempo dentro de un líquido.\n\nEn este tutorial, puedes recuperar la salud comiendo un alimento. Esto es sólo un \nejemplo, otros módulos y subjuegos pueden presentar otras formas de curarte.\n\nCuando pierdes todos tus puntos de salud, te mueres. Normalmente, morirse no es tan\ngrave en Luanti. Cuando te mueres, normalmente pierdes todas tus posesiones. Puedes\nvolver a tu mundo inmediatamente. Esto se llama «regeneración» (\"respawning\"). \nNormalmente apareces en un lugar más o menos aleatorio.\nEn el tutorial tú también puedes morirte, pero no te preocupes por eso: te regenerarás\nen un lugar especial donde no puedes ir de manera normal, y conservarás todas tus\nposesiones. Algunos subjuegos pueden introducir sucesos especiales cuando un jugador\nse muere." +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Durante tu viaje, probablemente recogerás muchos objetos (\"items\"). Una vez que los hayas recogido,\nlos bloques también se consideran objetos.\n\nLas cosas se pueden almacenar en tu inventario y seleccionar con la barra de herramientas\n(véanse los otros carteles).\nPuedes alzar en la mano cualquier objeto; puedes incluso golpear con casi cualquier\nobjeto para hacer daño a los enemigos. Normalmente, ocasionarás un mínimo de daño por\ndefecto con las mayoría de los objetos. Incluso si no tiene ningún objeto.\nSi ya no quieres tener un objeto, siempre lo puedes tirar. Del mismo modo, puedes\nrecoger objetos que estén en el suelo apuntando y pinchando con el botón izquierdo.\n\n Recoger objeto: [Botón izquierdo del ratón]\n Dejar la pila de objetos que llevas: [Q]\n Dejar un solo objeto de la pila que llevas: [MAY]+[Q]\n\nEn la mesa que hay a la derecha de este cartel hay una pila de 50 rocas para que tengas\nalgunos objetos con los que probar el inventario." +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "" -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "A partir de este punto, habrá caminos que se bifurcan. Para orientarte, hemos colocado\nalgunos carteles con flechas. Sólo muestran un texto corto cuando les apuntas, eso es\ntodo. No tienes por qué seguir las secciones en ningún orden especial, con una excepción,\nde la que se te informará." +#: init.lua:1263 +#, fuzzy +msgid "crafting example: white paper" +msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many subgames." -msgstr "Esto son adoquines (\"cobblestone\"). Puedes extraerlos con un pico.\nEstos adoquines siempre se producen a sí mismos, es decir, producen más adoquines.\nProducir aquello de lo se está hecho es el típico comportamiento de un bloque, en muchos\nsubjuegos." +#: init.lua:1264 +#, fuzzy +msgid "crafting example: wheat" +msgstr "Ejemplo de minería: piedra" -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "La distancia a la que tienes que apuntar a las cosas depende únicamente de la herrmienta\nque lleves. La mayoría de las herramientas comparten un valor por defecto, pero algunas\nherramientas pueden tener una distancia mayor o menor.\n\nDe momento, tu única \"herramienta\" es la mano. Fue suficiente para recoger la manzana\ndel arbolito.\n\nPor encima de este cartel cuelgan algunas manzanas, pero no las puedes alcanzar por\nmedios normales. En la pared de enfrente de este cartel hay una herramienta especial\nde ejemplo que puedes usar para recoger manzanas a distancia.\n\nPara coger la herramienta, apunta a ella y pincha con el botón izquierdo del ratón.\nLuego selecciónala con la rueda del ratón o las teclas numéricas. Aprenderás más sobre\nlas herramientas en otra sección diferente." +#: init.lua:1265 +#, fuzzy +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "Ejemplo de minería: conglomerado" -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "A menudo encontrarás bloques que puedes usar. Cuando pinchas con el botón derecho del\n ratón sucede algo especial. De hecho, ya has usado esos bloques: todos los carteles que\n estás leyendo son bloques \"usables\".\n\n Hay un extraño aparato al lado de este cartel. Úsalo y verás lo que sucede.\n\n Usar un bloque usable: [Botón derecho del ratón]" +#: init.lua:1266 +#, fuzzy +msgid "crafting example: tool repair" +msgstr "Ejemplo de minería: piedra" +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Esta copa de oro ha sido otorgada por terminar el tutorial." + +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "" +"Esta copa de diamante ha sido otorgada por recoger todos los diamantes " +"ocultos." + +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "copa de oro" + +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "copa de diamante" + +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Aviso: no estás jugando de modo de un solo jugador" + +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Continuar de todas formas" + +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Dejar el tutorial" + +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Aviso: el modo creativo está activo" + +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "" + +#: init.lua:1416 +#, fuzzy +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Ir a la sala de despedida" + +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Has salido del tutorial voluntariamente." + +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Lingotes de oro en el tutorial" + +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "¡Has terminado el tutorial!" + +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Ir a la sala de despedida" + +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "¡Has encontrado un diamante oculto!" + +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Has recogido todos los diamantes ocultos!" + +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Saltar con impulso" + +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "¡Te has caído del castillo!" + +#~ msgid "" +#~ "You can jump slightly higher if you jump while holding the sneak key.\n" +#~ "\n" +#~ " Sneak: [Shift]\n" +#~ " Jump: [Space]" +#~ msgstr "" +#~ "Puedes saltar un poco más alto si saltas mientras sujetas la tecla de " +#~ "puntillas.\n" +#~ "\n" +#~ " Puntillas: [MAY]\n" +#~ " Saltar: [espacio] " + +#~ msgid "" +#~ "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned " +#~ "earlier,\n" +#~ "there is a crosshair in the center of the screen.\n" +#~ "\n" +#~ "You can point several things in Luanti:\n" +#~ "\n" +#~ "- Blocks\n" +#~ "- Dropped items\n" +#~ "- Other players\n" +#~ "- Many other things\n" +#~ "\n" +#~ "You can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell " +#~ "when\n" +#~ "you point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe.\n" +#~ "\n" +#~ "To point something, three conditions have to be met:\n" +#~ "1. The thing in question must be pointable at all\n" +#~ "2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +#~ "3. You must be close enough to the thing\n" +#~ "\n" +#~ "When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. " +#~ "collecting it,\n" +#~ "punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +#~ "\n" +#~ "Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +#~ "gold bar.\n" +#~ "To do that, you must point it and click with the left mouse button." +#~ msgstr "" +#~ "Un importante concepto general en Luanti es apuntar. Como mencionábamos " +#~ "antes,\n" +#~ "hay una mira en el centro de la pantalla.\n" +#~ "\n" +#~ "Puedes apuntar a varias cosas en Luanti:\n" +#~ "\n" +#~ "- Bloques\n" +#~ "- Elementos caídos\n" +#~ "- Otros jugadores\n" +#~ "- Muchas otras cosas\n" +#~ "\n" +#~ "Sólo puedes apuntar a una cosa cada vez, o a nada. Se sabe cuándo puedes " +#~ "apuntar a\n" +#~ "algo si está rodeado por una delgada línea con forma de cubo.\n" +#~ "\n" +#~ "Para apuntar a algo hacen falta tres condiciones:\n" +#~ "1. Se debe poder apuntar a la cosa en cuestión\n" +#~ "2. Tu mira debe estar exactamente sobre la cosa en cuestión.\n" +#~ "3. Debes estar lo suficientemente cerca de la cosa.\n" +#~ "\n" +#~ "Cuando apuntas a una cosa, puedes hacerle distintas cosas, como " +#~ "recogerla, darle un\n" +#~ "puñetazo, construir encima, etc. Ya llegaremos a todo eso más tarde.\n" +#~ "\n" +#~ "Ahora recoge esa manzana del árbol pequeño que hay delante de este " +#~ "cartel, y la barra\n" +#~ "de oro. Para hacer eso, debes apuntar y pulsar el botón izquierdo del " +#~ "ratón." + +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Otra cosa importante que hay que saber sobre la manufactura son los " +#~ "llamados grupos.\n" +#~ "Las recetas para fabricar cosas no siempre requiern que uses exactamente " +#~ "los mismos\n" +#~ "elementos todas las veces. Este tutorial tiene una receta especial para " +#~ "los libros.\n" +#~ "En el cofre encontrarás papel de 4 colores distintos. También puedes " +#~ "hacer un libro\n" +#~ "colocando 3 hojas de papel de cualquier color en una línea vertical. El " +#~ "color del papel\n" +#~ "no importa aquí, puedes usar sólo papel blanco, sólo naranja o incluso " +#~ "mezclarlos.\n" +#~ "Lo que importa son los huecos que ocupes. Esto es posible porque los " +#~ "cuatro tipos de\n" +#~ "papel de ejemplo pertenecen al mismo grupo y nuestra receta para libros " +#~ "acepta no sólo\n" +#~ "papel blanco, sino cualquier papel de ese grupo.\n" +#~ "\n" +#~ "Experimenta un poco con esto si quieres." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po index 7568fe4..cb2985b 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.fr.po @@ -2,415 +2,2298 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Introduction" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Caméra du joueur" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Petites crevasses" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Sauts (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Sauts (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Avancer prudemment" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Sauter Information" - -msgid "prudemment about the following tutorial sections" -msgstr "Information sur les sections qui suivent du tutoriel" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Barre d'action" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Objets comestibles et nourriture" - -msgid "Chests" -msgstr "Coffres" - -msgid "Swimming" -msgstr "Nager" - -msgid "Diving" -msgstr "Plonger" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Nager jusqu'en haut d'une chute d'eau" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Viscosité" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Pointer (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Pointer (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Santé et dégâts" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Blocs qui font mal" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Mort et réapparition" - -msgid "Items" -msgstr "Objets" - -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Utiliser l'inventaire" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Utiliser les blocs" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Un commentaire sur les coffres" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Construire quelques blocs" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Miner des blocs" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Exemple de minage: pierre taillée" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Exemple de minage: pierre" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Exemple de minage: conglomérat" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Exemple de minage: planches de bois" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Exemple de minage: verre faible" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Blocs increusables" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Blocs spéciaux" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Blocs qui chutent" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Blocs attachés" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Les bases de la fabrication" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Fabrication plus rapide" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Fabrication avec des recettes uniformes" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Groupes de fabrication" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Notice d'utilisation d'un four" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Réparer des outils" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Fin du tutoriel de base" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Aperçu des contrôles" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Ressources en ligne" - -msgid "Subgames" -msgstr "Sous-jeux" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Blocs anti-sauts" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Avertissement : vous n'êtes pas en solo" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Avertissement : le mode créatif est activé" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Vous êtes tombé du château !" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Lingots d'or dans le tutoriel" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Vous avez fini le tutoriel !" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Vous avez trouvé un diamant caché !" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (clic droit pour lire)" - -msgid "golden cup" -msgstr "Coupe en or" - -msgid "diamond cup" -msgstr "Coupe en diamant" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Vous obtenez cette coupe en or pour avoir terminé ce tutoriel !" - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Vous obtenez cette coupe de diamant pour avoir collecté tous les diamants cachés !" - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Vous avez volontairement quitté le tutoriel." - -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Continuer quand même" - -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Quitter le tutoriel" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Aller à la salle de fin" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "Mur renforcé" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "Verre renforcé" - -msgid "weak glass" -msgstr "Verre fragile" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "Ramasseur de pommes" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "Commutateur jour/nuit (jour)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "Commutateur jour/nuit (nuit)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "Commutateur de chute d'eau (activé)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "Commutateur de chute d'eau (désactivé)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "Pancarte de tutoriel \"@1\"" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (clic droit pour lire)" + +#: init.lua:148 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"[Échap]\n" +"\n" +"Vous pouvez trouver des pancartes avec plus d'information dans ce tutoriel.\n" +"La touche \"action\" a de nombreuses utilisations. Pour l'instant, vous vous " +"en servirez uniquement pour lire\n" +"des pancartes. Regardez une pancarte et faites un clic droit pour la lire.\n" +"\n" +"Pour regarder une pancarte, assurez-vous que vous êtes suffisamment proche " +"et que le viseur se trouve dessus.\n" +"\n" +"Vous pouvez quitter le tutoriel à tout moment, le monde sera automatiquement " +"sauvegardé.\n" +"\n" +"Maintenant, marchez un peu et lisez les autres pancartes pour en savoir plus." + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" +"Luanti n'est pas un jeu à proprement parlé. On parle plutôt d'un moteur de " +"jeu.\n" +"\n" +"Pour en profiter pleinement, il vous faudra choisir et ajouter des \"mods\" " +"(ou jeux supplémentaires).\n" +"\n" +" Outre ce tutoriel, vous pourrez aussi découvrir Minetest Game installé par " +"défaut \n" +" et accessible dans le bandeau du bas sur l'écran d'accueil.\n" +"\n" +"Ce tutoriel vous permettra d'apprendre les bases qui resteront vraies pour " +"la majeure partie des jeux\n" +"Même s'il ne vous apprendra pas un jeu en particulier." + +#: init.lua:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" +"Maintenant que vous connaissez les bases du jeu, vous allez avoir sans doute " +"envie de construire quelque chose.\n" +"Luanti s'installe avec un sous-jeu par défaut que vous allez donc pouvoir " +"tester.\n" +"Malheureusement, il n'y a pas de tutoriel spécifique pour ce sous-jeu.\n" +"\n" +"Il vous faudra lire la section \"Comment débuter\" que l'on trouve sur le " +"Wiki de la communauté \n" +" et qui va au delà du seul sous-jeu installé par défaut.\n" +"\n" +"Cette page est accessible en suivant le lien :\n" +"https://wiki.luanti.org/Getting_Started/fr\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi parcourir le Wiki et la page :\n" +" https://content.luanti.org/." + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"Le mode créatif est actif. Si vous êtes ici pour apprendre comment jouer à " +"Luanti \n" +"vous devriez sans doute quittez le jeu, désactiver le mode créatif et " +"relancer le tutoriel.\n" +"\n" +"Le mode créatif est en effet plutôt pour un usage sans les contraintes du " +"jeu (dommages, faim, etc.).\n" +"Vous pouvez quittez en cliquant sur \"Quittez le tutoriel\" ou, plus tard en " +"appuyant sur [esc]" + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Vous jouez maintenant en mode multijoueur dans ce tutoriel.\\Ce tutoriel est " +"néanmoins optimisé pour le jeu en solo et ne fonctionnera pas de manière " +"optimale à plus d'un joueur.\n" +"Si vous êtes sûr qu'aucun autre joueur ne vous rejoindra, vous devriez " +"quitter maintenant et relancer le tutoriel en mode solo." + +#: init.lua:211 +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti dispose de 3 vues différentes qui déterminent comment vous voyez les " +"alentours.\n" +"\n" +"Les trois modes possibles sont:\n" +"\n" +"- Vue à la première personne (par défaut)\n" +"- Vue à la troisième personne, de derrière\n" +"- Vue à la troisième personne, de devant\n" +"\n" +"Vous pouvez changer la vue en appuyant sur [C] (mais vous devez fermer cette " +"fenêtre avant).\n" +"\n" +" - Changer la caméra: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" +"Appuyez sur le touche [V] pour faire apparaître une mini-carte en haut à " +"droite de l'écran.\n" +"Cette carte vous aidera à trouver votre chemin. \n" +"Appuyez à nouveau sur [V] pour basculer successivement entre différentes " +"types de mini-cartes et de zoom.\n" +"\n" +"Il y a 2 types de mini-cartes et 3 nivaux de zoom.\n" +"Le mode surface est une vue du ciel de l'endroit où vous êtes. \n" +"On retrouve globalement les couleurs des blocs alentours.\n" +"On ne voit que le dessus des blocs et rien de ce qui serait en dessous. Un " +"peu comme une image satellite. \n" +"Le mode surface est recommandé lorsque vous êtes perdu.\n" +"\n" +"En ce qui concerne le mode radar, c'est un peu plus compliqué. Ce mode " +"affiche le \"spectre\" de la zone autour de vous \n" +"et change avec le nombre de blocs sous vos pieds. \n" +"Utilisez le radar pour trouver des cavernes, des zones cachées, des murs et " +"plus encore. \n" +"\n" +"Actuellement, le mode radar ne fonctionne pas dans le tutoriel : désolé, " +"vous allez devoir l'essayer dans d'autres jeux ! \n" +"\n" +"Il existe également deux modes pour orienter la mini-carte. \n" +"Par défaut, la mini-carte est configurée avec le pointeur fixe. \n" +"Il pointe vers le haut de l'écran et c'est la carte qui tourne quand vous " +"changez de direction. \n" +"Une pression sur [shift]+[V] bassule en mode \"Nord fixe\" en haut de la " +"carte \n" +"et le pointeur tourne alors en fonction de vos mouvements. \n" +"Appuyez à nouveau sur [shift]+[V] pour revenir au mode précédent.\n" +"\n" +" Attention, dans certains jeux, la mini-carte est désactivée !" + +#: init.lua:253 +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"Le monde de Luanti est entièrement fait de blocs appelés aussi \"voxels\".\n" +"\n" +"Ces blocs peuvent être ajoutés ou retirés avec les bons outils.\n" +"\n" +"Dans cette section, il y a quelques blocs spéciaux que vous rencontrerez " +"assez souvent \n" +" et qui ont un comportement inhabituel.\n" +"\n" +"Bien sûr, vous croiserez d'autres blocs non présentés ici dans les sous-jeux " +"auxquels vous jouerez." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Certains blocs doivent reposer sur d'autres, sinon ils tombent.\n" +"\n" +"Essayez de miner le bloc situé en dessous du bloc du haut (de couleur jaune)." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Certains éléments sont attachés à un bloc. Par exemple, de l'autre côté de " +"la colonne qui est derrière vous, \n" +"vous avez un cadre accroché. \n" +"\n" +"Vous ne pouvez pas le récupérer directement. Vous allez devoir d'abord miner " +"le bloc auquel il est attaché. \n" +"\n" +"Ensuite, une fois l'objet \"tombé\", vous pouvez le récupérer comme tout " +"objet dans Luanti." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Ces blocs sur le sol sont particuliers : ils vous empêchent de sauter quand " +"vous êtes dessus." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" +"Youuu ! Les blocs vont vous faire (un peu) rebondir si vous sautez dessus. \n" +"\n" +"Ils vous feront rebondir latéralement si vous êtes assez rapides." + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Le fossé derrière cette pancarte est suffisamment peu large pour permettre \n" +"de continuer à marcher sans y tomber (tant que vous ne vous arrêtez pas en " +"chemin).\n" +"\n" +"Mais vous pouvez aussi sauter par-dessus de toute façon." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas continuer à avancer si vous marchez. Pour passer la " +"marche (d'une hauteur d'un bloc), \n" +"vous allez devoir sauter.\n" +" \n" +"Ici, vous pouvez sauter suffisamment haut pour atteindre le bloc au-dessus.\n" +"Mais vous ne pourrez pas sauter deux blocs à la fois si vous en rencontrez.\n" +"\n" +"Appuyez sur la barre d'espace pour sauter.\n" +"Essayez maintenant pour continuer.\n" +"\n" +" - Sauter : [Espace]" + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Là, le fossé est légèrement plus large, mais sa largeur vous permet " +"néanmoins de le franchir en sautant. \n" +"Ne vous inquiètez pas, le fossé n'est pas suffisamment profond pour vous " +"blesser si vous tombez dedans. \n" +"Il y a un escalier qui vous permettra de remonter si vous tombez. \n" +"\n" +" - Pour sauter : [barre espace]." + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"À partir de maintenant, plusieurs chemins s'offrent à vous ! \n" +"\n" +"Pour vous aider à vous orienter, nous avons placé des flèches sur les murs " +"ou sur le sol.\n" +"Elles affichent un court texte quand le pointeur les survole. \n" +"\n" +"Il n'y a pas d'ordre particulier pour découvrir les différentes sections " +"indiquées \n" +"par les flèches (sauf une exception pour laquelle vous serez informé en " +"temps voulu)." + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Le pas prudent est un mouvement spécial.\n" +"\n" +"Tant que vous utilisez ce mode de déplacement, vous avancez plus lentement " +"mais ça vous préserve des chutes ! \n" +"Ce mouvement vous permet aussi de vous pencher. \n" +"\n" +"Pour avancer prudemment, maintenez la touche shift quand vous avancez.\n" +"Dès que vous relâchez la touche shift, vous avancez à nouveau normalement.\n" +"Attention de ne pas lâcher la touche quand vous êtes au bord d'un " +"précipice : vous risqueriez de tomber.\n" +"\n" +" - Avancer prudemment : [Shift]\n" +"\n" +"Gardez en tête que la touche shift est utilisée dans de nombreuses " +"situations dans Luanti.\n" +"Cette capacité fonctionne quand vous n'êtes pas dans un liquide ou sur une " +"échelle. \n" +"Il faut être sur un sol dur !\n" +"\n" +"Pour vous entraînez, essayez de marcher prudemment sur cette petite pyramide " +"de blocs." + +#: init.lua:326 +#, fuzzy +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"En bas de l'écran, il y a 8 cases. C'est la barre d'accès rapide aux " +"objets.\n" +"\n" +"Elle correspond à la ligne des 8 cases du haut de votre inventaire.\n" +"\\Vous pouvez changer les objets accessibles rapidement avec la roulette de " +"la souris si vous en avez une sinon,\n" +" avec les touches numérotées (avec [shift] si vous n'avez pas de pavé " +"numérique).\n" +"\n" +" - Sélectionner l'objet précédent dans la barre rapide : [roulette vers " +"l'avant]\n" +" - Sélectionner l'objet suivant dans la barre rapide : [roulette vers " +"l'arrière]\n" +" - Sélectionner un objet par son numéro : [SHIFT] + numéro\n" +"\n" +"L'objet que vous sélectionnez est celui que vous avez en main et que vous " +"utilisez.\n" +"C'est important de bien les choisir pour miner, construire, etc." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"Dans ce coffre, vous trouverez de la nourriture. \n" +"\n" +"Cette nourriture vous soignera instantanément lorsque vous la mangerez. \n" +"Bien sûr, manger n'est pas la seule solution pour se soigner. \n" +"Et évidemment, ce que vous avez mangé disparaît de votre inventaire. \n" +"\n" +"Pour manger, sélectionnez l'élément dans votre inventaire et cliquez sur le " +"bouton gauche de la souris.\n" +"\n" +"Contrairement aux objets non comestibles, vous ne pouvez pas frapper ou " +"attaquer en tenant un aliment.\n" +"Pour attaquer, il vous faudra sélectionner un autre objet susceptible de le " +"permettre.\n" +"\n" +" - Manger un aliment [bouton gauche de la souris]\n" +"\n" +"(N'oubliez pas de prendre le lingot d'or :)." + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"Attention ! \n" +"\n" +"Ces piques vont vous faire mal si vous passez dessus et causent des dégats " +"chaque seconde si vous restez sur la zone qui les contient ! \n" +"C'est une des nombreuses manières de se blesser dans Luanti :(.\n" +"\n" +"Essayez d'atteindre le lingot d'or sans vous blesser." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Voici une échelle. \n" +"Les échelles vont vous aider à atteindre des endroits très hauts ou à " +"redescendre en toute sécurité.\n" +"\n" +"Pour monter le long d'une échelle, allez sur le bloc occupé par l'échelle et " +"appuyez sur l'une de ces touches :\n" +" - Monter : appuyez sur [espace] jusqu'à ce que vous soyez arrivé en " +"haut.\n" +" - Descendre : appuyez sur [shift] jusqu'à ce que vous soyez arrivé en " +"bas. \n" +"\n" +"Notez que les pas \"prudents\" et le saut ne fonctionnent pas quand vous " +"êtes sur une échelle." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Ce que vous voyez ici est une petite piscine. Vous pouvez y nager et " +"plonger. \n" +"Lorsque vous plongez, 10 bulles d'air apparaissent à droite des coeurs. \n" +"Ces bulles d'air se vident au fur et à mesure du temps passé sous l'eau.\n" +"\n" +"Quand vous avez épuisé toutes les bulles, vous commencez à perdre lentement " +"de la vie.\n" +"Vous pouvez remonter régulièrement à la surface et y rester suffisamment " +"longtemps pour reprendre de l'air.\n" +"\n" +"Les déplacements dans les liquides sont légèrement différents de ceux que " +"vous connaissez sur terre :\n" +" - Nager vers l'avant [Z] \n" +" - Nager vers l'arrière [S] \n" +" - Nager vers la gauche [Q]\n" +" - Nager vers la droite [D] \n" +" - Remonter à la surface [Barre espace] \n" +" - Aller vers le fond [Shift] \n" +"\n" +"Au fond de la piscine, il y a un lingot d'or. Essayez de le récupérer !" + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Pour aller de l'autre côté de ce passage sous l'eau, vous allez devoir " +"plonger.\n" +"Ne vous inquiétez pas, le passage sous l'eau n'est pas très long. \n" +"Mais n'y restez pas trop longtemps sous peine de prendre des dommages.\n" +"\n" +"Au fond de l'eau, il y a un lingot d'or : essayez de le récupérer ! \n" +"\n" +" - Nager vers l'avant [Z] \n" +" - Nager vers l'arrière [S] \n" +" - Nager vers la gauche [Q]\n" +" - Nager vers la droite [D] \n" +" - Remonter à la surface [Barre espace] \n" +" - Aller vers le fond [Shift]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Dans Luanti, vous pouvez facilement remonter une chute d'eau à la nage. \n" +"\n" +"Pour cela, allez dans l'eau et maintenez la barre espace jusqu'à ce que vous " +"arriviez en haut de la cascade." + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Les liquides se comportent de manière plutôt étonnante dans Luanti. \n" +"Ils sont de deux sortes. Si vous avez regardé attentivement la cascade, vous " +"aurez noté une légère différence\n" +" entre les blocs d'eau qui composent la cascade et ceux du bassin.\n" +"Luanti fait la différence entre un liquide qui s'écoule et un liquide qui " +"stagne.\n" +"Un bloc d'eau stagnante est toujours un bloc entier. Les autres sont " +"différents et \n" +" présentent une forme plus ou moins triangulaire.\n" +"Ces blocs d'eau qui s'écoule ont une animation particulière " +"\"d'écoulement\", \n" +" mais ce n'est pas forcément le cas pour tous les liquides. \n" +"\n" +"Au dessus du bassin, vous pouvez voir quatre rangées de blocs \"source\" " +"d'eau \n" +" par suivi une rangée de blocs d'eau qui s'écoule suivie par la cascade " +"elle-même.\n" +"\n" +"Les blocs \"source\" génèrent des blocs d'écoulement tout autour d'eux.\n" +"Il est possible d'avoir un bloc source seul mais il n'est pas possible " +"d'avoir seulement des blocs d'écoulement.\n" +"Ces derniers doivent obligatoirement provenir d'un bloc \"source\".\n" +"Si la source disparaît ou qu'un barrage s'interpose, l'écoulement " +"s'arrêtera.\n" +"\n" +"À votre droite, se trouve un bloc spécial : quand vous l'activer, " +"l'écoulement s'arrêtera.\n" +"\n" +"Utilisez-le pour voir l'écoulement de la cascade, s'arrêter." + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"Les mods et sous-jeux de Luanti peuvent introduire des liquides avec " +"différentes propriétés. \n" +"\n" +"Leur plus importante propriété est probablement la viscosité. \n" +"\n" +"Dans cette zone, vous avez différents bassins avec des liquides ayant " +"différentes viscosités. \n" +"\n" +"Sentez-vous libre de les tester !" + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" +"Une chose importante dans Luanti est de savoir pointer. \n" +"Comme vous l'avez déjà vu, il y a un réticule au centre de l'écran. \n" +"Vous pouvez pointer beaucoup de choses actionnables dans Luanti :\n" +" - des blocs\n" +" - des objets collectables\n" +" - des autres joueurs\n" +" - beaucoup d'autres choses\n" +"\n" +"Vous ne pouvez pas pointer plus d'une chose à la fois.\n" +"Quand vous pointez un bloc, ses contours seront mis en relief d'une manière " +"ou d'une autre.\n" +" (Vous pouvez changer l'apparence dans le menu paramètres)\n" +"\n" +"Quand vous pointez un objet, un animal ou un autre joueur, le pointeur " +"change de forme.\n" +"\n" +"Pour bien pointer votre cible, il faut s'assurer de 3 choses :\n" +" - la chose en question doit être \"pointable\"\n" +" - votre cible doit être exactement sur la chose en quesion\n" +" - vous devez être suffisamment proche de la chose.\n" +"\n" +"Quand vous pointez quelque chose, plusieurs actions sont possibles. Par " +"exemple : \n" +" - les collecter \n" +" - les frapper\n" +" - les assembler\n" +" - etc. \n" +"\n" +"Nous ferons tout ça plus tard dans le tutoriel.\n" +"\n" +"Maintenant, récupérez cette pomme dans l'arbre qui se trouve derrière vous " +"et le lingot d'or.\n" +"Pour cela, vous devrez les cibler et faire un clic gauche." + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"La distance à laquelle vous pouvez pointer un objet actionnable dépend " +"uniquement de l'outil équipé. \n" +"La plupart des outils partagent une valeur par défaut mais \n" +" certains d'entre eux auront un rayon d'action plus grand ou plus petit. \n" +"\n" +"À ce stade, votre seul \"outil\", c'est votre main. Mais c'est déjà " +"suffisant pour \n" +" cueillir la pomme accessible sur le petit arbre dans cette cours. \n" +"\n" +"En levant la tête au dessus de ce panneau, vous pouvez voir d'autres " +"pommes. \n" +"Mais elles sont inaccessibles avec vos moyens actuels.\n" +"\n" +"Retournez-vous et regardez sur une des tables.\n" +"Il y a un outil-exemple spécial qui va vous permettre de cueillir des pommes " +"normalement inatteignables. \n" +"\n" +"Pour prendre l'outil, pointez-le et cliquez sur le bouton gauche de la " +"souris. \n" +"Ensuite, sélectionnez-le dans votre barre rapide avec la roulette de la " +"souris ou \n" +" avec la touche numérique correspondante.\n" +"\n" +"On en reste là pour l'instant ! Vous en apprendrez d'avantage sur les outils " +"dans une autre section." + +#: init.lua:490 +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"Sauf si vous avez désactivé les dommages, tous les joueurs commencent avec " +"20 points de vie (PV) \n" +" représentés par les 10 coeurs en bas de l'écran, juste au dessus de la " +"barre d'accès rapide aux objets.\n" +"Un PV est représenté par un demi cœur dans ce tutoriel mais ce choix peut " +"varier d'un sous-jeu à un autre.\n" +"\n" +"Vous pouvez prendre des dommages pour les raisons suivantes (non " +"exhaustives) : \n" +" - Chute d'une trop grande hauteur\n" +" - Recevoir un bloc sur la tête\n" +" - Attaques d'autres joueurs\n" +" - Rester trop longtemps dans un liquide.\n" +"\n" +"Dans ce tutoriel, vous pouvez regagner des PV en mangeant de la nourriture " +"préalablement collectée. \n" +"Ce n'est qu'un exemple car d'autres mods de jeux et sous-jeux pourront avoir " +"d'autres mécanismes de soins.\n" +"\n" +"Si vous perdez tous vos PV, vous mourez ! Mais ce n'est qu'un court moment à " +"passer !\n" +"Vous perdrez généralement tous vos biens mais vous rejoindrez le monde " +"presque instantanément : \n" +" c'est ce que l'on appelle une renaissance (on utilisera plutôt le terme " +"\"respawning\" en anglais).\n" +"\n" +"Normalement, vous réapparaîtrez à un endroit plus ou moins aléatoire.\n" +"Dans le tutoriel, vous pouvez mourir aussi mais vous \"respawnerez\" dans un " +"endroit spécial \n" +" que vous ne pourriez normalement pas atteindre.\n" +"Vous garderez aussi toutes vos possessions.\n" +"Certains sous-jeux peuvent introduire des événements spéciaux à la mort des " +"joueurs." + +#: init.lua:512 +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"Oups ! Il semblerait que vous soyez mort ! Ne vous inquiétez pas \n" +" vous n'avez rien perdu de vos possessions et vous avez été ressuscité !\n" +"\n" +"Vous êtes toujours dans le tutoriel mais à un autre endroit.\n" +"Vous vous êtes rematérialisé à un endroit spécialement affecté à ça dans le " +"tutoriel. \n" +"C'est toujours ici que vous renaîtrez, que vous \"respawnerez\". \n" +"\n" +"Dans les autres jeux, vous renaîtrez souvent à des endroits aléatoires.\n" +"\n" +"C'est inhabituel pour les mondes monojoueurs mais, dans le jeu en ligne, \n" +" certains serveurs attribuent aussi des points fixes de renaissance.\n" +"\n" +"Dans des conditions normales de jeu, vous auriez perdu tout ou partie de vos " +"biens (ou quelque chose de négatif vous serait arrivé). \n" +"Mais pas ici, c'est un tutoriel :).\n" +"Pour continuer, laissez-vous tomber au bout de l'allée.\n" +"Le saut ne vous tuera pas." + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Tout au long de vous journées dans Luanti, vous collecterez beaucoup " +"d'objets.\n" +"Les blocs collectés en minant sont aussi considérés comme des objets et " +"apparaissent donc aussi dans votre inventaire. \n" +"Vous pouvez déplacer les objets de votre inventaire vers la barre d'accès " +"rapide pour vous faciliter la vie. \n" +"Vous pouvez manier n'importe quel élément et même frapper les ennemis avec " +"la majeure partie d'entre eux.\n" +"Vous ne ferez néanmoins pas beaucoup de dommages avec des objets courants " +"(ou avec la main vide).\n" +"\n" +"Si vous n'avez plus besoin d'un objet, vous pouvez le jeter. \n" +"À l'inverse, vous pouvez ramasser un objet au sol en le pointant et en " +"cliquant-gauche sur eux.\n" +"\n" +"Pour résumer : \n" +" - Ramasser un objet ciblé [clic gauche de la souris]\n" +" - Déposer l'élément transporté [A] (après avoir changer la touche qui " +"est \"Q\" par défaut). \n" +" - Déposer un seul éléments à partir de la pile transportée : [shift] + " +"[A]. \n" +"\n" +"Sur la table à droite de ce panneau, vous trouverez une pile de 50 " +"rochers : \n" +" voilà votre inventaire bien garni, n'hésitez pas à tester !" + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Un outil est un objet au comportement spécial.\n" +"Les outils peuvent être utilisés pour beaucoup d'usages comme : \n" +" - Casser des blocs\n" +" - Prendre et transporter des liquides\n" +" - Faire tourner des blocs\n" +" - Et beaucoup d'autres choses encore.\n" +"\n" +"La quantité d'outils possibles dans Luanti est innombrable et ne peut pas " +"être couverte par ce tutoriel.\n" +"Nous verrons néanmoins les outils les plus importants : ceux utiles pour " +"miner, dans la section dédiée.\n" +"\n" +"Sachez que beaucoup d'outils s'usent jusqu'à être détruit si vous en faites " +"une utilisation intensive.\n" +"Dans l'inventaire, le niveau d'usure de l'outil est représenté par une barre " +"de couleur. \n" +"Les outils peuvent être réparés : voir le panneau correspondant pour cela." + +#: init.lua:568 +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Le menu d'inventaire, contient les possessions du joueur. \n" +"Il vous permet d'avoir tous vos objets avec vous durant vos explorations.\n" +"Chaque inventaire est fait de cases dans lesquelles vous pouvez stocker vos " +"objets. \n" +"Vous pouvez, dans une même case, \"empiler\" des objets de même type.\n" +"Et dans ce tutoriel, à part pour les outils, vous pouvez empiler jusqu'à 99 " +"objets.\n" +"Ce nombre pourra varier en fonction du sous-jeu (mod) auquel vous jouerez.\n" +"\n" +"Voici, la liste des contrôles qui permettent de déplacer les objets dans " +"l'inventaire : \n" +"\n" +"Dans le jeu :\n" +" - Ouvrir le menu d'inventaire : [I]\n" +" - Quand l'inventaire est ouvert et que vous ne tenez pas d'objets, \n" +" - prendre la pile complète [bouton gauche de la souris]\n" +" - Prendre 10 objets de la pile [Bouton milieu de la souris]\n" +" - Prendre la moitié de la pile d'objets [Bouton droit de la souris]\n" +"\n" +"Quand vous avez pris une pile dans l'inventaire :\n" +" - Déposer la pile [bouton gauche de la souris]\n" +" - Déposer seulement 10 objets de la pile [Bouton milieu de la " +"souris]\n" +" - Déposer un unique objet issue de la pile [Bouton droit de la " +"souris]\n" +" - Vous pouvez aussi lâcher une pile d'objets en la maintenant et en " +"cliquant partout ailleurs en dehors de la fenêtre." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" +"Au fait, si vous êtes fatigué de cliquer, il y a possibilité d'utiliser une " +"astuce : \n" +"- Maintenez [shift] pendant que vous faites un clic gauche sur une pile " +"d'éléments dans un menu \n" +" pour pouvoir déplacer l'ensemble.\n" +"\n" +"Vous pouvez par exemple dans ce tutoriel, utiliser cette astuce pour " +"dépacer \n" +" une pile d'objets d'une case d'un coffre à une case de votre inventaire " +"(et vice-versa), en un seul clic.\n" +"\n" +" - [Shift] + [Clic gauche] : déplacer la pile complète d'objets d'une " +"case à une autre." + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Voici un coffre. Vous pouvez voir son contenu en faisant un clic-droit " +"dessus.\n" +"\n" +"Une fois le coffre ouvert, vous découvrez deux parties d'inventaire :\n" +" - En haut, il s'agit du contenu du coffre\n" +" - La partie basse est votre un inventaire.\n" +"\n" +"L'échange d'objet entre les deux espaces fonctionne comme pour l'inventaire." + +#: init.lua:611 +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Une autre activité importante dans Luanti est l'assemblage de blocs.\n" +"\n" +"Cette activité consiste à utiliser des blocs préalablement collectés dans " +"votre inventaire \n" +" et à les poser à l'endroit voulu dans le monde dans lequel vous êtes.\n" +"\n" +"Pour faire ça, sélectionnez un bloc dans votre barre d'inventaire rapide " +"puis, \n" +" pointez l'endroit où vous souhaitez le poser et cliquez droit. \n" +"\n" +"Votre bloc apparaît désormais à l'endroit visé !" + +#: init.lua:626 +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Vous vous êtes peut-être demandé comment poser un bloc sur un autre qui, " +"habituellement, réagit à un clic \n" +" (comme un coffre par exemple). \n" +"Pour ça, vous devez maintenir la touche utilisée pour s'accroupir et la " +"touche de construction. \n" +"\n" +"Construire sur un bloc utilisable : [shift] + [bouton droit]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Miner est la technique pour enlever un bloc avec un outil de minage. \n" +"C'est une tâche très courante dans Luanti. \n" +"\n" +"Vous êtes encouragés à découvrir vite la zone dédiée à l'artisanat " +"(crafting) et aux objets.\n" +"C'est juste devant ce panneau. \n" +"\n" +"Pour miner un bloc, vous devez : \n" +" 1. Être face à un bloc susceptible d'être miné \n" +" 2. Pointer le bloc\n" +" 3. Avoir en main un outil approprié\n" +"\n" +" - Miner [bouton gauche de la souris]\n" +"\n" +"Quand vous êtes prêt·e, maintenez le bouton gauche de la souris en visant le " +"bloc.\n" +"\n" +"Le temps pour miner dépendra du matériau et de l'outil utilisé : certains " +"outils mineront rapidement certains blocs, \n" +" d'autres configurations d'outils et de blocs pourront être lentes.\n" +"\n" +"Dans certaines situations, vous n'aurez pas le bon outil et vous ne pourrez " +"donc pas miner.\n" +"Vous saurez que vous minez si vous voyez apparaître des fissures ou des " +"animations similaires sur le bloc.\n" +"Quand le bloc est miné, il s'ajoutera souvent (en quantité unique ou en " +"plusieurs exemplaires) dans votre inventaire.\n" +"C'est ce qu'on appelle un \"drop\" de bloc(s). La quantité collectée " +"dépendra du type de bloc.\n" +"\n" +"Maintenant, essayez de miner les gros cubes de cette zone. Testez, les " +"différents outils.\n" +"Notez bien que ces blocs sont juste là pour l'exemple pour vous montrer " +"différent types de \"drops\"." + +#: init.lua:659 +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Ce bloc est en pierre. Il peut être miné avec une pioche. \n" +"\n" +"Ce bloc produira toujours un bloc \"ramassable\", c'est le comportement pour " +"ce type de bloc. \n" +"\n" +"Vous retrouverez ce comportement dans de nombreux mods." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Ce sont des cubes de bois. Dans ce tutoriel, vous pouvez les miner " +"uniquement avec une hache.\n" +"Vous récupérez automatiquement la matière quand vous minez de tels blocs.\n" +"\n" +"\\Dans Luanti, nous utilisons le terme \"minage\" au sens générique, " +"indépendamment du matériau" + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Là, c'est un cube de pierre agglomérée. \n" +"\n" +"Vous allez avoir besoin d'une pioche pour le miner.\n" +"\n" +"Vous récolterez alors entre 1 à 5 pierres \"bout(s) de pierre\"." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Ce cube est fait de blocs de verre fragiles. Vous pouvez casser les blocs à " +"la main, sans équipement.\n" +"\n" +"Si vous utilisez votre pioche, vous casserez plus vite le bloc.\n" +"\n" +"Ces blocs ne produisent rien de ramassable.\n" +"\n" +"Notez qu'il y a un autre type de verre dans ce monde." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Ce bloc est en pierre. Vous avez besoin d'une pioche pour la miner. \n" +"\n" +"Quand elle est minée, elle donne de la pierre taillée que vous récupérez " +"dans votre inventaire." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Il peut y avoir aussi des blocs qui ne peuvent pas être minés quelque soit " +"l'outil.\n" +"\n" +"Dans ce tutoriel, les blocs constituant le château ne peuvent pas, par " +"exemple, être minés." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"L'artisanat dans Luanti consiste à combiner plusieurs ressources pour en " +"créer une nouvelle.\n" +"C'est important de bien connaître les techniques d'artisanat pour évoluer " +"dans Luanti. \n" +"\n" +"Pour fabriquer (ou crafter) quelque chose, vous aurez besoin de ressources " +"et d'une grille d'artisanat.\n" +"Dans ce tutoriel, vous avez une grille de 3 cases par 3 cases dans votre " +"inventaire.\n" +"Allons-y pour votre premier \"craft\" : \n" +" - Prenez 3 feuilles de papier dans le coffre juste à côté du panneau\n" +" - Ouvrez le menu d'inventaire (touche [I])\n" +" - Placez ces 3 feuilles de papier dans la grille d'artisanat de sorte " +"qu'elle soient alignées verticalement\n" +" - Un livre devrait apparaître dans la case à droite de la grille. " +"Cliquez dessus pour le prendre\n" +" et le déposer dans votre inventaire.\n" +"Ce processus consomme le papier.