From aec0979b27f66b5b4a09e90e974ccf3836fe764e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stas Kies Date: Mon, 28 Mar 2016 01:47:32 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 58.9% (510 of 865 strings) --- po/ru/minetest.po | 78 ++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index f404b0545..5246c30ae 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -8,21 +8,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-21 12:34+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Smirnov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-28 01:47+0000\n" +"Last-Translator: Stas Kies \n" +"Language-Team: Russian " +"\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:" +msgstr "Ошибка в скрипте Lua, как например в моде:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Переподключиться" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Сервер запросил повторное соединение:" +msgstr "Сервер запросил переподключение:" #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp msgid "Loading..." @@ -163,7 +163,9 @@ msgstr "Сид" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков." +msgstr "" +"Внимание: \"Minimal development test\" в основном предназначен для " +"разработчиков." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Название мира" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "У вас не установлено мини-игр." +msgstr "У вас не установлены мини-игры." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Переименовать модпак:" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" не является допустимым знаком." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "< Back to Settings page" -msgstr "" +msgstr "< Назад к странице Настройки" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Browse" @@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Выбрать" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Disabled" -msgstr "Отключить" +msgstr "Отключено" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Edit" @@ -504,36 +506,33 @@ msgstr "Начать игру" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "2x" -msgstr "" +msgstr "2x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "3D Clouds" msgstr "3D облака" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "4x" -msgstr "" +msgstr "4x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "8x" -msgstr "" +msgstr "8x" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "расширенные настройки" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Antialiasing:" -msgstr "" +msgstr "Сглаживание:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Bilinear Filter" msgstr "Билинейная фильтрация" @@ -546,14 +545,12 @@ msgid "Change keys" msgstr "Смена управления" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Connected Glass" msgstr "Стёкла без швов" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enable Particles" -msgstr "Включить всё" +msgstr "Включить частицы" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Fancy Leaves" @@ -573,9 +570,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "No Filter" -msgstr "Фильтрация" +msgstr "Без Фильтров" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "No Mipmap" @@ -619,7 +615,6 @@ msgid "Simple Leaves" msgstr "Упрощённая листва" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Smooth Lighting" msgstr "Мягкое освещение" @@ -636,22 +631,18 @@ msgid "Touchthreshold (px)" msgstr "Чувствительность (пк)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Trilinear Filter" msgstr "Трилинейная фильтрация" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Leaves" msgstr "Покачивание листвы" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Plants" msgstr "Покачивание растений" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Waving Water" msgstr "Волны на воде" @@ -740,6 +731,7 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "По этому пути мира нет: " #: src/fontengine.cpp +#, fuzzy msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -1442,8 +1434,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes." -msgstr "" +msgstr "Приблизительный (X, Y, Z) масштаб рекурсивных в узлах." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ask to reconnect after crash" @@ -1456,12 +1449,11 @@ msgstr "Автоматически добавлять в список серве #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Backward key" -msgstr "Назад" +msgstr "клавиша обратно" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Base terrain height" -msgstr "Высота волн на воде" +msgstr "Высота основной местности" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Basic" @@ -1498,15 +1490,15 @@ msgstr "Клавиша переключения обновления камер #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #1" -msgstr "" +msgstr "Шум пещеры #1" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise #2" -msgstr "" +msgstr "Шум пещеры #2" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises" -msgstr "" +msgstr "Пещеры и тоннели формируются на перекрестке этих двух шумов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat key" @@ -1553,7 +1545,7 @@ msgstr "Кнопка переключения в кинематографиче #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clean transparent textures" -msgstr "" +msgstr "очистить прозрачные структуры" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -1609,7 +1601,7 @@ msgstr "Стёкла без швов" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "Подключение к внешнему серверу..." +msgstr "Подключение к внешнему медиасерверу" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." @@ -1787,7 +1779,9 @@ msgstr "Скорость снижения" msgid "" "Description of server, to be displayed when players join and in the " "serverlist." -msgstr "Описание сервера, показываемое при входе игрока и в списке серверов" +msgstr "" +"Описание сервера, которое будет показано при входе игрока и в списке " +"серверов." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy