# German translations for minetest-c55 package. # Copyright (C) 2011 celeron # This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package. # Constantin Wenger , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-02 11:54+0100\n" "Last-Translator: Constantin Wenger \n" "Language-Team: Deutsch <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:84 msgid "KEYBINDINGS" msgstr "TASTEN EINST." #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:94 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:111 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:127 src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:142 src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:158 msgid "Use" msgstr "Benutzen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:173 msgid "Sneak" msgstr "Kriechen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:189 msgid "Jump" msgstr "Springen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:204 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:220 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:236 msgid "Toggle fly" msgstr "Fliegen umsch." #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:251 msgid "Toggle fast" msgstr "Speed umsch." #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:266 msgid "Range select" msgstr "Entfernung wählen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:283 msgid "Print stacks" msgstr "Stack ausgeben" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:298 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:304 src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:537 src/guiKeyChangeMenu.cpp:542 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:547 src/guiKeyChangeMenu.cpp:552 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:557 src/guiKeyChangeMenu.cpp:562 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:567 src/guiKeyChangeMenu.cpp:572 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:577 src/guiKeyChangeMenu.cpp:582 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:587 src/guiKeyChangeMenu.cpp:592 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp:597 msgid "press Key" msgstr "Taste drücken" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Left Button" msgstr "linke Taste" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "Right Button" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:33 msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Back" msgstr "Rücktaste" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Clear" msgstr "löschen" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Return" msgstr "Return" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: src/guiKeyChangeMenu.h:34 msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Capital" msgstr "Feststellen" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Control" msgstr "Strg" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Kana" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: src/guiKeyChangeMenu.h:35 msgid "Shift" msgstr "Umsch." #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Convert" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Escape" msgstr "Escape" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Final" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Junja" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Kanji" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:36 msgid "Nonconvert" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "End" msgstr "Ende" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Home" msgstr "Pos1" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Mode Change" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Next" msgstr "Bild runter" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Priot" msgstr "Bild hoch" #: src/guiKeyChangeMenu.h:37 msgid "Space" msgstr "Leertaste" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Down" msgstr "Runter" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Print" msgstr "Druck" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Select" msgstr "Select" #: src/guiKeyChangeMenu.h:38 msgid "Up" msgstr "Hoch" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Delete" msgstr "Entf" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Insert" msgstr "Einfg" #: src/guiKeyChangeMenu.h:39 msgid "Snapshot" msgstr "Schnapschuss" #: src/guiKeyChangeMenu.h:42 msgid "Left Windows" msgstr "Win links" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Apps" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Numpad 0" msgstr "Ziffernblock 0" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Numpad 1" msgstr "Ziffernblock 1" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Right Windows" msgstr "Win rechts" #: src/guiKeyChangeMenu.h:43 msgid "Sleep" msgstr "Schlaf" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 2" msgstr "Ziffernblock 2" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 3" msgstr "Ziffernblock 3" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 4" msgstr "Ziffernblock 4" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 5" msgstr "Ziffernblock 5" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 6" msgstr "Ziffernblock 6" #: src/guiKeyChangeMenu.h:44 msgid "Numpad 7" msgstr "Ziffernblock 7" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad *" msgstr "Ziffernblock *" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad +" msgstr "Ziffernblock +" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad -" msgstr "Ziffernblock -" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad /" msgstr "Ziffernblock /" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad 8" msgstr "Ziffernblock 8" #: src/guiKeyChangeMenu.h:45 msgid "Numpad 9" msgstr "Ziffernblock 9" #: src/guiKeyChangeMenu.h:49 msgid "Num Lock" msgstr "Num" #: src/guiKeyChangeMenu.h:49 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" #: src/guiKeyChangeMenu.h:50 msgid "Left Shift" msgstr "Umsch. links" #: src/guiKeyChangeMenu.h:50 msgid "Right Shight" msgstr "Umsch. rechts" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Left Control" msgstr "Strg links" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Left Menu" msgstr "Alt" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Right Control" msgstr "Strg rechts" #: src/guiKeyChangeMenu.h:51 msgid "Right Menu" msgstr "Alt Gr" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Minus" msgstr "Minus" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Period" msgstr "Punkt" #: src/guiKeyChangeMenu.h:53 msgid "Plus" msgstr "Plus" #: src/guiKeyChangeMenu.h:57 msgid "Attn" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:57 msgid "CrSel" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Erase OEF" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "ExSel" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "PA1" msgstr "" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Play" msgstr "Play" #: src/guiKeyChangeMenu.h:58 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/guiMainMenu.cpp:181 msgid "Name/Password" msgstr "Name/Passwort" #: src/guiMainMenu.cpp:206 msgid "Address/Port" msgstr "Adresse / Port" #: src/guiMainMenu.cpp:228 msgid "Leave address blank to start a local server." msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten" #: src/guiMainMenu.cpp:235 msgid "Fancy trees" msgstr "Schöne Bäume" #: src/guiMainMenu.cpp:241 msgid "Smooth Lighting" msgstr "Besseres Licht" #: src/guiMainMenu.cpp:249 msgid "Start Game / Connect" msgstr "Spiel starten / Verbinden" #: src/guiMainMenu.cpp:258 msgid "Change keys" msgstr "Tasten ändern" #: src/guiMainMenu.cpp:281 msgid "Creative Mode" msgstr "Kreativitätsmodus" #: src/guiMainMenu.cpp:287 msgid "Enable Damage" msgstr "Schaden einschalten" #: src/guiMainMenu.cpp:295 msgid "Delete map" msgstr "Karte löschen" #: src/guiMessageMenu.cpp:94 src/guiTextInputMenu.cpp:112 msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" #: src/guiPasswordChange.cpp:103 msgid "Old Password" msgstr "Altes Passwort" #: src/guiPasswordChange.cpp:120 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" #: src/guiPasswordChange.cpp:136 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort wiederholen" #: src/guiPasswordChange.cpp:153 msgid "Change" msgstr "Ändern" #: src/guiPasswordChange.cpp:162 msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter passen nicht zusammen" #: src/guiPauseMenu.cpp:111 msgid "Continue" msgstr "Weiter" #: src/guiPauseMenu.cpp:118 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" #: src/guiPauseMenu.cpp:125 msgid "Disconnect" msgstr "Verbindung trennen" #: src/guiPauseMenu.cpp:132 msgid "Exit to OS" msgstr "Programm beenden" #: src/guiPauseMenu.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Default Controls:\n" "- WASD: Walk\n" "- Mouse left: dig/hit\n" "- Mouse right: place/use\n" "- Mouse wheel: select item\n" "- 0...9: select item\n" "- Shift: sneak\n" "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n" "- I: Inventory menu\n" "- ESC: This menu\n" "- T: Chat\n" msgstr "" "Tastenkürzel:\n" "- WASD: Gehen\n" "- linke Maustaste: Blöcke aufnehmen \n" "- rechte Maustaste: Blöche ablegen\n" "- Mausrad: Item auswählen\n" "- 0...9: Item auswählen\n" "- Shift: ducken\n" "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n" "- I: Inventarmenü\n" "- T: Chat\n"