\n" +"\n" +"Quand vous avez le livre, continuez jusqu'au panneau suivant." + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Pour fabriquer le livre, vous avez appliqué une recette d'artisant. \n" +"Il est important de connaître les recettes d'artisanat pour savoir comment " +"et quoi fabriquer.\n" +"La recette que vous avez utilisée pour le livre est dite recette avec modèle " +"de répartition. \n" +"La ressource à produire ne pourra être générée que si vous respectez ce " +"modèle.\n" +"\n" +"Il y a un autre type de recette : celui sans modèle de répartition.\n" +"Ce type de recette ne dépend que des resources que vous placez dans la " +"grille et ne se soucie pas de leur répartition.\n" +"\n" +"Dans le coffre, il y a du blé. Placez du blé dans 4 cases différentes en " +"laissant les autres vides.\n" +"Avec cette recette, les 4 germes de blé peuvent être placés n'importe où.\n" +"\n" +"Quand vous aurez récupéré la ressource ainsi produite, continuez jusqu'au " +"prochain panneau." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"Vous aurez noté que crafter consomme toujours un objet d'une case occupée de " +"la grille. \n" +"\n" +"C'est vrai d'une manière générale pour toutes les recettes. \n" +"\n" +"Vous pouvez accélérer un peu le processus quand vous cliquez sur le bouton " +"du milieu de la souris\n" +" sur la case produisant la ressource finale. Ainsi, vous pourrez produire " +"jusqu'à 10 ressources \n" +" en procédant de cette manière. \n" +"\n" +"N'hésitez pas à essayer avec le blé restant ou continuez votre chemin en " +"suivant la prochaine flèche." + +#: init.lua:745 +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"C'est un four. Les fours peuvent être utilisés pour transformer des " +"ingrédients. \n" +"Du carburant est alors nécessaire. Beaucoup d'objets peuvent servir de " +"carburant mais pas tous. \n" +"Quelques autres encore peuvent être fondus.\n" +"\n" +"Pour pouvoir utiliser un four, vous devez placer l'élément à cuire dans la " +"case \"source\" \n" +" et le combustible dans la case \"fuel\".\n" +"Dès que les éléments ont été déposés, le four commence automatiquement la " +"\"cuisson\".\n" +"À l'issue de la cuisson, le four aura consommé l'ingrédient de la case " +"\"fuel\". \n" +"La famme indique que le processus est en cours. Ça peut être plus ou moins " +"long en fonction du combustible. \n" +"Quand la flamme s'éteint (le niveau coloré indique le temps de combustion " +"qu'il reste), \n" +" le processus est terminé mais le four pourra à nouveau servir s'il est " +"alimenté.\n" +"Vous pouvez voir la progression du processus de cuisson pour un élément avec " +"la flèche de progression. \n" +"Si un élément a été foncdu, le résultat arrive dans la case de sortie où " +"vous pouvez le récupérer.\n" +"\n" +"Dans le coffre de gauche, vous trouverez du carburant et dans le coffre de " +"droite, des matériaux pour la fusion.\n" +"N'hésitez pas à expérimenter les cuissons avec le four. \n" +"Faites fondre par exemple la masse d'or pour récupérer le lingot de cette " +"section.\n" +"\n" +"Ce four reste un exemple pour le tutoriel mais gardez à l'esprit que la " +"technique \n" +" pourra varier légèrement en fonction du sous-jeu auquel vous jouerez." + +#: init.lua:770 +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Certains sous-jeux implémentent la possibilité de réparer vos outils. \n" +"\n" +"Dans ce cas, la démarche pour le faire est toujours la même.\n" +"Placez 2 outils plus ou moins usés dans la grille d'artisanat et récupérez " +"le résultat.\n" +"Le résultat est un nouvel outil dont la résistance est augmentée. \n" +"\n" +"Bien sûr, ce tutoriel vous permet de tester la réparation d'outils. \n" +"\n" +"Le coffre que vous voyez contient des outils usés que vous pouvez vous " +"exercez à réparer." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Vous trouverez souvent des blocs avec lesquels vous pourrez interagir. \n" +"\n" +"Vous les repérerez en cliquant droit alors que vous les viser avec le " +"pointeur.\n" +"\n" +"En fait, vous avez déjà utilisé de tels blocs : tous les blocs avec des " +"renseignements sont des blocs spéciaux.\n" +"\n" +"Il y a un bloc spécial à droite de ce panneau : utilisez-le et voyez ce " +"qu'il se passe !\n" +"\n" +"Utiliser un bloc : [Bouton droit de la souris]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Si vous estimez que vous en avez appris assez avec ce tutoriel, vous pouvez " +"le quitter à tout moment.\n" +"\n" +"Il y a 13 lingots d'or à trouver. Pour vous aider, sachez que vous en " +"trouverez sur les zones suivantes : \n" +" - Echelles \n" +" - Marcher prudemment\n" +" - Nager\n" +" - Plonger\n" +" - Cascade\n" +" - Viscosité\n" +" - Nourriture\n" +" - Ciblage\n" +" - Crafting\n" +" - Fusionner\n" +" - Miner\n" +" - Construire\n" +" - Dommage et santé\n" +"\n" +"Si vous avez récupéré les 13 lingots, vous avez sans doute appris tout ce " +"que vous pouviez savoir avec ce tutoriel.\n" +"Trouver tous les lingots est optionnel.\n" +"\n" +"Après avoir fermé cette fenêtre, vous pouvez presser [esc] pour ouvrir le " +"menu de pause et retourner \n" +" au menu principal (qui permet de quitter le jeu).\n" +"\n" +"Dans la prochaine salle, il y a encore d'autres informations mais elles ne " +"sont pas essentielles." + +#: init.lua:818 +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Vous avez ramassé votre premier lingot d'or ! \n" +"\n" +"Ces lingots vous aideront à garder la motivation à parcourir ce tutoriel ! \n" +"Il y a 13 lingots d'or disséminés dans les lieux importants. \n" +"\n" +"Si vous collectez tous les lingots d'or, vous en aurez fini avec ce " +"tutoriel. \n" +"Mais ce n'est bien sûr, pas une obligation !" + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Vous avez trouvé et ramassé tous les lingots d'or du tutoriel ! Donc, déjà : " +"bravo ! \n" +"\n" +"Vous avez donc exploré toutes les zones. Si vous avez lu et compris toutes " +"les instructions, \n" +" vous êtes normalement paré et vous avez appris tout ce que ce tutoriel " +"pouvait vous apprendre. \n" +"\n" +"Si vous vous sentez solides, vous pouvez donc quitter ce tutoriel. \n" +"\n" +"Sentez-vous libre néanmoins de rester pour creuser encore ce monde !\n" +"\n" +"Vous pouvez aussi visiter la salle de fin qui apporte quelques informations " +"complémentaires (mais non essentielles\n" +"pour le jeu standard).\n" +"\n" +"Si vous décidez de rester, vous pourrez quitter ultérieurement en appuyant " +"sur [Esc]\n" +"pour ouvrir le menu de pause, retourner au menu principal ou quitter Luanti." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"Bravo ! Vous avez trouvé et ramassé votre premier diamant caché !\n" +"\n" +"Dans ce tutoriel, il y en a 12 à trouver au total. Pourrez-vous les trouver " +"tous ? \n" +"\n" +"Ce premier diamant était facile à récupérer mais pour les 11 autres, ce ne " +"sera sans doute pas aussi simple. \n" +"\n" +"Si vous les trouvez tous, vous gagnerez un prix incroyablement symbolique !" + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"Bravo ! Vous avez trouvé tous les diamants du tutoriel ! \n" +"\n" +"Pour vous récompenser, nous vous décernons la coupe de diamant.\n" +"Elle a été placée rien que pour vous dans la salle de fin !" + +#: init.lua:855 +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Pour récapituler, voici un aperçu des contrôles les plus importants : \n" +" - Avancer [Z] (après avoir changé la configuration du clavier qui est en " +"qwerty par défaut)\n" +" - Déplacement vers la gauche [Q] (même remarque)\n" +" - Reculer [S]\n" +" - Déplacement vers la droite [D]\n" +" - Déplacement vers le haut (quand on est dans un liquide par exemple) " +"[espace]\n" +" - Déplacement vers le bas (dans un liquide, sur une échelle) [shift]\n" +"\n" +" - Changement de vue de la caméra [C]\n" +"\n" +" - Sélectionner un élément dans la barre rapide d'inventaire [roue de la " +"souris] (quand cette fenêtre est fermée)\n" +" - Sélectionner un élément dans la barre rapide (autre méthode) [0] - " +"[9]\n" +" - Menu d'inventaire [I]\n" +"\n" +" - Ramasser un objet ciblé [bouton gauche de la souris]\n" +" - Lâcher le ou les objets sélectionnés (après changement des touches " +"[A]\n" +" - Lâcher un unique objet [shift] + [A]\n" +"\n" +" Arrêter / ouvrir le menu de pause [esc] \n" +"Vous pouvez avoir un aperçu de tous ces contrôles à partir du menu de pause " +"(et les modifier si nécessaire)." + +#: init.lua:888 +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"N'hésitez pas à aller regarder les ressources à propos de Luanti : \n" +"La page officielle de Luanti: \n" +"Vous y trouverez les dernières version de Luanti. \n" +"\n" +"Le Wiki de la communauté : \n" +"C'est un site Web de documentation réalisé et mis à jour par le communauté " +"de Luanti.\n" +"N'importe qui avec un compte peut le mettre à jour ! \n" +"Il recense également une documentation sur le jeu de base.\n" +"C'est également un endroit où les mods et les sous-jeux faits par des " +"joueurs sont publiés et commentés. \n" +"Les échanges sont majoritairement en anglais mais il y a également des " +"espaces pour d'autres langues.\n" +"\n" +"Il y a aussi un Chat IRC : pour se " +"rencontrer, échanger, poser des questions en temps réel.\n" +"Si ce mode de communication ne vous convient pas, rapprochez alors de la " +"communauté via le Wiki !" + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Caméra du joueur" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Petites crevasses" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Sauts (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Sauts (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Avancer prudemment" + +#: init.lua:944 +#, fuzzy +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Information sur les sections qui suivent du tutoriel" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Barre d'action" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Objets comestibles et nourriture" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Coffres" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Blocs qui font mal" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Nager" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Plonger" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Nager jusqu'en haut d'une chute d'eau" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Viscosité" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Pointer (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Pointer (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Santé et dégâts" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Mort et réapparition" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Objets" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Utiliser l'inventaire" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Un commentaire sur les coffres" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Construire quelques blocs" + +#: init.lua:965 +#, fuzzy +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Construire quelques blocs" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Miner des blocs" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Exemple de minage: pierre taillée" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Exemple de minage: pierre" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Exemple de minage: conglomérat" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Exemple de minage: planches de bois" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Exemple de minage: verre faible" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Blocs increusables" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Blocs spéciaux" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Blocs anti-sauts" + +#: init.lua:975 +#, fuzzy +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Blocs anti-sauts" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Blocs qui chutent" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Blocs attachés" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Utiliser les blocs" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Les bases de la fabrication" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Fabrication avec des recettes uniformes" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Fabrication plus rapide" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Groupes de fabrication" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Notice d'utilisation d'un four" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Réparer des outils" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Fin du tutoriel de base" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Aperçu des contrôles" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Ressources en ligne" + +#: init.lua:988 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Sous-jeux" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "Mur renforcé" + +#: init.lua:999 +#, fuzzy +msgid "reinforced wood" +msgstr "Mur renforcé" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "Verre renforcé" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "Verre fragile" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "Ramasseur de pommes" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "Commutateur jour/nuit (jour)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "Commutateur jour/nuit (nuit)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "Commutateur de chute d'eau (activé)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "Commutateur de chute d'eau (désactivé)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "règle" -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more. = Bienvenue ! \n\nCe tutoriel vous apprendra les bases de Luanti.\nOn suppose que vous n'avez pas encore changé les touches par défaut d'un clavier qwerty.\n\n Les touches les plus importantes pour commencer, et leur correspondance pour un clavier français 'azerty' sont :\n\n - Regarder : bouger la souris\n - Avancer : [w] (à changer pour le 'z' sur votre clavier 'azerty') ; [Échap -> Changer les touches]\n - Pas latéral à gauche : [a] (à changer pour le 'q')\n - Reculer : [s]\n - Pas latéral à droite : [d]\n - Action : [Clic droit]\n - Pause (vous pouvez quitter ici)" -msgstr "[Échap]\n\nVous pouvez trouver des pancartes avec plus d'information dans ce tutoriel.\nLa touche \"action\" a de nombreuses utilisations. Pour l'instant, vous vous en servirez uniquement pour lire\ndes pancartes. Regardez une pancarte et faites un clic droit pour la lire.\n\nPour regarder une pancarte, assurez-vous que vous êtes suffisamment proche et que le viseur se trouve dessus.\n\nVous pouvez quitter le tutoriel à tout moment, le monde sera automatiquement sauvegardé.\n\nMaintenant, marchez un peu et lisez les autres pancartes pour en savoir plus." +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" +msgstr "" -msgid "Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." -msgstr "Luanti n'est pas un jeu à proprement parlé. On parle plutôt d'un moteur de jeu.\n\nPour en profiter pleinement, il vous faudra choisir et ajouter des \"mods\" (ou jeux supplémentaires).\n\n Outre ce tutoriel, vous pourrez aussi découvrir Minetest Game installé par défaut \n et accessible dans le bandeau du bas sur l'écran d'accueil.\n\nCe tutoriel vous permettra d'apprendre les bases qui resteront vraies pour la majeure partie des jeux\nMême s'il ne vous apprendra pas un jeu en particulier." +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" +msgstr "" -msgid "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Luanti dispose de 3 vues différentes qui déterminent comment vous voyez les alentours.\n\nLes trois modes possibles sont:\n\n- Vue à la première personne (par défaut)\n- Vue à la troisième personne, de derrière\n- Vue à la troisième personne, de devant\n\nVous pouvez changer la vue en appuyant sur [C] (mais vous devez fermer cette fenêtre avant).\n\n - Changer la caméra: [C]" +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Vous ne pouvez pas continuer à avancer si vous marchez. Pour passer la marche (d'une hauteur d'un bloc), \nvous allez devoir sauter.\n \nIci, vous pouvez sauter suffisamment haut pour atteindre le bloc au-dessus.\nMais vous ne pourrez pas sauter deux blocs à la fois si vous en rencontrez.\n\nAppuyez sur la barre d'espace pour sauter.\nEssayez maintenant pour continuer.\n\n - Sauter : [Espace]" +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Objets" -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Le fossé derrière cette pancarte est suffisamment peu large pour permettre \nde continuer à marcher sans y tomber (tant que vous ne vous arrêtez pas en chemin).\n\nMais vous pouvez aussi sauter par-dessus de toute façon." +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Là, le fossé est légèrement plus large, mais sa largeur vous permet néanmoins de le franchir en sautant. \nNe vous inquiètez pas, le fossé n'est pas suffisamment profond pour vous blesser si vous tombez dedans. \nIl y a un escalier qui vous permettra de remonter si vous tombez. \n\n - Pour sauter : [barre espace]." +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" -msgid "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\nThe minimap helps you to find your way around the world.\nPress it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n\nThere are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n\nSurface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\ncolors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\nblocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\nmode is useful if you got lost.\n\nRadar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\naround you and changes with your height. Roughly, the more green an\narea is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\nthe radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\nradar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\nout in games.\n\nThere are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the minimap\nis always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\nwill instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\nlooking direction.\n\nIn some games, the minimap may be disabled.\n\n Toggle minimap mode: [V]\n Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" -msgstr "Appuyez sur le touche [V] pour faire apparaître une mini-carte en haut à droite de l'écran.\nCette carte vous aidera à trouver votre chemin. \nAppuyez à nouveau sur [V] pour basculer successivement entre différentes types de mini-cartes et de zoom.\n\nIl y a 2 types de mini-cartes et 3 nivaux de zoom.\nLe mode surface est une vue du ciel de l'endroit où vous êtes. \nOn retrouve globalement les couleurs des blocs alentours.\nOn ne voit que le dessus des blocs et rien de ce qui serait en dessous. Un peu comme une image satellite. \nLe mode surface est recommandé lorsque vous êtes perdu.\n\nEn ce qui concerne le mode radar, c'est un peu plus compliqué. Ce mode affiche le \"spectre\" de la zone autour de vous \net change avec le nombre de blocs sous vos pieds. \nUtilisez le radar pour trouver des cavernes, des zones cachées, des murs et plus encore. \n\nActuellement, le mode radar ne fonctionne pas dans le tutoriel : désolé, vous allez devoir l'essayer dans d'autres jeux ! \n\nIl existe également deux modes pour orienter la mini-carte. \nPar défaut, la mini-carte est configurée avec le pointeur fixe. \nIl pointe vers le haut de l'écran et c'est la carte qui tourne quand vous changez de direction. \nUne pression sur [shift]+[V] bassule en mode \"Nord fixe\" en haut de la carte \net le pointeur tourne alors en fonction de vos mouvements. \nAppuyez à nouveau sur [shift]+[V] pour revenir au mode précédent.\n\n Attention, dans certains jeux, la mini-carte est désactivée !" +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "" -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "À partir de maintenant, plusieurs chemins s'offrent à vous ! \n\nPour vous aider à vous orienter, nous avons placé des flèches sur les murs ou sur le sol.\nElles affichent un court texte quand le pointeur les survole. \n\nIl n'y a pas d'ordre particulier pour découvrir les différentes sections indiquées \npar les flèches (sauf une exception pour laquelle vous serez informé en temps voulu)." +#: init.lua:1263 +#, fuzzy +msgid "crafting example: white paper" +msgstr "Exemple de minage: pierre" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual games.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Le menu d'inventaire, contient les possessions du joueur. \nIl vous permet d'avoir tous vos objets avec vous durant vos explorations.\nChaque inventaire est fait de cases dans lesquelles vous pouvez stocker vos objets. \nVous pouvez, dans une même case, \"empiler\" des objets de même type.\nEt dans ce tutoriel, à part pour les outils, vous pouvez empiler jusqu'à 99 objets.\nCe nombre pourra varier en fonction du sous-jeu (mod) auquel vous jouerez.\n\nVoici, la liste des contrôles qui permettent de déplacer les objets dans l'inventaire : \n\nDans le jeu :\n - Ouvrir le menu d'inventaire : [I]\n - Quand l'inventaire est ouvert et que vous ne tenez pas d'objets, \n - prendre la pile complète [bouton gauche de la souris]\n - Prendre 10 objets de la pile [Bouton milieu de la souris]\n - Prendre la moitié de la pile d'objets [Bouton droit de la souris]\n\nQuand vous avez pris une pile dans l'inventaire :\n - Déposer la pile [bouton gauche de la souris]\n - Déposer seulement 10 objets de la pile [Bouton milieu de la souris]\n - Déposer un unique objet issue de la pile [Bouton droit de la souris]\n - Vous pouvez aussi lâcher une pile d'objets en la maintenant et en cliquant partout ailleurs en dehors de la fenêtre." +#: init.lua:1264 +#, fuzzy +msgid "crafting example: wheat" +msgstr "Exemple de minage: pierre" -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Là, c'est un cube de pierre agglomérée. \n\nVous allez avoir besoin d'une pioche pour le miner.\n\nVous récolterez alors entre 1 à 5 pierres \"bout(s) de pierre\"." +#: init.lua:1265 +#, fuzzy +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "Exemple de minage: conglomérat" -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Miner est la technique pour enlever un bloc avec un outil de minage. \nC'est une tâche très courante dans Luanti. \n\nVous êtes encouragés à découvrir vite la zone dédiée à l'artisanat (crafting) et aux objets.\nC'est juste devant ce panneau. \n\nPour miner un bloc, vous devez : \n 1. Être face à un bloc susceptible d'être miné \n 2. Pointer le bloc\n 3. Avoir en main un outil approprié\n\n - Miner [bouton gauche de la souris]\n\nQuand vous êtes prêt·e, maintenez le bouton gauche de la souris en visant le bloc.\n\nLe temps pour miner dépendra du matériau et de l'outil utilisé : certains outils mineront rapidement certains blocs, \n d'autres configurations d'outils et de blocs pourront être lentes.\n\nDans certaines situations, vous n'aurez pas le bon outil et vous ne pourrez donc pas miner.\nVous saurez que vous minez si vous voyez apparaître des fissures ou des animations similaires sur le bloc.\nQuand le bloc est miné, il s'ajoutera souvent (en quantité unique ou en plusieurs exemplaires) dans votre inventaire.\nC'est ce qu'on appelle un \"drop\" de bloc(s). La quantité collectée dépendra du type de bloc.\n\nMaintenant, essayez de miner les gros cubes de cette zone. Testez, les différents outils.\nNotez bien que ces blocs sont juste là pour l'exemple pour vous montrer différent types de \"drops\"." +#: init.lua:1266 +#, fuzzy +msgid "crafting example: tool repair" +msgstr "Exemple de minage: pierre" -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Ces blocs sur le sol sont particuliers : ils vous empêchent de sauter quand vous êtes dessus." +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Vous obtenez cette coupe en or pour avoir terminé ce tutoriel !" -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, games can come up with more special weird blocks." -msgstr "Le monde de Luanti est entièrement fait de blocs appelés aussi \"voxels\".\n\nCes blocs peuvent être ajoutés ou retirés avec les bons outils.\n\nDans cette section, il y a quelques blocs spéciaux que vous rencontrerez assez souvent \n et qui ont un comportement inhabituel.\n\nBien sûr, vous croiserez d'autres blocs non présentés ici dans les sous-jeux auxquels vous jouerez." +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "" +"Vous obtenez cette coupe de diamant pour avoir collecté tous les diamants " +"cachés !" -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "Dans ce coffre, vous trouverez de la nourriture. \n\nCette nourriture vous soignera instantanément lorsque vous la mangerez. \nBien sûr, manger n'est pas la seule solution pour se soigner. \nEt évidemment, ce que vous avez mangé disparaît de votre inventaire. \n\nPour manger, sélectionnez l'élément dans votre inventaire et cliquez sur le bouton gauche de la souris.\n\nContrairement aux objets non comestibles, vous ne pouvez pas frapper ou attaquer en tenant un aliment.\nPour attaquer, il vous faudra sélectionner un autre objet susceptible de le permettre.\n\n - Manger un aliment [bouton gauche de la souris]\n\n(N'oubliez pas de prendre le lingot d'or :)." +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "Coupe en or" -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Le pas prudent est un mouvement spécial.\n\nTant que vous utilisez ce mode de déplacement, vous avancez plus lentement mais ça vous préserve des chutes ! \nCe mouvement vous permet aussi de vous pencher. \n\nPour avancer prudemment, maintenez la touche shift quand vous avancez.\nDès que vous relâchez la touche shift, vous avancez à nouveau normalement.\nAttention de ne pas lâcher la touche quand vous êtes au bord d'un précipice : vous risqueriez de tomber.\n\n - Avancer prudemment : [Shift]\n\nGardez en tête que la touche shift est utilisée dans de nombreuses situations dans Luanti.\nCette capacité fonctionne quand vous n'êtes pas dans un liquide ou sur une échelle. \nIl faut être sur un sol dur !\n\nPour vous entraînez, essayez de marcher prudemment sur cette petite pyramide de blocs." +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "Coupe en diamant" -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Vous jouez maintenant en mode multijoueur dans ce tutoriel.\Ce tutoriel est néanmoins optimisé pour le jeu en solo et ne fonctionnera pas de manière optimale à plus d'un joueur.\nSi vous êtes sûr qu'aucun autre joueur ne vous rejoindra, vous devriez quitter maintenant et relancer le tutoriel en mode solo." +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Avertissement : vous n'êtes pas en solo" -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default game.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default game.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the games which are shared on the Luanti forums" -msgstr "Maintenant que vous connaissez les bases du jeu, vous allez avoir sans doute envie de construire quelque chose.\nLuanti s'installe avec un sous-jeu par défaut que vous allez donc pouvoir tester.\nMalheureusement, il n'y a pas de tutoriel spécifique pour ce sous-jeu.\n\nIl vous faudra lire la section \"Comment débuter\" que l'on trouve sur le Wiki de la communauté \n et qui va au delà du seul sous-jeu installé par défaut.\n\nCette page est accessible en suivant le lien :\nhttps://wiki.luanti.org/Getting_Started/fr\n\nVous pouvez aussi parcourir le Wiki et la page :\n https://content.luanti.org/." +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Continuer quand même" -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Une chose importante dans Luanti est de savoir pointer. \nComme vous l'avez déjà vu, il y a un réticule au centre de l'écran. \nVous pouvez pointer beaucoup de choses actionnables dans Luanti :\n - des blocs\n - des objets collectables\n - des autres joueurs\n - beaucoup d'autres choses\n\nVous ne pouvez pas pointer plus d'une chose à la fois.\nQuand vous pointez un bloc, ses contours seront mis en relief d'une manière ou d'une autre.\n (Vous pouvez changer l'apparence dans le menu paramètres)\n\nQuand vous pointez un objet, un animal ou un autre joueur, le pointeur change de forme.\n\nPour bien pointer votre cible, il faut s'assurer de 3 choses :\n - la chose en question doit être \"pointable\"\n - votre cible doit être exactement sur la chose en quesion\n - vous devez être suffisamment proche de la chose.\n\nQuand vous pointez quelque chose, plusieurs actions sont possibles. Par exemple : \n - les collecter \n - les frapper\n - les assembler\n - etc. \n\nNous ferons tout ça plus tard dans le tutoriel.\n\nMaintenant, récupérez cette pomme dans l'arbre qui se trouve derrière vous et le lingot d'or.\nPour cela, vous devrez les cibler et faire un clic gauche." +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Quitter le tutoriel" -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Dans Luanti, vous pouvez facilement remonter une chute d'eau à la nage. \n\nPour cela, allez dans l'eau et maintenez la barre espace jusqu'à ce que vous arriviez en haut de la cascade." +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Avertissement : le mode créatif est activé" -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the right of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "Les liquides se comportent de manière plutôt étonnante dans Luanti. \nIls sont de deux sortes. Si vous avez regardé attentivement la cascade, vous aurez noté une légère différence\n entre les blocs d'eau qui composent la cascade et ceux du bassin.\nLuanti fait la différence entre un liquide qui s'écoule et un liquide qui stagne.\nUn bloc d'eau stagnante est toujours un bloc entier. Les autres sont différents et \n présentent une forme plus ou moins triangulaire.\nCes blocs d'eau qui s'écoule ont une animation particulière \"d'écoulement\", \n mais ce n'est pas forcément le cas pour tous les liquides. \n\nAu dessus du bassin, vous pouvez voir quatre rangées de blocs \"source\" d'eau \n par suivi une rangée de blocs d'eau qui s'écoule suivie par la cascade elle-même.\n\nLes blocs \"source\" génèrent des blocs d'écoulement tout autour d'eux.\nIl est possible d'avoir un bloc source seul mais il n'est pas possible d'avoir seulement des blocs d'écoulement.\nCes derniers doivent obligatoirement provenir d'un bloc \"source\".\nSi la source disparaît ou qu'un barrage s'interpose, l'écoulement s'arrêtera.\n\nÀ votre droite, se trouve un bloc spécial : quand vous l'activer, l'écoulement s'arrêtera.\n\nUtilisez-le pour voir l'écoulement de la cascade, s'arrêter." +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "" -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Certains blocs doivent reposer sur d'autres, sinon ils tombent.\n\nEssayez de miner le bloc situé en dessous du bloc du haut (de couleur jaune)." +#: init.lua:1416 +#, fuzzy +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Aller à la salle de fin" -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and games are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." -msgstr "N'hésitez pas à aller regarder les ressources à propos de Luanti : \nLa page officielle de Luanti: \nVous y trouverez les dernières version de Luanti. \n\nLe Wiki de la communauté : \nC'est un site Web de documentation réalisé et mis à jour par le communauté de Luanti.\nN'importe qui avec un compte peut le mettre à jour ! \nIl recense également une documentation sur le jeu de base.\nC'est également un endroit où les mods et les sous-jeux faits par des joueurs sont publiés et commentés. \nLes échanges sont majoritairement en anglais mais il y a également des espaces pour d'autres langues.\n\nIl y a aussi un Chat IRC : pour se rencontrer, échanger, poser des questions en temps réel.\nSi ce mode de communication ne vous convient pas, rapprochez alors de la communauté via le Wiki !" +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Vous avez volontairement quitté le tutoriel." -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "L'artisanat dans Luanti consiste à combiner plusieurs ressources pour en créer une nouvelle.\nC'est important de bien connaître les techniques d'artisanat pour évoluer dans Luanti. \n\nPour fabriquer (ou crafter) quelque chose, vous aurez besoin de ressources et d'une grille d'artisanat.\nDans ce tutoriel, vous avez une grille de 3 cases par 3 cases dans votre inventaire.\nAllons-y pour votre premier \"craft\" : \n - Prenez 3 feuilles de papier dans le coffre juste à côté du panneau\n - Ouvrez le menu d'inventaire (touche [I])\n - Placez ces 3 feuilles de papier dans la grille d'artisanat de sorte qu'elle soient alignées verticalement\n - Un livre devrait apparaître dans la case à droite de la grille. Cliquez dessus pour le prendre\n et le déposer dans votre inventaire.\nCe processus consomme le papier.\n\nQuand vous avez le livre, continuez jusqu'au panneau suivant." +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Lingots d'or dans le tutoriel" -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Pour fabriquer le livre, vous avez appliqué une recette d'artisant. \nIl est important de connaître les recettes d'artisanat pour savoir comment et quoi fabriquer.\nLa recette que vous avez utilisée pour le livre est dite recette avec modèle de répartition. \nLa ressource à produire ne pourra être générée que si vous respectez ce modèle.\n\nIl y a un autre type de recette : celui sans modèle de répartition.\nCe type de recette ne dépend que des resources que vous placez dans la grille et ne se soucie pas de leur répartition.\n\nDans le coffre, il y a du blé. Placez du blé dans 4 cases différentes en laissant les autres vides.\nAvec cette recette, les 4 germes de blé peuvent être placés n'importe où.\n\nQuand vous aurez récupéré la ressource ainsi produite, continuez jusqu'au prochain panneau." +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Vous avez fini le tutoriel !" -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "Vous aurez noté que crafter consomme toujours un objet d'une case occupée de la grille. \n\nC'est vrai d'une manière générale pour toutes les recettes. \n\nVous pouvez accélérer un peu le processus quand vous cliquez sur le bouton du milieu de la souris\n sur la case produisant la ressource finale. Ainsi, vous pourrez produire jusqu'à 10 ressources \n en procédant de cette manière. \n\nN'hésitez pas à essayer avec le blé restant ou continuez votre chemin en suivant la prochaine flèche." +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Une autre chose importante à savoir sur l'artisanat concerne les groupes. \nLes recettes d'artisanat ne vous obligent pas toujours à utiliser les mêmes ressources à chaque fois.\n\nCe tutoriel a une recette spéciale pour les livres. Dans le coffre, vous trouverez du papier avec 4 couleurs différentes.\nVous pouvez ainsi fabriquer un livre en plaçant 3 feuilles de papier de n'importe quelle couleur sur une ligne verticale.\nLa couleur n'a pas d'importance : vous pouvez utiliser uniquement du papier blanc, orange ou les mélanger.\n\nCe qui est important ici, ce sont les case occupées de la grille d'artisanat.\nLa production du livre est possible parce que les 4 types de papier appartiennent au même groupe d'objets \n et que la recette pour produire un livre accepte non seulement le papier blanc, mais aussi tout papier du groupe.\n\nN'hésitez pas à expérimenter en sachant ça !" +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Aller à la salle de fin" -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some servers\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "Oups ! Il semblerait que vous soyez mort ! Ne vous inquiétez pas \n vous n'avez rien perdu de vos possessions et vous avez été ressuscité !\n\nVous êtes toujours dans le tutoriel mais à un autre endroit.\nVous vous êtes rematérialisé à un endroit spécialement affecté à ça dans le tutoriel. \nC'est toujours ici que vous renaîtrez, que vous \"respawnerez\". \n\nDans les autres jeux, vous renaîtrez souvent à des endroits aléatoires.\n\nC'est inhabituel pour les mondes monojoueurs mais, dans le jeu en ligne, \n certains serveurs attribuent aussi des points fixes de renaissance.\n\nDans des conditions normales de jeu, vous auriez perdu tout ou partie de vos biens (ou quelque chose de négatif vous serait arrivé). \nMais pas ici, c'est un tutoriel :).\nPour continuer, laissez-vous tomber au bout de l'allée.\nLe saut ne vous tuera pas." +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Vous avez trouvé un diamant caché !" -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "Le mode créatif est actif. Si vous êtes ici pour apprendre comment jouer à Luanti \nvous devriez sans doute quittez le jeu, désactiver le mode créatif et relancer le tutoriel.\n\nLe mode créatif est en effet plutôt pour un usage sans les contraintes du jeu (dommages, faim, etc.).\nVous pouvez quittez en cliquant sur \"Quittez le tutoriel\" ou, plus tard en appuyant sur [esc]" +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Vous avez trouvé tous les diamants cachés !" -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc" -msgstr "En bas de l'écran, il y a 8 cases. C'est la barre d'accès rapide aux objets.\n\nElle correspond à la ligne des 8 cases du haut de votre inventaire.\n\Vous pouvez changer les objets accessibles rapidement avec la roulette de la souris si vous en avez une sinon,\n avec les touches numérotées (avec [shift] si vous n'avez pas de pavé numérique).\n\n - Sélectionner l'objet précédent dans la barre rapide : [roulette vers l'avant]\n - Sélectionner l'objet suivant dans la barre rapide : [roulette vers l'arrière]\n - Sélectionner un objet par son numéro : [SHIFT] + numéro\n\nL'objet que vous sélectionnez est celui que vous avez en main et que vous utilisez.\nC'est important de bien les choisir pour miner, construire, etc." +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Sauter Information" -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "Attention ! \n\nCes piques vont vous faire mal si vous passez dessus et causent des dégats chaque seconde si vous restez sur la zone qui les contient ! \nC'est une des nombreuses manières de se blesser dans Luanti :(.\n\nEssayez d'atteindre le lingot d'or sans vous blesser." - -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "Bravo ! Vous avez trouvé tous les diamants du tutoriel ! \n\nPour vous récompenser, nous vous décernons la coupe de diamant.\nElle a été placée rien que pour vous dans la salle de fin !" - -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "Bravo ! Vous avez trouvé et ramassé votre premier diamant caché !\n\nDans ce tutoriel, il y en a 12 à trouver au total. Pourrez-vous les trouver tous ? \n\nCe premier diamant était facile à récupérer mais pour les 11 autres, ce ne sera sans doute pas aussi simple. \n\nSi vous les trouvez tous, vous gagnerez un prix incroyablement symbolique !" - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Pour aller de l'autre côté de ce passage sous l'eau, vous allez devoir plonger.\nNe vous inquiétez pas, le passage sous l'eau n'est pas très long. \nMais n'y restez pas trop longtemps sous peine de prendre des dommages.\n\nAu fond de l'eau, il y a un lingot d'or : essayez de le récupérer ! \n\n - Nager vers l'avant [Z] \n - Nager vers l'arrière [S] \n - Nager vers la gauche [Q]\n - Nager vers la droite [D] \n - Remonter à la surface [Barre espace] \n - Aller vers le fond [Shift]" - -msgid "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Certains sous-jeux implémentent la possibilité de réparer vos outils. \n\nDans ce cas, la démarche pour le faire est toujours la même.\nPlacez 2 outils plus ou moins usés dans la grille d'artisanat et récupérez le résultat.\nLe résultat est un nouvel outil dont la résistance est augmentée. \n\nBien sûr, ce tutoriel vous permet de tester la réparation d'outils. \n\nLe coffre que vous voyez contient des outils usés que vous pouvez vous exercez à réparer." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Certains éléments sont attachés à un bloc. Par exemple, de l'autre côté de la colonne qui est derrière vous, \nvous avez un cadre accroché. \n\nVous ne pouvez pas le récupérer directement. Vous allez devoir d'abord miner le bloc auquel il est attaché. \n\nEnsuite, une fois l'objet \"tombé\", vous pouvez le récupérer comme tout objet dans Luanti." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Vous avez trouvé et ramassé tous les lingots d'or du tutoriel ! Donc, déjà : bravo ! \n\nVous avez donc exploré toutes les zones. Si vous avez lu et compris toutes les instructions, \n vous êtes normalement paré et vous avez appris tout ce que ce tutoriel pouvait vous apprendre. \n\nSi vous vous sentez solides, vous pouvez donc quitter ce tutoriel. \n\nSentez-vous libre néanmoins de rester pour creuser encore ce monde !\n\nVous pouvez aussi visiter la salle de fin qui apporte quelques informations complémentaires (mais non essentielles\npour le jeu standard).\n\nSi vous décidez de rester, vous pourrez quitter ultérieurement en appuyant sur [Esc]\npour ouvrir le menu de pause, retourner au menu principal ou quitter Luanti." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Si vous estimez que vous en avez appris assez avec ce tutoriel, vous pouvez le quitter à tout moment.\n\nIl y a 13 lingots d'or à trouver. Pour vous aider, sachez que vous en trouverez sur les zones suivantes : \n - Echelles \n - Marcher prudemment\n - Nager\n - Plonger\n - Cascade\n - Viscosité\n - Nourriture\n - Ciblage\n - Crafting\n - Fusionner\n - Miner\n - Construire\n - Dommage et santé\n\nSi vous avez récupéré les 13 lingots, vous avez sans doute appris tout ce que vous pouviez savoir avec ce tutoriel.\nTrouver tous les lingots est optionnel.\n\nAprès avoir fermé cette fenêtre, vous pouvez presser [esc] pour ouvrir le menu de pause et retourner \n au menu principal (qui permet de quitter le jeu).\n\nDans la prochaine salle, il y a encore d'autres informations mais elles ne sont pas essentielles." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Ce sont des cubes de bois. Dans ce tutoriel, vous pouvez les miner uniquement avec une hache.\nVous récupérez automatiquement la matière quand vous minez de tels blocs.\n\n\Dans Luanti, nous utilisons le terme \"minage\" au sens générique, indépendamment du matériau." - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 13 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Vous avez ramassé votre premier lingot d'or ! \n\nCes lingots vous aideront à garder la motivation à parcourir ce tutoriel ! \nIl y a 13 lingots d'or disséminés dans les lieux importants. \n\nSi vous collectez tous les lingots d'or, vous en aurez fini avec ce tutoriel. \nMais ce n'est bien sûr, pas une obligation !" - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Ce bloc est en pierre. Vous avez besoin d'une pioche pour la miner. \n\nQuand elle est minée, elle donne de la pierre taillée que vous récupérez dans votre inventaire." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Un outil est un objet au comportement spécial.\nLes outils peuvent être utilisés pour beaucoup d'usages comme : \n - Casser des blocs\n - Prendre et transporter des liquides\n - Faire tourner des blocs\n - Et beaucoup d'autres choses encore.\n\nLa quantité d'outils possibles dans Luanti est innombrable et ne peut pas être couverte par ce tutoriel.\nNous verrons néanmoins les outils les plus importants : ceux utiles pour miner, dans la section dédiée.\n\nSachez que beaucoup d'outils s'usent jusqu'à être détruit si vous en faites une utilisation intensive.\nDans l'inventaire, le niveau d'usure de l'outil est représenté par une barre de couleur. \nLes outils peuvent être réparés : voir le panneau correspondant pour cela." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\n\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Une autre activité importante dans Luanti est l'assemblage de blocs.\n\nCette activité consiste à utiliser des blocs préalablement collectés dans votre inventaire \n et à les poser à l'endroit voulu dans le monde dans lequel vous êtes.\n\nPour faire ça, sélectionnez un bloc dans votre barre d'inventaire rapide puis, \n pointez l'endroit où vous souhaitez le poser et cliquez droit. \n\nVotre bloc apparaît désormais à l'endroit visé !" - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Vous vous êtes peut-être demandé comment poser un bloc sur un autre qui, habituellement, réagit à un clic \n (comme un coffre par exemple). \nPour ça, vous devez maintenir la touche utilisée pour s'accroupir et la touche de construction. \n\nConstruire sur un bloc utilisable : [shift] + [bouton droit]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n Toggle minimap mode: [V]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Pour récapituler, voici un aperçu des contrôles les plus importants : \n - Avancer [Z] (après avoir changé la configuration du clavier qui est en qwerty par défaut)\n - Déplacement vers la gauche [Q] (même remarque)\n - Reculer [S]\n - Déplacement vers la droite [D]\n - Déplacement vers le haut (quand on est dans un liquide par exemple) [espace]\n - Déplacement vers le bas (dans un liquide, sur une échelle) [shift]\n\n - Changement de vue de la caméra [C]\n\n - Sélectionner un élément dans la barre rapide d'inventaire [roue de la souris] (quand cette fenêtre est fermée)\n - Sélectionner un élément dans la barre rapide (autre méthode) [0] - [9]\n - Menu d'inventaire [I]\n\n - Ramasser un objet ciblé [bouton gauche de la souris]\n - Lâcher le ou les objets sélectionnés (après changement des touches [A]\n - Lâcher un unique objet [shift] + [A]\n\n Arrêter / ouvrir le menu de pause [esc] \nVous pouvez avoir un aperçu de tous ces contrôles à partir du menu de pause (et les modifier si nécessaire)." - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Il peut y avoir aussi des blocs qui ne peuvent pas être minés quelque soit l'outil.\n\nDans ce tutoriel, les blocs constituant le château ne peuvent pas, par exemple, être minés." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "Les mods et sous-jeux de Luanti peuvent introduire des liquides avec différentes propriétés. \n\nLeur plus importante propriété est probablement la viscosité. \n\nDans cette zone, vous avez différents bassins avec des liquides ayant différentes viscosités. \n\nSentez-vous libre de les tester !" - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Voici une échelle. \nLes échelles vont vous aider à atteindre des endroits très hauts ou à redescendre en toute sécurité.\n\nPour monter le long d'une échelle, allez sur le bloc occupé par l'échelle et appuyez sur l'une de ces touches :\n - Monter : appuyez sur [espace] jusqu'à ce que vous soyez arrivé en haut.\n - Descendre : appuyez sur [shift] jusqu'à ce que vous soyez arrivé en bas. \n\nNotez que les pas \"prudents\" et le saut ne fonctionnent pas quand vous êtes sur une échelle." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Ce cube est fait de blocs de verre fragiles. Vous pouvez casser les blocs à la main, sans équipement.\n\nSi vous utilisez votre pioche, vous casserez plus vite le bloc.\n\nCes blocs ne produisent rien de ramassable.\n\nNotez qu'il y a un autre type de verre dans ce monde." - -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Ce que vous voyez ici est une petite piscine. Vous pouvez y nager et plonger. \nLorsque vous plongez, 10 bulles d'air apparaissent à droite des coeurs. \nCes bulles d'air se vident au fur et à mesure du temps passé sous l'eau.\n\nQuand vous avez épuisé toutes les bulles, vous commencez à perdre lentement de la vie.\nVous pouvez remonter régulièrement à la surface et y rester suffisamment longtemps pour reprendre de l'air.\n\nLes déplacements dans les liquides sont légèrement différents de ceux que vous connaissez sur terre :\n - Nager vers l'avant [Z] \n - Nager vers l'arrière [S] \n - Nager vers la gauche [Q]\n - Nager vers la droite [D] \n - Remonter à la surface [Barre espace] \n - Aller vers le fond [Shift] \n\nAu fond de la piscine, il y a un lingot d'or. Essayez de le récupérer !" - -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Voici un coffre. Vous pouvez voir son contenu en faisant un clic-droit dessus.\n\nUne fois le coffre ouvert, vous découvrez deux parties d'inventaire :\n - En haut, il s'agit du contenu du coffre\n - La partie basse est votre un inventaire.\n\nL'échange d'objet entre les deux espaces fonctionne comme pour l'inventaire." - -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many games." -msgstr "Ce bloc est en pierre. Il peut être miné avec une pioche. \n\nCe bloc produira toujours un bloc \"ramassable\", c'est le comportement pour ce type de bloc. \n\nVous retrouverez ce comportement dans de nombreux mods." - -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "La distance à laquelle vous pouvez pointer un objet actionnable dépend uniquement de l'outil équipé. \nLa plupart des outils partagent une valeur par défaut mais \n certains d'entre eux auront un rayon d'action plus grand ou plus petit. \n\nÀ ce stade, votre seul \"outil\", c'est votre main. Mais c'est déjà suffisant pour \n cueillir la pomme accessible sur le petit arbre dans cette cours. \n\nEn levant la tête au dessus de ce panneau, vous pouvez voir d'autres pommes. \nMais elles sont inaccessibles avec vos moyens actuels.\n\nRetournez-vous et regardez sur une des tables.\nIl y a un outil-exemple spécial qui va vous permettre de cueillir des pommes normalement inatteignables. \n\nPour prendre l'outil, pointez-le et cliquez sur le bouton gauche de la souris. \nEnsuite, sélectionnez-le dans votre barre rapide avec la roulette de la souris ou \n avec la touche numérique correspondante.\n\nOn en reste là pour l'instant ! Vous en apprendrez d'avantage sur les outils dans une autre section." - -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Vous trouverez souvent des blocs avec lesquels vous pourrez interagir. \n\nVous les repérerez en cliquant droit alors que vous les viser avec le pointeur.\n\nEn fait, vous avez déjà utilisé de tels blocs : tous les blocs avec des renseignements sont des blocs spéciaux.\n\nIl y a un bloc spécial à droite de ce panneau : utilisez-le et voyez ce qu'il se passe !\n\nUtiliser un bloc : [Bouton droit de la souris]" - -msgid "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can bounce\nyou from the side, if you are fast enough." -msgstr "Youuu ! Les blocs vont vous faire (un peu) rebondir si vous sautez dessus. \n\nIls vous feront rebondir latéralement si vous êtes assez rapides." - -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Tout au long de vous journées dans Luanti, vous collecterez beaucoup d'objets.\nLes blocs collectés en minant sont aussi considérés comme des objets et apparaissent donc aussi dans votre inventaire. \nVous pouvez déplacer les objets de votre inventaire vers la barre d'accès rapide pour vous faciliter la vie. \nVous pouvez manier n'importe quel élément et même frapper les ennemis avec la majeure partie d'entre eux.\nVous ne ferez néanmoins pas beaucoup de dommages avec des objets courants (ou avec la main vide).\n\nSi vous n'avez plus besoin d'un objet, vous pouvez le jeter. \nÀ l'inverse, vous pouvez ramasser un objet au sol en le pointant et en cliquant-gauche sur eux.\n\nPour résumer : \n - Ramasser un objet ciblé [clic gauche de la souris]\n - Déposer l'élément transporté [A] (après avoir changer la touche qui est \"Q\" par défaut). \n - Déposer un seul éléments à partir de la pile transportée : [shift] + [A]. \n\nSur la table à droite de ce panneau, vous trouverez une pile de 50 rochers : \n voilà votre inventaire bien garni, n'hésitez pas à tester !" - -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and games may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nGames may introduce special events on a player's death." -msgstr "Sauf si vous avez désactivé les dommages, tous les joueurs commencent avec 20 points de vie (PV) \n représentés par les 10 coeurs en bas de l'écran, juste au dessus de la barre d'accès rapide aux objets.\nUn PV est représenté par un demi cœur dans ce tutoriel mais ce choix peut varier d'un sous-jeu à un autre.\n\nVous pouvez prendre des dommages pour les raisons suivantes (non exhaustives) : \n - Chute d'une trop grande hauteur\n - Recevoir un bloc sur la tête\n - Attaques d'autres joueurs\n - Rester trop longtemps dans un liquide.\n\nDans ce tutoriel, vous pouvez regagner des PV en mangeant de la nourriture préalablement collectée. \nCe n'est qu'un exemple car d'autres mods de jeux et sous-jeux pourront avoir d'autres mécanismes de soins.\n\nSi vous perdez tous vos PV, vous mourez ! Mais ce n'est qu'un court moment à passer !\nVous perdrez généralement tous vos biens mais vous rejoindrez le monde presque instantanément : \n c'est ce que l'on appelle une renaissance (on utilisera plutôt le terme \"respawning\" en anglais).\n\nNormalement, vous réapparaîtrez à un endroit plus ou moins aléatoire.\nDans le tutoriel, vous pouvez mourir aussi mais vous \"respawnerez\" dans un endroit spécial \n que vous ne pourriez normalement pas atteindre.\nVous garderez aussi toutes vos possessions.\nCertains sous-jeux peuvent introduire des événements spéciaux à la mort des joueurs." - -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\ngame to game." -msgstr "C'est un four. Les fours peuvent être utilisés pour transformer des ingrédients. \nDu carburant est alors nécessaire. Beaucoup d'objets peuvent servir de carburant mais pas tous. \nQuelques autres encore peuvent être fondus.\n\nPour pouvoir utiliser un four, vous devez placer l'élément à cuire dans la case \"source\" \n et le combustible dans la case \"fuel\".\nDès que les éléments ont été déposés, le four commence automatiquement la \"cuisson\".\nÀ l'issue de la cuisson, le four aura consommé l'ingrédient de la case \"fuel\". \nLa famme indique que le processus est en cours. Ça peut être plus ou moins long en fonction du combustible. \nQuand la flamme s'éteint (le niveau coloré indique le temps de combustion qu'il reste), \n le processus est terminé mais le four pourra à nouveau servir s'il est alimenté.\nVous pouvez voir la progression du processus de cuisson pour un élément avec la flèche de progression. \nSi un élément a été foncdu, le résultat arrive dans la case de sortie où vous pouvez le récupérer.\n\nDans le coffre de gauche, vous trouverez du carburant et dans le coffre de droite, des matériaux pour la fusion.\nN'hésitez pas à expérimenter les cuissons avec le four. \nFaites fondre par exemple la masse d'or pour récupérer le lingot de cette section.\n\nCe four reste un exemple pour le tutoriel mais gardez à l'esprit que la technique \n pourra varier légèrement en fonction du sous-jeu auquel vous jouerez." - -msgid "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\nfeature:\nHold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\nmove it instantly to another relevant section. For example, in this tutorial\nyou can use it to move an item stack from the chest into your inventory (and\nvice-versa) with a single click.\n\n [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" -msgstr "Au fait, si vous êtes fatigué de cliquer, il y a possibilité d'utiliser une astuce : \n- Maintenez [shift] pendant que vous faites un clic gauche sur une pile d'éléments dans un menu \n pour pouvoir déplacer l'ensemble.\n\nVous pouvez par exemple dans ce tutoriel, utiliser cette astuce pour dépacer \n une pile d'objets d'une case d'un coffre à une case de votre inventaire (et vice-versa), en un seul clic.\n\n - [Shift] + [Clic gauche] : déplacer la pile complète d'objets d'une case à une autre." +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Vous êtes tombé du château !" +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Une autre chose importante à savoir sur l'artisanat concerne les " +#~ "groupes. \n" +#~ "Les recettes d'artisanat ne vous obligent pas toujours à utiliser les " +#~ "mêmes ressources à chaque fois.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce tutoriel a une recette spéciale pour les livres. Dans le coffre, vous " +#~ "trouverez du papier avec 4 couleurs différentes.\n" +#~ "Vous pouvez ainsi fabriquer un livre en plaçant 3 feuilles de papier de " +#~ "n'importe quelle couleur sur une ligne verticale.\n" +#~ "La couleur n'a pas d'importance : vous pouvez utiliser uniquement du " +#~ "papier blanc, orange ou les mélanger.\n" +#~ "\n" +#~ "Ce qui est important ici, ce sont les case occupées de la grille " +#~ "d'artisanat.\n" +#~ "La production du livre est possible parce que les 4 types de papier " +#~ "appartiennent au même groupe d'objets \n" +#~ " et que la recette pour produire un livre accepte non seulement le " +#~ "papier blanc, mais aussi tout papier du groupe.\n" +#~ "\n" +#~ "N'hésitez pas à expérimenter en sachant ça !" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po index 0e399f2..2361687 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.id.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -12,288 +12,1594 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Perkenalan" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Kamera Pemain" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Jurang kecil" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Melompat (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Melompat (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Menyelinap" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Menyelinap sambil melompat" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Informasi tentang bagian tutorial" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Hotbar" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Pangan dan Makan" - -msgid "Chests" -msgstr "Peti" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Tangga" - -msgid "Swimming" -msgstr "Berenang" - -msgid "Diving" -msgstr "Menyelam" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Mengarungi Air Terjun" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Kekentalan" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Cairan asal dan aliran cairan" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Menunjuk (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Menunjuk (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Kesehatan dan Kerusakan" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Blok yang Melukaimu" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Kematian dan Bangkit" - -msgid "Items" -msgstr "Barang" - -msgid "Tools" -msgstr "Peralatan" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Menggunakan Inventaris" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Menggunakan blok" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Komentar Tentang Peti" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Membangun Beberapa Blok" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "Membangun pada Blok yang \"dapat dipakai\"" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Blok hasil tambang" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Contoh hasil tambang: Bongkahan batu" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Contoh hasil tambang: Wooden Planks (papan kayu)" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Contoh hasil tambang: Weak glass (kaca rapuh)" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Blok yang Tidak Bisa Ditambang" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Blok yang spesial" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Blok yang dapat jatuh" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Blok yang menempel" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Kerajinan Dasar" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Kerajinan Lebih Cepat" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Kerajinan dengan Resep Tak Berbentuk" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Kelompok Kerajinan" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Instruksi Pengoperasian Tungku Perapian" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Memperbaiki Peralatan" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Akhir dari Tutorial Dasar" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Gambaran Dasar Kontrol" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Sumber Daring" - -msgid "Subgames" -msgstr "Sub-permainan" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Blok tanpa-melompat" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Peringatan: Kamu tidak bermain dalam mode pemain tunggal" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Peringatan: Mode kreatif aktif" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Kamu jatuh dari kastil!" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Batang emas dalam tutorial" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Kamu menyelesaikan tutorial!" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Kamu menemukan berlian tersembunyi!" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (Klik kanan untuk membaca)" - -msgid "golden cup" -msgstr "cangkir emas" - -msgid "diamond cup" -msgstr "cangkir berlian" - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Kamu dengan sukarela keluar dari tutorial." - -msgid "Continue" -msgstr "Lanjut" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Lanjut apa adanya" - -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Keluar tutorial" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "tembok yang telah diperkuat" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "kaca yang telah diperkuat" - -msgid "weak glass" -msgstr "kaca rapuh" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "pengambil apel" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "saklar siang/malam (siang)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "saklar siang/malam (malam)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "saklar air terjun (nyala)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "saklar air terjun (mati)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "papan tanda tutorial '@1'" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (Klik kanan untuk membaca)" + +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"Selamat datang! Tutorial ini akan mengajarimu dasar-dasar bermain Luanti.\n" +"Tutorial ini menganggap jika kamu tidak mengganti kontrol tombol bawaan.\n" +"Ayo mulai dari tombol yang sangat penting sekarang:\n" +"\n" +" Melihat sekitar: Gerakkan tetikus\n" +" Jalan maju: [W]\n" +" Geser ke kiri: [A]\n" +" Geser ke kanan: [D]\n" +" Aksi: [Klik kiri]\n" +"Menu jeda (kamu dapat keluar permainan di sini): [Esc]\n" +"\n" +"Kamu akan menemui papan dengan lebih banyak pengenalan dalam tutorial ini.\n" +"Tombol \"aksi\" memiliki banyak kegunaan. Untuk sekarang, katakanlah kamu " +"butuh\n" +"untuk membaca papan. Lihat satu dan klik kiri untuk membacanya.\n" +"Untuk melihat papan, pastikan kamu berada pada jarak yang cukup dan palang " +"kecil\n" +"yang ada di tengah layar mengarah ke papan.\n" +"Kamu dapat keluar tutorial kapanpun, dunia ini akan disimpan secara " +"otomatis.\n" +"Sekarang bebaslah untuk berjalan-jalan dan baca papan lainnya untuk " +"memahami\n" +"lebih lanjut." + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" + +#: init.lua:180 +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"Mode kreatif diaktifkan. Jika kamu ingin belajar bermain Luanti, seharusnya\n" +"kamu keluar permainan sekarang , non-aktifkan mode kreatif dan mulai ulang " +"tutorial.\n" +"\n" +"Kasarnya, mode kreatif digunakan untuk membuat dunia berantakan tanpa " +"aturan\n" +"permainan normal\n" +"\n" +"Kamu dapat keluar permainan sekarang dengan meng-klik \"Keluar tutorial\", " +"atau\n" +"nanti, dengan menekan [Esc]." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" + +#: init.lua:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti memiliki 3 mode kamera yang berbeda yang menentukan bagaimana kamu\n" +"melihat dunia. Tiga mode tersebut adalah:\n" +"\n" +"- Orang pertama (bawaan)\n" +"- Orang ketiga dari belakang\n" +"- Orang ketiga dari depan\n" +"\n" +"Kamu dapat mengganti mode kamera dengan menekan [C] (tetapi kamu harus " +"menutup\n" +"jendela ini terlebih dahulu).\n" +"\n" +" Tombol mode kamera: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" + +#: init.lua:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"Dunia Luanti seluruhnya dibuat dari blok, atau kubus, lebih tepatnya. Blok\n" +"dapat ditambahkan atau di ambil dengan alat yang benar.\n" +"Pada bab ini, kami akan memberi tahu tentang beberapa blok spesial." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Beberapa blok membutuhkan penyangga di bawahnya, jika tidak, blok tersebut " +"akan\n" +"jatuh. Coba tambang blok yang ada di bawah blok paling atas." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Beberapa blok harus menempel pada blok yang lain, sebaliknya, mereka jatuh " +"sebagai\n" +"barang jika kamu menambangnya.\n" +"\n" +"Yang menempel di sini adalah bingkai foto. Kamu tidak dapat mengambilnya " +"atau\n" +"menambangnya langsung, tetapi jika kamu menambang blok yang ditempeli " +"tersebut,\n" +"bingkai foto tersebut akan jatuh sebagai barang yang dapat kamu ambil." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Blok buruk berikut ini terletak di lantai untuk mencegahmu dari melompat " +"ketika\n" +"kamu berdiri di atasnya." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Jurang di belakang papan ini sangat sempit yang kamu dapat berjalan di " +"atasnya,\n" +"selama kamu tidak berhenti di tengahnya. Tetapi kamu dapat melompatinya, " +"hanya untuk\n" +"merasa, aman." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Kamu tidak dapat mencapai blok yang lebih tinggi ini dengan berjalan. " +"Untungnya,\n" +"kamu dapat melompat. Untuk kepentingan kami, kamu dapat melompat untuk\n" +"mencapainya. Tetapi, kamu tidak dapat melompati dua blok. Tekan spasi satu " +"kali\n" +"untuk melompat pada tinggi yang tetap.\n" +"\n" +" Lompat: [Spasi]\n" +"\n" +"Sekarang cobalah melompat untuk melanjutkan." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"Pada bagian bawah layar terdapat 8 persegi. Ini disebut 'hotbar'. Hotbar\n" +"memudahkan akses ke barang yang ada di inventarismu. Yaitu 8 wadah teratas " +"pada\n" +"inventarismu. Kamu dapat mengubah barang terpilih dengan gulir tetikus, jika " +"kamu\n" +"punya, atau dengan tombol angka\n" +" Pilih barang sebelumnya pada hotbar: [Gulir tetikus ke atas]\n" +" Pilih barang selanjutnya pada hotbar: [Gulir tetikus ke bawah]\n" +" Pilih barang ke-N pada hotbar: tombol angka N\n" +"Barang yang kamu pilih juga merupakan barang yang sedang dipegang. Ini akan\n" +"sangat penting kemudian untuk peralatan, menambang, membangun, dll." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"Dalam peti ini kamu akan menemukan beberapa pangan. Panganadalah barang " +"yang\n" +"secara langsung menyembuhkanmu saat dimakan. Tindakan ini mengambil barang\n" +"tersebut dari inventarismu. Untuk memakannya, pilih pangan pada hotbar, lalu " +"klik\n" +"kiri. Tidak seperti barang lainnya, kamu tidak dapat memukul atau menyerang " +"saat\n" +"sedang memegang pangan. Untuk menyerang, kamu harus memilih yang lain. Tentu " +"saja,\n" +"ini bukan satu-satunya untuk menyembuhkanmu.\n" +"\n" +" Makan pangan: [Klik kiri]\n" +"\n" +"Jangan lupa untuk mengambil batang emas." + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" + +#: init.lua:394 +#, fuzzy +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Kamu dapat dengan mudah berenang ke atas air terjun. Masuk ke air dan tahan\n" +"tombol spasi sampai kamu berada di atas.\n" +"\n" +" Berenang maju: [W]\n" +" Berenang mundur: [S]\n" +" Berenang ke samping kiri: [A]\n" +" Berenang ke samping kanan: [D]\n" +" Berenang ke atas: [Spasi]\n" +" Berenang ke bawah: [Shift]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Kamu dapat dengan mudah berenang ke atas air terjun. Masuk ke air dan tahan\n" +"tombol spasi sampai kamu berada di atas.\n" +"\n" +" Berenang maju: [W]\n" +" Berenang mundur: [S]\n" +" Berenang ke samping kiri: [A]\n" +" Berenang ke samping kanan: [D]\n" +" Berenang ke atas: [Spasi]\n" +" Berenang ke bawah: [Shift]" + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" + +#: init.lua:490 +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" + +#: init.lua:512 +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" + +#: init.lua:568 +#, fuzzy +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Menu inventaris biasanya memuat inventaris pemain. Membawakan barang pemain\n" +"berkeliling dunia.\n" +"\n" +"Setiap inventaris dibentuk dari beberapa wadah dimana kamu bisa menaruh " +"barang.\n" +"Kamu bisa menaruh satu tumpukan penuh per wadah, jika barang tersebut sama.\n" +"Dalam tutorial ini semua barang kecuali peralatan dapat ditumpuk sampai 99 " +"buah,\n" +"tetapi angka ini dapat bervariasi pada sub-permainan yang sebenarnya.\n" +"\n" +"Berikut ini adalah kontrol yang menjelaskan bagaimana memindah barang dalam " +"inventaris:\n" +"\n" +"Dalam permainan:\n" +" Membukan menu inventaris: [I]\n" +"\n" +"Saat inventaris terbuka dan kamu tidak memegang barang:\n" +" Ambil tumpukan barang: [Klik kiri]\n" +" Ambil 10 barang dari tumpukan barang: [Klik tengah]\n" +" Ambil setengah tumpukan barang: [Klik kanan]\n" +"Saat kamu memegang barang di inventaris:\n" +" Taruh tumpukan barang: [Klik kiri]\n" +" Taruh 10 barang dari tumpukan barang: [Klik tengah]\n" +" Taruh 1 barang dari tumpukan barang: [Klik kanan]\n" +"\n" +"Kamu juga bisa menaruh setumpuk barang dengan mengambilnya dalam inventaris, " +"lalu klik kiri di luar jendela." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" + +#: init.lua:611 +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" + +#: init.lua:626 +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" + +#: init.lua:659 +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Ini beberapa papan kayu. Dalam tutorial ini, kamu hanya dapat menambangnya\n" +"dengan kampak. Papan kayu menjatuhkan dirinya sendiri.\n" +"Dalam Luanti, kami menggunakan istilah \"menambang\" sebagai istilah umum,\n" +"tanpa mengenal material." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Ini adalah batu. Kamu membutuhkan sebuah beliung untuk menambangnya. Saat\n" +"ditambang, batu akan menjatuhkan bongkahan batu." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" + +#: init.lua:745 +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" + +#: init.lua:770 +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Kamu akan sering menjumpai beberapa block yang dapat kamu gunakan. Sesuatu " +"yang\n" +"spesial terjadi saat kamu mengklik kanan saat menunjuknya. Faktanya, kamu " +"sedang\n" +"menggunakan blok yang dimaksud: Semua papan yang kamu baca adalah blok yang\n" +"\"dapat digunakan\".\n" +"\n" +"Ada alat aneh di samping papan ini. Gunakan dan lihat apa yang akan " +"terjadi.\n" +"\n" +" Gunakan blok yang \"dapat digunakan\": [Klik kanan]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" + +#: init.lua:818 +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" + +#: init.lua:855 +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" + +#: init.lua:888 +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Perkenalan" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Kamera Pemain" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Jurang kecil" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Melompat (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Melompat (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Menyelinap" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Informasi tentang bagian tutorial" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Hotbar" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Pangan dan Makan" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Peti" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Blok yang Melukaimu" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Tangga" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Berenang" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Menyelam" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Mengarungi Air Terjun" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Kekentalan" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Cairan asal dan aliran cairan" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Menunjuk (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Menunjuk (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Kesehatan dan Kerusakan" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Kematian dan Bangkit" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Barang" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Peralatan" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Menggunakan Inventaris" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Komentar Tentang Peti" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Membangun Beberapa Blok" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Membangun pada Blok yang \"dapat dipakai\"" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Blok hasil tambang" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Contoh hasil tambang: Bongkahan batu" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Contoh hasil tambang: Wooden Planks (papan kayu)" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Contoh hasil tambang: Weak glass (kaca rapuh)" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Blok yang Tidak Bisa Ditambang" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Blok yang spesial" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Blok tanpa-melompat" + +#: init.lua:975 +#, fuzzy +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Blok tanpa-melompat" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Blok yang dapat jatuh" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Blok yang menempel" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Menggunakan blok" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Kerajinan Dasar" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Kerajinan dengan Resep Tak Berbentuk" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Kerajinan Lebih Cepat" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Kelompok Kerajinan" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Instruksi Pengoperasian Tungku Perapian" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Memperbaiki Peralatan" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Akhir dari Tutorial Dasar" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Gambaran Dasar Kontrol" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Sumber Daring" + +#: init.lua:988 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Sub-permainan" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "tembok yang telah diperkuat" + +#: init.lua:999 +#, fuzzy +msgid "reinforced wood" +msgstr "tembok yang telah diperkuat" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "kaca yang telah diperkuat" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "kaca rapuh" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "pengambil apel" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "saklar siang/malam (siang)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "saklar siang/malam (malam)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "saklar air terjun (nyala)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "saklar air terjun (mati)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "mistar" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual subgames.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Menu inventaris biasanya memuat inventaris pemain. Membawakan barang pemain\nberkeliling dunia.\n\nSetiap inventaris dibentuk dari beberapa wadah dimana kamu bisa menaruh barang.\nKamu bisa menaruh satu tumpukan penuh per wadah, jika barang tersebut sama.\nDalam tutorial ini semua barang kecuali peralatan dapat ditumpuk sampai 99 buah,\ntetapi angka ini dapat bervariasi pada sub-permainan yang sebenarnya.\n\nBerikut ini adalah kontrol yang menjelaskan bagaimana memindah barang dalam inventaris:\n\nDalam permainan:\n Membukan menu inventaris: [I]\n\nSaat inventaris terbuka dan kamu tidak memegang barang:\n Ambil tumpukan barang: [Klik kiri]\n Ambil 10 barang dari tumpukan barang: [Klik tengah]\n Ambil setengah tumpukan barang: [Klik kanan]\nSaat kamu memegang barang di inventaris:\n Taruh tumpukan barang: [Klik kiri]\n Taruh 10 barang dari tumpukan barang: [Klik tengah]\n Taruh 1 barang dari tumpukan barang: [Klik kanan]\n\nKamu juga bisa menaruh setumpuk barang dengan mengambilnya dalam inventaris, lalu klik kiri di luar jendela." - -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Blok buruk berikut ini terletak di lantai untuk mencegahmu dari melompat ketika\nkamu berdiri di atasnya." - -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or cubes, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, subgames can come up with more special weird blocks." -msgstr "Dunia Luanti seluruhnya dibuat dari blok, atau kubus, lebih tepatnya. Blok\ndapat ditambahkan atau di ambil dengan alat yang benar.\nPada bab ini, kami akan memberi tahu tentang beberapa blok spesial." - -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "Dalam peti ini kamu akan menemukan beberapa pangan. Panganadalah barang yang\nsecara langsung menyembuhkanmu saat dimakan. Tindakan ini mengambil barang\ntersebut dari inventarismu. Untuk memakannya, pilih pangan pada hotbar, lalu klik\nkiri. Tidak seperti barang lainnya, kamu tidak dapat memukul atau menyerang saat\nsedang memegang pangan. Untuk menyerang, kamu harus memilih yang lain. Tentu saja,\nini bukan satu-satunya untuk menyembuhkanmu.\n\n Makan pangan: [Klik kiri]\n\nJangan lupa untuk mengambil batang emas." - -msgid "Luanti has 3 different camera modes which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Luanti memiliki 3 mode kamera yang berbeda yang menentukan bagaimana kamu\nmelihat dunia. Tiga mode tersebut adalah:\n\n- Orang pertama (bawaan)\n- Orang ketiga dari belakang\n- Orang ketiga dari depan\n\nKamu dapat mengganti mode kamera dengan menekan [C] (tetapi kamu harus menutup\njendela ini terlebih dahulu).\n\n Tombol mode kamera: [C]" - -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" msgstr "" -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Kamu dapat dengan mudah berenang ke atas air terjun. Masuk ke air dan tahan\ntombol spasi sampai kamu berada di atas.\n\n Berenang maju: [W]\n Berenang mundur: [S]\n Berenang ke samping kiri: [A]\n Berenang ke samping kanan: [D]\n Berenang ke atas: [Spasi]\n Berenang ke bawah: [Shift]" - -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Beberapa blok membutuhkan penyangga di bawahnya, jika tidak, blok tersebut akan\njatuh. Coba tambang blok yang ada di bawah blok paling atas." - -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "Mode kreatif diaktifkan. Jika kamu ingin belajar bermain Luanti, seharusnya\nkamu keluar permainan sekarang , non-aktifkan mode kreatif dan mulai ulang tutorial.\n\nKasarnya, mode kreatif digunakan untuk membuat dunia berantakan tanpa aturan\npermainan normal\n\nKamu dapat keluar permainan sekarang dengan meng-klik \"Keluar tutorial\", atau\nnanti, dengan menekan [Esc]." - -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "Pada bagian bawah layar terdapat 8 persegi. Ini disebut 'hotbar'. Hotbar\nmemudahkan akses ke barang yang ada di inventarismu. Yaitu 8 wadah teratas pada\ninventarismu. Kamu dapat mengubah barang terpilih dengan gulir tetikus, jika kamu\npunya, atau dengan tombol angka\n Pilih barang sebelumnya pada hotbar: [Gulir tetikus ke atas]\n Pilih barang selanjutnya pada hotbar: [Gulir tetikus ke bawah]\n Pilih barang ke-N pada hotbar: tombol angka N\nBarang yang kamu pilih juga merupakan barang yang sedang dipegang. Ini akan\nsangat penting kemudian untuk peralatan, menambang, membangun, dll." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Beberapa blok harus menempel pada blok yang lain, sebaliknya, mereka jatuh sebagai\nbarang jika kamu menambangnya.\n\nYang menempel di sini adalah bingkai foto. Kamu tidak dapat mengambilnya atau\nmenambangnya langsung, tetapi jika kamu menambang blok yang ditempeli tersebut,\nbingkai foto tersebut akan jatuh sebagai barang yang dapat kamu ambil." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Ini beberapa papan kayu. Dalam tutorial ini, kamu hanya dapat menambangnya\ndengan kampak. Papan kayu menjatuhkan dirinya sendiri.\nDalam Luanti, kami menggunakan istilah \"menambang\" sebagai istilah umum,\ntanpa mengenal material." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "Selamat datang! Tutorial ini akan mengajarimu dasar-dasar bermain Luanti.\nTutorial ini menganggap jika kamu tidak mengganti kontrol tombol bawaan.\nAyo mulai dari tombol yang sangat penting sekarang:\n\n Melihat sekitar: Gerakkan tetikus\n Jalan maju: [W]\n Geser ke kiri: [A]\n Geser ke kanan: [D]\n Aksi: [Klik kiri]\nMenu jeda (kamu dapat keluar permainan di sini): [Esc]\n\nKamu akan menemui papan dengan lebih banyak pengenalan dalam tutorial ini.\nTombol \"aksi\" memiliki banyak kegunaan. Untuk sekarang, katakanlah kamu butuh\nuntuk membaca papan. Lihat satu dan klik kiri untuk membacanya.\nUntuk melihat papan, pastikan kamu berada pada jarak yang cukup dan palang kecil\nyang ada di tengah layar mengarah ke papan.\nKamu dapat keluar tutorial kapanpun, dunia ini akan disimpan secara otomatis.\nSekarang bebaslah untuk berjalan-jalan dan baca papan lainnya untuk memahami\nlebih lanjut." - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Ini adalah batu. Kamu membutuhkan sebuah beliung untuk menambangnya. Saat\nditambang, batu akan menjatuhkan bongkahan batu." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Jurang di belakang papan ini sangat sempit yang kamu dapat berjalan di atasnya,\nselama kamu tidak berhenti di tengahnya. Tetapi kamu dapat melompatinya, hanya untuk\nmerasa, aman." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Kamu tidak dapat mencapai blok yang lebih tinggi ini dengan berjalan. Untungnya,\nkamu dapat melompat. Untuk kepentingan kami, kamu dapat melompat untuk\nmencapainya. Tetapi, kamu tidak dapat melompati dua blok. Tekan spasi satu kali\nuntuk melompat pada tinggi yang tetap.\n\n Lompat: [Spasi]\n\nSekarang cobalah melompat untuk melanjutkan." - -msgid "#Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" msgstr "" -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Kamu akan sering menjumpai beberapa block yang dapat kamu gunakan. Sesuatu yang\nspesial terjadi saat kamu mengklik kanan saat menunjuknya. Faktanya, kamu sedang\nmenggunakan blok yang dimaksud: Semua papan yang kamu baca adalah blok yang\n\"dapat digunakan\".\n\nAda alat aneh di samping papan ini. Gunakan dan lihat apa yang akan terjadi.\n\n Gunakan blok yang \"dapat digunakan\": [Klik kanan]" +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Barang" + +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" + +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "" + +#: init.lua:1263 +#, fuzzy +msgid "crafting example: white paper" +msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" + +#: init.lua:1264 +#, fuzzy +msgid "crafting example: wheat" +msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" + +#: init.lua:1265 +#, fuzzy +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "Contoh hasil tambang: Conglomerate" + +#: init.lua:1266 +#, fuzzy +msgid "crafting example: tool repair" +msgstr "Contoh hasil tambang: Stone (batu)" + +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "" + +#: init.lua:1299 +#, fuzzy +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" + +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "cangkir emas" + +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "cangkir berlian" + +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Peringatan: Kamu tidak bermain dalam mode pemain tunggal" + +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Lanjut apa adanya" + +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Keluar tutorial" + +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Peringatan: Mode kreatif aktif" + +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "" + +#: init.lua:1416 +#, fuzzy +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" + +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Kamu dengan sukarela keluar dari tutorial." + +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Batang emas dalam tutorial" + +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Kamu menyelesaikan tutorial!" + +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Lanjut" + +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Pergi ke ruangan Sampai-Jumpa" + +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Kamu menemukan berlian tersembunyi!" + +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Kamu telah mengumpulkan semua berlian tersembunyi!" + +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Menyelinap sambil melompat" + +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Kamu jatuh dari kastil!" diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po index 6f99c5a..9b0e567 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.it.po @@ -2,451 +2,2220 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Introduzione" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Telecamera" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Crepacci" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Saltare (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Saltare (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Strisciare" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Striscia e salta" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Info sulle sezioni seguenti" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Barra attrezzi" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Cibi e alimentazione" - -msgid "Chests" -msgstr "Bauli" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Salire scale" - -msgid "Swimming" -msgstr "Nuotare" - -msgid "Diving" -msgstr "Tuffi" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Nuotare su una cascata" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Viscosità" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Fonti e liquidi" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Puntare (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Puntare (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Vita e danni" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Blocchi che feriscono" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Morte e riavvio" - -msgid "Items" -msgstr "Oggetti" - -msgid "Tools" -msgstr "Attrezzi" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "Usare l'inventario" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Usare i blocchi" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Commento sui bauli" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Costruire qualche blocco" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "Costruire su un blocco usabile" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Scavare blocchi" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Esempio di scavo: pietrisco" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Esempio di scavo: pietra" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Esempio di scavo: conglomerato" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Esempio di scavo: assi di legno" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Esempio di scavo: vetro fragile" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Blocchi non scavabili" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Blocchi speciali" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Blocchi che cadono" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Blocchi collegati" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Basi sulla costruzione" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Costruire più in fretta" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Costruire con ricette senza forma" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Gruppi di costruzione" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Istruzioni per la fornace" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Riparazione degli attrezzi" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Fine del tutoriale" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Panoramica dei controlli" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Risorse online" - -msgid "Subgames" -msgstr "Sotto-giochi" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Blocchi non saltabili" - -msgid "Minimap" -msgstr "Mini-mappa" - -msgid "Inventory shortcut" -msgstr "Scorciatoie per l'inventario" - -msgid "Bouncy blocks" -msgstr "Blocchi a rimbalzo" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Attenzione: non sei in modalità singola" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Attenzione: modalità creativa" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Sei caduto dal castello" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Lingotti d'oro nel tutoriale" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Hai finito il tutoriale" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Hai trovato un diamante" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Hai trovato tutti i diamanti" - -msgid "%s (Right-click to read)" -msgstr "%s (clic destro per leggere)" - -msgid "golden cup" -msgstr "coppa d'oro" - -msgid "diamond cup" -msgstr "coppa di diamante" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Ti consegnamo la coppa d'oro per aver finito il tutoriale." - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Ti consegnamo la coppa di diamanti per aver trovato tutti i diamanti." - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Sei uscito dal tutoriale." - -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Continua lo stesso" +#: init.lua:78 +msgid "tutorial sign '@1'" +msgstr "cartello tutoriale '@1'" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Esci dal tutoriale" +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (clic destro per leggere)" -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Vai alla stanza Addio" +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"Benvenuto/a. Questo tutoriale ti insegnerà le basi di Luanti.\n" +"Si assume che tu non abbia ancora cambiato le scorciatoie da tastiera.\n" +"Iniziamo proprio dalle più importanti:\n" +"\n" +" Guardarsi attorno: muovere il mouse\n" +" Camminare avanti: [W]\n" +" Passo laterale sinistro: [A]\n" +" Camminare indietro: [S]\n" +" Passo laterale destro: [D]\n" +" Azione: [bottone destro]\n" +" Menu pausa (si può anche uscire): [Esc]\n" +"\n" +"Troverai dei cartelli con altre istruzioni in tutto il tutoriale.\n" +"Il tasto \"azione\" ha diversi usi. Per ora, diciamo solo che ti servirà per " +"leggere\n" +"i cartelli. Guardane uno e clicca col destro per leggerlo.\n" +"\n" +"Per guardare il cartello, fa' attenzione ad essere abbastanza vicino e " +"punta\n" +"il crocino al centro dello schermo direttamente sul cartello.\n" +"\n" +"Puoi uscire dal gioco in qualsiasi momento, verrà salvato automaticamente.\n" +"\n" +"Ora cammina un po' in giro e leggi gli altri cartelli." +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" + +#: init.lua:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" +"Ora che si sono viste le basi, forse si vuole provare il gioco oppure " +"costruire.\n" +"Luanti include un subgame predefinito che può essere ora provato.\n" +"Per il momento non c'è un tutoriale per il gioco predefinito.\n" +"Si può consultare la sezione \"Getting Started\" del Wiki, che è più " +"specifica per il gioco di base.\n" +"Vedi: \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"In alternativa si possono provare i subgame offerti nei Forum di Luanti." + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"E' attiva la modalità creativa. Se si vuole imparare ad usare Luanti, forse\n" +"è meglio uscire ora, disattivarla e riavviare il tutoriale.\n" +"\n" +"Detto in breve, la modalità creativa serve per pasticciare con il gioco\n" +"senza le normali restrizioni.\n" +"\n" +"Si può uscire ora premendo \"Esci dal tutoriale\" o più avanti premendo " +"[Esc]." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Stai cercando di giocare il tutoriale in modalità multi-giocatore.\n" +"Questo tutoriale è predisposto per essere usato in modalità singola.\n" +"e non funziona bene con più di un giocatore.\n" +"\n" +"A meno di essere sicuri che nessun altro giocatore entrerà, sarebbe\n" +"meglio uscire e riavviare il tutoriale in modalità singola." + +#: init.lua:211 +#, fuzzy +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti ha tre modalità di telecamera che determinano come si vede il mondo.\n" +"Esse sono:\n" +"\n" +"- in prima persona (predefinita)\n" +"- in terza persona da dietro\n" +"- in terza persona da davanti.\n" +"\n" +"Per cambiare la modalità premi [C] (prima chiudi questa finestra).\n" +"\n" +"C'è anche la modalità cinematica che può essere attivata con [F8]\n" +"Normalmente la camera si muove istantaneamente col mouse, in cinematica\n" +"i movimenti risultano più morbidi.\n" +"Alcuni giocatori non gradiscono - è questione di gusti.\n" +"\n" +" Cambia telecamera: [C]\n" +" Attiva cinematica: [F8]" + +#: init.lua:224 +#, fuzzy +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" +"Premere [V] per vedere una mini-mappa in alto a destra.\n" +"La mappa aiuta ad orientarsi nel mondo.\n" +"Premere di nuovo per vedere altre modalità e livelli di zoom.\n" +"\n" +"Ci sono 2 tipi di mappa e 3 livelli di ingrandimento.\n" +"\n" +"La modalità superficie è una vista dall'alto del mondo, più o meno con i\n" +"colori dei blocchi esistenti sul terreno. Si vede solo la superficie,\n" +"tutto quello che c'è sotto è nascosto come in una foto aerea.\n" +"La vista superficie è utile per ritrovare l'orientamento.\n" +"\n" +"La modalità radar è più complicata: mostra la 'densità' dell'area attorno\n" +"e cambia con l'altezza. In modo approssimativo, più un'area è verde e meno è " +"densa.\n" +"Le aree nere hanno molti blocchi sovrapposti.\n" +"Si può usare la modalità radar per cercare zone nascoste, caverne, muri " +"ecc.\n" +"La modalità radar non funziona in questo tutoriale: la si dovrà provare in " +"un altro gioco.\n" +"\n" +"Ci sono anche due modalità di orientamento della mappa: normalmente \"su\" " +"sulla mappa\n" +"è sempre il Nord. Ma se si preme [Maiusc]+[V] la mappa ruoterà nella " +"direzione\n" +"dello sguardo, in modo che \"su\" sarà sempre verso dove si sta guardando.\n" +"\n" +"In alcuni subgame la mappa può essere disattivata." + +#: init.lua:253 +#, fuzzy +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"Il mondo di Luanti è interamente fatto di blocchi, o più precisamente " +"voxel.\n" +"I blocchi si possono posare o togliere con gli appositi attrezzi.\n" +"\n" +"\\In questa sezione, mostreremo alcuni blocchi speciali ma comunemente " +"usati\n" +"che si comportano in modi inaspettati.\n" +"\n" +"Ovviamente in alcuni giochi compaiono altri blocchi speciali e strani." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Alcuni blocchi devono essere appoggiati oppure cadono.\n" +"Prova a scavare il blocco sotto al più alto." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Alcuni blocchi devono essere collegati ad altri blocchi oppure si rompono,\n" +"come se fossero scavati.\n" +"\n" +"Qui collegata c'è una cornice per foto. Non la puoi prendere o scavare " +"direttamente, ma\n" +"se scavi il blocco a cui è collegata si rompe e la puoi prendere." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "Questi scomodi blocchi ti impediscono il salto quando ci stai sopra." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" +"Questi blocchi ti fanno rimbalzare quando ci salti sopra. Ti possono anche\n" +"sbalzare di lato, se sei abbastanza veloce." + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"Questo crepaccio dietro al cartello è così piccolo che puoi camminarci " +"sopra,\n" +"purché non ti fermi nel mezzo. Ma lo puoi anche saltare per sicurezza." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Non puoi superare questo scalino solo camminando. Ma puoi saltare.\n" +"Per questa situazione, puoi giusto saltare un blocco più in alto di te.\n" +"Ma non due blocchi più in alto.\n" +"Premi [Spazio] una volta per saltare ad un'altezza costante.\n" +"\n" +" Salta: [Spazio]\n" +"\n" +"Ora prova per proseguire." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Questo crepaccio è leggermente più ampio. Per fortuna anche in questo caso\n" +"con un salto lo puoi superare. Il salto non è così alto da creare danni\n" +"nella caduta. Ci sono le scale per tornare qui.\n" +"\n" +" Salta: [Spazio]" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"Da questo punto in avanti, ci saranno strade in diramazione.\n" +"Per orientarsi abbiamo piazzato alcuni cartelli a freccia.\n" +"Quando ci si passa sopra mostrano un breve testo.\n" +"\n" +"Non è necessario seguire le sezioni in ordine,\n" +"con una eccezione di cui daremo info più avanti." + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Strisciare è una mossa speciale. Quando si striscia si cammina più " +"lentamente, ma si è sicuri\n" +"di non cadere dal bordo di un blocco. Permette anche di\n" +"sporgersi in qualche modo.\n" +"Per strisciare, tenere premuto il tasto. Appena lo si lascia si torna a\n" +"camminare a velocità normale. Attenzione a non lasciare il tasto\n" +"quando si è su una cornice, o si cade!\n" +"\n" +" Striscia: [Maiusc sinistro]\n" +"\n" +"Ricordare che questo tasto è usato per altre cose in Luanti.\n" +"Strisciare funziona soltanto se si sta in piedi sul terreno, non in un " +"liquido\n" +"e non davanti a una scala.\n" +"\n" +"Puoi provare a strisciare su questa piccola piramide a blocchi." + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"In basso sullo schermo ci sono 8 quadrati: è la barra attrezzi.\n" +"La barra permette di accedere velocemente ad alcuni oggetti " +"dell'inventario.\n" +"Nel nostro caso, gli 8 riquadri più in alto dell'inventario.\n" +"L'oggetto in mano può essere scelto tra quegli 8 ruotando la rotella\n" +"del mouse, se presente, oppure con i tasti dei numeri.\n" +"\n" +" Oggetto precedente: [rotella su]\n" +" Oggetto seguente: [rotella giù]\n" +" Oggetto 1-8 nella barra: [tasto numerico 1-8]\n" +"\n" +"L'oggetto preso è anche quello che fa da attrezzo, come vedremo più avanti\n" +"per lo scavo e la costruzione." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"In questo baule ci sono alcuni alimenti. Sono blocchi che quando vengono " +"mangiati\n" +"risanano immediatamente. I blocchi vengono rimossi dall'inventario.\n" +"Per mangiare, scegliere l'alimento dalla barra e cliccare sinistro.\n" +"Con un alimento in mano non si può colpire o attaccare.\n" +"Per attaccare si deve prendere un altro oggetto.\n" +"Ovviamente non è l'unico modo di guarire.\n" +"\n" +" Mangia alimento: [tasto sinistro]" + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"Attenzione! Queste punte feriscono quando ci si sta sopra.\n" +" Cerca di girarci intorno per raggiungere il lingotto.\n" +"\n" +"Il danno aumenta ad ogni secondo.\n" +"\n" +"Questo è uno dei tanti modi di procurarsi ferite in Luanti." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Questa è una scala. Le scale possono essere utili per salire o\n" +"scendere in sicurezza.\n" +"Per salire una scala, spostarsi al blocco della scala e premere uno di " +"questi tasti:\n" +"\n" +" Sali scala: [Spazio]\n" +" Scendi scala: [Maiusc sinistro]\n" +"\n" +"Va notato che sulla scala non funzionano striscia e salta." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Ecco una piccola piscina. Si può nuotare e ci si può tuffare.\n" +"Nuotare consuma aria, quindi mentre si nuota appaiono\n" +"10 bolle nello HUD.\n" +"Queste bolle spariscono poco alla volta, e quando finiscono\n" +"si perdono alcuni punti vita. Si deve quindi tornare\n" +"di tanto in tanto in superficie per ripristinare le bolle.\n" +"\n" +"Il movimento in acqua è leggermente diverso che sul terreno:\n" +"\n" +" Nuota in avanti: [W]\n" +" Nuota indietro: [S]\n" +" Nuota a sinistra: [A]\n" +" Nuota a destra: [D]\n" +" Nuota in su: [Spazio]\n" +" Nuota in giù: [Maiusc sinistro]\n" +"\n" +"Al fondo della piscina c'è un lingotto da prendere." + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Per arrivare dall'altra parte devi immergerti. Niente paura,\n" +"la galleria non è lunga. Ma non ti fermare troppo in acqua o avrai danni.\n" +"Al fondo della piscina c'è un lingotto da prendere.\n" +"\n" +" Nuota in avanti: [W]\n" +"\\ Nuota indietro:[S]\n" +" Nuota a sinistra:[A]\n" +" Nuota a destra: [D]\n" +" Nuota in alto: [Spazio]\n" +" Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Si può facilmente risalire questa cascata a nuoto. Entra nell'acqua e tieni " +"premuto\n" +"[Spazio] finché non arrivi in cima.\n" +"\n" +" Nuota in avanti: [W]\n" +" Nuota indietro:[S]\n" +" Nuota a sinistra:[A]\n" +" Nuota a destra: [D]\n" +" Nuota in alto: [Spazio]\n" +" Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"I liquidi sono particolari in Luanti. Ce ne sono due tipi:\n" +"Se hai osservato attentamente la cascata, avrai notato che c'è una piccola\n" +"differenza tra i blocchi che formano la cascata e quelli del bacino in " +"alto.\n" +"\n" +"Luanti distingue tra fonti liquide e liquidi che scorrono.\n" +"\n" +"\\Una fonte liquida è sempre un cubo intero.\n" +"Un blocco liquido che scorre è diverso: spesso non è un cubo ma ha una " +"forma\n" +"più o meno triangolare. In più i liquidi che scorrono hanno un'animazione\n" +"ma questo potrebbe non essere sempre vero.\n" +"\n" +"In alto nel bacino si vedono quattro righe di fonti liquide, seguite da una " +"riga\n" +"di liquidi correnti, seguiti dalla cascata.\n" +"La cascata è formata solo da liquidi correnti.\n" +"\n" +"I liquidi correnti generano altri liquidi correnti attorno. Le fonti liquide " +"possono\n" +" esistere da sole, mentre i liquidi correnti no: devono provenire da una " +"fonte.\n" +"Se la fonte sparisce o si blocca il collegamento, il liquido corrente si " +"esaurisce\n" +"lentamente.\n" +"\n" +"A sinistra del cartello c'è un blocco speciale. Quando viene usato blocca il " +"flusso\n" +"del liquido.\n" +"Usa quel blocco stando vicino e puntandolo, e osserva la cascata esaurirsi." + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"I mod di Luanti possono introdurre diversi liquidi che si differenziano\n" +"per le loro proprietà. La più importante è probabilmente la viscosità.\n" +"Ecco alcune piscine con liquidi di viscosità diversa: puoi fare una prova." + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"La distanza per puntare dipende soltanto dall'attrezzo portato.\n" +"La maggior parte degli attrezzi hanno un valore prefissato, ma alcuni\n" +"possono agire da più vicino o più lontano.\n" +"\n" +"Al momento, l'unico \"attrezzo\" è la mano che è servita per cogliere\n" +"la mela dall'alberello.\n" +"\n" +"Sopra questo cartello ci sono alcune mele che non possono essere raggiunte\n" +"con mezzi normali. Appeso al muro qui di fronte c'è un attrezzo\n" +"speciale di esempio che si può usare per cogliere la mela da lontano.\n" +"\n" +"Per prendere l'attrezzo, puntare e cliccare sinistro. Quindi sceglierlo con " +"la\n" +"rotella del mouse o il tasto numerico.\n" +"\n" +"Si vedrà altro sugli attrezzi in un'altra sezione." + +#: init.lua:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"A meno di aver disabilitato i danni, tutti i giocatori partono con 20 punti-" +"salute rappresentati\n" +"dai dieci cuoricini nello HUD. Ogni punto-salute è mezzo cuore in " +"questo\\mtutoriale, ma la rappresentazione può variare in altri subgame.\n" +"\n" +"Si possono subire danni per questi motivi (ma anche per altri):\n" +" -cadere da troppo in alto\n" +" -toccare un blocco che ferisce\n" +" -attacco da un altro giocatore\n" +" -troppo tempo in un liquido\n" +"\n" +"In questo tutoriale si possono riavere punti mangiando degli alimenti. E' " +"solo un esempio,\n" +"e altri subgame possono avere altri meccanismi di salute.\n" +"\n" +"Quando si perdono tutti i punti si muore. La morte non è poi così brutta in " +"Luanti.\n" +"Normalmente si perdono tutti gli oggetti e si può subito tornare nel mondo. " +"Questo si chiama \"respawn\".\n" +"Di solito si riappare in un punto a caso della mappa.\n" +"Nel tutoriale si può morire, ma non occorre preoccuparsi: si riappare in un " +"luogo speciale\n" +"e non si perdono gli oggetti posseduti. I subgame possono\n" +"prevedere eventi speciali in caso di morte del giocatore." + +#: init.lua:512 +#, fuzzy +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"Ops! Ecco... sembra che tu sia morto. Niente di grave, non hai perso i tuoi " +"oggetti\n" +"e sei stato rianimato. Sei ancora nel tutoriale in un luogo diverso.\n" +"\n" +"Sei arrivato alla cosidetta area di respawn del mondo tutoriale.\n" +"Dopo ogni morte tornerai sempre qui: è quello che si chiama \"rianimazione\" " +"(respawn).\n" +"Nella maggior parte dei giochi, tuttavia, verrai rianimato in un punto " +"casuale.\n" +"\n" +"Il tutoriale usa un \"punto di riavvio fisso\", per ripartire ogni volta " +"nello stesso posto.\n" +"Questo è inusuale per i giochi singoli, ma anche in alcuni giochi online il " +"server\n" +"usa un punto fisso.\n" +"\n" +"In condizioni normali avresti perso tutti o parte degli oggetti, oppure " +"potrebbe\n" +"esserti successo qualcosa di brutto. Ma non qui nel tutoriale.\n" +"\n" +"Per proseguire, percorri tutto il corridoio e buttati di sotto. Niente " +"paura, caduta morbida." + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Durante il percorso si raccoglieranno probabilmente diversi oggetti.\n" +"Una volta raccolti, anche i blocchi sono considerati oggetti.\n" +"\n" +"Gli oggetti si conservano nell'inventario\n" +"e si scelgono con la barra attrezzi (vedi altri cartelli).\n" +"Ogni oggetto può essere usato per attaccare; si può anche colpire\n" +"con quasi tutti gli oggetti per ferire.\n" +"Normalmente verrà prodotto un minimo danno predefinito, anche se non si ha " +"nulla in mano.\n" +"Se non si vuole più un oggetto lo si può sempre buttare.\n" +"Allo stesso modo, si possono raccogliere oggetti in giro puntando e " +"cliccando sinistro.\n" +"\n" +" Raccogli oggetto: [tasto sinistro]\n" +" Posa pila di oggetti: [Q]\n" +" Posa 1 oggetto da una pila: [Maiusc]+[Q]\n" +"\n" +"A destra di questo cartello c'è una pila di 50 rocce\n" +"per provare a prendere e posare dall'inventario." + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Un attrezzo è un tipo speciale di oggetto.\n" +"Gli attrezzi possono servire per diversi usi, come:\n" +" - rompere blocchi\n" +" - raccogliere liquidi\n" +" - ruotare blocchi\n" +" - molti altri!\n" +"Il numero di attrezzi possibili in Luanti è infinito e ce ne sono troppi\n" +"per elencarli qui.\n" +"Ma vogliamo almeno parlare di una categoria comune\n" +"e importante: gli attrezzi da scavo.\n" +"\n" +"\\Molti attrezzi si consumano e si rompono dopo essere stati usati per un " +"po'.\n" +"In un inventario la 'salute' di un attrezzo è indicata da una barra " +"colorata.\n" +"\n" +"Gli attrezzi possono essere riparati, vedi il cartello sulle riparazioni." + +#: init.lua:568 +#, fuzzy +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Il menu inventario di solito contiene l'inventario del giocatore. Questo " +"permette\n" +"di portarsi dietro gli oggetti in giro per il mondo.\n" +"\n" +"L'inventario è fatto di caselle dove si possono conservare gli oggetti. Ogni " +"casella\n" +"può contenere un'intera pila di oggetti purché siano dello stesso tipo.\n" +"In questo tutoriale tutti gli oggetti salvo gli attrezzi possono arrivare a " +"99 pezzi, ma\n" +"in altri sotto-giochi questo numero può variare.\n" +"\n" +"Ecco i controlli per muoversi all'interno dell'inventario.\n" +"\n" +"Nel gioco:\n" +" Apri menu inventario: [I]\n" +"\n" +"Quando l'inventario è aperto e non ci sono oggetti in mano:\n" +" Prendi tutti gli oggetti: [tasto sinistro]\n" +" Prendi 10 oggetti: [tasto centrale]\n" +" Prendi metà degli oggetti: [tasto destro]\n" +"\n" +"Quando c'è una pila di oggetti in mano:\n" +" Posa tutti gli oggetti: [tasto sinistro]\n" +" Posa 10 oggetti in inventario: [tasto centrale]\n" +" Posa un oggetto: [tasto destro]\n" +"\n" +"Si può anche posare una pila di oggetti cliccando fuori dall'inventario." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" +"Se ti stufi di cliccare, ecco un piccolo aiuto.\n" +"Tieni premuto [Maiuscolo] mentre fai clic sinistro su una pila " +"nell'inventario\n" +"per spostarla in un'altra sezione. Nel tutoriale ad esempio puoi usarlo per " +"spostare\n" +"una pila di oggetti dal baule all'inventario (e viceversa) con un solo " +"clic.\n" +"\n" +" Sposta pila di oggetti nell'inventario: [Maiuscolo]+[tasto sinistro]" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Questo è un baule. Puoi vedere il contenuto cliccando col destro.\n" +"Nel menu ci sono due inventari, sopra quello del baule e sotto quello del " +"giocatore.\n" +"Si possono scambiare oggetti come nel menu inventario." + +#: init.lua:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Un altro importante compito in Luanti è la costruzione.\n" +"\"Costruire\" si riferisce al sovrapporre un blocco dell'inventario ad un " +"altro blocco a terra.\n" +"Al contrario dello scavo, la costruzione avviene immediatamente. Per " +"costruire, selezionare un blocco nella \n" +"barra attrezzi, puntare ad un blocco a terra e cliccare col destro.\n" +"Il blocco sarà immediatamente posato sul lato puntato.\n" +"E' importante che il blocco su cui si vuole costruire sia puntabile. Ciò " +"significa che non si può\n" +"costruire vicino o sopra i liquidi, almeno con i mezzi normali.\n" +"\n" +" Costruire su blocchi ordinari: [tasto destro]\n" +"\n" +"Cerca di raggiungere quel buchetto usando i blocchi di legno nel baule. C'è " +"un altro lingotto\n" +"che ti aspetta." + +#: init.lua:626 +#, fuzzy +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Forse ti sarai chiesto come costruire su un blocco usabile, come ad es. un " +"baule.\n" +"Per farlo si deve premere il tasto Striscia e poi il tasto costruisci.\n" +"\n" +" Costruisci su blocco usabile: [Maiusc sn]+[tasto destro]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Scavare è un metodo per togliere un singolo blocco con un attrezzo.\n" +"E' un atto molto importante in Luanti e lo si usa spesso.\n" +"\n" +"(Raccomandiamo di visitare prima le stanze Oggetti e Costruire, proprio di " +"fronte\n" +"a questo cartello).\n" +"\n" +"Per poter scavare un blocco è necessario:\n" +"\n" +"1. prima di tutto un blocco scavabile\n" +"2. di puntare al blocco e \n" +"3. avere il giusto attrezzo.\n" +"\n" +" Scava: [tasto sinistro]\n" +"\n" +"Quando si è pronti, tener premuto il tasto sinistro mentre si punta il " +"blocco.\n" +"A seconda del tipo di blocco e dell'attrezzo usato, ci vuole più o meno " +"tempo.\n" +"Alcuni attrezzi fanno in fretta con certi tipi di blocchi,\n" +"altri sono più lenti con altri tipi di blocchi.\n" +"Se non si ha l'attrezzo giusto può essere impossibile scavare certi " +"blocchi.\n" +"Se l'azione ha successo dopo poco si iniziano a vedere delle crepe\n" +"o qualche altro tipo di animazione sul blocco in questione.\n" +"\n" +"Quando lo scavo finisce, spesso il blocco fornisce uno o più blocchi in " +"inventario.\n" +"Questa è la \"rottura\" del blocco e dipende dal tipo di blocco.\n" +"Ora provate a scavare i grossi cubi in questa area, usando diversi " +"attrezzi.\n" +"Questi sono solo esempi per mostrarvi diversi tipi di rottura." + +#: init.lua:659 +#, fuzzy +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Questo è il pietrisco che può essere scavato con un piccone.\n" +"Il pietrisco si rompe sempre in altro pietrisco. Rompersi producendo blocchi " +"uguali\n" +"è il comportamento predefinito per i blocchi in molti subgame." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Queste sono assi di legno. Nel tutoriale, puoi scavare questi blocchi con " +"un'ascia.\n" +"Rompendo le assi si formano altre assi.\n" +"\n" +"In Luanti il termine \"scavare\" è usato in senso ampio, senza differenze\n" +"per il materiale." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Questo è un cubo di conglomerato. Ci vuole un piccone per scavarlo.\n" +"Il conglomerato si rompe rilasciando qualcosa in base ad un calcolo " +"probabilistico." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Questo è un vetro fragile. Si rompe a mani nude. Oppure si può usare il " +"piccone,\n" +"che fa più in fretta. Notare che l'aspetto è leggermente diverso\n" +"da quello degli altri vetri.\n" +"Questi blocchi di vetro fragile quando si rompono non producono niente." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Questa è pietra. Ti serve un piccone per scavarla.\n" +"Quando viene scavata, la pietra produce pietrisco." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Ci possono sempre essere alcuni blocchi che non si scavano con nessun " +"attrezzo.\n" +"Nel tutoriale, ad esempio, i muri del castello non si rompono." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"Fabbricare è il procedimento di prendere diversi oggetti e combinarli\n" +"per formarne uno nuovo. E' un altro importante elemento del gioco.\n" +"\n" +"Per fabbricare qualcosa, servono alcuni oggetti/materiali e una cosiddetta\n" +"griglia di fabbricazione.\n" +"\n" +"In questo tutoriale c'è una griglia 3x3 nell'inventario.\n" +"Proviamo la fabbricazione:\n" +"\n" +" 1. Prendere 3 fogli di carta dal baule vicino a questo cartello.\n" +" 2. Aprire l'inventario con [I].\n" +" 3. Inserire i fogli nella griglia a formare una una linea verticale 1x3\n" +" 4.Dovrebbe comparire un libro nella casella di uscita.\n" +"\n" +"Clic per prenderlo, quindi metterlo in inventario.\n" +"\n" +"Questo procedimento consuma la carta.\n" +"Quando il libro è in inventario, procedere al prossimo cartello." + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Per fabbricare il libro hai usato una cosiddetta ricetta di fabbricazione.\n" +"Per fabbricare è necessario conoscere queste ricette.\n" +"\n" +"La ricetta usata in questo caso è una ricetta a forma fissa.\n" +"Ciò significa che la posizione dei materiali conta, ma lo schema\n" +"può essere spostato nella griglia.\n" +"\n" +"L'altro tipo di ricetta è quello senza forma, in cui conta il tipo di " +"materiali\n" +"nella griglia ma non la loro posizione.\n" +"\n" +"Nel prossimo baule c'è del grano. Facciamo la farina!\n" +"Per farla servono almeno 4 blocchi di grano in 4 caselle diverse,\n" +"ma le altre caselle devono essere vuote.\n" +"In questa ricetta il grano può essere messo in qualsiasi casella.\n" +"\n" +"Quando si ottiene la farina, procedere al prossimo cartello." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"Fatta la farina? Bene.\n" +"\n" +"Avrete notato che la fabbricazione consuma un pezzo\n" +"per ogni casella. Questo vale per tutte le ricette.\n" +"Si può accelerare la fabbricazione cliccando col tasto centrale del mouse\n" +"nella casella di uscita. In questo modo si cerca di\n" +"fabbricare la stessa cosa 10 volte invece che una.\n" +"\n" +"Potete provarlo con il grano restante oppure procedere al cartello " +"successivo." + +#: init.lua:745 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"Questa è una fornace. Le fornaci possono essere usate per trasformare con " +"l'aiuto\n" +"di un combustibile materiali fondibili in altri oggetti.\n" +"Molti materiali possono bruciare, ma non tutti. Solo alcuni materiali " +"fondono.\n" +"\n" +"Per azionare la fornace, si deve mettere il materiale da fondere nella " +"casella\n" +"'origine' e il combustibile nella casella 'combustibile'.\n" +"Appena gli oggetti sono piazzati la fornace si attiva.\n" +"Consuma un elemento nella casella combustibile. La fiamma\n" +"brucia per un certo tempo che dipende dal tipo di combustibile.\n" +"Alcuni bruciano per poco, altri più a lungo. Nel menu della fornace\n" +"è indicato dal simbolo della fiamma. Quando si spegne la fiamma\n" +"la fornace può rimanere accesa se c'è ancora combustibile e materiale da " +"fondere,\n" +"altrimenti si spegne. Anche il materiale da fondere deve essere\n" +"esposto alla fiamma per un certo tempo che dipende\n" +"dal tipo di materiale: alcuni fondono più rapidamente di altri.\n" +"Si può vedere il progresso della fusione dalla freccia.\n" +"Se il materiale è stato fuso, il risultante compare nelle caselle di uscita\n" +"da cui può essere preso.\n" +"\n" +"Nel baule di sinistra ci sono dei combustibili e nell'altro alcuni\n" +"materiali da fondere. Sperimentate la fornace a vostro piacere.\n" +"Fondete il blocco d'oro per ottenere un lingotto.\n" +"\n" +"Anche qui questa fornace è solo un esempio; le operazioni possono essere\n" +"leggermente diverse in altri subgame." + +#: init.lua:770 +#, fuzzy +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Alcuni subgame possono avere una ricetta speciale che permette di\n" +"riparare gli attrezzi.\n" +"In questo caso la riparazione avviene sempre allo stesso modo:\n" +"mettere due o più attrezzi consumati dello stesso tipo nella griglia e\n" +"prendere il risultato che sarà un attrezzo riparato di una certa " +"percentuale.\n" +"\n" +"Il tutoriale possiede questa ricetta ovviamente. Il baule qui vicino\n" +"contiene alcuni attrezzi consumati che puoi provare a riparare." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Si incontrano spesso blocchi che si possono usare. Quando si clicca destro " +"su di essi\n" +"succede qualcosa di particolare.\n" +"In effetti si sono già incontrati: i cartelli che leggi sono blocchi " +"'usabili'.\n" +"\n" +"C'è uno strano oggetto vicino a questo cartello: prova ad usarlo e vedi che " +"succede.\n" +"\n" +" Usa blocco: [tasto destro]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Se pensi di aver fatto abbastanza in questo tutoriale, puoi lasciarlo in " +"qualsiasi momento.\n" +"Ci sono 13 lingotti da trovare nelle sezioni per aiutarti a tener traccia " +"del percorso.\n" +"\n" +"\\Puoi trovare i lingotti in queste sezioni:\n" +"- Scale\n" +"- Strisciare\n" +"- Nuotare\n" +"- Tuffarsi\n" +"- Cascate\n" +"- Viscosità\n" +"- Cibi e alimentazione\n" +"- Puntare\n" +"- Fabbricare\n" +"- Fondere\n" +"- Scavare\n" +"- Costruire\n" +"- Danni e salute\n" +"\n" +"Se hai raccolto 13 lingotti in tutto, probabilmente sai tutto quello\n" +"che si può imparare in questo tutoriale.\n" +"Raccogliere i lingotti è opzionale e non dà niente di speciale.\n" +"\n" +"Chiusa questa finestra, puoi premere [Esc] per aprire il menu pausa\n" +"e tornare all'inizio oppure uscire da Luanti.\n" +"\n" +"Nella stanza accanto ci sono altri cartelli informativi su argomenti " +"collegati\n" +"ma non necessari per il gioco." + +#: init.lua:818 +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Hai raccolto il tuo primo lingotto. Ti aiuteranno a tenere la traccia in " +"questo tutoriale.\n" +"Ci sono 14 lingotti in totale, uno in ogni luogo importante.\n" +"\n" +"Se li raccoglierai tutti hai finito il tutoriale,\n" +"ma raccogliere i lingotti non è obbligatorio." + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Hai raccolto tutti i lingotti del tutoriale.\n" +"\n" +"Questo significa che hai percorso tutte le sezioni. Se hai letto e capito " +"tutto,\n" +"hai appreso tutto quello che è possibile in questo tutoriale.\n" +"\n" +"Se questo è il tuo caso, hai finito il percorso e puoi chiudere. Ma se vuoi\n" +"puoi rimanere ancora per esplorare un po'.\n" +"\n" +"Puoi anche visitare la Stanza di Addio, che ha alcuni altri cartelli\n" +"informativi su argomenti collegati ma non necessari per il gioco.\n" +"\n" +"Se non esci ora, potrai farlo più tardi premendo [Esc] per il menu di pausa " +"e\n" +"da quello tornare al menu principale o uscire da Luanti." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"Bene! hai trovato un diamante nascosto. Nel mondo tutoriale ce ne sono 12.\n" +"Li troverai tutti? Il primo può essere stato facile da trovare,\n" +"ma probabilmente gli altri non lo saranno.\n" +"\n" +"Se li trovi tutti riceverai un premio simbolico." + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"Congratulazioni!\n" +"Hai raccolto tutti i diamanti del Mondo Tutoriale!\n" +"\n" +"Per riconoscere questo traguardo, ricevi in premio una coppa di diamante.\n" +"Ti aspetta nella Stanza di Addio." + +#: init.lua:855 +#, fuzzy +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Riassumendo, ecco i controlli predefiniti più importanti:\n" +"\n" +" Muovi avanti [W]\n" +" Muovi indietro: [S]\n" +" Muovi a sinistra: [A]\n" +" Muovi a destra: [D]\n" +" Salta: [Spazio]\n" +" Striscia: [Maiusc sinistro]\n" +" Sali (scala/liquido): [Spazio]\n" +" Scendi (scala/liquido): [Maiusc sinistro]\n" +"\n" +" Vista telecamera: [C]\n" +" Scegli oggetto nella barra: [rotella mouse]\n" +" Scegli oggetto 1-8: [tasto 1-8]\n" +" Apri inventario: [I]\n" +" Prendi oggetto puntato: [clic sinistro]\n" +" Posa pila di oggetti: [Q]\n" +" Posa 1 oggetto della pila: [Maiusc]+[Q]\n" +"\n" +" Colpisci: [clic sinistro]\n" +" Scava: [clic sinistro]\n" +" Costruisci/usa: [clic destro]\n" +" Costruisci: [Maiusc]+[clic destro]\n" +"\n" +" Esci/pausa gioco: [Esc]\n" +"\n" +"Una versione riassunta dei comandi si vede nel menu di pausa." + +#: init.lua:888 +#, fuzzy +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"Ti potrebbe essere utile consultare queste risorse online su Luanti:\n" +"\n" +"Pagina ufficiale Luanti: \n" +"Il luogo principale in cui trovare la versione più recente del gioco.\n" +"\n" +"Wiki della comunità: \n" +"Un sito di documentazione gestito dalla comunità. Chi ha un account può " +"contribuire.\n" +"Vi si trovano informazioni sul gioco predefinito, che questo tutoriale non " +"affronta.\n" +"\n" +"Forum: \n" +"Piattaforma di discussione web su tutti gli argomenti relativi a Luanti.\n" +"E' anche il luogo dove vengono pubblicati e discussi i mod e i giochi creati " +"dagli utenti.\n" +"Le discussioni sono soprattutto in inglese, ma c'è spazio anche per le altre " +"lingue.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"Un canale IRC generico su Luanti dove incontrarsi per discutere in diretta.\n" +"Se non conosci IRC vedi il wiki per informazioni. " + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Telecamera" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "Mini-mappa" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Crepacci" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Saltare (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Saltare (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Strisciare" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Info sulle sezioni seguenti" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Barra attrezzi" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Cibi e alimentazione" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Bauli" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Blocchi che feriscono" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Salire scale" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Nuotare" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Tuffi" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Nuotare su una cascata" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Viscosità" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Fonti e liquidi" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Puntare (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Puntare (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Vita e danni" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Morte e riavvio" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Oggetti" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Attrezzi" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "Usare l'inventario" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "Scorciatoie per l'inventario" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Commento sui bauli" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Costruire qualche blocco" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Costruire su un blocco usabile" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Scavare blocchi" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Esempio di scavo: pietrisco" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Esempio di scavo: pietra" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Esempio di scavo: conglomerato" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Esempio di scavo: assi di legno" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Esempio di scavo: vetro fragile" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Blocchi non scavabili" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Blocchi speciali" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Blocchi non saltabili" + +#: init.lua:975 +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Blocchi a rimbalzo" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Blocchi che cadono" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Blocchi collegati" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Usare i blocchi" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Basi sulla costruzione" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Costruire con ricette senza forma" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Costruire più in fretta" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Gruppi di costruzione" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Istruzioni per la fornace" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Riparazione degli attrezzi" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Fine del tutoriale" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Panoramica dei controlli" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Risorse online" + +#: init.lua:988 +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Sotto-giochi" + +#: init.lua:991 msgid "reinforced wall" msgstr "muro rinforzato" +#: init.lua:999 +#, fuzzy +msgid "reinforced wood" +msgstr "muro rinforzato" + +#: init.lua:1006 msgid "reinforced glass" msgstr "vetro rinforzato" +#: init.lua:1017 msgid "weak glass" msgstr "vetro fragile" +#: init.lua:1030 msgid "apple snatcher" msgstr "cogli-mele" +#: init.lua:1040 msgid "day/night switch (day)" msgstr "interruttore giorno/notte (giorno)" +#: init.lua:1049 msgid "day/night switch (night)" msgstr "interruttore giorno/notte (notte)" +#: init.lua:1061 msgid "waterfall switch (on)" msgstr "interruttore cascata (on)" +#: init.lua:1075 msgid "waterfall switch (off)" msgstr "interruttore cascata (off)" -msgid "tutorial sign '%s'" -msgstr "cartello tutoriale '%s'" - +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "righello" +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" +msgstr "" + +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" +msgstr "" + +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Oggetti" + +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" + +#: init.lua:1214 +#, fuzzy +msgid "This is a crafting example." +msgstr "esempio di fabbricazione: farina" + +#: init.lua:1263 msgid "crafting example: white paper" msgstr "esempio di fabbricazione: carta bianca" -msgid "crafting example: colored paper" -msgstr "esempio di fabbricazione: carta colorata" - +#: init.lua:1264 msgid "crafting example: wheat" msgstr "esempio di fabbricazione: farina" +#: init.lua:1265 +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "esempio di fabbricazione: carta colorata" + +#: init.lua:1266 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "esempio di fabbricazione: riparazione attrezzi" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual subgames.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Il menu inventario di solito contiene l'inventario del giocatore. Questo permette\ndi portarsi dietro gli oggetti in giro per il mondo.\n\nL'inventario è fatto di caselle dove si possono conservare gli oggetti. Ogni casella\npuò contenere un'intera pila di oggetti purché siano dello stesso tipo.\nIn questo tutoriale tutti gli oggetti salvo gli attrezzi possono arrivare a 99 pezzi, ma\nin altri sotto-giochi questo numero può variare.\n\nEcco i controlli per muoversi all'interno dell'inventario.\n\nNel gioco:\n Apri menu inventario: [I]\n\nQuando l'inventario è aperto e non ci sono oggetti in mano:\n Prendi tutti gli oggetti: [tasto sinistro]\n Prendi 10 oggetti: [tasto centrale]\n Prendi metà degli oggetti: [tasto destro]\n\nQuando c'è una pila di oggetti in mano:\n Posa tutti gli oggetti: [tasto sinistro]\n Posa 10 oggetti in inventario: [tasto centrale]\n Posa un oggetto: [tasto destro]\n\nSi può anche posare una pila di oggetti cliccando fuori dall'inventario." +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Ti consegnamo la coppa d'oro per aver finito il tutoriale." -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Questo è un cubo di conglomerato. Ci vuole un piccone per scavarlo.\nIl conglomerato si rompe rilasciando qualcosa in base ad un calcolo probabilistico." +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." +msgstr "Ti consegnamo la coppa di diamanti per aver trovato tutti i diamanti." -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Scavare è un metodo per togliere un singolo blocco con un attrezzo.\nE' un atto molto importante in Luanti e lo si usa spesso.\n\n(Raccomandiamo di visitare prima le stanze Oggetti e Costruire, proprio di fronte\na questo cartello).\n\nPer poter scavare un blocco è necessario:\n\n1. prima di tutto un blocco scavabile\n2. di puntare al blocco e \n3. avere il giusto attrezzo.\n\n Scava: [tasto sinistro]\n\nQuando si è pronti, tener premuto il tasto sinistro mentre si punta il blocco.\nA seconda del tipo di blocco e dell'attrezzo usato, ci vuole più o meno tempo.\nAlcuni attrezzi fanno in fretta con certi tipi di blocchi,\naltri sono più lenti con altri tipi di blocchi.\nSe non si ha l'attrezzo giusto può essere impossibile scavare certi blocchi.\nSe l'azione ha successo dopo poco si iniziano a vedere delle crepe\no qualche altro tipo di animazione sul blocco in questione.\n\nQuando lo scavo finisce, spesso il blocco fornisce uno o più blocchi in inventario.\nQuesta è la \"rottura\" del blocco e dipende dal tipo di blocco.\nOra provate a scavare i grossi cubi in questa area, usando diversi attrezzi.\nQuesti sono solo esempi per mostrarvi diversi tipi di rottura." +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "coppa d'oro" -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Questi scomodi blocchi ti impediscono il salto quando ci stai sopra." +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "coppa di diamante" -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, subgames can come up with more special weird blocks." -msgstr "Il mondo di Luanti è interamente fatto di blocchi, o più precisamente voxel.\nI blocchi si possono posare o togliere con gli appositi attrezzi.\n\n\In questa sezione, mostreremo alcuni blocchi speciali ma comunemente usati\nche si comportano in modi inaspettati.\n\nOvviamente in alcuni giochi compaiono altri blocchi speciali e strani." +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Attenzione: non sei in modalità singola" -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "In questo baule ci sono alcuni alimenti. Sono blocchi che quando vengono mangiati\nrisanano immediatamente. I blocchi vengono rimossi dall'inventario.\nPer mangiare, scegliere l'alimento dalla barra e cliccare sinistro.\nCon un alimento in mano non si può colpire o attaccare.\nPer attaccare si deve prendere un altro oggetto.\nOvviamente non è l'unico modo di guarire.\n\n Mangia alimento: [tasto sinistro]" +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Continua lo stesso" -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Strisciare è una mossa speciale. Quando si striscia si cammina più lentamente, ma si è sicuri\ndi non cadere dal bordo di un blocco. Permette anche di\nsporgersi in qualche modo.\nPer strisciare, tenere premuto il tasto. Appena lo si lascia si torna a\ncamminare a velocità normale. Attenzione a non lasciare il tasto\nquando si è su una cornice, o si cade!\n\n Striscia: [Maiusc sinistro]\n\nRicordare che questo tasto è usato per altre cose in Luanti.\nStrisciare funziona soltanto se si sta in piedi sul terreno, non in un liquido\ne non davanti a una scala.\n\nPuoi provare a strisciare su questa piccola piramide a blocchi." +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Esci dal tutoriale" -msgid "You can jump slightly higher if you jump while holding the sneak key.\n\n Sneak: [Shift]\n Jump: [Space] = Puoi saltare leggermente più alto se lo fai mentre tieni premuto il tasto Striscia.\n\n Striscia" -msgstr "[Maiusc sinistro]\n Salta: [Spazio]" +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Attenzione: modalità creativa" -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Questo crepaccio è leggermente più ampio. Per fortuna anche in questo caso\ncon un salto lo puoi superare. Il salto non è così alto da creare danni\nnella caduta. Ci sono le scale per tornare qui.\n\n Salta: [Spazio]" - -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Stai cercando di giocare il tutoriale in modalità multi-giocatore.\nQuesto tutoriale è predisposto per essere usato in modalità singola.\ne non funziona bene con più di un giocatore.\n\nA meno di essere sicuri che nessun altro giocatore entrerà, sarebbe\nmeglio uscire e riavviare il tutoriale in modalità singola." - -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default subgame, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default subgame.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default subgame.