# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-06-06 17:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/main.c:389 msgid "" "Geany is exiting because a named pipe was found. Mostly this means, Geany is " "already running. If you know Geany is not running, you can delete the file " "and start Geany anyway.\n" "Delete the named pipe and start Geany?" msgstr "" #: src/main.c:429 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "" #: src/main.c:504 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "" #: src/main.c:506 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "" #: src/interface.c:210 src/interface.c:1171 msgid "Geany" msgstr "" #: src/interface.c:220 msgid "_File" msgstr "" #: src/interface.c:231 msgid "New (with template)" msgstr "" #: src/interface.c:242 src/interface.c:319 src/interface.c:384 #: src/interface.c:607 src/interface.c:1556 msgid "invisible" msgstr "" #: src/interface.c:267 src/interface.c:709 msgid "Save all" msgstr "" #: src/interface.c:270 msgid "Saves all open files" msgstr "" #: src/interface.c:298 msgid "Close all" msgstr "" #: src/interface.c:301 msgid "Closes all open files" msgstr "" #: src/interface.c:312 msgid "Recent files" msgstr "" #: src/interface.c:330 src/interface.c:819 msgid "Quit Geany" msgstr "" #: src/interface.c:332 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/interface.c:373 src/interface.c:1545 msgid "Insert \"include <...>\"" msgstr "" #: src/interface.c:387 src/interface.c:1559 msgid "Insert Comments" msgstr "" #: src/interface.c:398 src/interface.c:1570 msgid "Insert ChangeLog entry" msgstr "" #: src/interface.c:401 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:403 src/interface.c:1575 msgid "Insert file header" msgstr "" #: src/interface.c:406 src/interface.c:1578 msgid "Inserts a few information at the beginning of the file" msgstr "" #: src/interface.c:408 src/interface.c:1580 msgid "Insert function description" msgstr "" #: src/interface.c:411 src/interface.c:1583 msgid "Inserts a description before the current function" msgstr "" #: src/interface.c:413 src/interface.c:1585 msgid "Insert multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:416 src/interface.c:1588 msgid "Inserts a multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:418 src/interface.c:1590 msgid "Insert GPL notice" msgstr "" #: src/interface.c:421 src/interface.c:1593 msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" #: src/interface.c:428 src/interface.c:1600 msgid "Change Selection" msgstr "" #: src/interface.c:435 src/interface.c:1607 msgid "To lower-case" msgstr "" #: src/interface.c:439 src/interface.c:1611 msgid "To upper-case" msgstr "" #: src/interface.c:443 msgid "_Count words" msgstr "" #: src/interface.c:446 msgid "" "Counts the words and characters in the current selection or the whole " "document" msgstr "" #: src/interface.c:457 msgid "_Search" msgstr "" #: src/interface.c:468 msgid "Find _Next" msgstr "" #: src/interface.c:472 msgid "Find _Previous" msgstr "" #: src/interface.c:476 src/dialogs.c:906 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/interface.c:489 msgid "_Go to line" msgstr "" #: src/interface.c:497 src/dialogs.c:72 msgid "_View" msgstr "" #: src/interface.c:504 msgid "Change Font" msgstr "" #: src/interface.c:507 msgid "Change the default font" msgstr "" #: src/interface.c:513 msgid "Show Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:516 src/interface.c:749 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" #: src/interface.c:527 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/interface.c:531 msgid "Show messages window" msgstr "" #: src/interface.c:534 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" msgstr "" #: src/interface.c:537 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:540 msgid "Toggle the toolbar on and off" msgstr "" #: src/interface.c:543 msgid "Show Markers Margin" msgstr "" #: src/interface.c:546 msgid "" "Shows or hides the small margin right of the line numbers, which is used to " "mark lines." msgstr "" #: src/interface.c:549 msgid "Show Line Numbers" msgstr "" #: src/interface.c:552 msgid "Shows or hides the Line Number margin." msgstr "" #: src/interface.c:572 msgid "_Document" msgstr "" #: src/interface.c:579 msgid "Line breaking" msgstr "" #: src/interface.c:582 msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line" msgstr "" #: src/interface.c:585 msgid "Use auto indention" msgstr "" #: src/interface.c:590 msgid "Read _only" msgstr "" #: src/interface.c:593 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." msgstr "" #: src/interface.c:600 msgid "Set filetype" msgstr "" #: src/interface.c:610 msgid "Line endings" msgstr "" #: src/interface.c:617 msgid "Convert and set to CR/LF (Win)" msgstr "" #: src/interface.c:621 msgid "Convert and set to LF (Unix)" msgstr "" #: src/interface.c:625 msgid "Convert and set to CR (Mac)" msgstr "" #: src/interface.c:634 msgid "Replace tabs by space" msgstr "" #: src/interface.c:637 msgid "Replaces all tabs in document by spaces." msgstr "" #: src/interface.c:644 msgid "Fold all" msgstr "" #: src/interface.c:647 msgid "Folds all contractible code blocks" msgstr "" #: src/interface.c:649 msgid "Unfold all" msgstr "" #: src/interface.c:652 msgid "Unfolds all contracted code blocks" msgstr "" #. build the code #: src/interface.c:654 src/dialogs.c:521 msgid "Build" msgstr "" #: src/interface.c:658 msgid "_Help" msgstr "" #: src/interface.c:669 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/interface.c:672 msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany." msgstr "" #: src/interface.c:674 msgid "_Website" msgstr "" #: src/interface.c:697 msgid "Create a new file" msgstr "" #: src/interface.c:702 msgid "Open an existing file" msgstr "" #: src/interface.c:707 msgid "Save the current file" msgstr "" #: src/interface.c:712 msgid "Save all open files" msgstr "" #: src/interface.c:717 msgid "Reload the current file from disk" msgstr "" #: src/interface.c:722 msgid "Close the current file" msgstr "" #: src/interface.c:731 msgid "Compile the current file" msgstr "" #: src/interface.c:735 msgid "Run" msgstr "" #: src/interface.c:738 src/dialogs.c:560 msgid "Run or view the current file" msgstr "" #: src/interface.c:746 msgid "Color" msgstr "" #: src/interface.c:758 msgid "Zoom in the text" msgstr "" #: src/interface.c:763 msgid "Zoom out the text" msgstr "" #: src/interface.c:776 src/interface.c:781 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:794 msgid "Enter a line number and jump to it." msgstr "" #: src/interface.c:801 msgid "Jump to the entered line number." msgstr "" #: src/interface.c:846 src/treeviews.c:40 msgid "Symbols" msgstr "" #: src/interface.c:859 src/treeviews.c:180 msgid "Open files" msgstr "" #: src/interface.c:894 msgid "Status" msgstr "" #: src/interface.c:908 msgid "Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:922 msgid "Messages" msgstr "" #: src/interface.c:935 msgid "Scribble" msgstr "" #: src/interface.c:1366 msgid "Images and text" msgstr "" #: src/interface.c:1372 msgid "Images only" msgstr "" #: src/interface.c:1378 msgid "Text only" msgstr "" #: src/interface.c:1389 msgid "Large icons" msgstr "" #: src/interface.c:1393 msgid "Small icons" msgstr "" #: src/interface.c:1402 msgid "Hide toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:1573 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current " msgstr "" #: src/interface.c:1620 msgid "Find usage" msgstr "" #: src/interface.c:1628 msgid "Go to tag declaration" msgstr "" #: src/interface.c:1632 msgid "Go to tag definition" msgstr "" #: src/interface.c:1641 src/dialogs.c:763 msgid "Go to line" msgstr "" #: src/interface.c:1644 msgid "Goto to the entered line" msgstr "" #: src/interface.c:1889 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/interface.c:1925 msgid "MRU list length:" msgstr "" #: src/interface.c:1933 msgid "" "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." msgstr "" #: src/interface.c:1937 msgid "Load files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:1941 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:1944 msgid "Save window position and geometry" msgstr "" #: src/interface.c:1948 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" msgstr "" #: src/interface.c:1951 msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "" #: src/interface.c:1954 msgid "" "Whether to beep if an error occured or when the compilation process has " "finished." msgstr "" #: src/interface.c:1957 msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "" #: src/interface.c:1960 msgid "" "Switch to the status message tab(in the notebook window at the bottom) if a " "new status message arrive." msgstr "" #: src/interface.c:1963 msgid "Load virtual terminal emulation at startup" msgstr "" #: src/interface.c:1965 msgid "" "Whether the virtual terminal emulation(VTE) should be loaded at startup. " "Disable it if you do not need it." msgstr "" #: src/interface.c:1968 msgid "Confirm exit" msgstr "" #: src/interface.c:1972 msgid "Shows a confirmation dialog on exit." msgstr "" #: src/interface.c:1979 msgid "Placement of new file tabs: " msgstr "" #: src/interface.c:1983 msgid "Left" msgstr "" #: src/interface.c:1986 msgid "New file tabs will be placed to the left of the tab list" msgstr "" #: src/interface.c:1995 msgid "Right" msgstr "" #: src/interface.c:1998 msgid "New file tabs will be placed to the right of the tab list" msgstr "" #: src/interface.c:2002 src/interface.c:2327 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/interface.c:2026 msgid "Show search field" msgstr "" #: src/interface.c:2030 msgid "Display the search field and button in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2033 msgid "Show goto line field" msgstr "" #: src/interface.c:2037 msgid "Display the line number field and button in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2040 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2064 msgid "Show symbol list" msgstr "" #: src/interface.c:2067 src/interface.c:2073 msgid "Toggle the symbol list on and off" msgstr "" #: src/interface.c:2070 msgid "Show open files list" msgstr "" #: src/interface.c:2076 msgid "Sidebar" msgstr "" #: src/interface.c:2102 msgid "Symbol list font" msgstr "" #: src/interface.c:2109 msgid "Message window font" msgstr "" #: src/interface.c:2121 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "" #: src/interface.c:2129 msgid "Sets the font for symbol list window" msgstr "" #: src/interface.c:2132 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/interface.c:2137 msgid "General" msgstr "" #: src/interface.c:2165 msgid "Tab Width" msgstr "" #: src/interface.c:2178 msgid "The width in chars, which one tab character will take" msgstr "" #: src/interface.c:2183 msgid "New files" msgstr "" #: src/interface.c:2202 msgid "Strip trailing spaces" msgstr "" #: src/interface.c:2206 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "" #: src/interface.c:2209 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "" #: src/interface.c:2213 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "" #: src/interface.c:2216 msgid "Saving files" msgstr "" #: src/interface.c:2235 msgid "Show indention guides" msgstr "" #: src/interface.c:2238 msgid "Shows small dotted lines to help you to use the right indention." msgstr "" #: src/interface.c:2241 msgid "Show white space" msgstr "" #: src/interface.c:2244 msgid "Marks spaces with dots and tabs with arrows." msgstr "" #: src/interface.c:2247 msgid "Show line endings" msgstr "" #: src/interface.c:2250 msgid "Show the line ending character" msgstr "" #: src/interface.c:2253 msgid "XML tag auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:2256 msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)" msgstr "" #: src/interface.c:2259 msgid "Construct auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:2262 msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for" msgstr "" #: src/interface.c:2265 msgid "Enable folding" msgstr "" #: src/interface.c:2268 msgid "Whether to enable folding the code" msgstr "" #: src/interface.c:2281 msgid "Editor font" msgstr "" #: src/interface.c:2288 msgid "Long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2295 msgid "Long line marker color" msgstr "" #: src/interface.c:2307 msgid "Sets the font for the editors windows" msgstr "" #: src/interface.c:2315 msgid "" "The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark " "long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, " "or greater than 0 to specify the column where it should appear." msgstr "" #: src/interface.c:2324 msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2325 src/dialogs.c:477 src/dialogs.c:1705 #: src/dialogs.c:1712 msgid "Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:2332 msgid "Editor" msgstr "" #: src/interface.c:2340 msgid "" "Enter here the paths to the make tool and the compiler\n" "(tools you do not need can be let blank)" msgstr "" #: src/interface.c:2351 msgid "Make" msgstr "" #: src/interface.c:2358 src/dialogs.c:1755 src/vte.c:163 msgid "Terminal" msgstr "" #: src/interface.c:2365 msgid "Browser" msgstr "" #: src/interface.c:2377 msgid "Path and options for the make tool" msgstr "" #: src/interface.c:2384 msgid "" "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " "-e argument)" msgstr "" #: src/interface.c:2391 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "" #: src/interface.c:2423 msgid "Tools" msgstr "" #: src/interface.c:2431 msgid "" "Specify here information you want to use in templates.\n" "See documentation if you don't know, how templates work." msgstr "" #: src/interface.c:2447 msgid "email address of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2454 msgid "Initials of the developer name" msgstr "" #: src/interface.c:2456 msgid "Initial Version" msgstr "" #: src/interface.c:2468 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "" #: src/interface.c:2475 msgid "Company name" msgstr "" #: src/interface.c:2477 msgid "Developer" msgstr "" #: src/interface.c:2484 msgid "Company" msgstr "" #: src/interface.c:2491 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/interface.c:2498 msgid "Initials" msgstr "" #: src/interface.c:2510 msgid "The name of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2512 msgid "" "Notice: For all changes you make here,\n" "you need to restart Geany to take effect." msgstr "" #: src/interface.c:2516 msgid "Templates" msgstr "" #: src/interface.c:2524 msgid "" "Here you can change keyboard shortcuts for various actions. Just double " "click on a action or select one and press the Change button to enter a new " "shortcut. You can also edit the string representation of the shortcut " "directly." msgstr "" #: src/interface.c:2547 msgid "Change" msgstr "" #: src/interface.c:2551 msgid "Keybindings" msgstr "" #: src/callbacks.c:204 src/callbacks.c:219 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/callbacks.c:454 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to reload '%s'?\n" "Any unsaved changes will be lost." msgstr "" #: src/callbacks.c:844 #, c-format msgid "The file '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/callbacks.c:1310 src/callbacks.c:1319 #, c-format msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found" msgstr "" #: src/callbacks.c:1628 msgid "Failed to execute the view program" msgstr "" #: src/callbacks.c:1636 msgid "Failed to execute the terminal program" msgstr "" #. initialize the dialog #: src/callbacks.c:1959 src/dialogs.c:69 msgid "Open File" msgstr "" #: src/support.c:90 src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: src/dialogs.c:74 msgid "" "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " "all files will be opened read-only." msgstr "" #: src/dialogs.c:110 msgid "Detect by file extension " msgstr "" #: src/dialogs.c:163 msgid "Save File" msgstr "" #: src/dialogs.c:215 #, c-format msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs." msgstr "" #: src/dialogs.c:216 msgid "error: too many open files" msgstr "" #: src/dialogs.c:239 #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?" msgstr "" #: src/dialogs.c:242 src/dialogs.c:1823 msgid "Question" msgstr "" #: src/dialogs.c:271 msgid "Information" msgstr "" #: src/dialogs.c:296 src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:1267 src/win32.c:217 #: src/win32.c:378 msgid "Error" msgstr "" #: src/dialogs.c:320 #, c-format msgid "" "The file '%s' is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:325 msgid "" "The file is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:342 msgid "Don't save" msgstr "" #: src/dialogs.c:394 msgid "Choose font" msgstr "" #: src/dialogs.c:433 msgid "Word Count" msgstr "" #: src/dialogs.c:442 msgid "selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:450 msgid "whole document" msgstr "" #: src/dialogs.c:452 #, c-format msgid "" "Range:\t\t%s\n" "\n" "Lines:\t\t%d\n" "Words:\t\t%d\n" "Characters:\t%d\n" msgstr "" #. compile the code #: src/dialogs.c:505 msgid "Compile" msgstr "" #: src/dialogs.c:508 msgid "Compiles the current file" msgstr "" #: src/dialogs.c:525 msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "" #. build the code with make all #: src/dialogs.c:534 src/dialogs.c:631 msgid "Build with \"make\"" msgstr "" #: src/dialogs.c:537 src/dialogs.c:634 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "" #. build the code with make #: src/dialogs.c:545 src/dialogs.c:642 msgid "Build with make (custom target)" msgstr "" #: src/dialogs.c:551 src/dialogs.c:648 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "" #: src/dialogs.c:577 src/dialogs.c:1105 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:584 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" msgstr "" #. DVI #: src/dialogs.c:605 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "" #: src/dialogs.c:608 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "" #. PDF #: src/dialogs.c:618 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "" #: src/dialogs.c:621 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "" #. DVI view #: src/dialogs.c:653 msgid "View DVI file" msgstr "" #: src/dialogs.c:659 src/dialogs.c:672 msgid "Compiles and view the current file" msgstr "" #. PDF view #: src/dialogs.c:666 msgid "View PDF file" msgstr "" #. arguments #: src/dialogs.c:685 src/dialogs.c:998 msgid "Set Arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:692 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:733 msgid "Enter custom options for the make tool" msgstr "" #: src/dialogs.c:738 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" #: src/dialogs.c:768 msgid "Enter the line you want to go to" msgstr "" #: src/dialogs.c:800 msgid "Find" msgstr "" #: src/dialogs.c:805 src/dialogs.c:911 msgid "Enter the search text here" msgstr "" #: src/dialogs.c:826 src/dialogs.c:944 msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: src/dialogs.c:831 src/dialogs.c:949 msgid "Match only a _whole word" msgstr "" #: src/dialogs.c:836 src/dialogs.c:954 msgid "_Use regular expressions" msgstr "" #: src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 msgid "" "For detailed information about using regular expressions, please read the " "documentation." msgstr "" #: src/dialogs.c:843 src/dialogs.c:961 msgid "_Search backwards" msgstr "" #: src/dialogs.c:848 src/dialogs.c:966 msgid "Match only word s_tart" msgstr "" #: src/dialogs.c:893 msgid "Replace" msgstr "" #: src/dialogs.c:896 msgid "_In Selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:898 msgid "Replace all matches found in the currently selected text" msgstr "" #: src/dialogs.c:902 msgid "Replace _All" msgstr "" #: src/dialogs.c:915 msgid "Enter the replace text here" msgstr "" #: src/dialogs.c:1003 msgid "" "Set programs and options for compilation and viewing (La)TeX files.\n" "The filename is appended automatically at the end.\n" msgstr "" #: src/dialogs.c:1011 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for DVI creation) and some useful options." msgstr "" #: src/dialogs.c:1032 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for PDF creation) and some useful options." msgstr "" #: src/dialogs.c:1053 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for DVI preview) and some useful options." msgstr "" #: src/dialogs.c:1074 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for PDF preview) and some useful options." msgstr "" #: src/dialogs.c:1110 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution\n" msgstr "" #: src/dialogs.c:1119 msgid "Enter here arguments to your compiler." msgstr "" #: src/dialogs.c:1125 src/dialogs.c:1148 src/dialogs.c:1172 #, c-format msgid "" "%f will be replaced by the complete filename\n" "%e will be replaced by filename without extension\n" "Example: test_file.c\n" "%f -> test_file.c\n" "%e -> test_file" msgstr "" #: src/dialogs.c:1142 msgid "Enter here arguments to your linker." msgstr "" #. program-args #: src/dialogs.c:1166 msgid "Enter here arguments to your program." msgstr "" #: src/dialogs.c:1211 msgid "Show _hidden files" msgstr "" #: src/dialogs.c:1228 msgid "Set filetype:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1231 msgid "" "Explicitly defines a filetype for the file, if it would not be detected by " "filename extension.\n" "Note if you choose multiple files, they will all be opened with the chosen " "filetype." msgstr "" #: src/dialogs.c:1263 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" "There could be some problems using %s without a configuration directory.\n" "Start %s anyway?" msgstr "" #: src/dialogs.c:1312 msgid "" "An error occurred or file information could not be retrieved(e.g. from a new " "file)." msgstr "" #: src/dialogs.c:1332 src/dialogs.c:1333 src/dialogs.c:1334 src/dialogs.c:1340 #: src/dialogs.c:1341 src/dialogs.c:1342 src/utils.c:108 src/utils.c:128 #: src/utils.c:129 src/utils.c:1030 msgid "unknown" msgstr "" #: src/dialogs.c:1346 msgid "Properties" msgstr "" #: src/dialogs.c:1374 msgid "Type:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1387 msgid "Size:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1402 msgid "Location:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1415 msgid "Read-only:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1422 msgid "(only inside Geany)" msgstr "" #: src/dialogs.c:1431 msgid "Encoding:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1444 msgid "Modified:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1457 msgid "Changed:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1470 msgid "Accessed:" msgstr "" #. Header #: src/dialogs.c:1499 msgid "Read:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1506 msgid "Write:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1513 msgid "Execute:" msgstr "" #. Owner #: src/dialogs.c:1521 msgid "Owner:" msgstr "" #. Group #: src/dialogs.c:1557 msgid "Group:" msgstr "" #. Other #: src/dialogs.c:1593 msgid "Other:" msgstr "" #: src/dialogs.c:1660 msgid "" "These are settings for the virtual terminal emulator widget (VTE). They only " "apply, if the VTE library could be loaded." msgstr "" #: src/dialogs.c:1676 msgid "Terminal font" msgstr "" #: src/dialogs.c:1686 msgid "Sets the font for the terminal widget." msgstr "" #: src/dialogs.c:1688 msgid "Foreground color" msgstr "" #: src/dialogs.c:1694 msgid "Background color" msgstr "" #: src/dialogs.c:1704 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget." msgstr "" #: src/dialogs.c:1711 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget." msgstr "" #: src/dialogs.c:1714 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #: src/dialogs.c:1725 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget." msgstr "" #: src/dialogs.c:1729 msgid "Terminal emulation" msgstr "" #: src/dialogs.c:1739 msgid "" "Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start." msgstr "" #: src/dialogs.c:1741 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #: src/dialogs.c:1745 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed." msgstr "" #: src/dialogs.c:1748 msgid "Scroll on output" msgstr "" #: src/dialogs.c:1752 msgid "Whether to scroll to the bottom if an output was generated." msgstr "" #: src/dialogs.c:1846 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/dialogs.c:1851 msgid "The following keyboard shortcuts are defined:" msgstr "" #: src/document.c:332 #, c-format msgid "File %s closed." msgstr "" #: src/document.c:385 msgid "New file opened." msgstr "" #: src/document.c:425 src/document.c:434 src/document.c:435 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: src/document.c:456 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "" #: src/document.c:489 msgid "" "The file does not look like a text file or the file encoding is not " "supported." msgstr "" #: src/document.c:527 #, c-format msgid "File %s reloaded." msgstr "" #: src/document.c:553 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" #: src/document.c:555 msgid ", read-only" msgstr "" #: src/document.c:593 src/document.c:632 msgid "Error saving file." msgstr "" #: src/document.c:613 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "" #: src/document.c:654 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "" #: src/document.c:905 msgid "tag list updating failed" msgstr "" #: src/document.c:972 msgid "Win (CRLF)" msgstr "" #: src/document.c:973 msgid "Max (CR)" msgstr "" #: src/document.c:975 msgid "Unix (LF)" msgstr "" #: src/utils.c:120 #, c-format msgid "" "%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s%s cur. " "function: %s encoding: %s filetype: %s" msgstr "" #: src/utils.c:124 msgid "OVR" msgstr "" #: src/utils.c:124 msgid "INS" msgstr "" #: src/utils.c:360 #, c-format msgid "Font updated (%s)." msgstr "" #: src/utils.c:374 src/geany.h:72 msgid "untitled" msgstr "" #: src/utils.c:375 msgid "(Unsaved)" msgstr "" #: src/utils.c:649 msgid "No tags found" msgstr "" #: src/utils.c:952 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" #: src/filetypes.c:53 msgid "C source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:71 msgid "C++ source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:97 msgid "Java source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:114 msgid "Perl source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:132 msgid "PHP / HTML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:154 msgid "XML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:171 msgid "Docbook source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:187 msgid "Python source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:204 msgid "LaTeX source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:222 msgid "Pascal source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:243 msgid "Shell script file" msgstr "" #: src/filetypes.c:262 msgid "Makefile" msgstr "" #: src/filetypes.c:279 msgid "Cascading StyleSheet" msgstr "" #: src/filetypes.c:295 msgid "Config file" msgstr "" #: src/filetypes.c:314 msgid "Assembler source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:330 msgid "SQL Dump file" msgstr "" #: src/filetypes.c:346 msgid "(O)Caml source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:363 msgid "O-Matrix source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:379 msgid "Ruby source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:397 msgid "Tcl source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:415 msgid "All files" msgstr "" #: src/filetypes.c:424 msgid "None" msgstr "" #: src/win32.c:143 msgid "Executables" msgstr "" #: src/keyfile.c:59 #, c-format msgid "%s configuration file, edit as you need" msgstr "" #: src/keyfile.c:104 msgid "" " VTE settings: FONT;FOREGROUND;BACKGROUND;scrollback;type;scroll on " "keystroke;scroll on output" msgstr "" #: src/keyfile.c:229 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" #: src/msgwindow.c:44 msgid "Status messages" msgstr "" #: src/build.c:89 #, c-format msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "" #: src/build.c:116 src/build.c:277 src/build.c:414 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" #: src/build.c:270 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "" #: src/build.c:350 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "" #: src/build.c:362 #, c-format msgid "" "Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in " "Preferences)" msgstr "" #: src/build.c:377 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "" #: src/build.c:395 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" msgstr "" #: src/build.c:521 msgid "compilation finished unsuccessful" msgstr "" #: src/build.c:525 msgid "compilation finished successful" msgstr "" #: src/prefs.c:195 msgid "Action" msgstr "" #: src/prefs.c:200 msgid "Shortcut" msgstr "" #: src/prefs.c:564 msgid "Grab key" msgstr "" #: src/prefs.c:568 #, c-format msgid "Type the combination of the keys you want to use for \"%s\"" msgstr "" #: src/prefs.c:692 #, c-format msgid "" "The combination '%s' is already used for \"%s\". Please choose another one." msgstr "" #: src/about.c:91 msgid "About Geany" msgstr "" #: src/about.c:138 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); #: src/about.c:188 msgid "Info" msgstr "" #: src/about.c:200 msgid "Developers" msgstr "" #: src/about.c:200 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/about.c:200 msgid "developer" msgstr "" #: src/about.c:201 msgid "translation maintainer" msgstr "" #: src/about.c:201 msgid "Translators" msgstr "" #: src/about.c:202 msgid "language" msgstr "" #: src/about.c:208 msgid "Credits" msgstr "" #: src/about.c:221 msgid "License" msgstr "" #: src/treeviews.c:65 msgid "Chapter" msgstr "" #: src/treeviews.c:67 src/treeviews.c:89 msgid "Section" msgstr "" #: src/treeviews.c:69 msgid "Sect1" msgstr "" #: src/treeviews.c:71 msgid "Sect2" msgstr "" #: src/treeviews.c:73 msgid "Sect3" msgstr "" #: src/treeviews.c:75 msgid "Appendix" msgstr "" #: src/treeviews.c:77 src/treeviews.c:99 src/treeviews.c:161 msgid "Other" msgstr "" #: src/treeviews.c:85 msgid "Command" msgstr "" #: src/treeviews.c:87 msgid "Environment" msgstr "" #: src/treeviews.c:91 msgid "Subsection" msgstr "" #: src/treeviews.c:93 msgid "Subsubsection" msgstr "" #: src/treeviews.c:95 msgid "Label" msgstr "" #: src/treeviews.c:97 msgid "Begin" msgstr "" #: src/treeviews.c:105 src/treeviews.c:147 msgid "Function" msgstr "" #: src/treeviews.c:107 msgid "Package" msgstr "" #: src/treeviews.c:109 msgid "My" msgstr "" #: src/treeviews.c:111 msgid "Local" msgstr "" #: src/treeviews.c:113 msgid "Our" msgstr "" #: src/treeviews.c:126 msgid "Methods" msgstr "" #: src/treeviews.c:128 src/treeviews.c:149 msgid "Class" msgstr "" #: src/treeviews.c:130 msgid "Singleton" msgstr "" #: src/treeviews.c:132 msgid "Mixin" msgstr "" #: src/treeviews.c:134 src/treeviews.c:155 msgid "Variables" msgstr "" #: src/treeviews.c:136 src/treeviews.c:151 msgid "Members" msgstr "" #: src/treeviews.c:153 msgid "Macro" msgstr "" #: src/treeviews.c:157 msgid "Namespace" msgstr "" #: src/treeviews.c:159 msgid "Struct / Typedef" msgstr "" #: src/treeviews.c:227 src/treeviews.c:279 msgid "Hide" msgstr "" #: src/treeviews.c:235 src/treeviews.c:287 msgid "Hide sidebar" msgstr "" #: src/treeviews.c:267 msgid "Reload" msgstr ""