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the subgames which are shared on the Luanti forums." -msgstr "Ora che si sono viste le basi, forse si vuole provare il gioco oppure costruire.\nLuanti include un subgame predefinito che può essere ora provato.\nPer il momento non c'è un tutoriale per il gioco predefinito.\nSi può consultare la sezione \"Getting Started\" del Wiki, che è più specifica per il gioco di base.\nVedi: \n\n\n\nIn alternativa si possono provare i subgame offerti nei Forum di Luanti." - -msgid "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\nThere is also Cinematic Mode which can be toggled with [F8]. Normally, the\ncamera moves instantly as you move your mouse around. With Cinematic\nMode enabled, the camera movements become more smooth. Some players don't\nlike it, it is a matter of taste.\n\n Switch camera mode: [C]\n Toggle Cinematic Mode: [F8]" -msgstr "Luanti ha tre modalità di telecamera che determinano come si vede il mondo.\nEsse sono:\n\n- in prima persona (predefinita)\n- in terza persona da dietro\n- in terza persona da davanti.\n\nPer cambiare la modalità premi [C] (prima chiudi questa finestra).\n\nC'è anche la modalità cinematica che può essere attivata con [F8]\nNormalmente la camera si muove istantaneamente col mouse, in cinematica\ni movimenti risultano più morbidi.\nAlcuni giocatori non gradiscono - è questione di gusti.\n\n Cambia telecamera: [C]\n Attiva cinematica: [F8]" - -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" msgstr "" -msgid "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell when\nyou point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe or\nhighlighted (you can change the style in your settings).\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Un concetto fondamentare in Luanti è puntare. Come detto prima,\nc'è un crocino al centro dello schermo.\n\nSi possono puntare diverse cose in Luanti:\n\n - blocchi\n -oggetti posati\n -altri giocatori\n -molte altre cose.\n\nSi può puntare una sola cosa alla volta, oppure anche niente.\nQuando qualcosa viene puntato compare una gabbia che lo circonda.\n\nPer puntare qualcosa, ci sono tre condizioni:\n 1. La cosa in questione deve essere puntabile.\n 2. Il crocino deve essere al suo interno.\n 3. Si deve essere abbastanza vicini.\n\nUna volta puntato, si possono fare diverse cose, ad es. raccogliere, colpire,\ncostruirci sopra ecc. Ci ritorneremo.\n\nOra raccogli la mela da quell'alberello davanti al cartello, e anche il lingotto.\nPer farlo, devi cliccare col sinistro." +#: init.lua:1416 +#, fuzzy +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Vai alla stanza Addio" -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Si può facilmente risalire questa cascata a nuoto. Entra nell'acqua e tieni premuto\n[Spazio] finché non arrivi in cima.\n\n Nuota in avanti: [W]\n\ Nuota indietro:[S]\n Nuota a sinistra:[A]\n Nuota a destra: [D]\n Nuota in alto: [Spazio]\n Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Sei uscito dal tutoriale." -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the right of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "I liquidi sono particolari in Luanti. Ce ne sono due tipi:\nSe hai osservato attentamente la cascata, avrai notato che c'è una piccola\ndifferenza tra i blocchi che formano la cascata e quelli del bacino in alto.\n\nLuanti distingue tra fonti liquide e liquidi che scorrono.\n\n\Una fonte liquida è sempre un cubo intero.\nUn blocco liquido che scorre è diverso: spesso non è un cubo ma ha una forma\npiù o meno triangolare. In più i liquidi che scorrono hanno un'animazione\nma questo potrebbe non essere sempre vero.\n\nIn alto nel bacino si vedono quattro righe di fonti liquide, seguite da una riga\ndi liquidi correnti, seguiti dalla cascata.\nLa cascata è formata solo da liquidi correnti.\n\nI liquidi correnti generano altri liquidi correnti attorno. Le fonti liquide possono\n esistere da sole, mentre i liquidi correnti no: devono provenire da una fonte.\nSe la fonte sparisce o si blocca il collegamento, il liquido corrente si esaurisce\nlentamente.\n\nA sinistra del cartello c'è un blocco speciale. Quando viene usato blocca il flusso\ndel liquido.\nUsa quel blocco stando vicino e puntandolo, e osserva la cascata esaurirsi." +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Lingotti d'oro nel tutoriale" -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Alcuni blocchi devono essere appoggiati oppure cadono.\nProva a scavare il blocco sotto al più alto." +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Hai finito il tutoriale" -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and subgames are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." -msgstr "Ti potrebbe essere utile consultare queste risorse online su Luanti:\n\nPagina ufficiale Luanti: \nIl luogo principale in cui trovare la versione più recente del gioco.\n\nWiki della comunità: \nUn sito di documentazione gestito dalla comunità. Chi ha un account può contribuire.\nVi si trovano informazioni sul gioco predefinito, che questo tutoriale non affronta.\n\nForum: \nPiattaforma di discussione web su tutti gli argomenti relativi a Luanti.\nE' anche il luogo dove vengono pubblicati e discussi i mod e i giochi creati dagli utenti.\nLe discussioni sono soprattutto in inglese, ma c'è spazio anche per le altre lingue.\n\nChat: \nUn canale IRC generico su Luanti dove incontrarsi per discutere in diretta.\nSe non conosci IRC vedi il wiki per informazioni. " +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "Fabbricare è il procedimento di prendere diversi oggetti e combinarli\nper formarne uno nuovo. E' un altro importante elemento del gioco.\n\nPer fabbricare qualcosa, servono alcuni oggetti/materiali e una cosiddetta\ngriglia di fabbricazione.\n\nIn questo tutoriale c'è una griglia 3x3 nell'inventario.\nProviamo la fabbricazione:\n\n 1. Prendere 3 fogli di carta dal baule vicino a questo cartello.\n 2. Aprire l'inventario con [I].\n 3. Inserire i fogli nella griglia a formare una una linea verticale 1x3\n 4.Dovrebbe comparire un libro nella casella di uscita.\n\nClic per prenderlo, quindi metterlo in inventario.\n\nQuesto procedimento consuma la carta.\nQuando il libro è in inventario, procedere al prossimo cartello." +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Vai alla stanza Addio" -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play some servers,\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "Ops! Ecco... sembra che tu sia morto. Niente di grave, non hai perso i tuoi oggetti\ne sei stato rianimato. Sei ancora nel tutoriale in un luogo diverso.\n\nSei arrivato alla cosidetta area di respawn del mondo tutoriale.\nDopo ogni morte tornerai sempre qui: è quello che si chiama \"rianimazione\" (respawn).\nNella maggior parte dei giochi, tuttavia, verrai rianimato in un punto casuale.\n\nIl tutoriale usa un \"punto di riavvio fisso\", per ripartire ogni volta nello stesso posto.\nQuesto è inusuale per i giochi singoli, ma anche in alcuni giochi online il server\nusa un punto fisso.\n\nIn condizioni normali avresti perso tutti o parte degli oggetti, oppure potrebbe\nesserti successo qualcosa di brutto. Ma non qui nel tutoriale.\n\nPer proseguire, percorri tutto il corridoio e buttati di sotto. Niente paura, caduta morbida." +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Hai trovato un diamante" -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "E' attiva la modalità creativa. Se si vuole imparare ad usare Luanti, forse\nè meglio uscire ora, disattivarla e riavviare il tutoriale.\n\nDetto in breve, la modalità creativa serve per pasticciare con il gioco\nsenza le normali restrizioni.\n\nSi può uscire ora premendo \"Esci dal tutoriale\" o più avanti premendo [Esc]." +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Hai trovato tutti i diamanti" -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "In basso sullo schermo ci sono 8 quadrati: è la barra attrezzi.\nLa barra permette di accedere velocemente ad alcuni oggetti dell'inventario.\nNel nostro caso, gli 8 riquadri più in alto dell'inventario.\nL'oggetto in mano può essere scelto tra quegli 8 ruotando la rotella\ndel mouse, se presente, oppure con i tasti dei numeri.\n\n Oggetto precedente: [rotella su]\n Oggetto seguente: [rotella giù]\n Oggetto 1-8 nella barra: [tasto numerico 1-8]\n\nL'oggetto preso è anche quello che fa da attrezzo, come vedremo più avanti\nper lo scavo e la costruzione." +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Striscia e salta" -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "Attenzione! Queste punte feriscono quando ci si sta sopra.\n Cerca di girarci intorno per raggiungere il lingotto.\n\nIl danno aumenta ad ogni secondo.\n\nQuesto è uno dei tanti modi di procurarsi ferite in Luanti." +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Sei caduto dal castello" -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "Congratulazioni!\nHai raccolto tutti i diamanti del Mondo Tutoriale!\n\nPer riconoscere questo traguardo, ricevi in premio una coppa di diamante.\nTi aspetta nella Stanza di Addio." +#~ msgid "" +#~ "You can jump slightly higher if you jump while holding the sneak key.\n" +#~ "\n" +#~ " Sneak: [Shift]\n" +#~ " Jump: [Space] = Puoi saltare leggermente più alto se lo fai mentre " +#~ "tieni premuto il tasto Striscia.\n" +#~ "\n" +#~ " Striscia" +#~ msgstr "" +#~ "[Maiusc sinistro]\n" +#~ " Salta: [Spazio]" -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "Bene! hai trovato un diamante nascosto. Nel mondo tutoriale ce ne sono 12.\nLi troverai tutti? Il primo può essere stato facile da trovare,\nma probabilmente gli altri non lo saranno.\n\nSe li trovi tutti riceverai un premio simbolico." - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Per arrivare dall'altra parte devi immergerti. Niente paura,\nla galleria non è lunga. Ma non ti fermare troppo in acqua o avrai danni.\nAl fondo della piscina c'è un lingotto da prendere.\n\n Nuota in avanti: [W]\n\ Nuota indietro:[S]\n Nuota a sinistra:[A]\n Nuota a destra: [D]\n Nuota in alto: [Spazio]\n Nuota in basso: [Maiusc sinistro]" - -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Un'altra cosa importante da sapere sulla fabbricazione sono i cosiddetti gruppi.\nLe ricette non richiedono sempre l'uso dello stesso esatto tipo\ndi materiale/oggetto.\nNel tutoriale c'è una ricetta speciale per i libri. Nel baule troverai carta di\n4 colori diversi. Puoi fare un libro con 3 fogli di qualsiasi colore\nmessi in colonna.\nIl colore della carta non conta in questo caso, puoi usare carta bianca,\ncarta arancio oppure anche mescolare. Quel che è importante\nsono le caselle occupate.\nFunziona perché in questo caso i 4 tipi di carta appartengono allo stesso gruppo,\ne la nostra ricetta accetta qualsiasi carta di quel gruppo.\n\nPuoi fare qualche esperimento se vuoi." - -msgid "Some subgames may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Alcuni subgame possono avere una ricetta speciale che permette di\nriparare gli attrezzi.\nIn questo caso la riparazione avviene sempre allo stesso modo:\nmettere due o più attrezzi consumati dello stesso tipo nella griglia e\nprendere il risultato che sarà un attrezzo riparato di una certa percentuale.\n\nIl tutoriale possiede questa ricetta ovviamente. Il baule qui vicino\ncontiene alcuni attrezzi consumati che puoi provare a riparare." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Alcuni blocchi devono essere collegati ad altri blocchi oppure si rompono,\ncome se fossero scavati.\n\nQui collegata c'è una cornice per foto. Non la puoi prendere o scavare direttamente, ma\nse scavi il blocco a cui è collegata si rompe e la puoi prendere." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Hai raccolto tutti i lingotti del tutoriale.\n\nQuesto significa che hai percorso tutte le sezioni. Se hai letto e capito tutto,\nhai appreso tutto quello che è possibile in questo tutoriale.\n\nSe questo è il tuo caso, hai finito il percorso e puoi chiudere. Ma se vuoi\npuoi rimanere ancora per esplorare un po'.\n\nPuoi anche visitare la Stanza di Addio, che ha alcuni altri cartelli\ninformativi su argomenti collegati ma non necessari per il gioco.\n\nSe non esci ora, potrai farlo più tardi premendo [Esc] per il menu di pausa e\nda quello tornare al menu principale o uscire da Luanti." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Se pensi di aver fatto abbastanza in questo tutoriale, puoi lasciarlo in qualsiasi momento.\nCi sono 13 lingotti da trovare nelle sezioni per aiutarti a tener traccia del percorso.\n\n\Puoi trovare i lingotti in queste sezioni:\n- Scale\n- Strisciare\n- Nuotare\n- Tuffarsi\n- Cascate\n- Viscosità\n- Cibi e alimentazione\n- Puntare\n- Fabbricare\n- Fondere\n- Scavare\n- Costruire\n- Danni e salute\n\nSe hai raccolto 13 lingotti in tutto, probabilmente sai tutto quello\nche si può imparare in questo tutoriale.\nRaccogliere i lingotti è opzionale e non dà niente di speciale.\n\nChiusa questa finestra, puoi premere [Esc] per aprire il menu pausa\ne tornare all'inizio oppure uscire da Luanti.\n\nNella stanza accanto ci sono altri cartelli informativi su argomenti collegati\nma non necessari per il gioco." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Queste sono assi di legno. Nel tutoriale, puoi scavare questi blocchi con un'ascia.\nRompendo le assi si formano altre assi.\n\nIn Luanti il termine \"scavare\" è usato in senso ampio, senza differenze\nper il materiale." - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 13 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Hai raccolto il tuo primo lingotto. Ti aiuteranno a tenere la traccia in questo tutoriale.\nCi sono 14 lingotti in totale, uno in ogni luogo importante.\n\nSe li raccoglierai tutti hai finito il tutoriale,\nma raccogliere i lingotti non è obbligatorio." - -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "Fatta la farina? Bene.\n\nAvrete notato che la fabbricazione consuma un pezzo\nper ogni casella. Questo vale per tutte le ricette.\nSi può accelerare la fabbricazione cliccando col tasto centrale del mouse\nnella casella di uscita. In questo modo si cerca di\nfabbricare la stessa cosa 10 volte invece che una.\n\nPotete provarlo con il grano restante oppure procedere al cartello successivo." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "Benvenuto/a. Questo tutoriale ti insegnerà le basi di Luanti.\nSi assume che tu non abbia ancora cambiato le scorciatoie da tastiera.\nIniziamo proprio dalle più importanti:\n\n Guardarsi attorno: muovere il mouse\n Camminare avanti: [W]\n Passo laterale sinistro: [A]\n Camminare indietro: [S]\n Passo laterale destro: [D]\n Azione: [bottone destro]\n Menu pausa (si può anche uscire): [Esc]\n\nTroverai dei cartelli con altre istruzioni in tutto il tutoriale.\nIl tasto \"azione\" ha diversi usi. Per ora, diciamo solo che ti servirà per leggere\ni cartelli. Guardane uno e clicca col destro per leggerlo.\n\nPer guardare il cartello, fa' attenzione ad essere abbastanza vicino e punta\nil crocino al centro dello schermo direttamente sul cartello.\n\nPuoi uscire dal gioco in qualsiasi momento, verrà salvato automaticamente.\n\nOra cammina un po' in giro e leggi gli altri cartelli." - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Questa è pietra. Ti serve un piccone per scavarla.\nQuando viene scavata, la pietra produce pietrisco." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Un attrezzo è un tipo speciale di oggetto.\nGli attrezzi possono servire per diversi usi, come:\n - rompere blocchi\n - raccogliere liquidi\n - ruotare blocchi\n - molti altri!\nIl numero di attrezzi possibili in Luanti è infinito e ce ne sono troppi\nper elencarli qui.\nMa vogliamo almeno parlare di una categoria comune\ne importante: gli attrezzi da scavo.\n\n\Molti attrezzi si consumano e si rompono dopo essere stati usati per un po'.\nIn un inventario la 'salute' di un attrezzo è indicata da una barra colorata.\n\nGli attrezzi possono essere riparati, vedi il cartello sulle riparazioni." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "Questo crepaccio dietro al cartello è così piccolo che puoi camminarci sopra,\npurché non ti fermi nel mezzo. Ma lo puoi anche saltare per sicurezza." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Non puoi superare questo scalino solo camminando. Ma puoi saltare.\nPer questa situazione, puoi giusto saltare un blocco più in alto di te.\nMa non due blocchi più in alto.\nPremi [Spazio] una volta per saltare ad un'altezza costante.\n\n Salta: [Spazio]\n\nOra prova per proseguire." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\nBuilding\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Un altro importante compito in Luanti è la costruzione.\n\"Costruire\" si riferisce al sovrapporre un blocco dell'inventario ad un altro blocco a terra.\nAl contrario dello scavo, la costruzione avviene immediatamente. Per costruire, selezionare un blocco nella \nbarra attrezzi, puntare ad un blocco a terra e cliccare col destro.\nIl blocco sarà immediatamente posato sul lato puntato.\nE' importante che il blocco su cui si vuole costruire sia puntabile. Ciò significa che non si può\ncostruire vicino o sopra i liquidi, almeno con i mezzi normali.\n\n Costruire su blocchi ordinari: [tasto destro]\n\nCerca di raggiungere quel buchetto usando i blocchi di legno nel baule. C'è un altro lingotto\nche ti aspetta." - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Forse ti sarai chiesto come costruire su un blocco usabile, come ad es. un baule.\nPer farlo si deve premere il tasto Striscia e poi il tasto costruisci.\n\n Costruisci su blocco usabile: [Maiusc sn]+[tasto destro]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n Toggle Cinematic Mode: [F8]\n Toggle minimap mode: [V]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Riassumendo, ecco i controlli predefiniti più importanti:\n\n Muovi avanti [W]\n Muovi indietro: [S]\n Muovi a sinistra: [A]\n Muovi a destra: [D]\n Salta: [Spazio]\n Striscia: [Maiusc sinistro]\n Sali (scala/liquido): [Spazio]\n Scendi (scala/liquido): [Maiusc sinistro]\n\n Vista telecamera: [C]\n Scegli oggetto nella barra: [rotella mouse]\n Scegli oggetto 1-8: [tasto 1-8]\n Apri inventario: [I]\n Prendi oggetto puntato: [clic sinistro]\n Posa pila di oggetti: [Q]\n Posa 1 oggetto della pila: [Maiusc]+[Q]\n\n Colpisci: [clic sinistro]\n Scava: [clic sinistro]\n Costruisci/usa: [clic destro]\n Costruisci: [Maiusc]+[clic destro]\n\n Esci/pausa gioco: [Esc]\n\nUna versione riassunta dei comandi si vede nel menu di pausa." - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Ci possono sempre essere alcuni blocchi che non si scavano con nessun attrezzo.\nNel tutoriale, ad esempio, i muri del castello non si rompono." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "I mod di Luanti possono introdurre diversi liquidi che si differenziano\nper le loro proprietà. La più importante è probabilmente la viscosità.\nEcco alcune piscine con liquidi di viscosità diversa: puoi fare una prova." - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Questa è una scala. Le scale possono essere utili per salire o\nscendere in sicurezza.\nPer salire una scala, spostarsi al blocco della scala e premere uno di questi tasti:\n\n Sali scala: [Spazio]\n Scendi scala: [Maiusc sinistro]\n\nVa notato che sulla scala non funzionano striscia e salta." - -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Per fabbricare il libro hai usato una cosiddetta ricetta di fabbricazione.\nPer fabbricare è necessario conoscere queste ricette.\n\nLa ricetta usata in questo caso è una ricetta a forma fissa.\nCiò significa che la posizione dei materiali conta, ma lo schema\npuò essere spostato nella griglia.\n\nL'altro tipo di ricetta è quello senza forma, in cui conta il tipo di materiali\nnella griglia ma non la loro posizione.\n\nNel prossimo baule c'è del grano. Facciamo la farina!\nPer farla servono almeno 4 blocchi di grano in 4 caselle diverse,\nma le altre caselle devono essere vuote.\nIn questa ricetta il grano può essere messo in qualsiasi casella.\n\nQuando si ottiene la farina, procedere al prossimo cartello." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Questo è un vetro fragile. Si rompe a mani nude. Oppure si può usare il piccone,\nche fa più in fretta. Notare che l'aspetto è leggermente diverso\nda quello degli altri vetri.\nQuesti blocchi di vetro fragile quando si rompono non producono niente." - -msgid "#Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." -msgstr "" - -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Ecco una piccola piscina. Si può nuotare e ci si può tuffare.\nNuotare consuma aria, quindi mentre si nuota appaiono\n10 bolle nello HUD.\nQueste bolle spariscono poco alla volta, e quando finiscono\nsi perdono alcuni punti vita. Si deve quindi tornare\ndi tanto in tanto in superficie per ripristinare le bolle.\n\nIl movimento in acqua è leggermente diverso che sul terreno:\n\n Nuota in avanti: [W]\n Nuota indietro: [S]\n Nuota a sinistra: [A]\n Nuota a destra: [D]\n Nuota in su: [Spazio]\n Nuota in giù: [Maiusc sinistro]\n\nAl fondo della piscina c'è un lingotto da prendere." - -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Questo è un baule. Puoi vedere il contenuto cliccando col destro.\nNel menu ci sono due inventari, sopra quello del baule e sotto quello del giocatore.\nSi possono scambiare oggetti come nel menu inventario." - -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\nsubgame to subgame." -msgstr "Questa è una fornace. Le fornaci possono essere usate per trasformare con l'aiuto\ndi un combustibile materiali fondibili in altri oggetti.\nMolti materiali possono bruciare, ma non tutti. Solo alcuni materiali fondono.\n\nPer azionare la fornace, si deve mettere il materiale da fondere nella casella\n'origine' e il combustibile nella casella 'combustibile'.\nAppena gli oggetti sono piazzati la fornace si attiva.\nConsuma un elemento nella casella combustibile. La fiamma\nbrucia per un certo tempo che dipende dal tipo di combustibile.\nAlcuni bruciano per poco, altri più a lungo. Nel menu della fornace\nè indicato dal simbolo della fiamma. Quando si spegne la fiamma\nla fornace può rimanere accesa se c'è ancora combustibile e materiale da fondere,\naltrimenti si spegne. Anche il materiale da fondere deve essere\nesposto alla fiamma per un certo tempo che dipende\ndal tipo di materiale: alcuni fondono più rapidamente di altri.\nSi può vedere il progresso della fusione dalla freccia.\nSe il materiale è stato fuso, il risultante compare nelle caselle di uscita\nda cui può essere preso.\n\nNel baule di sinistra ci sono dei combustibili e nell'altro alcuni\nmateriali da fondere. Sperimentate la fornace a vostro piacere.\nFondete il blocco d'oro per ottenere un lingotto.\n\nAnche qui questa fornace è solo un esempio; le operazioni possono essere\nleggermente diverse in altri subgame." - -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from subgame to subgame.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and subgames may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nSubgames may introduce special events on a player's death." -msgstr "A meno di aver disabilitato i danni, tutti i giocatori partono con 20 punti-salute rappresentati\ndai dieci cuoricini nello HUD. Ogni punto-salute è mezzo cuore in questo\mtutoriale, ma la rappresentazione può variare in altri subgame.\n\nSi possono subire danni per questi motivi (ma anche per altri):\n -cadere da troppo in alto\n -toccare un blocco che ferisce\n -attacco da un altro giocatore\n -troppo tempo in un liquido\n\nIn questo tutoriale si possono riavere punti mangiando degli alimenti. E' solo un esempio,\ne altri subgame possono avere altri meccanismi di salute.\n\nQuando si perdono tutti i punti si muore. La morte non è poi così brutta in Luanti.\nNormalmente si perdono tutti gli oggetti e si può subito tornare nel mondo. Questo si chiama \"respawn\".\nDi solito si riappare in un punto a caso della mappa.\nNel tutoriale si può morire, ma non occorre preoccuparsi: si riappare in un luogo speciale\ne non si perdono gli oggetti posseduti. I subgame possono\nprevedere eventi speciali in caso di morte del giocatore." - -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Durante il percorso si raccoglieranno probabilmente diversi oggetti.\nUna volta raccolti, anche i blocchi sono considerati oggetti.\n\nGli oggetti si conservano nell'inventario\ne si scelgono con la barra attrezzi (vedi altri cartelli).\nOgni oggetto può essere usato per attaccare; si può anche colpire\ncon quasi tutti gli oggetti per ferire.\nNormalmente verrà prodotto un minimo danno predefinito, anche se non si ha nulla in mano.\nSe non si vuole più un oggetto lo si può sempre buttare.\nAllo stesso modo, si possono raccogliere oggetti in giro puntando e cliccando sinistro.\n\n Raccogli oggetto: [tasto sinistro]\n Posa pila di oggetti: [Q]\n Posa 1 oggetto da una pila: [Maiusc]+[Q]\n\nA destra di questo cartello c'è una pila di 50 rocce\nper provare a prendere e posare dall'inventario." - -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "Da questo punto in avanti, ci saranno strade in diramazione.\nPer orientarsi abbiamo piazzato alcuni cartelli a freccia.\nQuando ci si passa sopra mostrano un breve testo.\n\nNon è necessario seguire le sezioni in ordine,\ncon una eccezione di cui daremo info più avanti." - -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many subgames." -msgstr "Questo è il pietrisco che può essere scavato con un piccone.\nIl pietrisco si rompe sempre in altro pietrisco. Rompersi producendo blocchi uguali\nè il comportamento predefinito per i blocchi in molti subgame." - -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "La distanza per puntare dipende soltanto dall'attrezzo portato.\nLa maggior parte degli attrezzi hanno un valore prefissato, ma alcuni\npossono agire da più vicino o più lontano.\n\nAl momento, l'unico \"attrezzo\" è la mano che è servita per cogliere\nla mela dall'alberello.\n\nSopra questo cartello ci sono alcune mele che non possono essere raggiunte\ncon mezzi normali. Appeso al muro qui di fronte c'è un attrezzo\nspeciale di esempio che si può usare per cogliere la mela da lontano.\n\nPer prendere l'attrezzo, puntare e cliccare sinistro. Quindi sceglierlo con la\nrotella del mouse o il tasto numerico.\n\nSi vedrà altro sugli attrezzi in un'altra sezione." - -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Si incontrano spesso blocchi che si possono usare. Quando si clicca destro su di essi\nsuccede qualcosa di particolare.\nIn effetti si sono già incontrati: i cartelli che leggi sono blocchi 'usabili'.\n\nC'è uno strano oggetto vicino a questo cartello: prova ad usarlo e vedi che succede.\n\n Usa blocco: [tasto destro]" - -msgid "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\nThe minimap helps you to find your way around the world.\nPress it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n\nThere are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n\nSurface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\ncolors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\nblocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\nmode is useful if you got lost.\n\nRadar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\naround you and changes with your height. Roughly, the more green an\narea is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\nthe radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\nradar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\nout in subgames.\n\nThere are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the minimap\nis always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\nwill instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\nlooking direction.\n\nIn some subgames, the minimap may be disabled.\n\n Toggle minimap mode: [V]\n Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" -msgstr "Premere [V] per vedere una mini-mappa in alto a destra.\nLa mappa aiuta ad orientarsi nel mondo.\nPremere di nuovo per vedere altre modalità e livelli di zoom.\n\nCi sono 2 tipi di mappa e 3 livelli di ingrandimento.\n\nLa modalità superficie è una vista dall'alto del mondo, più o meno con i\ncolori dei blocchi esistenti sul terreno. Si vede solo la superficie,\ntutto quello che c'è sotto è nascosto come in una foto aerea.\nLa vista superficie è utile per ritrovare l'orientamento.\n\nLa modalità radar è più complicata: mostra la 'densità' dell'area attorno\ne cambia con l'altezza. In modo approssimativo, più un'area è verde e meno è densa.\nLe aree nere hanno molti blocchi sovrapposti.\nSi può usare la modalità radar per cercare zone nascoste, caverne, muri ecc.\nLa modalità radar non funziona in questo tutoriale: la si dovrà provare in un altro gioco.\n\nCi sono anche due modalità di orientamento della mappa: normalmente \"su\" sulla mappa\nè sempre il Nord. Ma se si preme [Maiusc]+[V] la mappa ruoterà nella direzione\ndello sguardo, in modo che \"su\" sarà sempre verso dove si sta guardando.\n\nIn alcuni subgame la mappa può essere disattivata." - -msgid "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\nfeature:\nHold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\nmove it instantly to another relevant section. For example, in this tutorial\nyou can use it to move an item stack from the chest into your inventory (and\nvice-versa) with a single click.\n\n [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" -msgstr "Se ti stufi di cliccare, ecco un piccolo aiuto.\nTieni premuto [Maiuscolo] mentre fai clic sinistro su una pila nell'inventario\nper spostarla in un'altra sezione. Nel tutoriale ad esempio puoi usarlo per spostare\nuna pila di oggetti dal baule all'inventario (e viceversa) con un solo clic.\n\n Sposta pila di oggetti nell'inventario: [Maiuscolo]+[tasto sinistro]" - -msgid "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can bounce\nyou from the side, if you are fast enough." -msgstr "Questi blocchi ti fanno rimbalzare quando ci salti sopra. Ti possono anche\nsbalzare di lato, se sei abbastanza veloce." +#~ msgid "" +#~ "# An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned " +#~ "earlier,\n" +#~ "there is a crosshair in the center of the screen.\n" +#~ "\n" +#~ "You can point several things in Luanti:\n" +#~ "\n" +#~ "- Blocks\n" +#~ "- Dropped items\n" +#~ "- Other players\n" +#~ "- Many other things\n" +#~ "\n" +#~ "You can only point one thing at once, or nothing at all. You can tell " +#~ "when\n" +#~ "you point something if it is surrounded by a thin cuboid wireframe or\n" +#~ "highlighted (you can change the style in your settings).\n" +#~ "\n" +#~ "To point something, three conditions have to be met:\n" +#~ "1. The thing in question must be pointable at all\n" +#~ "2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +#~ "3. You must be close enough to the thing\n" +#~ "\n" +#~ "When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. " +#~ "collecting it,\n" +#~ "punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +#~ "\n" +#~ "Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +#~ "gold bar.\n" +#~ "To do that, you must point it and click with the left mouse button." +#~ msgstr "" +#~ "Un concetto fondamentare in Luanti è puntare. Come detto prima,\n" +#~ "c'è un crocino al centro dello schermo.\n" +#~ "\n" +#~ "Si possono puntare diverse cose in Luanti:\n" +#~ "\n" +#~ " - blocchi\n" +#~ " -oggetti posati\n" +#~ " -altri giocatori\n" +#~ " -molte altre cose.\n" +#~ "\n" +#~ "Si può puntare una sola cosa alla volta, oppure anche niente.\n" +#~ "Quando qualcosa viene puntato compare una gabbia che lo circonda.\n" +#~ "\n" +#~ "Per puntare qualcosa, ci sono tre condizioni:\n" +#~ " 1. La cosa in questione deve essere puntabile.\n" +#~ " 2. Il crocino deve essere al suo interno.\n" +#~ " 3. Si deve essere abbastanza vicini.\n" +#~ "\n" +#~ "Una volta puntato, si possono fare diverse cose, ad es. raccogliere, " +#~ "colpire,\n" +#~ "costruirci sopra ecc. Ci ritorneremo.\n" +#~ "\n" +#~ "Ora raccogli la mela da quell'alberello davanti al cartello, e anche il " +#~ "lingotto.\n" +#~ "Per farlo, devi cliccare col sinistro." +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Un'altra cosa importante da sapere sulla fabbricazione sono i cosiddetti " +#~ "gruppi.\n" +#~ "Le ricette non richiedono sempre l'uso dello stesso esatto tipo\n" +#~ "di materiale/oggetto.\n" +#~ "Nel tutoriale c'è una ricetta speciale per i libri. Nel baule troverai " +#~ "carta di\n" +#~ "4 colori diversi. Puoi fare un libro con 3 fogli di qualsiasi colore\n" +#~ "messi in colonna.\n" +#~ "Il colore della carta non conta in questo caso, puoi usare carta bianca,\n" +#~ "carta arancio oppure anche mescolare. Quel che è importante\n" +#~ "sono le caselle occupate.\n" +#~ "Funziona perché in questo caso i 4 tipi di carta appartengono allo stesso " +#~ "gruppo,\n" +#~ "e la nostra ricetta accetta qualsiasi carta di quel gruppo.\n" +#~ "\n" +#~ "Puoi fare qualche esperimento se vuoi." diff --git a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po index e69b912..5a3bf70 100644 --- a/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po +++ b/mods/tutorial/locale/tutorial.nl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tutorial (Luanti) 3.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Wuzzy@disroot.org\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -12,447 +12,2292 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -msgid "Introduction" -msgstr "Inleiding" - -msgid "Luanti" -msgstr "Luanti" - -msgid "Player Camera" -msgstr "Speler Camera" - -msgid "Small Abysses" -msgstr "Kleine Kloven" - -msgid "Jumping (1)" -msgstr "Springen (1)" - -msgid "Jumping (2)" -msgstr "Springen (2)" - -msgid "Sneaking" -msgstr "Sluipen" - -msgid "Sneak-jumping" -msgstr "Sluip-springen" - -msgid "Information about the following tutorial sections" -msgstr "Informatie over de volgende tutorialgedeelten" - -msgid "Hotbar" -msgstr "Snelmenu" - -msgid "Comestibles and Eating" -msgstr "Voedsel en Eten" - -msgid "Chests" -msgstr "Kisten" - -msgid "Climbing Ladders" -msgstr "Ladders Beklimmen" - -msgid "Swimming" -msgstr "Zwemmen" - -msgid "Diving" -msgstr "Duiken" - -msgid "Swimming up a Waterfall" -msgstr "Een Waterval Opzwemmen" - -msgid "Viscosity" -msgstr "Stroperigheid" - -msgid "Liquid sources and flowing liquids" -msgstr "Vloeistof bronnen en stromende vloeistoffen" - -msgid "Pointing (1)" -msgstr "Aanwijzen (1)" - -msgid "Pointing (2)" -msgstr "Aanwijzen (2)" - -msgid "Health and Damage" -msgstr "Gezondheid en Letsel" - -msgid "Blocks Which Hurt You" -msgstr "Blokken Die Je Pijn Doen" - -msgid "Death and Respawning" -msgstr "Dood en Herleven" - -msgid "Items" -msgstr "Voorwerpen" - -msgid "Tools" -msgstr "Gereedschappen" - -msgid "Using the Inventory" -msgstr "De Inventory (Inventaris) Gebruiken" - -msgid "Using blocks" -msgstr "Blokken gebruiken" - -msgid "Comment About Chests" -msgstr "Opmerking Over Kisten" - -msgid "Building Some Blocks" -msgstr "Een Paar Blokken Bouwen" - -msgid "Building at Usable Blocks" -msgstr "Op Bruikbare Blokken Bouwen" - -msgid "Mining blocks" -msgstr "Mining (mijnbouw): blokken produceren" - -msgid "Mining example: Cobblestone" -msgstr "Mining voorbeeld: Keisteen" - -msgid "Mining example: Stone" -msgstr "Mining voorbeeld: Steen" - -msgid "Mining example: Conglomerate" -msgstr "Mining voorbeeld: Samenvoeging" - -msgid "Mining example: Wooden Planks" -msgstr "Mining voorbeeld: Houten Planken" - -msgid "Mining example: Weak glass" -msgstr "Mining voorbeeld: Zacht glas" - -msgid "Unminable blocks" -msgstr "Blokken die niet via mining verkregen kunnen worden" - -msgid "Special blocks" -msgstr "Speciale blokken" - -msgid "Falling blocks" -msgstr "Vallende blokken" - -msgid "Attached blocks" -msgstr "Gekoppelde blokken" - -msgid "Crafting Basics" -msgstr "Crafting (handwerk/vakwerk): De Basis" - -msgid "Crafting using Shapeless Recipes" -msgstr "Crafting met behulp van Vormloze Recepten" - -msgid "Crafting Faster" -msgstr "Crafting Sneller" - -msgid "Crafting Groups" -msgstr "Crafting Groepen" - -msgid "Furnace Operation Instructions" -msgstr "Oven Gebruiksaanwijzing" - -msgid "Repairing Tools" -msgstr "Reparatiegereedschap" - -msgid "End of the Basic Tutorial" -msgstr "Einde van de Basis Tutorial" - -msgid "Controls Overview" -msgstr "Spelbesturing Overzicht" - -msgid "Online Resources" -msgstr "Bouwmateriaal en informatie op het Web" - -msgid "Games" -msgstr "Subspelen" - -msgid "No-jumping blocks" -msgstr "Niet bespringbare blokken" - -msgid "Minimap" -msgstr "Minimap" - -msgid "Inventory shortcut" -msgstr "Inventaris shortcut" - -msgid "Bouncy blocks" -msgstr "Stuiterblokken" - -msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" -msgstr "Waarschuwing: Je speelt niet in singleplayer mode" - -msgid "Warning: Creative mode is active" -msgstr "Waarshuwing: Creative mode is actief" - -msgid "You fell from the castle!" -msgstr "Je viel van het kasteel!" - -msgid "Gold ingots in the tutorial" -msgstr "Gouden staven in de tutorial" - -msgid "You've finished the tutorial!" -msgstr "Je hebt de tutorial afgerond!" - -msgid "You found a hidden diamond!" -msgstr "Je hebt een verborgen diamant gevonden!" - -msgid "You have collected all hidden diamonds!" -msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!" - -msgid "@1 (Right-click to read)" -msgstr "@1 (Rechtsklik om te lezen)" - -msgid "This is a crafting example." -msgstr "Dit is een crafting voorbeeld." - -msgid "golden cup" -msgstr "gouden beker" - -msgid "diamond cup" -msgstr "diamanten beker" - -msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." -msgstr "Deze gouden beker werd toegekend voor het beëindigen van de tutorial." - -msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." -msgstr "Deze diamanten beker werd toegekend voor het verzamelen van alle verborgen diamanten." - -msgid "You have voluntarily exited the tutorial." -msgstr "Je hebt de tutorial vrijwillig verlaten." - -msgid "Continue" -msgstr "Ga door" - -msgid "Continue anyways" -msgstr "Ga toch door" - -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -msgid "Leave tutorial" -msgstr "Verlaat de tutorial" - -msgid "Go to Good-Bye room" -msgstr "Ga naar de Afscheidskamer" - -msgid "Select teleport destination:" -msgstr "Selecteer de teleport bestemming:" - -msgid "Good-Bye room" -msgstr "Afscheidskamer" - -msgid "reinforced wall" -msgstr "versterkte muur" - -msgid "reinforced wood" -msgstr "versterkt hout" - -msgid "reinforced glass" -msgstr "versterkt glas" - -msgid "weak glass" -msgstr "zacht glas" - -msgid "apple snatcher" -msgstr "appel gapper" - -msgid "day/night switch (day)" -msgstr "schakel dag/nacht (dag)" - -msgid "day/night switch (night)" -msgstr "schakel dag/nacht (nacht)" - -msgid "waterfall switch (on)" -msgstr "schakel waterval (aan)" - -msgid "waterfall switch (off)" -msgstr "schakel waterval (uit)" - +#: init.lua:78 msgid "tutorial sign '@1'" msgstr "tutorial teken '@1'" +#: init.lua:102 init.lua:130 init.lua:1355 init.lua:1390 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: init.lua:104 init.lua:132 +msgid "@1 (Right-click to read)" +msgstr "@1 (Rechtsklik om te lezen)" + +#: init.lua:148 +msgid "" +"Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\n" +"This tutorial assumes that you have not changed the default keybindings " +"yet.\n" +"\n" +"Let's start for the most important keybindings right now:\n" +"\n" +" Look around: Move the mouse\n" +" Walk forwards: [W]\n" +" Strafe left: [A]\n" +" Walk backwards: [S]\n" +" Strafe right: [D]\n" +" Action: [Right mouse button]\n" +" Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n" +"\n" +"You will find signs with more introductionary texts throughout this " +"tutorial.\n" +"The \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to " +"read\n" +"the signs. Look at one and right-click it to read it.\n" +"\n" +"To look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in " +"the\n" +"center of the screen points directly on the sign.\n" +"\n" +"You can exit the tutorial at any time, the world will be automatically " +"saved.\n" +"\n" +"Now feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." +msgstr "" +"Welkom! In deze tutorial leer je belangrijkste basisbegrippen van Luanti.\n" +"Deze inleiding gaat er vanuit dat je de standaard knoppen voor de " +"spelbesturing\n" +"nog niet aangepast hebt\n" +"\n" +"Laten we gelijk beginnen met de toetsen voor de meest belangrijke " +"commando's\n" +"\n" +" Loop naar voren: [W]\n" +" Opzij naar links: [A]\n" +" Loop naar achter: [S]\n" +" Opzij naar rechts: [D]\n" +" Actie: [Rechtsklik]\n" +" Pauzemenu (je kan hiermee het spel verlaten): [Esc]\n" +"\n" +"In de tutorialwereld zal je borden tegenkomen met inleidende teksten.\n" +"Het \"Actie\" commando kan voor veel verschillende dingen gebruikt worden.\n" +"Voor nu is het genoeg om te weten dat je er de borden mee kan lezen.\n" +"Kijk naar een bord en rechtsklik er op om het te lezen.\n" +"\n" +"Zorg dat je dicht genoeg bij het bord staat om het te lezen en gebruik de " +"muis\n" +"om het kruis in het midden van het bord richten voordat je rechtsklikt.\n" +"\n" +"Je kan de tutorial elk moment verlaten, de wereld wordt automatisch " +"opgeslagen.\n" +"\n" +"Voel je nu vrij om om een beetje rond te lopen en lees de borden als je meer " +"wil leren" + +#: init.lua:173 +msgid "" +"Luanti itself is not a game, it is a game engine.\n" +"To be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n" +"\n" +"This tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which " +"are true for\n" +"all games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +msgstr "" + +#: init.lua:180 +msgid "" +"Now since you probably now the basics, you may want to actually play or " +"build something.\n" +"Luanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\n" +"Sadly, there is currently no tutorial for the default game.\n" +"You may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\n" +"which is more specific about the default game.\n" +"Said document can be found at:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Alternatively, you may check out one of the games which are shared on the " +"Luanti forums." +msgstr "" +"Nu je waarschijnlijk de basisbegrippen hebt geleerd, wil je wellicht echt " +"spelen en iets\n" +"bouwen. Luanti wordt met een standaard spel geleverd dat je nu kan " +"uitproberen.\n" +"Helaas is er momenteel geen tutorial voor het standaard spel.\n" +"Misschien wil je het \"Getting Started\" gedeelte in de Community Wiki " +"lezen, die\n" +"meer specifiek informatie bevat over het standaard spel.\n" +"Deze pagina kan je vinden op:\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Of anders kun je een van de subspelen uitproberen die gedeeld worden in de " +"Luanti\n" +"forums." + +#: init.lua:193 +msgid "" +"The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play " +"Luanti,\n" +"you should probably leave now, turn creative mode off and restart the\n" +"tutorial.\n" +"\n" +"Roughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\n" +"the normal gameplay restraints.\n" +"\n" +"You can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing " +"[Esc]." +msgstr "" +"De creative modus is ingeschakeld. Als je hier bent om te leren hoe je " +"Luanti speelt,\n" +"sluit het spel dan af, schakel de creative modus uit en herstart de " +"tutorial.\n" +"\n" +"Grof gezegd is de creative modus ervoor om de normale spelregels buiten " +"werking\n" +"zodat je je ongehinderd kunt richten op bouwen of experimenteren.\n" +"\n" +"Je kan het spel verlaten door op \"Verlaat de tutorial\" te klikken. Je kunt " +"later\n" +"gaan door op [Esc] te drukken." + +#: init.lua:203 +msgid "" +"You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\n" +"But this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\n" +"This tutorial does not work properly with more than 1 player.\n" +"\n" +"Unless you are sure no other players will join, you should\n" +"leave now and start the tutorial in singleplayer mode." +msgstr "" +"Je speelt nu de tutorial in de multiplayer modus (modus voor meerdere " +"spelers).\n" +"Maar deze tutorial werkt het beste in single player modus (modus voor één " +"speler).\n" +"Het spel zal niet correct werken met meer als 1 speler.\n" +"\n" +"Tenzij je zeker weet dat er geen andere spelers in het spel komen, raden we " +"je aan\n" +"het spel in single player modus opnieuw te starten." + +#: init.lua:211 +msgid "" +"Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\n" +"The three modes are:\n" +"\n" +"- First-person view (default)\n" +"- Third-person view from behind\n" +"- Third-person view from the front\n" +"\n" +"You can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\n" +"window first).\n" +"\n" +" Switch camera mode: [C]" +msgstr "" +"Luanti heeft 3 verschillende cameraposities, waarmee je bepaalt hoe je de " +"wereld\n" +"ziet. Deze drie posities zijn:\n" +"\n" +"- Ego-perspectief (Standaard)\n" +"- Derde persoon van achteren\n" +"- Derde persoon van voren\n" +"\n" +"Je kunt de cameraposities met [C] wisselen (maar je moet eerst dit venster " +"sluiten).\n" +"\n" +" Camerapositie wisselen: [C]" + +#: init.lua:224 +msgid "" +"Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\n" +"The minimap helps you to find your way around the world.\n" +"Press it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n" +"\n" +"There are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n" +"\n" +"Surface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\n" +"colors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\n" +"blocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\n" +"mode is useful if you got lost.\n" +"\n" +"Radar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\n" +"around you and changes with your height. Roughly, the more green an\n" +"area is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\n" +"the radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\n" +"radar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\n" +"out in games.\n" +"\n" +"There are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the " +"minimap\n" +"is always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\n" +"will instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\n" +"looking direction.\n" +"\n" +"In some games, the minimap may be disabled.\n" +"\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +" Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" +msgstr "" +"Druk op de [V] toets om de minimap te tonen.\n" +"De minimap helpt je om te zien waar je bent op de wereld.\n" +"Druk nogmaals om tussen de zoom niveau's te wisselen\n" +" en de minimap weergave te wisselen.\n" +"Er zijn twee weergaves, en drie zoom niveau's.\n" +"De ene weergave is zoals een satelliet beeld.\n" +"De andere is de radar weergave, die de dichtheid van de blokken toont.\n" +"Hoe meer groen hoe minder dicht de blokken zijn,\n" +"hoe zwarter hoe meer blokken er zijn.\n" +"Met deze modus kan je dus verborgen holtes, grotten, \n" +"muren en andere zaken vinden. In de tutorial is de radar modus " +"uitgeschakeld.\n" +"Je kan ook de richting van de map veranderen door op [Shift]+[V] te " +"drukken.\n" +"De ene weergave, wijst de bovenkant van de minimap altijd\n" +"naar het noorden, in de andere weergave wijst de minimap\n" +"in de richting van dewelke je kijkt.\n" +"In sommige spellen kan de minimap uitgeschakeld zijn.\n" +"\n" +" Wissel minimap modus: [V]\n" +" Wissel minimap rotatie: [Shift]+[V]" + +#: init.lua:253 +msgid "" +"The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be " +"precise.\n" +"Blocks can be added or removed with the correct tools.\n" +"\n" +"In this section, we'll show you a few special but common blocks which behave " +"in unexpected,\n" +"ways.,\n" +"\n" +"Of course, games can come up with more special weird blocks." +msgstr "" +"De Luanti wereld bestaat helemaal uit blokken, of eigenlijk \"voxels\" om " +"precies te\n" +"zijn. Blokken kunnen toegevoegd en verwijderd worden met geschikte " +"gereedschappen.\n" +"\n" +"In deze afdeling tonen we een paar speciale, maar veel voorkomende blokken " +"die zich\n" +"op onverwachte manier gedragen. Natuurlijk kun je in een echt spel of " +"subspel andere\n" +"speciale en vreemde blokken tegenkomen." + +#: init.lua:262 +msgid "" +"Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall " +"down.\n" +"Try it and mine the block below the uppermost block." +msgstr "" +"Sommmige blokken moeten op andere blokken staan, anders vallen ze naar " +"beneden.\n" +"Probeer dit door het een na bovenste blok te delven." + +#: init.lua:266 +msgid "" +"Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an " +"item\n" +"as if you would have mined it.\n" +"\n" +"Attached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but " +"if you mine\n" +"the block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." +msgstr "" +"Sommige blokken moeten vastgemaakt zijn aan andere blokken, want anders " +"vallen\n" +"ze als een voorwerp als of je ze gedelfd hebt.\n" +"\n" +"Hier is een een fotolijst bevestigd. Je kan het niet direct oppakken of " +"delven, maar als\n" +"je het blok waaraan het vastzit, delft, zal het als voorwerp vallen dat je " +"kan oppakken." + +#: init.lua:273 +msgid "" +"These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on " +"them." +msgstr "" +"Deze vervelende blokken op de vloer voorkomen dat dat je kunt springen als " +"je er op staat." + +#: init.lua:276 +msgid "" +"Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can " +"bounce\n" +"you from the side, if you are fast enough." +msgstr "" +"Whee! De blokken zullen je laten stuiteren\n" +"als je op ze springt.\n" +" Ze kunnen je ook stuiteren/duwen\n" +" vanaf de zijkant als je snel genoeg bent." + +#: init.lua:280 +msgid "" +"This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\n" +"as long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to " +"be,\n" +"safe." +msgstr "" +"De kloof achter dit bord is zo smal dat je er zelfs overheen kan lopen, " +"zolang je niet\n" +"in het midden stopt. Maar je kan er natuurlijk ook overheen springen voor " +"de\n" +"veiligheid." + +#: init.lua:285 +msgid "" +"You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to " +"jump.\n" +"For our purposes, you can jump just high enough to reach one block above " +"you.\n" +"But you can't two blocks high.\n" +"Press the space bar once to jump at a constant height.\n" +"\n" +" Jump: [Space]\n" +"\n" +"Now try it to continue." +msgstr "" +"Je kan dit bovenste blok niet bereiken door te lopen. Maar gelukkig kan je " +"springen.\n" +"In dit geval kan je net hoog genoeg springen om één blok hoger te komen dan " +"waar je nu staat.\n" +"Maar je kan (op deze manier) niet twee blokken hoog springen.\n" +"Druk één keer op de spatiebalk om naar deze hoogte te springen.\n" +"\n" +" Springen: [Spatie]\n" +"\n" +"Probeer nu verder te gaan." + +#: init.lua:296 +msgid "" +"Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough " +"to\n" +"cross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt " +"you\n" +"when you fall down. There are stairs which lead back up here.\n" +"\n" +" Jump: [Space]" +msgstr "" +"Hier is een iets bredere kloof. Gelukkig kun je precies zo ver springen om " +"zo'n\n" +"afstand te overbruggen. Maak je niet ongerust. De kloof is niet diep genoeg " +"om gewond\n" +"te raken als je valt. Er is een trap waarmee je weer terug kan komen.\n" +"\n" +" Springen: [Spatie]" + +#: init.lua:303 +msgid "" +"From this point on, there will be branching paths. For orientation, we " +"placed\n" +"some arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's " +"all.\n" +"\n" +"You don't have to follow the sections in any particular order, with one " +"exception,\n" +"for which you will be informed." +msgstr "" +"Vanaf dit punt zullen er wat vertakkende paden zijn. Voor oriëntatie hebben " +"we wat\n" +"borden met pijlen geplaatst. Ze tonen alleen een korte tekst wanneer je ze " +"aanwijst.\n" +"Dat is alles. Je hoeft de afdelingen niet in een bepaalde volgorden te " +"bezoeken, met\n" +"één uitzondering die je ter plekke wel zal lezen." + +#: init.lua:310 +msgid "" +"Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you " +"are\n" +"guaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also " +"allows you to\n" +"\"lean over\" in a sense.\n" +"To sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\n" +"you walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when " +"you\n" +"are at a ledge, you might fall!\n" +"\n" +" Sneak: [Shift]\n" +"\n" +"Keep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things " +"in Luanti.\n" +"Sneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and " +"are not at a\n" +"ladder.\n" +"\n" +"You may try out sneaking at this little blocky pyramid." +msgstr "" +"Sluipen is een speciale beweging. Zolang je sluipt, loop je langzamer, maar " +"je zult\n" +"gegarandeerd niet over de rand van een blok vallen. Dit maakt het mogelijk " +"dat je\n" +"als het ware over vooroverleunt.\n" +"Om te sluipen, houd je de sluiptoets ingedrukt. Zo gauw je loslaat, loop je " +"weer door\n" +"met normale snelheid. Wees dus voorzichtig dat je niet loslaat als je aan " +"een afgrond\n" +"staat. Je zou kunnen vallen!\n" +"\n" +" Sluipen: [Shift]\n" +" \n" +"Let op dat de Shift toets voor veel verschillende dingen in Luanti gebruik\n" +"wordt. Het sluipen werkt alleen als je niet zwemt, duikt of op een ladder " +"staat. Je\n" +"kunt het sluipen op deze hoekige pyramide uitproberen." + +#: init.lua:326 +msgid "" +"At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\n" +"The hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\n" +"In our case, the upper 8 slots in your inventory.\n" +"You can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or " +"with the\n" +"number keys.\n" +"\n" +" Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n" +" Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n" +" Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n" +"\n" +"The item you've selected is also the item you wield. This will be important " +"later for\n" +"tools, mining, building, etc." +msgstr "" +"Onder aan de schermrand zie je 8 vierkanten. Dit wordt het snelmenu (hotbar) " +"genoemd.\n" +"\n" +"Met het snelmenu heb je direct toegang tot een aantal voorwerpen uit je " +"inventory.\n" +"In ons geval zijn dat de bovenste 8 vakken in de inventory.\n" +"Je kan het geselecteerde voorwerp veranderen door te draaien met het " +"muiswiel, voor\n" +"het geval je deze hebt, of met de nummertoetsen.\n" +"\n" +" Voorgaand voorwerp in het snelmenu kiezen: [Muiswiel omhoog]\n" +" Volgende voorwerp in het snelmenu kiezen: [Mausrad omlaag]\n" +" Voorwerp nummer N in het snelmenu kiezen: op nummertoets N drukken\n" +"\n" +"Het voorwerp dat je gekozen hebt is gelijk ook het voorwerp dat je draagt.\n" +"Later zal dat belangrijk zijn als je gereedschappen gebruikt voor graven,\n" +"delven, enzovoort." + +#: init.lua:341 +msgid "" +"In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which " +"instantly\n" +"heal you when eaten. This removes the item from your inventory.\n" +"To eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse " +"button.\n" +"Unlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. " +"To be able\n" +"to attack, you have to select something else.\n" +"Of course, this does not have to be the only way to heal you.\n" +"\n" +" Eat comestible: [Left mouse button]\n" +"\n" +"Don't forget to take the gold ingot." +msgstr "" +"In deze kist vind je voedsel. Voedselblokken zijn voorwerpen die je die je " +"direct\n" +"gezonder maken wanneer je ze eet. Hierbij wordt het voorwerp uit je " +"inventory\n" +"verwijderd. Om voedsel op te gebruiken, kan je het selecteren in het " +"snelmenu en\n" +"druk daarna op de linker muisknop. Andders dan bij andere voorwerpen, kan je " +"niet\n" +"of aanvallen als je voedsel vasthoudt. Om weer te kunnen aanvallen, moet je " +"iets\n" +"anders selecteren.\n" +"Natuurlijk hoeft dit niet de enige manier te zijn waarmee je gezonder " +"wordt.\n" +"\n" +" Voedsel eten: [Linksklik]\n" +" \n" +"Vergeet je niet de goudstaaf mee te nemen?" + +#: init.lua:353 +msgid "" +"Treasure chests are a common sight in Luanti. They are actually not built-" +"in\n" +"into the game." +msgstr "" + +#: init.lua:357 +msgid "" +"Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into " +"them.\n" +"Try to walk around and get the gold ingot.\n" +"\n" +"They damage you every second you stand in them.\n" +"\n" +"This is one of the many ways you can get hurt in Luanti." +msgstr "" +"Voorzichtig! Deze stekels doen pijn als je er in staat. Dus loop er niet " +"tegenaan.\n" +"Probeer er om heen te lopen om de goudstaaf te pakken.\n" +"\n" +"Iedere seconde dat je erin staat wordt je opnieuw verwond.\n" +"\n" +"Dit is een van de vele mogelijkheden in Luanti om gewond te raken." + +#: init.lua:365 +msgid "" +"This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb " +"down safely.\n" +"To climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of " +"the\n" +"following keys:\n" +"\n" +" Climb up ladder: [Space]\n" +" Climb down ladder: [Shift]\n" +"\n" +"Note that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." +msgstr "" +"Dit is een ladder. Ladders helpen je om naar grote hoogten te klimmen en om " +"weer\n" +"veilig naar beneden te klimmen.\n" +"Om een ladder te beklimmen, ga je in het blok staan waar de ladder zich " +"bevindt en\n" +"gebruik je de volgende toetsen:\n" +"\n" +" De ladder omhoog klimmen: [Spatie]\n" +" De ladder omlaag klimmen: [Shift]\n" +"\n" +"Merk op dat sluipen en springen niet werken als je op een ladder staat." + +#: init.lua:375 +msgid "" +"What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\n" +"Diving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the " +"heads-up display.\n" +"These bubbles disappear over time while diving and when you are out of " +"bubbles,\n" +"you slowly lose some health points. You have to back up to the surface from " +"time to\n" +"time to restore the bubbles.\n" +"\n" +"Movement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]\n" +"\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" +msgstr "" +"Wat je hier ziet, is een klein zwembad. Je kan zwemmen en duiken.\n" +"Duiken kost je gewoonlijk adem. Terwijl je duikt, verschijnen er 10 " +"luchtbellen op de\n" +"voorgrond. Deze luchtbellen verdwijnen één voor één, terwijl je aan het " +"duiken bent\n" +"en wanneer de luchtbellen op zijn, zal je wat gezondheidspunten (HP) gaan " +"verliezen.\n" +"Je zult af en toe weer naar de oppervlakte moeten komen om de hoeveelheid " +"luchtbellen\n" +"aan te vullen.\n" +"\n" +"Bewegen in een vloeistof is een beetje anders dan op de vaste grond:\n" +"\n" +" Naar voren zwemmen: [W]\n" +" Naar achteren zwemmen: [S]\n" +" Naar links zwemmen: [A]\n" +" Naar rechts zwemmen: [D]\n" +" Naar boven zwemmen: [Spatie]\n" +" Naar beneden zwemmen: [Shift]\n" +"\n" +"Op de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer deze te pakken!" + +#: init.lua:394 +msgid "" +"To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is " +"not\n" +"long. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\n" +"At the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Om aan de andere kant te komen, moet je hier duiken. Maak je geen zorgen, de " +"tunnel is niet\n" +"lang. Maar blijf niet te lang onder water, want anders raak je gewond.\n" +"Op de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer die te pakken!\n" +"\n" +" Zwem naar voren: [W]\n" +" Zwem naar achteren: [S]\n" +" Zwem naar links: [A]\n" +" Zwem naar rechts: [D]\n" +" Zwem omhoog: [Spatie]\n" +" Zwem omlaag: [Shift]" + +#: init.lua:406 +msgid "" +"You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space " +"bar until you're\n" +"at the top\n" +"\n" +" Swim forwards: [W]\n" +" Swim backwards: [S]\n" +" Swim leftwards: [A]\n" +" Swim rightwards: [D]\n" +" Swim upwards: [Space]\n" +" Swim downwards: [Shift]" +msgstr "" +"Je kan makkelijk tegen deze waterval opzwemmen. Ga het water in en houdt de " +"spatiebalk\n" +"ingedrukt tot je boven bent.\n" +"\n" +" Vooruit zwemmen: [W]\n" +" Achteruit zwemmen: [S]\n" +" Naar links zwemmen: [A]\n" +" Naar rechts zwemmen: [D]\n" +" Naar boven zwemmen: [Spatie]\n" +" Naar beneden zwemmen: [Shift]" + +#: init.lua:417 +msgid "" +"Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of " +"liquids.\n" +"If you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a " +"slight difference\n" +"between the water blocks that make the waterfall, and those up here in the " +"basin.\n" +"\n" +"Luanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n" +"\n" +"A liquid source block is always a full cube.\n" +"A flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full " +"cube, but has a more or less\n" +"triangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" " +"animation, but this may\n" +"not be the case for all liquids.\n" +"\n" +"Up in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of " +"flowing\n" +"liquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely " +"made of flowing liquids.\n" +"\n" +"Liquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also " +"exist on their own.\n" +"Flowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate " +"from a liquid source.\n" +"If the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing " +"liquid will slowly dry\n" +"out.\n" +"\n" +"To the right of this sign is a special block. When used, it will block the " +"liquid flow.\n" +"Use that block, being close enough and looking at it, and watch the " +"waterfall dry out.\n" +"\n" +" Use something: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Vloeistoffen gedragen zich wat eigenaardig in Luanti. Eigenlijk zijn er 2 " +"soorten\n" +"vloeistof. Als je de waterval goed bekeken hebt, heb je misschien gezien dat " +"er een\n" +"een klein verschil is tussen de waterblokken die de waterval vormen en de " +"blokken\n" +"in het bad.\n" +"\n" +"Luanti maakt onderscheidt tussen vloeistofbron en stromende vloeistof.\n" +"\n" +"Een vloeistof bronblok is altijd een hele kubus.\n" +"Een stromend vloeistof blok ziet er net anders uit. Vaak is het niet een " +"hele kubus,\n" +"maar heeft het min of meer een driehoekige vorm. Ook hebben stromende " +"vloeistoffen een\n" +"unieke stromende vertekening, maar dat hoeft niet voor alle vloeistoffen het " +"geval\n" +"te zijn.\n" +"\n" +"In het bad bovenin zie je vier rijen met vloeistof bronnen gevolgd door een " +"rij\n" +"met stromende vloeistoffen. De waterval zelf is alleen gemaakt van " +"stromende\n" +"vloeistoffen.\n" +"\n" +"Vloeistofbronnen maken stromende vloeistof om zich heen. Vloeistofbronnen " +"kunnen ook op\n" +"zichzelf bestaan. Stromende vloeistoffen kunnen niet op zichzelf bestaan. Ze " +"moeten ontstaan\n" +"uit een vloeistofbron. Als de vloeistofbron verdwenen is of de weg is " +"geblokkeerd, dan\n" +"zal de stromende vloeistof langzaam opdrogen.\n" +"\n" +"Rechts van dit bord is een speciaal blok. Als je dit gebruikt, zal de " +"vloeistofstroom\n" +"geblokkeerd worden. Gebruik het blok wanneer je dicht genoeg bij ben en er " +"naar kijkt,\n" +"en kijk vervolgens hoe de waterval uitdroogt.\n" +"\n" +" Iets gebruiken: [Rechter muisknop]" + +#: init.lua:442 +msgid "" +"Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\n" +"Probably the most important property is their viscosity. Here you have some\n" +"pools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." +msgstr "" +"Luanti mods introduceren verschillende vloeistoffen die variëren in " +"eigenschappen.\n" +"Waarschijnlijk de meest belangrijke eigenschap is de stroperigheid van de " +"vloeistof.\n" +"Hier zie je wat baden die verschillen in stroperigheid.\n" +"Voel je vrij om ze uit te proberen." + +#: init.lua:447 +msgid "" +"An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\n" +"there is a crosshair in the center of the screen.\n" +"\n" +"You can point several things in Luanti:\n" +"\n" +"- Blocks\n" +"- Dropped items\n" +"- Other players\n" +"- Many other things\n" +"\n" +"You can only point one thing at once, or nothing at all.\n" +"When you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it " +"will\n" +"be highlighted (you can change the style in your settings).\n" +"When you're pointing an object, animal or another player, your crosshair " +"will\n" +"change its shape.\n" +"\n" +"To point something, three conditions have to be met:\n" +"1. The thing in question must be pointable at all\n" +"2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n" +"3. You must be close enough to the thing\n" +"\n" +"When a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting " +"it,\n" +"punching it, building to it, etc. We come to all that later.\n" +"\n" +"Now collect that apple from the small tree in front of this sign, and the " +"gold bar.\n" +"To do that, you must point it and click with the left mouse button." +msgstr "" +"Een belangrijk algemeen begrip in Luanti is aanwijzen. Zoals eerder " +"aangegeven\n" +"is er een kruis in het midden van het beeldscherm.\n" +"\n" +"Hiermee kun je op verschillende dingen in Luanti aanwijzen:\n" +"\n" +"- Blokken\n" +"- Gevallen voorwerpen\n" +"- Andere spelers\n" +"- Veel andere dingen\n" +"\n" +"Je kunt slechts op een dingen tegelijk wijzen, of helemaal niets. Je weet " +"dat\n" +"je ergens op wijst wanneer de ruimte van het voorwerp omlijnd is of oplicht " +"(je kan de stijl wijzigen in de instellingen).\n" +"\n" +"Als je wijst naar een object, dier of speler, dan zal het kruis wijzigen van " +"vorm.\n" +"Om ergens op te wijzen, moet aan drie voorwaarden voldaan zijn:\n" +"\n" +"1. Het voorwerp moet uiteraard aanwijsbaar zijn,\n" +"2. Het kruis moet precies naar het voorwerp wijzen en\n" +"3. Je moet dicht genoeg bij het vorwerp staan.\n" +"\n" +"Zo gauw op een ding gewezen wordt, kun je er verschillende dingen mee doen.\n" +"Je kan het bijvoorbeeld oppakken, er op slaan, er iets op bouwen en veel " +"meer.\n" +"Daar komen we later op.\n" +"\n" +"Pak nu die appel van de kleine boom die voor dit bord staat en ook de\n" +"goudstaaf. Om dit te doen, moet je erop wijzen en linksklikken." + +#: init.lua:476 +msgid "" +"The distance you need to point to things solely depends on the tool you " +"carry.\n" +"Most tools share a default value but some tools may have a longer or shorter " +"distance.\n" +"\n" +"At the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect " +"the apple\n" +"from the small tree.\n" +"\n" +"Above this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. " +"At the\n" +"wall in front of this sign lies a special example tool which you can use to " +"retrieve the apple\n" +"from afar.\n" +"\n" +"To take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select " +"it with the\n" +"mouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a " +"different section." +msgstr "" +"De afstand die je nodig hebt om dingen aan te wijzen hangt alleen af van het " +"gereedschap\n" +"dat je draagt. De meeste gereedschappen hebben hiervoor een zelfde standaard " +"waarde, maar\n" +"sommige gereedschappen hebben een langere of kortere afstand.\n" +"\n" +"Op dit moment is je enige \"gereedschap\" de hand. Dit was goed genoeg om de " +"appel te\n" +"plukken uit een kleine boom.\n" +"\n" +"Boven dit bord hangen een paar appels, maar je kan ze op een normale manier " +"niet bereiken.\n" +"Bij de muur tegenover dit bord ligt een speciaal voorbeeld gereedschap dat " +"je kan gebruiken om\n" +"om de appels van een afstand te pakken.\n" +"\n" +"Om het gereedschap te pakken, wijs je er naar en klik je de linker " +"muisbutton. Selecteer\n" +"het daarna met het muiswiel of de nummertoetsen. Je zult meer over " +"gereedschappen leren in\n" +"een volgende afdeling." + +#: init.lua:490 +msgid "" +"Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), " +"represented\n" +"by ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart " +"in this\n" +"tutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n" +"\n" +"You can take damage for the following reasons (including, but not limited " +"to):\n" +"- Falling too deep\n" +"- Standing in a block which hurts you\n" +"- Attacks from other players\n" +"- Staying too long in a liquid\n" +"\n" +"In this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only " +"an example,\n" +"mods and games may come with other mechanisms to heal you.\n" +"\n" +"When you lose all your hit points, you die. Death is normally not really " +"that bad in Luanti.\n" +"When you die, you will usually lose all your possessions. You are able to " +"put yourself\n" +"into the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally " +"you appear at a\n" +"more or less random location.\n" +"In the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\n" +"respawn at a special location you can't normally reach and keep all your " +"posessions.\n" +"Games may introduce special events on a player's death." +msgstr "" +"Tenzij je schade hebt uitschakeld, starten alle spelers met 20 \"hit " +"points\" (HP; beter\n" +"gezegd \"health points\" dus gezondheidspunten). Deze worden middenonder in " +"de\n" +"voorgrond als tien hartjes weergegeven. Een HP wordt in deze tutorial met " +"een half hartje\n" +"weergegeven, maar de eigenlijke weergave kan van subspel tot subspel " +"verschillen.\n" +"\n" +"Je kan gewond raken door de volgende oorzaken (onder andere, dus niet " +"beperkt tot):\n" +"- Te diep vallen\n" +"- In een blok staan dat je verwondingen toebrengt\n" +"- Aanvallen van andere spelers\n" +"- Te lang in een vloeistof blijven\n" +"\n" +"In deze tutorial, kan je gezondheid terugkrijgen door voedsel te eten. Dit " +"is maar een\n" +"voorbeeld; mods en subspelen kunnen voorzien in andere mechanismes om gezond " +"te worden.\n" +"Als je al je HP verliest, ga je dood. De dood is gewoonlijk niet echt zo " +"heel erg in Luanti.\n" +"Als je dood gaat, verlies je normaal al je bezittingen. Je kan je zelf weer " +"direct in de\n" +"wereld terugzetten. Dit heet \"herleven\" (respawning). Gewoonlijk kom je op " +"een min of\n" +"meer willekeurige plek terecht.\n" +"In deze tutorial kan je ook doodgaan, maar maak je daarover geen zorgen. Je " +"zult\n" +"herleven op een speciale plaats die je normaal niet kan bereiken en je zult " +"al je\n" +"bezittingen behouden. In subspelen kunnen speciale gebeurtenissen toegevoegd " +"zijn als\n" +"een speler doodgaat." + +#: init.lua:512 +msgid "" +"Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any " +"of your\n" +"possessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a " +"different\n" +"location.\n" +"\n" +"You have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You " +"will\n" +"always appear here after you died. This is called \"respawning\". In most " +"worlds,\n" +"however, you will respawn in a slightly randomized location.\n" +"\n" +"The tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at " +"the same\n" +"spot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some " +"servers\n" +"use fixed spawn points, too.\n" +"\n" +"Under normal conditions you would have lost all or a part of your " +"possessions or some\n" +"other bad thing would have happened to you. But not here, this is a " +"tutorial.\n" +"\n" +"To continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." +msgstr "" +"Oh oh! Je bent net doodgegaan. Maar maak je geen zorgen, je hebt niets " +"verloren\n" +"en je bent weer herleefd. Je bent nog steeds in de tutorialwereld op een " +"andere plek\n" +"\n" +"Je bent op het zogenaamde respawn punt (herlevingspunt) van de " +"tutorialwereld geland.\n" +"Je zal hier altijd na de dood weer opduiken. Dat wordt \"respawnen\" genoemd " +"wat\n" +"\"opnieuw tot leven komen\" betekent. In de meeste werelden zul je echter op " +"een\n" +"wat meer willekeurige plek herleven.\n" +"\n" +"De tutorial heeft een vast spawn punt, zodat je altijd op de zelfde plaats " +"herleeft.\n" +"Dat is niet gebruikelijk in single player werelden, maar in de online " +"multiplayer\n" +"werelden zijn er een aantal servers die een vast spawn punt gebruiken.\n" +"\n" +"Onder normale omstandigheden zou je een deel van je bezit verloren hebben of " +"er\n" +"zou je iets anders slechts kunnen overkomen. Maar niet hier in deze " +"tutorial.\n" +"\n" +"Om verder te gaan, laat je je eenvoudig aan het einde van de gang naar " +"beneden\n" +"vallen. Je zal je niet bezeren." + +#: init.lua:533 +msgid "" +"Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you " +"collected\n" +"them, blocks are considered to be items, too.\n" +"\n" +"Items can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the " +"other signs).\n" +"You can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt " +"enemies.\n" +"Usually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you " +"do not hold,\n" +"an item at all.\n" +"If you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. " +"Likewise,\n" +"you can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n" +"\n" +" Collect item: [Left mouse button]\n" +" Drop carried item stack: [Q]\n" +" Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"On the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you " +"have some items,\n" +"to test out the inventory." +msgstr "" +"Tijdens je reis, zal je waarschijnlijk veel voorwerpen verzamelen. Als je " +"een blok gepakt hebt,\n" +"is een blok ook een voorwerp net als alle andere voorwerpen.\n" +"\n" +"Voorwerpen kunnen bewaard worden in je inventory en geselecteerd worden via " +"het snelmenu (zie\n" +"de andere borden. Je kan ieder voorwerp in de hand nemen; je kan zelfs met " +"bijna ieder voorwerp\n" +"slaan om een vijanden te verwonden. Normaal breng je met de meeste items " +"maar een minimale\n" +"standaard hoeveelheid aan schade toe; zelfs als je helemaal geen voorwerp " +"vasthoudt. Als je een\n" +"voorwerp niet meer wil hebben, kan je het altijd weggooien. Ook kan je " +"voorwerpen die om je heen\n" +"liggen, oppakken door er naar te wijzen en er met links op te klikken.\n" +"\n" +" Voorwerp pakken: [Linker muisbutton]\n" +" Stapel voorwerpen uit de hand laten vallen: [Q]\n" +" Een enkel voorwerp uit de hand laten vallen: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +"Op de tafel rechts van dit bord ligt een stapel van 50 rotsblokken, zodat je " +"een paar voorwerpen\n" +"hebt waarmee je de inventory kan testen." + +#: init.lua:551 +msgid "" +"A tool is a special kind of item.\n" +"Tools can be used for many things, such as:\n" +"- Breaking blocks\n" +"- Collecting liquids\n" +"- Rotating blocks\n" +"- Many others!\n" +"The number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\n" +"too many to cover in this tutorial.\n" +"But at least we will look at a very common and important tool type: mining " +"tools,\n" +"We will come to that in the mining section.\n" +"\n" +"Many tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In " +"an\n" +"inventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n" +"\n" +"Tools may be able to be repaired, see the sign about repairing." +msgstr "" +"Een gereedschap is een speciaal soort voorwerp.\n" +"Gereedschappen kunnen gebruikt worden voor veel dingen, zoals:\n" +"- Blokken breken\n" +"- Vloeistoffen verzamelen\n" +"- Blokken draaien\n" +"- En veel andere dingen!\n" +"Een aantal mogelijke gereedschappen Luanti is ontelbaar en er zijn er te\n" +"veel om ze allemaal te behandelen in deze tutorial.\n" +"Maar we zullen in ieder geval gaan kijken naar een algemeen en belangrijk " +"soort\n" +"gereedschap: mining gereedschap,\n" +"We komen daarop terug in de mining afdeling.\n" +"\n" +"veel gereedschappen slijten en vergaan nadat je ze een tijdje gebruikt hebt. " +"In de\n" +"inventories (voorwerplijsten) wordt de \"gezondheid\" van een gereedschap " +"getoond met\n" +"een gekleurde balk.\n" +"\n" +"Gereedschappen kunnen gerepareerd worden, zie hiervoor het bord over " +"reparatie." + +#: init.lua:568 +msgid "" +"The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\n" +"to carry along items throughout the world.\n" +"\n" +"Every inventory is made out of slots where you can store items in. You can " +"store one\n" +"entire stack of items per slot, the only condition is that the items are of " +"the same\n" +"type. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but " +"this number\n" +"can vary in actual games.\n" +"\n" +"Here are the controls which explain how to move around the items within the " +"inventory:\n" +"\n" +"In the game:\n" +" Open inventory menu: [I]\n" +"\n" +"When the inventory is opened and you don't hold any items:\n" +" Take item stack: [Left mouse button]\n" +" Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Take half item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"When you took an item stack in the inventory:\n" +" Put item stack: [Left mouse button]\n" +" Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n" +" Put single item from item stack: [Right mouse button]\n" +"\n" +"You can also drop an item stack by holding it in the inventory, then " +"clicking anywhere\n" +"outside of the window." +msgstr "" +"Het 'inventory' menu bevat gewoonlijk de bezittingen (inventaris) van de " +"speler.\n" +"Hiermee draag je je spullen door de wereld.\n" +"\n" +"Iedere inventory bestaat uit vakken waar je voorwerpen in kan bewaren. Je " +"kan hele\n" +"stapels met voorwerpen in een vak bewaren, de enige voorwaarde is dat de " +"voorwerpen van\n" +"hetzelfde type zijn. In deze tutorial stapelen alle voorwerpen, behalve " +"gereedschappen,\n" +"op tot het er 99 zijn, maar dit aantal kan verschillen per subspel.\n" +"\n" +"Met de volgende besturingselementen kunnen voorwerpen binnen de inventory " +"worden\n" +"verplaatst:\n" +"\n" +"In het spel:\n" +" Open het inventory menu: [I]\n" +"\n" +"Als de het inventory menu geopend is en je houdt geen voorwerpen vast:\n" +" Pak een stapel voorwerpen: [Linker muisknop]\n" +" Pak 10 voorwerpen van een stapel: [Muisknop midden]\n" +" Pak de halve stapel: [Rechter muisknop]\n" +"\n" +"Als je een stapel voorwerpen uit de inventory hebt genomen:\n" +" Plaats stapel voorwerpen: [Linker muisknop]\n" +" Plaats 10 voorwerpen van de stapel: [Muisnknop midden]\n" +" Plaats één voorwerp van de stapel: [Rechter muisknop]\n" +"\n" +"Je kan ook een stapel voorwerpen laten vallen door ze vast te houden binnen " +"de\n" +"inventory en vervolgens ergens te klikken buiten het inventory scherm." + +#: init.lua:595 +msgid "" +"By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\n" +"feature:\n" +"Hold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\n" +"move it instantly to another relevant section. For example, in this " +"tutorial\n" +"you can use it to move an item stack from the chest into your inventory " +"(and\n" +"vice-versa) with a single click.\n" +"\n" +" [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" +msgstr "" +"Ter info, als je moe bent van het klikken, dan is er een kleine truc om alle " +"items tegelijk te verplaatsen van de kist naar de inventaris of\n" +"omgekeerd. Houd hiervoor [Shift] ingedrukt en klik éénmaal: [Shift]+[Links " +"klik]" + +#: init.lua:605 +msgid "" +"This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu " +"you will see\n" +"two inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part " +"the player\n" +"inventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." +msgstr "" +"Dit is een kist. Je kan de inhoud ervan bekijken door er met rechts op te " +"klikken.\n" +"In het menu zal je twee inventories vinden. Het bovenste deel is de " +"inventory van de kist en\n" +"het onderste deel is de inventory van de speler. Uitwisselen van items werkt " +"op precies de\n" +"zelfde manier als in het inventory menu." + +#: init.lua:611 +msgid "" +"Another important task in Luanti is building blocks.\n" +"\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession " +"onto\n" +"another block in the world.\n" +"Unlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a " +"block in your\n" +"hotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\n" +"Your block will be immediately placed on the pointed side.\n" +"It is important that the block you want to build to is pointable. This means " +"you cannot build\n" +"next to or on liquids by normal means.\n" +"\n" +" Build on ordinary block: [Right mouse button]\n" +"\n" +"Try to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. " +"There is another\n" +"gold ingot waiting for you." +msgstr "" +"Nog een belangrijke opgave in Luanti is blokken bouwen.\n" +"\"Bouwen\" staat hier voor het plaatsen van een voorwerp uit je bezittingen " +"(inventory) op\n" +"of tegen een ander blok in de wereld.\n" +"In tegenstelling tot mining, heeft bouwen direct effect. Om te bouwen, " +"selecteer je een blok\n" +"in je snelmenu, wijs je op een blok in de wereld en druk je op de rechter " +"muisknop.\n" +"Je blok wordt direct geplaatst tegen de aangewezen zijde.\n" +"Het is belangrijk dat het blok waartegen je wilt bouwen aanwijsbaar is. Dit " +"betekent dat je niet\n" +"op een normale manier tegen of op vloeistoffen kan bouwen.\n" +"\n" +" Bouw op een normaal blok: [Rechter muisknop]\n" +"\n" +"Probeer bij dat kleine gat te komen door de houtblokken in de kist te " +"gebruiken. Daar\n" +"ligt nog een goudstaaf op je te wachten." + +#: init.lua:626 +msgid "" +"You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a " +"chest.\n" +"For this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n" +"\n" +" Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" +msgstr "" +"Je hebt je misschien afgevraagd hoe je op een blok kan bouwen dat je kan " +"gebruiken.\n" +"Om dit te bereiken, moet je de sluiptoets ingedrukt houden en gebruik dan de " +"bouwknop.\n" +"\n" +" Bouwen op een bruikbaar blok: [Shift] + [Rechter muisknop]" + +#: init.lua:632 +msgid "" +"Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very " +"important\n" +"task in Luanti which you will use often.\n" +"\n" +"(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is " +"right in front of\n" +"this sign.)\n" +"\n" +"To be able to mine a block, you need\n" +"\n" +"1. to have minable block, after all,\n" +"2. to point on the block and\n" +"3. to carry an appropriate tool.\n" +"\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +"\n" +"When you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. " +"Depending on\n" +"the block type and the tool properties, this can take some time. Some tools " +"are fast with\n" +"some particular block types, some other tools may be slower to mine other " +"block types.\n" +"If you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block " +"at all.\n" +"You can tell that you are actually mining when you see cracks or some other " +"animation\n" +"on the block in question.\n" +"\n" +"When done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. " +"This is called\n" +"the \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those " +"large cubes in\n" +"this area, using different tools. Note that all blocks here are just " +"examples to show you\n" +"different kinds of drops." +msgstr "" +"Mining (delven) is een methode om een blok te verwijderen met " +"delfgereedschap.\n" +"Dit is een erg belangrijke taak in Luanti die je vaak zal uitvoeren.\n" +"\n" +"(Het is aan te raden om eerst het Crafting en Voorwerpen huis te bezoeken, " +"recht\n" +"tegenover dit bord.)\n" +"\n" +"Om een blok te delven moet je:\n" +"1. een blok hebben dat geschikt is om te delven (stuk te slaan),\n" +"2. richten op het blok en\n" +"3. een geschikt stuk gereedschap hebben.\n" +"\n" +" Delven: [Linksklik]\n" +"\n" +"Zodra je er klaar voor bent, hou je de linker muisknop ingedrukt, terwijl je " +"op het\n" +"blok wijst. Afhankelijk van het soort blok en de eigenschappen van het " +"gereedschap\n" +"kan het even duren voor je resultaat ziet. Het ene gereedschap kan snel zijn " +"bij een\n" +"bepaald soort blok, een ander gereedschap kan langzamer zijn. Als je geen " +"geschikt\n" +"gereedschap draagt, is het niet mogelijk het blok te delven. Je weet dat het " +"delven lukt\n" +"als het blok breuklijnen of andere vertekeningen toont bij het stuk slaan.\n" +"\n" +"Als je klaar bent met delven, levert een blok een of meer voorwerpen in je " +"inventory op.\n" +"Dit wordt ook wel de \"afworp\" (drop) van het blok genomend en het " +"resultaat hangt af van\n" +"het type blok. Probeer nu de grote kubussen in dit gebied te delven met " +"verschillende\n" +"soorten gereedschap. Merk op dat alle blokken hier slechts voorbeelden zijn " +"om de\n" +"om de verschillende afworpen van blokken te demonstreren." + +#: init.lua:659 +msgid "" +"This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\n" +"This cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping " +"itself is the\n" +"usual dropping behaviour of a block, throughout many games." +msgstr "" +"Dit is keisteen. Je kan het delven met een pikhouweel.\n" +"Deze keisteen zal altijd zich zelf laten vallen, dat is dus weer keisteen. " +"Zichzelf laten\n" +"vallen, is het normale gedrag bij delven in vele subspelen." + +#: init.lua:664 +msgid "" +"These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks " +"with an axe.\n" +"Wooden planks drop themselves.\n" +"\n" +"In Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the " +"material." +msgstr "" +"Dit zijn een paar houten planken. In de tutorial, kan je deze blokken alleen " +"delven met\n" +"een bijl. Daarbij laten houten planken zichzelf vallen.\n" +"\n" +"In Luanti gebruiken we woord \"delven\" (mining) op een algemene manier, " +"onafhankelijk van\n" +"het materiaal. Het wordt dus niet alleen gebruikt voor metalen en andere " +"stoffen uit de\n" +"grond, maar ook voor andere voorwerpen die niet zonder meer opgepakt kunnen " +"worden." + +#: init.lua:670 +msgid "" +"This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\n" +"Conglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly " +"drops between 1\n" +"and 5 rocks, when mined." +msgstr "" +"Dit is een conglomeraat blok. Je hebt een pikhouweel nodig om er iets uit op " +"te\n" +"delven (minen; er iets van waarde uit halen). Stukgeslagen conglomeraten " +"hebben een bepaalde\n" +"kans om iets te laten vallen. Conglomeraat laat willekeurig tussen de 1 en 5 " +"stenen vallen." + +#: init.lua:675 +msgid "" +"This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can " +"use your pickaxe,\n" +"which is faster. Note that it looks slightly different than the other glass " +"in this world.\n" +"These glass blocks don't drop anything." +msgstr "" +"Dit is wat zwak glas. Je kan het breken met je blote handen. Of je kan je " +"pikhouweel\n" +"gebruiken wat sneller is. Merk op dat het er net iets anders uit ziet dan " +"het andere glas in\n" +"deze wereld. Deze glazen blokken laten niets vallen." + +#: init.lua:680 +msgid "" +"This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop " +"cobblestone." +msgstr "" +"Dit is een steen. Je hebt een pikhouweel nodig om het te delven. Na delven, " +"laat steen keisteen vallen." + +#: init.lua:683 +msgid "" +"There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our " +"tutorial, all\n" +"those castle walls can't me mined, for example." +msgstr "" +"Er kunnnen altijd een paar blokken zijn die je met geen enkel gereedschap " +"kunt delven.\n" +"In onze tutorial kan je al deze kasteelmuren bijvoorbeeld niet delven." + +#: init.lua:687 +msgid "" +"Crafting is the task of taking several items and combining them to form a " +"new item.\n" +"Crafting is another important task in Luanti.\n" +"\n" +"To craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n" +"\n" +"In this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\n" +"Let's get right into crafting:\n" +"\n" +"1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n" +"2. Open the inventory menu with [I].\n" +"3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical " +"line.\n" +"4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n" +" then put it in your player inventory.\n" +"\n" +"This process consumes the paper.\n" +"When you have the book in your inventory, go on with the next sign." +msgstr "" +"Crafting is handwerk of vakwerk. Hierbij neem je verschillende voorwerpen " +"en\n" +"combineer je ze om een nieuw voorwerp te vormen. Crafting is een belangrijke " +"taak\n" +"in Luanti.\n" +"\n" +"Voor crafting heb je een paar voorwerpen nodig en een zogenaamd crafting " +"raster.\n" +"\n" +"In deze tutorial heb je een raster van 3 bij 3 in je inventory.\n" +"Laten we direct beginnen met craften:\n" +"\n" +"1. Pak 3 vellen papier uit de kist naast dit bord.\n" +"2. Open het inventory menu met [I].\n" +"3. Plaats het papier in het crafting raster zodat ze een 1 bij 3 verticale " +"lijn vormen.\n" +"4. Een boek zou moeten verschijnen in het resultaatvak. Klik erop om het op " +"te pakkken,\n" +" leg het dan in je inventory.\n" +"\n" +"Het maken van boeken kost dus papier.\n" +"Als je het boek in je inventory hebt gelegd, ga dan naar het volgende bord." + +#: init.lua:705 +msgid "" +"To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know " +"the crafting\n" +"recipes as well so you can craft.\n" +"\n" +"The crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. " +"This means the\n" +"pattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire " +"pattern\n" +"freely.\n" +"\n" +"There is another kind of crafting recipe: Shapeless.\n" +"Shapeless recipes only care about which items you place in the crafting " +"grid, but not in\n" +"which pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from " +"it! For this,\n" +"you have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots " +"must be empty.\n" +"What is special about this recipe is that you can place them anywhere in the " +"grid.\n" +"\n" +"When you got your dough, go on with the next sign." +msgstr "" +"Om het boek te maken (craften) heb je een zogenaamd crafting recept " +"gebruikt. Je moet ook de\n" +"de crafting recepten kennen om te kunnen craften.\n" +"\n" +"Het specifieke crafting recept dat je nu gebruikt hebt, is een zogenaamd " +"vormrecept. Dat houdt in\n" +"dat het patroon dat je in het crafting raster legt, uitmaakt voor het " +"resultaat, maar je kan\n" +"het patroon wel vrij op en neer of heen en weer bewegen.\n" +"\n" +"Er is een ander soort crafting recept: vormloos.\n" +"Bij vormloze recepten is het alleen van belang welke voorwerpen je in het " +"crafting raster\n" +"legt, dus het patroon is niet van belang. In de volgende kist vind je wat " +"tarwe.\n" +"Laten we er wat deeg van maken!\n" +"Om dit te doen moet je 1 tarwe in 4 verschillende vakken plaatsen, maar de " +"andere vakken moeten\n" +"leeg blijven. Wat zo speciaal is aan dit recept is dat je de voorwerpen " +"overal in het raster\n" +"kan plaatsen om het gewenste resultaat te bereiken.\n" +"\n" +"Als je je deeg hebt, ga dan naar het volgende bord." + +#: init.lua:721 +msgid "" +"Do you got your dough? Good.\n" +"\n" +"You may have noticed that crafting always consumes one item from each " +"occupied slot\n" +"of the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\n" +"You can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button " +"on the\n" +"item in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 " +"times,\n" +"instead of just once.\n" +"\n" +"Feel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next " +"sign." +msgstr "" +"Heb je je deeg? Goed zo.\n" +"\n" +"Je hebt wellicht opgemerkt dat crafting altijd één voorwerp verbruikt per " +"gevuld vak in\n" +"het crafting raster. Dit geldt voor alle crafting recepten.\n" +"Je kan crafting een beetje versnellen door met de middenste muisbutton op " +"het voorwerp\n" +"in het resultaatvak te klikken. Als je dat doet, wordt geprobeerd tot 10 " +"keer toe een\n" +"voorwerp te craften in plaats van één keer.\n" +"\n" +"Voel je vrij om het te proberen met het resterende tarwe of ga anders naar " +"het volgende bord." + +#: init.lua:745 +msgid "" +"This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help " +"of a fuel\n" +"to a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are " +"smeltable.\n" +"\n" +"In order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the " +"'Source' slot\n" +"and the fuel into the 'Fuel' slot.\n" +"As soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to " +"smelt the\n" +"items. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The " +"flame\n" +"goes on and will continue burning for a given time. The time depends on the " +"fuel type.\n" +"Some fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the " +"burn time\n" +"is indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace " +"may\n" +"continue burning if there is still fuel and smeltable material in the " +"furnace,\n" +"otherwise, the furnace becomes inactive again.\n" +"The smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as " +"well. This\n" +"time depends on the type of the material, too. Some material smelt faster " +"than others.\n" +"You can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If " +"one item\n" +"has been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can " +"take it.\n" +"\n" +"In the left chest you find some fuels and in the right chest you find some " +"materials to\n" +"smelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump " +"to receive\n" +"this station's gold bar.\n" +"\n" +"Again, this furnace is just an example; the exact operation may differ " +"slightly from\n" +"game to game." +msgstr "" +"Dit is een oven. Ovens kunnen gebruikt worden voor voorwerpen die gesmolten " +"kunnen worden.\n" +"Met behulp van de oven en brandstof kan je deze voorwerpen in een nieuw " +"voorwerp omzetten.\n" +"Veel voorwerpen kunnen brandstof zijn voor een oven maar niet alle " +"voorwerpen.\n" +"Een paar voorwerpen kunnen gesmolten worden.\n" +"\n" +"Om een oven te bedienen, moet je smeltbare voorwerp in het bronvak (Source) " +"plaatsen\n" +"en de brandstof in het brandstofvak (Fuel).Zodra de voorwerpen geplaatst " +"zijn, begint de oven vanzelf de voorwerpen te smelten.\n" +"De oven wordt actief en gebruikt een voorwerp in het brandstofvak. De vlam " +"gaat aan\n" +"en brand door voor een bepaalde tijd. Deze tijd hangt af van het type " +"brandstof.\n" +"Sommige brandstoffen branden erg kort en andere branden langer. In het " +"ovenmenu wordt\n" +"de brandtijd aangegeven met het vlamsymbool. Nadat de vlam uitgaat, kan de " +"oven\n" +"doorgaan met branden als er nog brandstof en smeltbaar materiaal in de oven " +"is,\n" +"anders wordt de oven weer inactief.\n" +"Het smeltbare materiaal moet ook voor een bepaalde tijd aan de vlam verwarmd " +"worden.\n" +"Deze tijd hangt ook weer af van het type smeltbaar materiaal. Sommige " +"materialen smelten\n" +"sneller dan andere.\n" +"Je kan de smeltvoortgang van een enkel voorwerp zien aan de voortgangspijl. " +"Als een\n" +"voorwerp is gesmolten, gaat het resultaat naar een resultaatvak, waar je het " +"kan\n" +"pakken.\n" +"\n" +"In de linkerkist vind je wat brandstoffen en in de rechterkist vind je wat " +"materialen om\n" +"te smelten. Voel je vrij om met de oven te experimenteren. Smelt ook een " +"goudklomp en maak\n" +"daarvan de goudstaaf voor deze halte.\n" +"\n" +"Nogmaals, deze oven is alleen een voorbeeld; de echte werking van een oven " +"kan verschillen\n" +"van subspel tot subspel." + +#: init.lua:770 +msgid "" +"Some games may come with a special recipe which allows you to repair your " +"tools.\n" +"In those, repairing works always the same way:\n" +"Place two more or less worn out tools of the same kind into the crafting " +"crid and\n" +"take the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a " +"fixed percentage.\n" +"\n" +"Of course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this " +"sign stores\n" +"some damaged tools which you may try to repair now." +msgstr "" +"Sommige subspelen kunnen een speciaal recept bevatten waarmee " +"gereedschappen\n" +"gerepareerd kunnen worden. In die subspelen werkt het repareren altijd op de " +"zelfde manier:\n" +"Plaats twee of meer versleten gereedschappen van het zelfde type in het " +"crafting raster\n" +"en pak het resultaat. Het resultaat is een nieuw gereedschap dat met een " +"vast percentage\n" +"licht gerepareerd is.\n" +"\n" +"Uiteraard bevat deze tutorial ook zo'n recept. De kist naast dit bord bevat " +"wat\n" +"beschadigde gereedschappen, die je nu mag proberen te repareren." + +#: init.lua:780 +msgid "" +"You will often meet some blocks you can use. Something special happens when " +"you\n" +"right-click while pointing on them.\n" +"In fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" " +"blocks.\n" +"\n" +"There is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n" +"\n" +" Use usable block: [Right mouse button]" +msgstr "" +"Je zult vaak wat blokken tegenkomen die je kan gebruiken. Er gebeurt iets\n" +"speciaals als je ze rechtsklikt terwijl je naar ze wijst.\n" +"Eigenlijk heb je zulke blokken al gebruikt: Al de borden zijn \"bruikbare\" " +"blokken.\n" +"\n" +"Er is een vreemd apparaat naast dit bord. Gebruik het en kijk wat er " +"gebeurt.\n" +"\n" +" Gebruik bruibaar blok: [Rechter muisbutton]" + +#: init.lua:790 +msgid "" +"If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. " +"There are\n" +"13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n" +"\n" +"You can find the gold ingots at the following stations:\n" +"- Ladders\n" +"- Sneaking\n" +"- Swimming\n" +"- Diving\n" +"- Waterfall\n" +"- Viscosity\n" +"- Comestibles and Eating\n" +"- Pointing\n" +"- Crafting\n" +"- Smelting\n" +"- Mining\n" +"- Building\n" +"- Damage and Health\n" +"\n" +"If you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything " +"which can be\n" +"learned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n" +"\n" +"After you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and " +"return\n" +"to the main menu or quit Luanti.\n" +"\n" +"In the next room there are some further signs with information, but it is " +"entirely optional\n" +"and not related to gameplay." +msgstr "" +"Als je vindt dat je genoeg hebt gezien in deze tutorial, kan je hem op ieder " +"moment\n" +"verlaten. Om je te helpen alles te zien, zijn er 13 goudstaven te vinden op " +"de haltes.\n" +"\n" +"Je kan de goudstaven op de volgende haltes vinden:\n" +"- Ladders\n" +"- Sluipen\n" +"- Zwemmen\n" +"- Duiken\n" +"- Waterval\n" +"- Stroperigheid\n" +"- Voedsel en Eten\n" +"- Wijzen\n" +"- Crafting\n" +"- Smelten\n" +"- Mining (Delven)\n" +"- Bouwen\n" +"- Letsel en Gezondheid\n" +"\n" +"Wanneer je de 13 goudstaven (in totaal) hebt gevonden, weet je " +"waarschijnlijk alles wat je kan\n" +"leren in deze tutorial. De goudstaven verzamelen is optioneel.\n" +"\n" +"Nadat je dit dialoogvenster gesloten hebt, kan je [Esc] drukken om het " +"pauzemenu te openen en\n" +"om terug te keren naar hoofdmenu of om Luanti te verlaten.\n" +"\n" +"In de volgende kamer zijn nog wat meer borden met informatie, maar deze zijn " +"volledig optioneel\n" +"en geven geen nieuwe informatie over hoe je het spel speelt." + +#: init.lua:818 +msgid "" +"You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track " +"in this tutorial.\n" +"There are 13 gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"There is a gold ingot at every important station. If you collected all " +"ingots, you are\n" +"done with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." +msgstr "" +"Je hebt je eerste goudstaaf gevonden. Deze helpen je te zien hoe ver je bent " +"met de tutorial.\n" +"Er zijn 14 goudstaven in deze tutorial.\n" +"\n" +"Er is een goudstaaf op iedere belangrijke halte. Als je alle staven hebt " +"verzameld, ben je klaar\n" +"met de tutorial, maar het verzamelen van de goudstaven is niet verplicht." + +#: init.lua:825 +msgid "" +"You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n" +"\n" +"This means you have now travelled to each station. If you read and " +"understood everything,\n" +"you have learned everything which can be learned from this tutorial.\n" +"\n" +"If this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. " +"But feel\n" +"free to stay in this world to explore the area a bit further.\n" +"\n" +"You may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more " +"informational\n" +"signs with supplemental information, but nothing of is is essential or " +"gameplay-relevant.\n" +"\n" +"If you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause " +"menu and then\n" +"return to the main menu or quit Luanti." +msgstr "" +"Je hebt alle goudstaven in deze tutorial verzameld.\n" +"\n" +"Dat betekent dat je nu langs alle haltes gereisd bent. Als je alles gelezen " +"en begrepen hebt,\n" +"heb je alles geleerd wat geleerd kan worden in deze tutorial.\n" +"\n" +"In dat geval ben je klaar met deze tutorial en kan hem afsluiten. Maar voel\n" +"je vrij om in deze wereld te blijven en het gebied nog wat te verkennen.\n" +"\n" +"Je kan ook nog de Afscheidsruimte bezoeken, waar je nog wat borden met " +"extra\n" +"informatie, maar daarbij is geen nieuw, essentiële informatie om het spel te " +"spelen.\n" +"\n" +"Als je wilt blijven, kan je het spel later verlaten door [Esc] te drukken, " +"zodat je\n" +"in het pauzemenu komt en vandaar uit kan je naar het hoofdmenu of Luanti " +"verlaten." + +#: init.lua:840 +msgid "" +"Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, " +"there are 12 hidden\n" +"diamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to " +"collect, but the\n" +"remaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n" +"\n" +"If you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." +msgstr "" +"Geweldig, je hebt een verborgen diamant gevonden en opgepakt! In Tutorial " +"Wereld zijn 12\n" +"verborgen diamanten. Kan je ze allemaal vinden? De eerste diamant was " +"misschien makkelijk\n" +"te vinden, maar de resterende 11 diamanten zullen waarschijnlijk niet zo " +"makkelijk zijn.\n" +"\n" +"Als je ze allemaal weet te vinden, zul je een symbolische prijs toegekend " +"krijgen." + +#: init.lua:847 +msgid "" +"Congratulations!\n" +"You have collected all the diamonds of Tutorial World!\n" +"\n" +"To recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It " +"has been placed in\n" +"the Good-Bye Room for you." +msgstr "" +"Gefeliciteerd!\n" +"Je hebt alle diamanten van Tutorial Wereld verzameld!\n" +"\n" +"Om deze prestatie belonen, wordt de diamanten beker aan je toegekend.\n" +"De beker staat voor je klaar in de afscheidsruimte." + +#: init.lua:855 +msgid "" +"To recap, here is an overview over the most important default controls:\n" +"\n" +" Move forwards: [W]\n" +" Move left: [A]\n" +" Move backwards: [S]\n" +" Move right: [D]\n" +" Jump: [Space]\n" +" Sneak: [Shift]\n" +" Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n" +" Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n" +"\n" +" Toggle camera mode: [C]\n" +" Toggle minimap mode: [V]\n" +"\n" +" Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n" +" Select item in hotbar: [0] - [9]\n" +" Inventory menu: [I]\n" +"\n" +" Collect pointed item: [Left mouse button]\n" +" Drop item stack: [Q]\n" +" Drop single item: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Punch: [Left mouse button]\n" +" Mine: [Left mouse button]\n" +" Build/use: [Right mouse button]\n" +" Build: [Shift] + [Right mouse button]\n" +"\n" +" Abort/open pause menu: [Esc]\n" +"\n" +"You can review a shorter version of the controls in the pause menu." +msgstr "" +"Samenvattend vind je hier een overzicht van de meest belangrijke standaard " +"toetsen en knoppen:\n" +"\n" +" Naar voren bewegen: [W]\n" +" Naar links bewegen: [A]\n" +" Naar achteren bewegen: [S]\n" +" Naar rechts bewegen: [D]\n" +" Springen: [Spatie]\n" +" Sluipen: [Shift]\n" +" Naar boven bewegen (ladder/vloeistof): [Spatie]\n" +" Naar beneden bewegen (ladder/vloeistof): [Shift]\n" +"\n" +" Wissel camerapositie: [C]\n" +"\n" +" Wissel minimap modus: [V]\n" +" Selecteer een voorwerp in het snelmenu: [Muiswiel]\n" +" Selecteer een voorwerp in het snelmenu: [0] tot [9]\n" +" Inventory meny: [I]\n" +"\n" +" Pak aangewezen voorwerp: [Linker muisknop]\n" +" Laat een stapel voorwerpen vallen: [Q]\n" +" Laat één voorwerp vallen: [Shift] + [Q]\n" +"\n" +" Slaan: [Linker muisknop]\n" +" Minen (delven): [Linker muisknop]\n" +" Bouwen/gebruiken: [Rechter muisknop]\n" +" Bouwen (dus niet gebruiken): [Shift] + [Rechter muisknop]\n" +"\n" +" Annuleren/naar pauzemenu: [Esc]\n" +"\n" +"Je kan een korter overzicht van de toetscombinaties terugvinden via het " +"pauzemenu." + +#: init.lua:888 +#, fuzzy +msgid "" +"You may want to check out these online resources related to Luanti:\n" +"\n" +"Official homepage of Luanti: \n" +"The main place to find the most recent version of Luanti.\n" +"\n" +"Community wiki: \n" +"A community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account " +"can edit\n" +"it! It also features a documentation of the default game, which was NOT " +"covered by\n" +"this tutorial.\n" +"\n" +"Webforums: \n" +"A web-based discussion platform where you can discuss everything related to " +"Luanti.\n" +"This is also a place where player-made mods and games are published and\n" +"discussed. The discussions are mainly in English, but there is also space " +"for\n" +"discussion in other languages.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"A generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where " +"people can\n" +"meet to discuss in real-time.\n" +"If you do not understand IRC, see the Community Wiki for help." +msgstr "" +"3>.\n" +"\n" +"Chat: \n" +"Een algemeen \"Internet Relay Chat\"-kanaal voor alles rondom Luanti, waar " +"mensen\n" +"samenkomen om direct met elkaar te praten. Als je IRC niet kent, kan de " +"informatie\n" +"in de Community Wiki je daarbij helpen." + +#: init.lua:936 init.lua:1384 +msgid "Introduction" +msgstr "Inleiding" + +#: init.lua:937 +msgid "Luanti" +msgstr "Luanti" + +#: init.lua:938 +msgid "Player Camera" +msgstr "Speler Camera" + +#: init.lua:939 +msgid "Minimap" +msgstr "Minimap" + +#: init.lua:940 +msgid "Small Abysses" +msgstr "Kleine Kloven" + +#: init.lua:941 +msgid "Jumping (1)" +msgstr "Springen (1)" + +#: init.lua:942 +msgid "Jumping (2)" +msgstr "Springen (2)" + +#: init.lua:943 +msgid "Sneaking" +msgstr "Sluipen" + +#: init.lua:944 +msgid "Information about the following tutorial sections" +msgstr "Informatie over de volgende tutorialgedeelten" + +#: init.lua:945 +msgid "Hotbar" +msgstr "Snelmenu" + +#: init.lua:946 +msgid "Comestibles and Eating" +msgstr "Voedsel en Eten" + +#: init.lua:947 +msgid "Chests" +msgstr "Kisten" + +#: init.lua:948 +msgid "Blocks Which Hurt You" +msgstr "Blokken Die Je Pijn Doen" + +#: init.lua:949 +msgid "Climbing Ladders" +msgstr "Ladders Beklimmen" + +#: init.lua:950 +msgid "Swimming" +msgstr "Zwemmen" + +#: init.lua:951 +msgid "Diving" +msgstr "Duiken" + +#: init.lua:952 +msgid "Swimming up a Waterfall" +msgstr "Een Waterval Opzwemmen" + +#: init.lua:953 +msgid "Viscosity" +msgstr "Stroperigheid" + +#: init.lua:954 +msgid "Liquid sources and flowing liquids" +msgstr "Vloeistof bronnen en stromende vloeistoffen" + +#: init.lua:955 +msgid "Pointing (1)" +msgstr "Aanwijzen (1)" + +#: init.lua:956 +msgid "Pointing (2)" +msgstr "Aanwijzen (2)" + +#: init.lua:957 +msgid "Health and Damage" +msgstr "Gezondheid en Letsel" + +#: init.lua:958 +msgid "Death and Respawning" +msgstr "Dood en Herleven" + +#: init.lua:959 +msgid "Items" +msgstr "Voorwerpen" + +#: init.lua:960 +msgid "Tools" +msgstr "Gereedschappen" + +#: init.lua:961 +msgid "Using the Inventory" +msgstr "De Inventory (Inventaris) Gebruiken" + +#: init.lua:962 +msgid "Inventory shortcut" +msgstr "Inventaris shortcut" + +#: init.lua:963 +msgid "Comment About Chests" +msgstr "Opmerking Over Kisten" + +#: init.lua:964 +msgid "Building Some Blocks" +msgstr "Een Paar Blokken Bouwen" + +#: init.lua:965 +msgid "Building at Usable Blocks" +msgstr "Op Bruikbare Blokken Bouwen" + +#: init.lua:966 +msgid "Mining blocks" +msgstr "Mining (mijnbouw): blokken produceren" + +#: init.lua:967 +msgid "Mining example: Cobblestone" +msgstr "Mining voorbeeld: Keisteen" + +#: init.lua:968 +msgid "Mining example: Stone" +msgstr "Mining voorbeeld: Steen" + +#: init.lua:969 +msgid "Mining example: Conglomerate" +msgstr "Mining voorbeeld: Samenvoeging" + +#: init.lua:970 +msgid "Mining example: Wooden Planks" +msgstr "Mining voorbeeld: Houten Planken" + +#: init.lua:971 +msgid "Mining example: Weak glass" +msgstr "Mining voorbeeld: Zacht glas" + +#: init.lua:972 +msgid "Unminable blocks" +msgstr "Blokken die niet via mining verkregen kunnen worden" + +#: init.lua:973 +msgid "Special blocks" +msgstr "Speciale blokken" + +#: init.lua:974 +msgid "No-jumping blocks" +msgstr "Niet bespringbare blokken" + +#: init.lua:975 +msgid "Bouncy blocks" +msgstr "Stuiterblokken" + +#: init.lua:976 +msgid "Falling blocks" +msgstr "Vallende blokken" + +#: init.lua:977 +msgid "Attached blocks" +msgstr "Gekoppelde blokken" + +#: init.lua:978 +msgid "Using blocks" +msgstr "Blokken gebruiken" + +#: init.lua:979 +msgid "Crafting Basics" +msgstr "Crafting (handwerk/vakwerk): De Basis" + +#: init.lua:980 +msgid "Crafting using Shapeless Recipes" +msgstr "Crafting met behulp van Vormloze Recepten" + +#: init.lua:981 +msgid "Crafting Faster" +msgstr "Crafting Sneller" + +#: init.lua:982 +msgid "Crafting Groups" +msgstr "Crafting Groepen" + +#: init.lua:983 +msgid "Furnace Operation Instructions" +msgstr "Oven Gebruiksaanwijzing" + +#: init.lua:984 +msgid "Repairing Tools" +msgstr "Reparatiegereedschap" + +#: init.lua:985 +msgid "End of the Basic Tutorial" +msgstr "Einde van de Basis Tutorial" + +#: init.lua:986 +msgid "Controls Overview" +msgstr "Spelbesturing Overzicht" + +#: init.lua:987 +msgid "Online Resources" +msgstr "Bouwmateriaal en informatie op het Web" + +#: init.lua:988 +msgid "Games" +msgstr "Subspelen" + +#: init.lua:991 +msgid "reinforced wall" +msgstr "versterkte muur" + +#: init.lua:999 +msgid "reinforced wood" +msgstr "versterkt hout" + +#: init.lua:1006 +msgid "reinforced glass" +msgstr "versterkt glas" + +#: init.lua:1017 +msgid "weak glass" +msgstr "zacht glas" + +#: init.lua:1030 +msgid "apple snatcher" +msgstr "appel gapper" + +#: init.lua:1040 +msgid "day/night switch (day)" +msgstr "schakel dag/nacht (dag)" + +#: init.lua:1049 +msgid "day/night switch (night)" +msgstr "schakel dag/nacht (nacht)" + +#: init.lua:1061 +msgid "waterfall switch (on)" +msgstr "schakel waterval (aan)" + +#: init.lua:1075 +msgid "waterfall switch (off)" +msgstr "schakel waterval (uit)" + +#: init.lua:1091 msgid "ruler" msgstr "meetlat" +#: init.lua:1127 +msgid "item spawner" +msgstr "" + +#: init.lua:1147 +msgid "Item spawner" +msgstr "" + +#: init.lua:1148 +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: init.lua:1149 +#, fuzzy +msgid "Itemstring" +msgstr "Voorwerpen" + +#: init.lua:1150 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: init.lua:1152 +msgid "Item spawner (inactive)" +msgstr "" + +#: init.lua:1214 +msgid "This is a crafting example." +msgstr "Dit is een crafting voorbeeld." + +#: init.lua:1263 msgid "crafting example: white paper" msgstr "crafting voorbeeld: wt papier" -msgid "crafting example: colored paper" -msgstr "crafting voorbeeld: gekleurd papier" - +#: init.lua:1264 msgid "crafting example: wheat" msgstr "crafting voorbeeld: graan" +#: init.lua:1265 +msgid "crafting example: colored paper" +msgstr "crafting voorbeeld: gekleurd papier" + +#: init.lua:1266 msgid "crafting example: tool repair" msgstr "crafting voorbeeld: gereedschap herstellen" -msgid "The inventory menu usually contains the player inventory. This allows you\nto carry along items throughout the world.\n\nEvery inventory is made out of slots where you can store items in. You can store one\nentire stack of items per slot, the only condition is that the items are of the same\ntype. In this tutorial all items except for tools stack up to 99 items, but this number\ncan vary in actual games.\n\nHere are the controls which explain how to move around the items within the inventory:\n\nIn the game:\n Open inventory menu: [I]\n\nWhen the inventory is opened and you don't hold any items:\n Take item stack: [Left mouse button]\n Take 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Take half item stack: [Right mouse button]\n\nWhen you took an item stack in the inventory:\n Put item stack: [Left mouse button]\n Put 10 items from item stack: [Middle mouse button]\n Put single item from item stack: [Right mouse button]\n\nYou can also drop an item stack by holding it in the inventory, then clicking anywhere\noutside of the window." -msgstr "Het 'inventory' menu bevat gewoonlijk de bezittingen (inventaris) van de speler.\nHiermee draag je je spullen door de wereld.\n\nIedere inventory bestaat uit vakken waar je voorwerpen in kan bewaren. Je kan hele\nstapels met voorwerpen in een vak bewaren, de enige voorwaarde is dat de voorwerpen van\nhetzelfde type zijn. In deze tutorial stapelen alle voorwerpen, behalve gereedschappen,\nop tot het er 99 zijn, maar dit aantal kan verschillen per subspel.\n\nMet de volgende besturingselementen kunnen voorwerpen binnen de inventory worden\nverplaatst:\n\nIn het spel:\n Open het inventory menu: [I]\n\nAls de het inventory menu geopend is en je houdt geen voorwerpen vast:\n Pak een stapel voorwerpen: [Linker muisknop]\n Pak 10 voorwerpen van een stapel: [Muisknop midden]\n Pak de halve stapel: [Rechter muisknop]\n\nAls je een stapel voorwerpen uit de inventory hebt genomen:\n Plaats stapel voorwerpen: [Linker muisknop]\n Plaats 10 voorwerpen van de stapel: [Muisnknop midden]\n Plaats één voorwerp van de stapel: [Rechter muisknop]\n\nJe kan ook een stapel voorwerpen laten vallen door ze vast te houden binnen de\ninventory en vervolgens ergens te klikken buiten het inventory scherm." +#: init.lua:1294 +msgid "This golden cup has been awarded for finishing the tutorial." +msgstr "Deze gouden beker werd toegekend voor het beëindigen van de tutorial." -msgid "This is a cube of conglomerate. You need a pickaxe to mine it.\nConglomerate drops something based on probability. Conglomerate randomly drops between 1\nand 5 rocks, when mined." -msgstr "Dit is een conglomeraat blok. Je hebt een pikhouweel nodig om er iets uit op te\ndelven (minen; er iets van waarde uit halen). Stukgeslagen conglomeraten hebben een bepaalde\nkans om iets te laten vallen. Conglomeraat laat willekeurig tussen de 1 en 5 stenen vallen." - -msgid "Mining is a method to remove a single block with a mining tool. It is a very important\ntask in Luanti which you will use often.\n\n(It is recommended that you go to the crafting and items house first. It is right in front of\nthis sign.)\n\nTo be able to mine a block, you need\n\n1. to have minable block, after all,\n2. to point on the block and\n3. to carry an appropriate tool.\n\n Mine: [Left mouse button]\n\nWhen you are ready, hold the left mouse button while pointing the block. Depending on\nthe block type and the tool properties, this can take some time. Some tools are fast with\nsome particular block types, some other tools may be slower to mine other block types.\nIf you do not carry an appropriate tool, you are not able to mine the block at all.\nYou can tell that you are actually mining when you see cracks or some other animation\non the block in question.\n\nWhen done mining, blocks will often add one or more items to your inventory. This is called\nthe \"drop\" of a block and depends on the block type. Now try to mine those large cubes in\nthis area, using different tools. Note that all blocks here are just examples to show you\ndifferent kinds of drops." -msgstr "Mining (delven) is een methode om een blok te verwijderen met delfgereedschap.\nDit is een erg belangrijke taak in Luanti die je vaak zal uitvoeren.\n\n(Het is aan te raden om eerst het Crafting en Voorwerpen huis te bezoeken, recht\ntegenover dit bord.)\n\nOm een blok te delven moet je:\n1. een blok hebben dat geschikt is om te delven (stuk te slaan),\n2. richten op het blok en\n3. een geschikt stuk gereedschap hebben.\n\n Delven: [Linksklik]\n\nZodra je er klaar voor bent, hou je de linker muisknop ingedrukt, terwijl je op het\nblok wijst. Afhankelijk van het soort blok en de eigenschappen van het gereedschap\nkan het even duren voor je resultaat ziet. Het ene gereedschap kan snel zijn bij een\nbepaald soort blok, een ander gereedschap kan langzamer zijn. Als je geen geschikt\ngereedschap draagt, is het niet mogelijk het blok te delven. Je weet dat het delven lukt\nals het blok breuklijnen of andere vertekeningen toont bij het stuk slaan.\n\nAls je klaar bent met delven, levert een blok een of meer voorwerpen in je inventory op.\nDit wordt ook wel de \"afworp\" (drop) van het blok genomend en het resultaat hangt af van\nhet type blok. Probeer nu de grote kubussen in dit gebied te delven met verschillende\nsoorten gereedschap. Merk op dat alle blokken hier slechts voorbeelden zijn om de\nom de verschillende afworpen van blokken te demonstreren." - -msgid "These nasty blocks on the floor prevent you from jumping when you stand on them." -msgstr "Deze vervelende blokken op de vloer voorkomen dat dat je kunt springen als je er op staat." - -msgid "The world of Luanti is made entirely out of blocks, or voxels, to be precise.\nBlocks can be added or removed with the correct tools.\n\nIn this section, we'll show you a few special but common blocks which behave in unexpected,\nways.,\n\nOf course, games can come up with more special weird blocks." -msgstr "De Luanti wereld bestaat helemaal uit blokken, of eigenlijk \"voxels\" om precies te\nzijn. Blokken kunnen toegevoegd en verwijderd worden met geschikte gereedschappen.\n\nIn deze afdeling tonen we een paar speciale, maar veel voorkomende blokken die zich\nop onverwachte manier gedragen. Natuurlijk kun je in een echt spel of subspel andere\nspeciale en vreemde blokken tegenkomen." - -msgid "In this chest you find some comestibles. Comestibles are items which instantly\nheal you when eaten. This removes the item from your inventory.\nTo eat one, select the comestible in your hotbar, then click the left mouse button.\nUnlike other items, you cannot punch or attack while holding a comestible. To be able\nto attack, you have to select something else.\nOf course, this does not have to be the only way to heal you.\n\n Eat comestible: [Left mouse button]\n\nDon't forget to take the gold ingot." -msgstr "In deze kist vind je voedsel. Voedselblokken zijn voorwerpen die je die je direct\ngezonder maken wanneer je ze eet. Hierbij wordt het voorwerp uit je inventory\nverwijderd. Om voedsel op te gebruiken, kan je het selecteren in het snelmenu en\ndruk daarna op de linker muisknop. Andders dan bij andere voorwerpen, kan je niet\nof aanvallen als je voedsel vasthoudt. Om weer te kunnen aanvallen, moet je iets\nanders selecteren.\nNatuurlijk hoeft dit niet de enige manier te zijn waarmee je gezonder wordt.\n\n Voedsel eten: [Linksklik]\n \nVergeet je niet de goudstaaf mee te nemen?" - -msgid "Sneaking is a special move. As long as you sneak, you walk slower, but you are\nguaranteed to not accidentally fall off the edge of a block. This also allows you to\n\"lean over\" in a sense.\nTo sneak, keep the sneak key pressed. As soon as you release the sneak key,\nyou walk at normal speed again. Be careful not releasing the sneak key when you\nare at a ledge, you might fall!\n\n Sneak: [Shift]\n\nKeep in mind that the [Shift] key is used for a large number of other things in Luanti.\nSneaking only works when you are not in a liquid, stand on solid ground and are not at a\nladder.\n\nYou may try out sneaking at this little blocky pyramid." -msgstr "Sluipen is een speciale beweging. Zolang je sluipt, loop je langzamer, maar je zult\ngegarandeerd niet over de rand van een blok vallen. Dit maakt het mogelijk dat je\nals het ware over vooroverleunt.\nOm te sluipen, houd je de sluiptoets ingedrukt. Zo gauw je loslaat, loop je weer door\nmet normale snelheid. Wees dus voorzichtig dat je niet loslaat als je aan een afgrond\nstaat. Je zou kunnen vallen!\n\n Sluipen: [Shift]\n \nLet op dat de Shift toets voor veel verschillende dingen in Luanti gebruik\nwordt. Het sluipen werkt alleen als je niet zwemt, duikt of op een ladder staat. Je\nkunt het sluipen op deze hoekige pyramide uitproberen." - -msgid "Here is a slightly larger abyss. Luckily, you can also jump just far enough to\ncross a gap of this width. Don't worry, the abyss is not deep enough to hurt you\nwhen you fall down. There are stairs which lead back up here.\n\n Jump: [Space]" -msgstr "Hier is een iets bredere kloof. Gelukkig kun je precies zo ver springen om zo'n\nafstand te overbruggen. Maak je niet ongerust. De kloof is niet diep genoeg om gewond\nte raken als je valt. Er is een trap waarmee je weer terug kan komen.\n\n Springen: [Spatie]" - -msgid "You are now playing the tutorial in multiplayer mode.\nBut this tutorial is optimized for the singleplayer mode.\nThis tutorial does not work properly with more than 1 player.\n\nUnless you are sure no other players will join, you should\nleave now and start the tutorial in singleplayer mode." -msgstr "Je speelt nu de tutorial in de multiplayer modus (modus voor meerdere spelers).\nMaar deze tutorial werkt het beste in single player modus (modus voor één speler).\nHet spel zal niet correct werken met meer als 1 speler.\n\nTenzij je zeker weet dat er geen andere spelers in het spel komen, raden we je aan\nhet spel in single player modus opnieuw te starten." - -msgid "Now since you probably now the basics, you may want to actually play or build something.\nLuanti comes bundled with a default game, which you may try out now.\nSadly, there is currently no tutorial for the default game.\nYou may want to read the \"Getting Started\" section of the Community Wiki,\nwhich is more specific about the default game.\nSaid document can be found at:\n\n\n\nAlternatively, you may check out one of the games which are shared on the Luanti forums." -msgstr "Nu je waarschijnlijk de basisbegrippen hebt geleerd, wil je wellicht echt spelen en iets\nbouwen. Luanti wordt met een standaard spel geleverd dat je nu kan uitproberen.\nHelaas is er momenteel geen tutorial voor het standaard spel.\nMisschien wil je het \"Getting Started\" gedeelte in de Community Wiki lezen, die\nmeer specifiek informatie bevat over het standaard spel.\nDeze pagina kan je vinden op:\n\n\n\nOf anders kun je een van de subspelen uitproberen die gedeeld worden in de Luanti\nforums." - -msgid "Luanti has 3 different views which determine the way you see the world.\nThe three modes are:\n\n- First-person view (default)\n- Third-person view from behind\n- Third-person view from the front\n\nYou can change the camera mode by pressing [C] (but you have to close this\nwindow first).\n\n Switch camera mode: [C]" -msgstr "Luanti heeft 3 verschillende cameraposities, waarmee je bepaalt hoe je de wereld\nziet. Deze drie posities zijn:\n\n- Ego-perspectief (Standaard)\n- Derde persoon van achteren\n- Derde persoon van voren\n\nJe kunt de cameraposities met [C] wisselen (maar je moet eerst dit venster sluiten).\n\n Camerapositie wisselen: [C]" - -msgid "An important general concept in Luanti is pointing. As mentioned earlier,\nthere is a crosshair in the center of the screen.\n\nYou can point several things in Luanti:\n\n- Blocks\n- Dropped items\n- Other players\n- Many other things\n\nYou can only point one thing at once, or nothing at all.\nWhen you're pointing a block, it is surrounded by a thin wireframe or it will\nbe highlighted (you can change the style in your settings).\nWhen you're pointing an object, animal or another player, your crosshair will\nchange its shape.\n\nTo point something, three conditions have to be met:\n1. The thing in question must be pointable at all\n2. Your crosshair must be exactly over the thing in question\n3. You must be close enough to the thing\n\nWhen a thing is pointed, you can do different stuff with it; e.g. collecting it,\npunching it, building to it, etc. We come to all that later.\n\nNow collect that apple from the small tree in front of this sign, and the gold bar.\nTo do that, you must point it and click with the left mouse button." -msgstr "Een belangrijk algemeen begrip in Luanti is aanwijzen. Zoals eerder aangegeven\nis er een kruis in het midden van het beeldscherm.\n\nHiermee kun je op verschillende dingen in Luanti aanwijzen:\n\n- Blokken\n- Gevallen voorwerpen\n- Andere spelers\n- Veel andere dingen\n\nJe kunt slechts op een dingen tegelijk wijzen, of helemaal niets. Je weet dat\nje ergens op wijst wanneer de ruimte van het voorwerp omlijnd is of oplicht (je kan de stijl wijzigen in de instellingen).\n\nAls je wijst naar een object, dier of speler, dan zal het kruis wijzigen van vorm.\nOm ergens op te wijzen, moet aan drie voorwaarden voldaan zijn:\n\n1. Het voorwerp moet uiteraard aanwijsbaar zijn,\n2. Het kruis moet precies naar het voorwerp wijzen en\n3. Je moet dicht genoeg bij het vorwerp staan.\n\nZo gauw op een ding gewezen wordt, kun je er verschillende dingen mee doen.\nJe kan het bijvoorbeeld oppakken, er op slaan, er iets op bouwen en veel meer.\nDaar komen we later op.\n\nPak nu die appel van de kleine boom die voor dit bord staat en ook de\ngoudstaaf. Om dit te doen, moet je erop wijzen en linksklikken." - -msgid "You can easily swim up this waterfall. Go into the water and hold the space bar until you're\nat the top\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Je kan makkelijk tegen deze waterval opzwemmen. Ga het water in en houdt de spatiebalk\ningedrukt tot je boven bent.\n\n Vooruit zwemmen: [W]\n Achteruit zwemmen: [S]\n Naar links zwemmen: [A]\n Naar rechts zwemmen: [D]\n Naar boven zwemmen: [Spatie]\n Naar beneden zwemmen: [Shift]" - -msgid "Liquids behave somewhat weirdly in Luanti. Actually, there are 2 kinds of liquids.\nIf you watched the waterfall closely, you may have noticed that there is a slight difference\nbetween the water blocks that make the waterfall, and those up here in the basin.\n\nLuanti distinguishes between liquid source and flowing liquid.\n\nA liquid source block is always a full cube.\nA flowing liquid block looks slightly different. Often, it is not a full cube, but has a more or less\ntriangular shape. Also, flowing liquids usually have an unique \"flowing\" animation, but this may\nnot be the case for all liquids.\n\nUp in the basin, you see four rows of liquid sources, followed by one row of flowing\nliquids, followed by the waterfall itself. The waterfall itself is solely made of flowing liquids.\n\nLiquid sources generate flowing liquids around them. Liquid sources can also exist on their own.\nFlowing liquids are not able to exist on their own. They have to originate from a liquid source.\nIf the liquid source is gone, or the way to one is blocked, the flowing liquid will slowly dry\nout.\n\nTo the right of this sign is a special block. When used, it will block the liquid flow.\nUse that block, being close enough and looking at it, and watch the waterfall dry out.\n\n Use something: [Right mouse button]" -msgstr "Vloeistoffen gedragen zich wat eigenaardig in Luanti. Eigenlijk zijn er 2 soorten\nvloeistof. Als je de waterval goed bekeken hebt, heb je misschien gezien dat er een\neen klein verschil is tussen de waterblokken die de waterval vormen en de blokken\nin het bad.\n\nLuanti maakt onderscheidt tussen vloeistofbron en stromende vloeistof.\n\nEen vloeistof bronblok is altijd een hele kubus.\nEen stromend vloeistof blok ziet er net anders uit. Vaak is het niet een hele kubus,\nmaar heeft het min of meer een driehoekige vorm. Ook hebben stromende vloeistoffen een\nunieke stromende vertekening, maar dat hoeft niet voor alle vloeistoffen het geval\nte zijn.\n\nIn het bad bovenin zie je vier rijen met vloeistof bronnen gevolgd door een rij\nmet stromende vloeistoffen. De waterval zelf is alleen gemaakt van stromende\nvloeistoffen.\n\nVloeistofbronnen maken stromende vloeistof om zich heen. Vloeistofbronnen kunnen ook op\nzichzelf bestaan. Stromende vloeistoffen kunnen niet op zichzelf bestaan. Ze moeten ontstaan\nuit een vloeistofbron. Als de vloeistofbron verdwenen is of de weg is geblokkeerd, dan\nzal de stromende vloeistof langzaam opdrogen.\n\nRechts van dit bord is een speciaal blok. Als je dit gebruikt, zal de vloeistofstroom\ngeblokkeerd worden. Gebruik het blok wanneer je dicht genoeg bij ben en er naar kijkt,\nen kijk vervolgens hoe de waterval uitdroogt.\n\n Iets gebruiken: [Rechter muisknop]" - -msgid "Some blocks need to rest on top of another block, otherwise, they fall down.\nTry it and mine the block below the uppermost block." -msgstr "Sommmige blokken moeten op andere blokken staan, anders vallen ze naar beneden.\nProbeer dit door het een na bovenste blok te delven." - -msgid "You may want to check out these online resources related to Luanti:\n\nOfficial homepage of Luanti: \nThe main place to find the most recent version of Luanti.\n\nCommunity wiki: \nA community-based documentation website for Luanti. Anyone with an account can edit\nit! It also features a documentation of the default game, which was NOT covered by\nthis tutorial.\n\nWebforums: \nA web-based discussion platform where you can discuss everything related to Luanti.\nThis is also a place where player-made mods and games are published and\ndiscussed. The discussions are mainly in English, but there is also space for\ndiscussion in other languages.\n\nChat: \nA generic Internet Relay Chat channel for everything related to Luanti where people can\nmeet to discuss in real-time.\nIf you do not understand IRC, see the Community Wiki for help. = Misschien heb je interesse in het materiaal dat je op het web over Luanti kan\nvinden (de meeste informatie is wel in het Engels):\n\nOfficiële webpagina van Luanti: \nDe beste plaats om de meeste recente versie van Luanti te vinden.\n\nCommunity Wiki: \nEen door de Luanti gemeenschap beheerde documentatie website. Iedereen met\ninloggegevens kan bijdragen! Hier is ook documentatie over het standaardspel te\nvinden die NIET in deze tutorial is opgenomen.\n\nWebforums: \nEen webgebaseerd discussieplatform waar je alles over Luanti kan bespreken. Dies\nDit is ook de plaats waar zelfgemaakte mods en spelen gepubliceerd en besproken\nworden. De discussies zijn voornamelijk in het Engels, maar is is ook ruimte voor\nandere talen.\nHet Nederlandstalige gedeelte vind je via link:\n.\n\nChat: \nEen algemeen \"Internet Relay Chat\"-kanaal voor alles rondom Luanti, waar mensen\nsamenkomen om direct met elkaar te praten. Als je IRC niet kent, kan de informatie\nin de Community Wiki je daarbij helpen." - -msgid "Crafting is the task of taking several items and combining them to form a new item.\nCrafting is another important task in Luanti.\n\nTo craft something, you need a few items and a so-called crafting grid.\n\nIn this tutorial, you have a grid of size 3 times 3 in your inventory.\nLet's get right into crafting:\n\n1. Take 3 sheets of paper from the chest next to this sign.\n2. Open the inventory menu with [I].\n3. Place the paper in the crafting grid so that they form a 1×3 vertical line.\n4. A book should appear in the output slot. Click on it to take it,\n then put it in your player inventory.\n\nThis process consumes the paper.\nWhen you have the book in your inventory, go on with the next sign." -msgstr "Crafting is handwerk of vakwerk. Hierbij neem je verschillende voorwerpen en\ncombineer je ze om een nieuw voorwerp te vormen. Crafting is een belangrijke taak\nin Luanti.\n\nVoor crafting heb je een paar voorwerpen nodig en een zogenaamd crafting raster.\n\nIn deze tutorial heb je een raster van 3 bij 3 in je inventory.\nLaten we direct beginnen met craften:\n\n1. Pak 3 vellen papier uit de kist naast dit bord.\n2. Open het inventory menu met [I].\n3. Plaats het papier in het crafting raster zodat ze een 1 bij 3 verticale lijn vormen.\n4. Een boek zou moeten verschijnen in het resultaatvak. Klik erop om het op te pakkken,\n leg het dan in je inventory.\n\nHet maken van boeken kost dus papier.\nAls je het boek in je inventory hebt gelegd, ga dan naar het volgende bord." - -msgid "Oops! So it seems you just have died. Don't worry, you don't have lost any of your\npossessions and you have been revived. You are still in Tutorial World at a different\nlocation.\n\nYou have arrived at the so-called respawn location of Tutorial World. You will\nalways appear here after you died. This is called \"respawning\". In most worlds,\nhowever, you will respawn in a slightly randomized location.\n\nThe tutorial uses a so-called fixed spawn point, so you respawn always at the same\nspot. This is unusual for singleplayer worlds, but in online play, some servers\nuse fixed spawn points, too.\n\nUnder normal conditions you would have lost all or a part of your possessions or some\nother bad thing would have happened to you. But not here, this is a tutorial.\n\nTo continue, just drop out at the end of that gangway. The drop is safe." -msgstr "Oh oh! Je bent net doodgegaan. Maar maak je geen zorgen, je hebt niets verloren\nen je bent weer herleefd. Je bent nog steeds in de tutorialwereld op een andere plek\n\nJe bent op het zogenaamde respawn punt (herlevingspunt) van de tutorialwereld geland.\nJe zal hier altijd na de dood weer opduiken. Dat wordt \"respawnen\" genoemd wat\n\"opnieuw tot leven komen\" betekent. In de meeste werelden zul je echter op een\nwat meer willekeurige plek herleven.\n\nDe tutorial heeft een vast spawn punt, zodat je altijd op de zelfde plaats herleeft.\nDat is niet gebruikelijk in single player werelden, maar in de online multiplayer\nwerelden zijn er een aantal servers die een vast spawn punt gebruiken.\n\nOnder normale omstandigheden zou je een deel van je bezit verloren hebben of er\nzou je iets anders slechts kunnen overkomen. Maar niet hier in deze tutorial.\n\nOm verder te gaan, laat je je eenvoudig aan het einde van de gang naar beneden\nvallen. Je zal je niet bezeren." - -msgid "The creative mode is turned on. If you are here to learn how to play Luanti,\nyou should probably leave now, turn creative mode off and restart the\ntutorial.\n\nRoughly spoken, creative mode is for messing around with the game without\nthe normal gameplay restraints.\n\nYou can leave now by pressing \"Leave tutorial\", or later, by pressing [Esc]." -msgstr "De creative modus is ingeschakeld. Als je hier bent om te leren hoe je Luanti speelt,\nsluit het spel dan af, schakel de creative modus uit en herstart de tutorial.\n\nGrof gezegd is de creative modus ervoor om de normale spelregels buiten werking\nzodat je je ongehinderd kunt richten op bouwen of experimenteren.\n\nJe kan het spel verlaten door op \"Verlaat de tutorial\" te klikken. Je kunt later\ngaan door op [Esc] te drukken." - -msgid "At the bottom of the screen you see 8 squares. This is called the 'hotbar'.\nThe hotbar allows you to quickly access some items from your inventory.\nIn our case, the upper 8 slots in your inventory.\nYou can change the selected item with the mouse wheel, if you have one, or with the\nnumber keys.\n\n Select previous item in hotbar: [Mouse wheel up]\n Select next item in hotbar: [Mouse wheel down]\n Select item #N in hotbar: the key with the number #N\n\nThe item you've selected is also the item you wield. This will be important later for\ntools, mining, building, etc." -msgstr "Onder aan de schermrand zie je 8 vierkanten. Dit wordt het snelmenu (hotbar) genoemd.\n\nMet het snelmenu heb je direct toegang tot een aantal voorwerpen uit je inventory.\nIn ons geval zijn dat de bovenste 8 vakken in de inventory.\nJe kan het geselecteerde voorwerp veranderen door te draaien met het muiswiel, voor\nhet geval je deze hebt, of met de nummertoetsen.\n\n Voorgaand voorwerp in het snelmenu kiezen: [Muiswiel omhoog]\n Volgende voorwerp in het snelmenu kiezen: [Mausrad omlaag]\n Voorwerp nummer N in het snelmenu kiezen: op nummertoets N drukken\n\nHet voorwerp dat je gekozen hebt is gelijk ook het voorwerp dat je draagt.\nLater zal dat belangrijk zijn als je gereedschappen gebruikt voor graven,\ndelven, enzovoort." - -msgid "Careful! These spikes hurt you when you stand inside, so don't walk into them.\nTry to walk around and get the gold ingot.\n\nThey damage you every second you stand in them.\n\nThis is one of the many ways you can get hurt in Luanti." -msgstr "Voorzichtig! Deze stekels doen pijn als je er in staat. Dus loop er niet tegenaan.\nProbeer er om heen te lopen om de goudstaaf te pakken.\n\nIedere seconde dat je erin staat wordt je opnieuw verwond.\n\nDit is een van de vele mogelijkheden in Luanti om gewond te raken." - -msgid "Congratulations!\nYou have collected all the diamonds of Tutorial World!\n\nTo recognize this achievement, you have been awarded with a diamond cup. It has been placed in\nthe Good-Bye Room for you." -msgstr "Gefeliciteerd!\nJe hebt alle diamanten van Tutorial Wereld verzameld!\n\nOm deze prestatie belonen, wordt de diamanten beker aan je toegekend.\nDe beker staat voor je klaar in de afscheidsruimte." - -msgid "Great, you have found and collected a hidden diamond! In Tutorial World, there are 12 hidden\ndiamonds. Can you find them all? The first diamond may have been easy to collect, but the\nremaining 11 diamonds probably won't be that easy.\n\nIf you manage to find them all, you will be awarded a symbolic prize." -msgstr "Geweldig, je hebt een verborgen diamant gevonden en opgepakt! In Tutorial Wereld zijn 12\nverborgen diamanten. Kan je ze allemaal vinden? De eerste diamant was misschien makkelijk\nte vinden, maar de resterende 11 diamanten zullen waarschijnlijk niet zo makkelijk zijn.\n\nAls je ze allemaal weet te vinden, zul je een symbolische prijs toegekend krijgen." - -msgid "To get to the other side, you have to dive here. Don't worry, the tunnel is not\nlong. But don't stay too long in the water, or else you take damage.\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]" -msgstr "Om aan de andere kant te komen, moet je hier duiken. Maak je geen zorgen, de tunnel is niet\nlang. Maar blijf niet te lang onder water, want anders raak je gewond.\nOp de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer die te pakken!\n\n Zwem naar voren: [W]\n Zwem naar achteren: [S]\n Zwem naar links: [A]\n Zwem naar rechts: [D]\n Zwem omhoog: [Spatie]\n Zwem omlaag: [Shift]" - -msgid "Another important thing to know about crafting are so-called groups. Crafting recipes do\nnot always require you to use the exactly same items every time.\nThis tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find paper in 4\ndifferent colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of any color\nin a vertical line.\nThe paper color does not matter here, you can use only white paper, only orange paper\nor even mix it. What is important here are the occupied slots.\nThis is possible because all 4 types of (example) paper belong to the same group and\nour book recipe accepts not only white paper, but any paper of that group.\n\nFeel free to experiment a bit around with this." -msgstr "Een ander belangrijk ding om te weten over crafting zijn zogenaamde groepen. Crafting\nrecepten vereisen niet altijd dat je iedere keer precies dezelfde voorwerpen gebruikt.\nDeze tutorial heeft een speciaal recept voor boeken. In de kist vind je papier in 4\nverschillende kleuren. Je kan een boek maken door 3 vellen papier van willekeurige kleur\nboven elkaar in een lijn te leggen.\nDe kleur van het papier doet er niet toe in dit geval; je kan alleen wit papier gebruiken,\nalleen oranje papier of zelfs de kleuren mengen. Wat hier alleen belangrijk is, is welke\nvakken gevuld zijn. Dit is mogelijk omdat alle 4 types papier (in dit voorbeeld) tot de\ndezelfde groep behoren en doordat ons boekenrecept niet alleen wit papier accepteert,\nmaar alle papier uit de groep.\n\nVoel je vrij om er wat mee te experimenteren." - -msgid "Some games may come with a special recipe which allows you to repair your tools.\nIn those, repairing works always the same way:\nPlace two more or less worn out tools of the same kind into the crafting crid and\ntake the result. The result is a new tool which is slightly repaired by a fixed percentage.\n\nOf course, this tutorial comes with such a recipe. The chest next to this sign stores\nsome damaged tools which you may try to repair now." -msgstr "Sommige subspelen kunnen een speciaal recept bevatten waarmee gereedschappen\ngerepareerd kunnen worden. In die subspelen werkt het repareren altijd op de zelfde manier:\nPlaats twee of meer versleten gereedschappen van het zelfde type in het crafting raster\nen pak het resultaat. Het resultaat is een nieuw gereedschap dat met een vast percentage\nlicht gerepareerd is.\n\nUiteraard bevat deze tutorial ook zo'n recept. De kist naast dit bord bevat wat\nbeschadigde gereedschappen, die je nu mag proberen te repareren." - -msgid "Some blocks have to be attached to another block, otherwise, they drop as an item\nas if you would have mined it.\n\nAttached here is a picture frame. You can't collect or mine it directly, but if you mine\nthe block it is attached to, it will drop as an item which you can collect." -msgstr "Sommige blokken moeten vastgemaakt zijn aan andere blokken, want anders vallen\nze als een voorwerp als of je ze gedelfd hebt.\n\nHier is een een fotolijst bevestigd. Je kan het niet direct oppakken of delven, maar als\nje het blok waaraan het vastzit, delft, zal het als voorwerp vallen dat je kan oppakken." - -msgid "You have collected all the gold ingots in this tutorial.\n\nThis means you have now travelled to each station. If you read and understood everything,\nyou have learned everything which can be learned from this tutorial.\n\nIf this is the case, you are finished with this tutorial and can leave now. But feel\nfree to stay in this world to explore the area a bit further.\n\nYou may also want to visit the Good-Bye room, which has a few more informational\nsigns with supplemental information, but nothing of is is essential or gameplay-relevant.\n\nIf you want to stay, you leave later by pressing [Esc] to open the pause menu and then\nreturn to the main menu or quit Luanti." -msgstr "Je hebt alle goudstaven in deze tutorial verzameld.\n\nDat betekent dat je nu langs alle haltes gereisd bent. Als je alles gelezen en begrepen hebt,\nheb je alles geleerd wat geleerd kan worden in deze tutorial.\n\nIn dat geval ben je klaar met deze tutorial en kan hem afsluiten. Maar voel\nje vrij om in deze wereld te blijven en het gebied nog wat te verkennen.\n\nJe kan ook nog de Afscheidsruimte bezoeken, waar je nog wat borden met extra\ninformatie, maar daarbij is geen nieuw, essentiële informatie om het spel te spelen.\n\nAls je wilt blijven, kan je het spel later verlaten door [Esc] te drukken, zodat je\nin het pauzemenu komt en vandaar uit kan je naar het hoofdmenu of Luanti verlaten." - -msgid "If you think you have enough of this tutorial, you can leave at any time. There are\n13 gold ingots at the stations to be found, to help you keep track.\n\nYou can find the gold ingots at the following stations:\n- Ladders\n- Sneaking\n- Swimming\n- Diving\n- Waterfall\n- Viscosity\n- Comestibles and Eating\n- Pointing\n- Crafting\n- Smelting\n- Mining\n- Building\n- Damage and Health\n\nIf you've got 13 gold ingots (in total), you probably know now everything which can be\nlearned from this tutorial. Collecting the gold ingots is optional.\n\nAfter you closed this dialog, you can press [Esc] to open the pause menu and return\nto the main menu or quit Luanti.\n\nIn the next room there are some further signs with information, but it is entirely optional\nand not related to gameplay." -msgstr "Als je vindt dat je genoeg hebt gezien in deze tutorial, kan je hem op ieder moment\nverlaten. Om je te helpen alles te zien, zijn er 13 goudstaven te vinden op de haltes.\n\nJe kan de goudstaven op de volgende haltes vinden:\n- Ladders\n- Sluipen\n- Zwemmen\n- Duiken\n- Waterval\n- Stroperigheid\n- Voedsel en Eten\n- Wijzen\n- Crafting\n- Smelten\n- Mining (Delven)\n- Bouwen\n- Letsel en Gezondheid\n\nWanneer je de 13 goudstaven (in totaal) hebt gevonden, weet je waarschijnlijk alles wat je kan\nleren in deze tutorial. De goudstaven verzamelen is optioneel.\n\nNadat je dit dialoogvenster gesloten hebt, kan je [Esc] drukken om het pauzemenu te openen en\nom terug te keren naar hoofdmenu of om Luanti te verlaten.\n\nIn de volgende kamer zijn nog wat meer borden met informatie, maar deze zijn volledig optioneel\nen geven geen nieuwe informatie over hoe je het spel speelt." - -msgid "These are wooden planks. In the tutorial, you can only mine those blocks with an axe.\nWooden planks drop themselves.\n\nIn Luanti, we use the term \"mining\" in a general sense, regardless of the material." -msgstr "Dit zijn een paar houten planken. In de tutorial, kan je deze blokken alleen delven met\neen bijl. Daarbij laten houten planken zichzelf vallen.\n\nIn Luanti gebruiken we woord \"delven\" (mining) op een algemene manier, onafhankelijk van\nhet materiaal. Het wordt dus niet alleen gebruikt voor metalen en andere stoffen uit de\ngrond, maar ook voor andere voorwerpen die niet zonder meer opgepakt kunnen worden." - -msgid "You have collected your first gold ingot. Those will help you to keep track in this tutorial.\nThere are 13 gold ingots in this tutorial.\n\nThere is a gold ingot at every important station. If you collected all ingots, you are\ndone with the tutorial, but collecting the gold ingots is not mandatory." -msgstr "Je hebt je eerste goudstaaf gevonden. Deze helpen je te zien hoe ver je bent met de tutorial.\nEr zijn 14 goudstaven in deze tutorial.\n\nEr is een goudstaaf op iedere belangrijke halte. Als je alle staven hebt verzameld, ben je klaar\nmet de tutorial, maar het verzamelen van de goudstaven is niet verplicht." - -msgid "Do you got your dough? Good.\n\nYou may have noticed that crafting always consumes one item from each occupied slot\nof the crafting grid. This is true for all crafting recipes.\nYou can speed crafting up a bit when you click with the middle mouse button on the\nitem in the output slot. Doing so will attempt to do the same craft up to 10 times,\ninstead of just once.\n\nFeel free to try it with the remaining wheat or just go on with the next sign." -msgstr "Heb je je deeg? Goed zo.\n\nJe hebt wellicht opgemerkt dat crafting altijd één voorwerp verbruikt per gevuld vak in\nhet crafting raster. Dit geldt voor alle crafting recepten.\nJe kan crafting een beetje versnellen door met de middenste muisbutton op het voorwerp\nin het resultaatvak te klikken. Als je dat doet, wordt geprobeerd tot 10 keer toe een\nvoorwerp te craften in plaats van één keer.\n\nVoel je vrij om het te proberen met het resterende tarwe of ga anders naar het volgende bord." - -msgid "Welcome! This tutorial will teach you the most crucial basics of Luanti.\nThis tutorial assumes that you have not changed the default keybindings yet.\n\nLet's start for the most important keybindings right now:\n\n Look around: Move the mouse\n Walk forwards: [W]\n Strafe left: [A]\n Walk backwards: [S]\n Strafe right: [D]\n Action: [Right mouse button]\n Pause menu (you can exit the game here): [Esc]\n\nYou will find signs with more introductionary texts throughout this tutorial.\nThe \"action\" key has many uses. For now, let's just say you need it to read\nthe signs. Look at one and right-click it to read it.\n\nTo look at a sign, make sure you are close enough to it and the crosshair in the\ncenter of the screen points directly on the sign.\n\nYou can exit the tutorial at any time, the world will be automatically saved.\n\nNow feel free to walk around a bit and read the other signs to learn more." -msgstr "Welkom! In deze tutorial leer je belangrijkste basisbegrippen van Luanti.\nDeze inleiding gaat er vanuit dat je de standaard knoppen voor de spelbesturing\nnog niet aangepast hebt\n\nLaten we gelijk beginnen met de toetsen voor de meest belangrijke commando's\n\n Loop naar voren: [W]\n Opzij naar links: [A]\n Loop naar achter: [S]\n Opzij naar rechts: [D]\n Actie: [Rechtsklik]\n Pauzemenu (je kan hiermee het spel verlaten): [Esc]\n\nIn de tutorialwereld zal je borden tegenkomen met inleidende teksten.\nHet \"Actie\" commando kan voor veel verschillende dingen gebruikt worden.\nVoor nu is het genoeg om te weten dat je er de borden mee kan lezen.\nKijk naar een bord en rechtsklik er op om het te lezen.\n\nZorg dat je dicht genoeg bij het bord staat om het te lezen en gebruik de muis\nom het kruis in het midden van het bord richten voordat je rechtsklikt.\n\nJe kan de tutorial elk moment verlaten, de wereld wordt automatisch opgeslagen.\n\nVoel je nu vrij om om een beetje rond te lopen en lees de borden als je meer wil leren" - -msgid "This is stone. You need a pickaxe to mine it. When mined, stone will drop cobblestone." -msgstr "Dit is een steen. Je hebt een pikhouweel nodig om het te delven. Na delven, laat steen keisteen vallen." - -msgid "A tool is a special kind of item.\nTools can be used for many things, such as:\n- Breaking blocks\n- Collecting liquids\n- Rotating blocks\n- Many others!\nThe number of tools which are possible in Luanti is innumberable and are\ntoo many to cover in this tutorial.\nBut at least we will look at a very common and important tool type: mining tools,\nWe will come to that in the mining section.\n\nMany tools wear off and get destroyed after you used them for a while. In an\ninventory the tool's \"health\" is indicated by a colored bar\n\nTools may be able to be repaired, see the sign about repairing." -msgstr "Een gereedschap is een speciaal soort voorwerp.\nGereedschappen kunnen gebruikt worden voor veel dingen, zoals:\n- Blokken breken\n- Vloeistoffen verzamelen\n- Blokken draaien\n- En veel andere dingen!\nEen aantal mogelijke gereedschappen Luanti is ontelbaar en er zijn er te\nveel om ze allemaal te behandelen in deze tutorial.\nMaar we zullen in ieder geval gaan kijken naar een algemeen en belangrijk soort\ngereedschap: mining gereedschap,\nWe komen daarop terug in de mining afdeling.\n\nveel gereedschappen slijten en vergaan nadat je ze een tijdje gebruikt hebt. In de\ninventories (voorwerplijsten) wordt de \"gezondheid\" van een gereedschap getoond met\neen gekleurde balk.\n\nGereedschappen kunnen gerepareerd worden, zie hiervoor het bord over reparatie." - -msgid "This abyss behind this sign is so small that you can even walk over it,\nas long as you don't stop midway. But you can jump over it anyways, just to be,\nsafe." -msgstr "De kloof achter dit bord is zo smal dat je er zelfs overheen kan lopen, zolang je niet\nin het midden stopt. Maar je kan er natuurlijk ook overheen springen voor de\nveiligheid." - -msgid "You can't reach this upper block by walking. But luckily, you are able to jump.\nFor our purposes, you can jump just high enough to reach one block above you.\nBut you can't two blocks high.\nPress the space bar once to jump at a constant height.\n\n Jump: [Space]\n\nNow try it to continue." -msgstr "Je kan dit bovenste blok niet bereiken door te lopen. Maar gelukkig kan je springen.\nIn dit geval kan je net hoog genoeg springen om één blok hoger te komen dan waar je nu staat.\nMaar je kan (op deze manier) niet twee blokken hoog springen.\nDruk één keer op de spatiebalk om naar deze hoogte te springen.\n\n Springen: [Spatie]\n\nProbeer nu verder te gaan." - -msgid "Another important task in Luanti is building blocks.\n\"Building\" here refers to the task of placing one block in your possession onto\nanother block in the world.\nUnlike mining, building a block happens instantanous. To build, select a block in your\nhotbar, point to any block in the world and press the right mouse button.\nYour block will be immediately placed on the pointed side.\nIt is important that the block you want to build to is pointable. This means you cannot build\nnext to or on liquids by normal means.\n\n Build on ordinary block: [Right mouse button]\n\nTry to get up to that little hole by using the wood blocks in the chest. There is another\ngold ingot waiting for you." -msgstr "Nog een belangrijke opgave in Luanti is blokken bouwen.\n\"Bouwen\" staat hier voor het plaatsen van een voorwerp uit je bezittingen (inventory) op\nof tegen een ander blok in de wereld.\nIn tegenstelling tot mining, heeft bouwen direct effect. Om te bouwen, selecteer je een blok\nin je snelmenu, wijs je op een blok in de wereld en druk je op de rechter muisknop.\nJe blok wordt direct geplaatst tegen de aangewezen zijde.\nHet is belangrijk dat het blok waartegen je wilt bouwen aanwijsbaar is. Dit betekent dat je niet\nop een normale manier tegen of op vloeistoffen kan bouwen.\n\n Bouw op een normaal blok: [Rechter muisknop]\n\nProbeer bij dat kleine gat te komen door de houtblokken in de kist te gebruiken. Daar\nligt nog een goudstaaf op je te wachten." - -msgid "You may have wondered how you can build on a block which you can use, like a chest.\nFor this, you have to hold the sneak key and then use the build key.\n\n Build on usable block: [Shift] + [Right mouse button]" -msgstr "Je hebt je misschien afgevraagd hoe je op een blok kan bouwen dat je kan gebruiken.\nOm dit te bereiken, moet je de sluiptoets ingedrukt houden en gebruik dan de bouwknop.\n\n Bouwen op een bruikbaar blok: [Shift] + [Rechter muisknop]" - -msgid "To recap, here is an overview over the most important default controls:\n\n Move forwards: [W]\n Move left: [A]\n Move backwards: [S]\n Move right: [D]\n Jump: [Space]\n Sneak: [Shift]\n Move upwards (ladder/liquid): [Space]\n Move downwards (ladder/liquid): [Shift]\n\n Toggle camera mode: [C]\n Toggle minimap mode: [V]\n\n Select item in hotbar: [Mouse wheel]\n Select item in hotbar: [0] - [9]\n Inventory menu: [I]\n\n Collect pointed item: [Left mouse button]\n Drop item stack: [Q]\n Drop single item: [Shift] + [Q]\n\n Punch: [Left mouse button]\n Mine: [Left mouse button]\n Build/use: [Right mouse button]\n Build: [Shift] + [Right mouse button]\n\n Abort/open pause menu: [Esc]\n\nYou can review a shorter version of the controls in the pause menu." -msgstr "Samenvattend vind je hier een overzicht van de meest belangrijke standaard toetsen en knoppen:\n\n Naar voren bewegen: [W]\n Naar links bewegen: [A]\n Naar achteren bewegen: [S]\n Naar rechts bewegen: [D]\n Springen: [Spatie]\n Sluipen: [Shift]\n Naar boven bewegen (ladder/vloeistof): [Spatie]\n Naar beneden bewegen (ladder/vloeistof): [Shift]\n\n Wissel camerapositie: [C]\n\n Wissel minimap modus: [V]\n Selecteer een voorwerp in het snelmenu: [Muiswiel]\n Selecteer een voorwerp in het snelmenu: [0] tot [9]\n Inventory meny: [I]\n\n Pak aangewezen voorwerp: [Linker muisknop]\n Laat een stapel voorwerpen vallen: [Q]\n Laat één voorwerp vallen: [Shift] + [Q]\n\n Slaan: [Linker muisknop]\n Minen (delven): [Linker muisknop]\n Bouwen/gebruiken: [Rechter muisknop]\n Bouwen (dus niet gebruiken): [Shift] + [Rechter muisknop]\n\n Annuleren/naar pauzemenu: [Esc]\n\nJe kan een korter overzicht van de toetscombinaties terugvinden via het pauzemenu." - -msgid "There can always be some blocks which are not minable by any tool. In our tutorial, all\nthose castle walls can't me mined, for example." -msgstr "Er kunnnen altijd een paar blokken zijn die je met geen enkel gereedschap kunt delven.\nIn onze tutorial kan je al deze kasteelmuren bijvoorbeeld niet delven." - -msgid "Luanti mods can introduce various liquids which differ in their properties.\nProbably the most important property is their viscosity. Here you have some\npools which differ in their viscosity. Feel free to try them out." -msgstr "Luanti mods introduceren verschillende vloeistoffen die variëren in eigenschappen.\nWaarschijnlijk de meest belangrijke eigenschap is de stroperigheid van de vloeistof.\nHier zie je wat baden die verschillen in stroperigheid.\nVoel je vrij om ze uit te proberen." - -msgid "This is a ladder. Ladders help you to climb up great heights or to climb down safely.\nTo climb a ladder, go into the block occupied by the ladder and hold one of the\nfollowing keys:\n\n Climb up ladder: [Space]\n Climb down ladder: [Shift]\n\nNote that sneaking and jumping do not work when you are at a ladder." -msgstr "Dit is een ladder. Ladders helpen je om naar grote hoogten te klimmen en om weer\nveilig naar beneden te klimmen.\nOm een ladder te beklimmen, ga je in het blok staan waar de ladder zich bevindt en\ngebruik je de volgende toetsen:\n\n De ladder omhoog klimmen: [Spatie]\n De ladder omlaag klimmen: [Shift]\n\nMerk op dat sluipen en springen niet werken als je op een ladder staat." - -msgid "To craft the book you have used a so-called crafting recipe. You must know the crafting\nrecipes as well so you can craft.\n\nThe crafting recipe you used in particular is a so-called shaped recipe. This means the\npattern you place in the crafting grid matters, but you can move the entire pattern\nfreely.\n\nThere is another kind of crafting recipe: Shapeless.\nShapeless recipes only care about which items you place in the crafting grid, but not in\nwhich pattern. In the next chest you find some wheat. Let's make dough from it! For this,\nyou have to place at least 1 wheat in 4 different slots, but the other slots must be empty.\nWhat is special about this recipe is that you can place them anywhere in the grid.\n\nWhen you got your dough, go on with the next sign." -msgstr "Om het boek te maken (craften) heb je een zogenaamd crafting recept gebruikt. Je moet ook de\nde crafting recepten kennen om te kunnen craften.\n\nHet specifieke crafting recept dat je nu gebruikt hebt, is een zogenaamd vormrecept. Dat houdt in\ndat het patroon dat je in het crafting raster legt, uitmaakt voor het resultaat, maar je kan\nhet patroon wel vrij op en neer of heen en weer bewegen.\n\nEr is een ander soort crafting recept: vormloos.\nBij vormloze recepten is het alleen van belang welke voorwerpen je in het crafting raster\nlegt, dus het patroon is niet van belang. In de volgende kist vind je wat tarwe.\nLaten we er wat deeg van maken!\nOm dit te doen moet je 1 tarwe in 4 verschillende vakken plaatsen, maar de andere vakken moeten\nleeg blijven. Wat zo speciaal is aan dit recept is dat je de voorwerpen overal in het raster\nkan plaatsen om het gewenste resultaat te bereiken.\n\nAls je je deeg hebt, ga dan naar het volgende bord." - -msgid "This is some weak glass. You can break it with your bare hands. Or you can use your pickaxe,\nwhich is faster. Note that it looks slightly different than the other glass in this world.\nThese glass blocks don't drop anything." -msgstr "Dit is wat zwak glas. Je kan het breken met je blote handen. Of je kan je pikhouweel\ngebruiken wat sneller is. Merk op dat het er net iets anders uit ziet dan het andere glas in\ndeze wereld. Deze glazen blokken laten niets vallen." - -msgid "#Luanti itself is not a game, it is a game engine.\nTo be able to actually play it, you need something called a \"game\".\n\nThis tutorial teaches you the basics of Luanti (the engine), things which are true for\nall games. This tutorial does not teach you how to play a particular game." +#: init.lua:1299 +msgid "This diamond cup has been awarded for collecting all hidden diamonds." msgstr "" +"Deze diamanten beker werd toegekend voor het verzamelen van alle verborgen " +"diamanten." -msgid "What you see here is a small swimming pool. You are able to swim and dive.\nDiving usually costs you breath. While diving, 10 bubbles appear in the heads-up display.\nThese bubbles disappear over time while diving and when you are out of bubbles,\nyou slowly lose some health points. You have to back up to the surface from time to\ntime to restore the bubbles.\n\nMovement in a liquid is slightly different than on solid ground:\n\n Swim forwards: [W]\n Swim backwards: [S]\n Swim leftwards: [A]\n Swim rightwards: [D]\n Swim upwards: [Space]\n Swim downwards: [Shift]\n\nAt the bottom of the pool lies a gold ingot. Try to get it!" -msgstr "Wat je hier ziet, is een klein zwembad. Je kan zwemmen en duiken.\nDuiken kost je gewoonlijk adem. Terwijl je duikt, verschijnen er 10 luchtbellen op de\nvoorgrond. Deze luchtbellen verdwijnen één voor één, terwijl je aan het duiken bent\nen wanneer de luchtbellen op zijn, zal je wat gezondheidspunten (HP) gaan verliezen.\nJe zult af en toe weer naar de oppervlakte moeten komen om de hoeveelheid luchtbellen\naan te vullen.\n\nBewegen in een vloeistof is een beetje anders dan op de vaste grond:\n\n Naar voren zwemmen: [W]\n Naar achteren zwemmen: [S]\n Naar links zwemmen: [A]\n Naar rechts zwemmen: [D]\n Naar boven zwemmen: [Spatie]\n Naar beneden zwemmen: [Shift]\n\nOp de bodem van het bad ligt een goudstaaf. Probeer deze te pakken!" +#: init.lua:1305 +msgid "golden cup" +msgstr "gouden beker" -msgid "This is a chest. You can view its contents by right-clicking it. In the menu you will see\ntwo inventories, on the upper part the chest inventory and on the lower part the player\ninventory. Exchanging items works exactly the same as in the inventory menu." -msgstr "Dit is een kist. Je kan de inhoud ervan bekijken door er met rechts op te klikken.\nIn het menu zal je twee inventories vinden. Het bovenste deel is de inventory van de kist en\nhet onderste deel is de inventory van de speler. Uitwisselen van items werkt op precies de\nzelfde manier als in het inventory menu." +#: init.lua:1317 +msgid "diamond cup" +msgstr "diamanten beker" -msgid "This is a furnace. Furnaces can be used to turn a smeltable item with help of a fuel\nto a new item. Many items can be furnace fuels, but not all. A few items are smeltable.\n\nIn order to operate a furnace, you have to put the smeltable item into the 'Source' slot\nand the fuel into the 'Fuel' slot.\nAs soon as the items have been placed, the furnace automatically starts to smelt the\nitems. The furnace becomes active and consumes an item in the fuel slot. The flame\ngoes on and will continue burning for a given time. The time depends on the fuel type.\nSome fuels burn very short, and others burn longer. In the furnace menu, the burn time\nis indicated by the flame symbol. As soon as the flame goes out, the furnace may\ncontinue burning if there is still fuel and smeltable material in the furnace,\notherwise, the furnace becomes inactive again.\nThe smeltable material has to be exposed to the flame for a given time as well. This\ntime depends on the type of the material, too. Some material smelt faster than others.\nYou can see the smelting progress of a single item on the progress arrow. If one item\nhas been smelt, the result goes to one of the output slots, where you can take it.\n\nIn the left chest you find some fuels and in the right chest you find some materials to\nsmelt. Feel free to experiment with the furnace a bit. Smelt the gold lump to receive\nthis station's gold bar.\n\nAgain, this furnace is just an example; the exact operation may differ slightly from\ngame to game." -msgstr "Dit is een oven. Ovens kunnen gebruikt worden voor voorwerpen die gesmolten kunnen worden.\nMet behulp van de oven en brandstof kan je deze voorwerpen in een nieuw voorwerp omzetten.\nVeel voorwerpen kunnen brandstof zijn voor een oven maar niet alle voorwerpen.\nEen paar voorwerpen kunnen gesmolten worden.\n\nOm een oven te bedienen, moet je smeltbare voorwerp in het bronvak (Source) plaatsen\nen de brandstof in het brandstofvak (Fuel).Zodra de voorwerpen geplaatst zijn, begint de oven vanzelf de voorwerpen te smelten.\nDe oven wordt actief en gebruikt een voorwerp in het brandstofvak. De vlam gaat aan\nen brand door voor een bepaalde tijd. Deze tijd hangt af van het type brandstof.\nSommige brandstoffen branden erg kort en andere branden langer. In het ovenmenu wordt\nde brandtijd aangegeven met het vlamsymbool. Nadat de vlam uitgaat, kan de oven\ndoorgaan met branden als er nog brandstof en smeltbaar materiaal in de oven is,\nanders wordt de oven weer inactief.\nHet smeltbare materiaal moet ook voor een bepaalde tijd aan de vlam verwarmd worden.\nDeze tijd hangt ook weer af van het type smeltbaar materiaal. Sommige materialen smelten\nsneller dan andere.\nJe kan de smeltvoortgang van een enkel voorwerp zien aan de voortgangspijl. Als een\nvoorwerp is gesmolten, gaat het resultaat naar een resultaatvak, waar je het kan\npakken.\n\nIn de linkerkist vind je wat brandstoffen en in de rechterkist vind je wat materialen om\nte smelten. Voel je vrij om met de oven te experimenteren. Smelt ook een goudklomp en maak\ndaarvan de goudstaaf voor deze halte.\n\nNogmaals, deze oven is alleen een voorbeeld; de echte werking van een oven kan verschillen\nvan subspel tot subspel." +#: init.lua:1363 +msgid "Warning: You're not playing in singleplayer mode" +msgstr "Waarschuwing: Je speelt niet in singleplayer mode" -msgid "Unless you have damage disabled, all players start with 20 hit points (HP), represented\nby ten hearts in the heads-up display. One HP is represented by half a heart in this\ntutorial, but the actual representation can vary from game to game.\n\nYou can take damage for the following reasons (including, but not limited to):\n- Falling too deep\n- Standing in a block which hurts you\n- Attacks from other players\n- Staying too long in a liquid\n\nIn this tutorial, you can regain health by eating a comestible. This is only an example,\nmods and games may come with other mechanisms to heal you.\n\nWhen you lose all your hit points, you die. Death is normally not really that bad in Luanti.\nWhen you die, you will usually lose all your possessions. You are able to put yourself\ninto the world immediately again. This is called \"respawning\". Normally you appear at a\nmore or less random location.\nIn the tutorial you can die, too, but don't worry about that. You will\nrespawn at a special location you can't normally reach and keep all your posessions.\nGames may introduce special events on a player's death." -msgstr "Tenzij je schade hebt uitschakeld, starten alle spelers met 20 \"hit points\" (HP; beter\ngezegd \"health points\" dus gezondheidspunten). Deze worden middenonder in de\nvoorgrond als tien hartjes weergegeven. Een HP wordt in deze tutorial met een half hartje\nweergegeven, maar de eigenlijke weergave kan van subspel tot subspel verschillen.\n\nJe kan gewond raken door de volgende oorzaken (onder andere, dus niet beperkt tot):\n- Te diep vallen\n- In een blok staan dat je verwondingen toebrengt\n- Aanvallen van andere spelers\n- Te lang in een vloeistof blijven\n\nIn deze tutorial, kan je gezondheid terugkrijgen door voedsel te eten. Dit is maar een\nvoorbeeld; mods en subspelen kunnen voorzien in andere mechanismes om gezond te worden.\nAls je al je HP verliest, ga je dood. De dood is gewoonlijk niet echt zo heel erg in Luanti.\nAls je dood gaat, verlies je normaal al je bezittingen. Je kan je zelf weer direct in de\nwereld terugzetten. Dit heet \"herleven\" (respawning). Gewoonlijk kom je op een min of\nmeer willekeurige plek terecht.\nIn deze tutorial kan je ook doodgaan, maar maak je daarover geen zorgen. Je zult\nherleven op een speciale plaats die je normaal niet kan bereiken en je zult al je\nbezittingen behouden. In subspelen kunnen speciale gebeurtenissen toegevoegd zijn als\neen speler doodgaat." +#: init.lua:1369 init.lua:1379 +msgid "Continue anyways" +msgstr "Ga toch door" -msgid "Throughout your journey, you will probably collect many items. Once you collected\nthem, blocks are considered to be items, too.\n\nItems can be stored in your inventory and selected with the hotbar (see the other signs).\nYou can wield any items; you can even punch with almost any item to hurt enemies.\nUsually, you will deal a minimal default damage with most items. Even if you do not hold,\nan item at all.\nIf you don't want to have an item anymore, you can always throw it away. Likewise,\nyou can collect items which lie around by pointing and leftclicking them.\n\n Collect item: [Left mouse button]\n Drop carried item stack: [Q]\n Drop single item from carried item stack: [Shift] + [Q]\n\nOn the table at the right to this sign lies an item stack of 50 rocks so you have some items,\nto test out the inventory." -msgstr "Tijdens je reis, zal je waarschijnlijk veel voorwerpen verzamelen. Als je een blok gepakt hebt,\nis een blok ook een voorwerp net als alle andere voorwerpen.\n\nVoorwerpen kunnen bewaard worden in je inventory en geselecteerd worden via het snelmenu (zie\nde andere borden. Je kan ieder voorwerp in de hand nemen; je kan zelfs met bijna ieder voorwerp\nslaan om een vijanden te verwonden. Normaal breng je met de meeste items maar een minimale\nstandaard hoeveelheid aan schade toe; zelfs als je helemaal geen voorwerp vasthoudt. Als je een\nvoorwerp niet meer wil hebben, kan je het altijd weggooien. Ook kan je voorwerpen die om je heen\nliggen, oppakken door er naar te wijzen en er met links op te klikken.\n\n Voorwerp pakken: [Linker muisbutton]\n Stapel voorwerpen uit de hand laten vallen: [Q]\n Een enkel voorwerp uit de hand laten vallen: [Shift] + [Q]\n\nOp de tafel rechts van dit bord ligt een stapel van 50 rotsblokken, zodat je een paar voorwerpen\nhebt waarmee je de inventory kan testen." +#: init.lua:1370 init.lua:1380 init.lua:1492 +msgid "Leave tutorial" +msgstr "Verlaat de tutorial" -msgid "From this point on, there will be branching paths. For orientation, we placed\nsome arrow signs. They just show a short text when you hover them, that's all.\n\nYou don't have to follow the sections in any particular order, with one exception,\nfor which you will be informed." -msgstr "Vanaf dit punt zullen er wat vertakkende paden zijn. Voor oriëntatie hebben we wat\nborden met pijlen geplaatst. Ze tonen alleen een korte tekst wanneer je ze aanwijst.\nDat is alles. Je hoeft de afdelingen niet in een bepaalde volgorden te bezoeken, met\néén uitzondering die je ter plekke wel zal lezen." +#: init.lua:1373 +msgid "Warning: Creative mode is active" +msgstr "Waarshuwing: Creative mode is actief" -msgid "This is cobblestone. You can mine it with a pickaxe.\nThis cobblestone will always drop itself, that means, cobblestone. Dropping itself is the\nusual dropping behaviour of a block, throughout many games." -msgstr "Dit is keisteen. Je kan het delven met een pikhouweel.\nDeze keisteen zal altijd zich zelf laten vallen, dat is dus weer keisteen. Zichzelf laten\nvallen, is het normale gedrag bij delven in vele subspelen." +#: init.lua:1407 +msgid "Select teleport destination:" +msgstr "Selecteer de teleport bestemming:" -msgid "The distance you need to point to things solely depends on the tool you carry.\nMost tools share a default value but some tools may have a longer or shorter distance.\n\nAt the moment, your only \"tool\" is the hand. It was good enough to collect the apple\nfrom the small tree.\n\nAbove this sign hang some apples, but you cannot reach them by normal means. At the\nwall in front of this sign lies a special example tool which you can use to retrieve the apple\nfrom afar.\n\nTo take the tool, point to it and click the left mouse button. Then select it with the\nmouse wheel or the number keys. You will learn more about tools in a different section." -msgstr "De afstand die je nodig hebt om dingen aan te wijzen hangt alleen af van het gereedschap\ndat je draagt. De meeste gereedschappen hebben hiervoor een zelfde standaard waarde, maar\nsommige gereedschappen hebben een langere of kortere afstand.\n\nOp dit moment is je enige \"gereedschap\" de hand. Dit was goed genoeg om de appel te\nplukken uit een kleine boom.\n\nBoven dit bord hangen een paar appels, maar je kan ze op een normale manier niet bereiken.\nBij de muur tegenover dit bord ligt een speciaal voorbeeld gereedschap dat je kan gebruiken om\nom de appels van een afstand te pakken.\n\nOm het gereedschap te pakken, wijs je er naar en klik je de linker muisbutton. Selecteer\nhet daarna met het muiswiel of de nummertoetsen. Je zult meer over gereedschappen leren in\neen volgende afdeling." +#: init.lua:1416 +msgid "Good-Bye room" +msgstr "Afscheidskamer" -msgid "You will often meet some blocks you can use. Something special happens when you\nright-click while pointing on them.\nIn fact, you already used such blocks: All the signs you read are \"usable\" blocks.\n\nThere is a strange device next to this sign. Use it and see what happens.\n\n Use usable block: [Right mouse button]" -msgstr "Je zult vaak wat blokken tegenkomen die je kan gebruiken. Er gebeurt iets\nspeciaals als je ze rechtsklikt terwijl je naar ze wijst.\nEigenlijk heb je zulke blokken al gebruikt: Al de borden zijn \"bruikbare\" blokken.\n\nEr is een vreemd apparaat naast dit bord. Gebruik het en kijk wat er gebeurt.\n\n Gebruik bruibaar blok: [Rechter muisbutton]" +#: init.lua:1433 +msgid "You have voluntarily exited the tutorial." +msgstr "Je hebt de tutorial vrijwillig verlaten." -msgid "Press the [V] key to make a minimap appear on the top right.\nThe minimap helps you to find your way around the world.\nPress it again to toggle through different minimap modes and zoom levels.\n\nThere are 2 minimap modes and 3 zoom levels.\n\nSurface mode is a top-down view of the world, roughly resembling the\ncolors of the blocks this world is made on. It only shows the topmost\nblocks, everything below is hidden, like a satellite photo. Surface\nmode is useful if you got lost.\n\nRadar mode is more complicated. It displays the \"denseness\" of the area\naround you and changes with your height. Roughly, the more green an\narea is, the less \"dense\" it is. Black areas have many blocks. Use\nthe radar to find caverns, hidden areas, walls and more. Currently,\nradar mode does not work in the tutorial. Sorry, you have to try it\nout in games.\n\nThere are also two different direction modes. Normally, \"up\" on the minimap\nis always pointing to the North. But if you press [Shift]+[V], the minimap\nwill instead rotate with your looking direction, so \"up\" is always your\nlooking direction.\n\nIn some games, the minimap may be disabled.\n\n Toggle minimap mode: [V]\n Toggle minimap rotating: [Shift]+[V]" -msgstr "Druk op de [V] toets om de minimap te tonen.\nDe minimap helpt je om te zien waar je bent op de wereld.\nDruk nogmaals om tussen de zoom niveau's te wisselen\n en de minimap weergave te wisselen.\nEr zijn twee weergaves, en drie zoom niveau's.\nDe ene weergave is zoals een satelliet beeld.\nDe andere is de radar weergave, die de dichtheid van de blokken toont.\nHoe meer groen hoe minder dicht de blokken zijn,\nhoe zwarter hoe meer blokken er zijn.\nMet deze modus kan je dus verborgen holtes, grotten, \nmuren en andere zaken vinden. In de tutorial is de radar modus uitgeschakeld.\nJe kan ook de richting van de map veranderen door op [Shift]+[V] te drukken.\nDe ene weergave, wijst de bovenkant van de minimap altijd\nnaar het noorden, in de andere weergave wijst de minimap\nin de richting van dewelke je kijkt.\nIn sommige spellen kan de minimap uitgeschakeld zijn.\n\n Wissel minimap modus: [V]\n Wissel minimap rotatie: [Shift]+[V]" +#: init.lua:1474 +msgid "Gold ingots in the tutorial" +msgstr "Gouden staven in de tutorial" -msgid "By the way, if you are tired of clicking, there is a little convenience\nfeature:\nHold [Shift] while you left-click on an item stack in a menu to\nmove it instantly to another relevant section. For example, in this tutorial\nyou can use it to move an item stack from the chest into your inventory (and\nvice-versa) with a single click.\n\n [Shift]+[Left click]: Move full item stack to other section in menu" -msgstr "Ter info, als je moe bent van het klikken, dan is er een kleine truc om alle items tegelijk te verplaatsen van de kist naar de inventaris of\nomgekeerd. Houd hiervoor [Shift] ingedrukt en klik éénmaal: [Shift]+[Links klik]" +#: init.lua:1485 +msgid "You've finished the tutorial!" +msgstr "Je hebt de tutorial afgerond!" -msgid "Whee! The blocks will make you bounce if you jump on them. They also can bounce\nyou from the side, if you are fast enough." -msgstr "Whee! De blokken zullen je laten stuiteren\nals je op ze springt.\n Ze kunnen je ook stuiteren/duwen\n vanaf de zijkant als je snel genoeg bent." +#: init.lua:1491 init.lua:1525 +msgid "Continue" +msgstr "Ga door" +#: init.lua:1493 init.lua:1526 +msgid "Go to Good-Bye room" +msgstr "Ga naar de Afscheidskamer" + +#: init.lua:1508 +msgid "You found a hidden diamond!" +msgstr "Je hebt een verborgen diamant gevonden!" + +#: init.lua:1519 +msgid "You have collected all hidden diamonds!" +msgstr "Je hebt alle verborgen diamanten verzameld!" + +#~ msgid "Sneak-jumping" +#~ msgstr "Sluip-springen" + +#~ msgid "You fell from the castle!" +#~ msgstr "Je viel van het kasteel!" + +#~ msgid "" +#~ "Another important thing to know about crafting are so-called groups. " +#~ "Crafting recipes do\n" +#~ "not always require you to use the exactly same items every time.\n" +#~ "This tutorial has a special recipe for books. In the chest, you will find " +#~ "paper in 4\n" +#~ "different colors. You can also make a book by placing 3 paper sheets of " +#~ "any color\n" +#~ "in a vertical line.\n" +#~ "The paper color does not matter here, you can use only white paper, only " +#~ "orange paper\n" +#~ "or even mix it. What is important here are the occupied slots.\n" +#~ "This is possible because all 4 types of (example) paper belong to the " +#~ "same group and\n" +#~ "our book recipe accepts not only white paper, but any paper of that " +#~ "group.\n" +#~ "\n" +#~ "Feel free to experiment a bit around with this." +#~ msgstr "" +#~ "Een ander belangrijk ding om te weten over crafting zijn zogenaamde " +#~ "groepen. Crafting\n" +#~ "recepten vereisen niet altijd dat je iedere keer precies dezelfde " +#~ "voorwerpen gebruikt.\n" +#~ "Deze tutorial heeft een speciaal recept voor boeken. In de kist vind je " +#~ "papier in 4\n" +#~ "verschillende kleuren. Je kan een boek maken door 3 vellen papier van " +#~ "willekeurige kleur\n" +#~ "boven elkaar in een lijn te leggen.\n" +#~ "De kleur van het papier doet er niet toe in dit geval; je kan alleen wit " +#~ "papier gebruiken,\n" +#~ "alleen oranje papier of zelfs de kleuren mengen. Wat hier alleen " +#~ "belangrijk is, is welke\n" +#~ "vakken gevuld zijn. Dit is mogelijk omdat alle 4 types papier (in dit " +#~ "voorbeeld) tot de\n" +#~ "dezelfde groep behoren en doordat ons boekenrecept niet alleen wit papier " +#~ "accepteert,\n" +#~ "maar alle papier uit de groep.\n" +#~ "\n" +#~ "Voel je vrij om er wat mee te experimenteren."