# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-01-27 16:01+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/main.c:319 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr "" #: src/main.c:328 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "" #: src/main.c:369 #, c-format msgid "This is %s %s by Enrico Troeger." msgstr "" #: src/main.c:371 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "" #: src/interface.c:201 src/interface.c:1116 msgid "Geany" msgstr "" #: src/interface.c:211 msgid "_File" msgstr "" #: src/interface.c:222 msgid "New (with template)" msgstr "" #: src/interface.c:233 src/interface.c:307 src/interface.c:372 #: src/interface.c:604 src/interface.c:1659 msgid "invisible" msgstr "" #: src/interface.c:258 src/interface.c:694 msgid "Save all" msgstr "" #: src/interface.c:261 msgid "Saves all open files" msgstr "" #: src/interface.c:283 msgid "Close all" msgstr "" #: src/interface.c:286 msgid "Closes all open files" msgstr "" #: src/interface.c:300 msgid "Recent files" msgstr "" #: src/interface.c:318 src/interface.c:773 msgid "Quit Geany" msgstr "" #: src/interface.c:320 msgid "_Edit" msgstr "" #: src/interface.c:361 src/interface.c:1648 msgid "Insert \"include <...>\"" msgstr "" #: src/interface.c:375 src/interface.c:1662 msgid "Insert Comments" msgstr "" #: src/interface.c:386 src/interface.c:1673 msgid "Insert ChangeLog entry" msgstr "" #: src/interface.c:389 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:391 src/interface.c:1678 msgid "Insert file header" msgstr "" #: src/interface.c:394 src/interface.c:1681 msgid "Inserts a few information at the beginning of the file" msgstr "" #: src/interface.c:396 src/interface.c:1683 msgid "Insert function description" msgstr "" #: src/interface.c:399 src/interface.c:1686 msgid "Inserts a description before the current function" msgstr "" #: src/interface.c:401 src/interface.c:1688 msgid "Insert multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:404 src/interface.c:1691 msgid "Inserts a multiline comment" msgstr "" #: src/interface.c:406 src/interface.c:1693 msgid "Insert GPL notice" msgstr "" #: src/interface.c:409 src/interface.c:1696 msgid "Inserts a GPL notice (should be done at the beginning of the file)" msgstr "" #: src/interface.c:416 src/interface.c:1703 msgid "Change Selection" msgstr "" #: src/interface.c:423 src/interface.c:1710 msgid "To lower-case" msgstr "" #: src/interface.c:427 src/interface.c:1714 msgid "To upper-case" msgstr "" #: src/interface.c:431 msgid "_Count words" msgstr "" #: src/interface.c:434 msgid "" "Counts the words and characters in the current selection or the whole " "document" msgstr "" #: src/interface.c:445 msgid "Find _next" msgstr "" #: src/interface.c:456 msgid "_Replace" msgstr "" #: src/interface.c:473 msgid "_View" msgstr "" #: src/interface.c:480 msgid "Change Font" msgstr "" #: src/interface.c:483 msgid "Change the default font" msgstr "" #: src/interface.c:489 msgid "Show Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:492 src/interface.c:723 msgid "" "Open a color chooser dialog, to interactively pick colors from a palette." msgstr "" #: src/interface.c:503 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: src/interface.c:510 msgid "Show messages window" msgstr "" #: src/interface.c:513 msgid "Toggle the window with status and compiler messages on and off" msgstr "" #: src/interface.c:516 msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:519 msgid "Toggle the toolbar on and off" msgstr "" #: src/interface.c:522 msgid "Show Markers Margin" msgstr "" #: src/interface.c:544 msgid "_Document" msgstr "" #: src/interface.c:551 msgid "Show indention guides" msgstr "" #: src/interface.c:555 msgid "Show white space" msgstr "" #: src/interface.c:559 msgid "Show line endings" msgstr "" #: src/interface.c:562 msgid "Show the line ending character" msgstr "" #: src/interface.c:564 msgid "Line breaking" msgstr "" #: src/interface.c:567 msgid "Break the line at the window border and continue it on the next line" msgstr "" #: src/interface.c:570 msgid "Use auto indention" msgstr "" #: src/interface.c:575 msgid "XML tag auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:578 msgid "Automatic completion of open XML tags(includes HTML tags)" msgstr "" #: src/interface.c:581 msgid "Construct auto completion" msgstr "" #: src/interface.c:584 msgid "Automatic completion of often used constructs like if and for" msgstr "" #: src/interface.c:592 msgid "Set file read_only" msgstr "" #: src/interface.c:595 msgid "Treat this file as read-only. No changes can be made." msgstr "" #: src/interface.c:597 msgid "Set filetype" msgstr "" #: src/interface.c:607 msgid "Line endings" msgstr "" #: src/interface.c:614 msgid "Convert and set to CR/LF (Win)" msgstr "" #: src/interface.c:618 msgid "Convert and set to LF (Unix)" msgstr "" #: src/interface.c:622 msgid "Convert and set to CR (Mac)" msgstr "" #: src/interface.c:631 msgid "Replace tabs by space" msgstr "" #: src/interface.c:634 msgid "Replaces all tabs in document by spaces." msgstr "" #. build the code #: src/interface.c:636 src/dialogs.c:496 msgid "Build" msgstr "" #: src/interface.c:640 msgid "_Help" msgstr "" #: src/interface.c:651 msgid "_Keyboard shortcuts" msgstr "" #: src/interface.c:654 msgid "Shows a list of all keyboard shortcuts for Geany." msgstr "" #: src/interface.c:656 msgid "_Website" msgstr "" #: src/interface.c:687 msgid "Open an existing file" msgstr "" #: src/interface.c:692 msgid "Save the current file" msgstr "" #: src/interface.c:697 msgid "Save all open files" msgstr "" #: src/interface.c:702 msgid "Reload the current file from disk" msgstr "" #: src/interface.c:707 msgid "Close the current file" msgstr "" #: src/interface.c:716 src/dialogs.c:487 msgid "Compiles the current file" msgstr "" #: src/interface.c:720 msgid "Color" msgstr "" #: src/interface.c:732 msgid "Zoom in the text" msgstr "" #: src/interface.c:737 msgid "Zoom out the text" msgstr "" #: src/interface.c:750 src/interface.c:755 msgid "Find the entered text in the current file" msgstr "" #: src/interface.c:800 src/treeviews.c:40 msgid "Symbols" msgstr "" #: src/interface.c:813 src/treeviews.c:136 msgid "Open files" msgstr "" #: src/interface.c:848 msgid "Status" msgstr "" #: src/interface.c:862 msgid "Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:876 msgid "Messages" msgstr "" #: src/interface.c:889 msgid "Scribble" msgstr "" #. initialize the dialog #: src/interface.c:1293 src/callbacks.c:2273 msgid "Open File" msgstr "" #: src/interface.c:1353 msgid "Save File" msgstr "" #: src/interface.c:1406 msgid "Choose font" msgstr "" #: src/interface.c:1469 msgid "Images and text" msgstr "" #: src/interface.c:1475 msgid "Images only" msgstr "" #: src/interface.c:1481 msgid "Text only" msgstr "" #: src/interface.c:1492 msgid "Large icons" msgstr "" #: src/interface.c:1496 msgid "Small icons" msgstr "" #: src/interface.c:1505 msgid "Hide toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:1676 msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current " msgstr "" #: src/interface.c:1723 msgid "Find usage" msgstr "" #: src/interface.c:1731 msgid "Go to tag declaration" msgstr "" #: src/interface.c:1735 msgid "Go to tag definition" msgstr "" #: src/interface.c:1744 src/dialogs.c:705 msgid "Go to line" msgstr "" #: src/interface.c:1747 msgid "Goto to the entered line" msgstr "" #: src/interface.c:2007 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/interface.c:2043 msgid "MRU list length" msgstr "" #: src/interface.c:2051 msgid "" "Specifies the number of files which are stored in the Recent files list." msgstr "" #: src/interface.c:2055 msgid "Load files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:2059 msgid "Opens at startup the files from the last session" msgstr "" #: src/interface.c:2062 msgid "Save window position and geometry" msgstr "" #: src/interface.c:2066 msgid "Saves the window position and geometry and restores it at the start" msgstr "" #: src/interface.c:2069 msgid "Beep on errors or when compilation has finished" msgstr "" #: src/interface.c:2072 msgid "" "Whether to beep if an error occured or when the compilation process has " "finished." msgstr "" #: src/interface.c:2075 msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "" #: src/interface.c:2078 msgid "" "Switch to the status message tab(in the notebook window at the bottom) if a " "new status message arrive." msgstr "" #: src/interface.c:2081 msgid "Confirm exit" msgstr "" #: src/interface.c:2085 msgid "Shows a confirmation dialog on exit." msgstr "" #: src/interface.c:2088 src/interface.c:2362 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/interface.c:2112 msgid "Show search field" msgstr "" #: src/interface.c:2116 msgid "Display the search field and button in the toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2119 msgid "Toolbar" msgstr "" #: src/interface.c:2143 msgid "Show symbol list" msgstr "" #: src/interface.c:2146 src/interface.c:2152 msgid "Toggle the symbol list on and off" msgstr "" #: src/interface.c:2149 msgid "Show open files list" msgstr "" #: src/interface.c:2155 msgid "Left window" msgstr "" #: src/interface.c:2181 msgid "Symbol list font" msgstr "" #: src/interface.c:2188 msgid "Message window font" msgstr "" #: src/interface.c:2200 msgid "Sets the font for the message window" msgstr "" #: src/interface.c:2208 msgid "Sets the font for symbol list window" msgstr "" #: src/interface.c:2211 msgid "Fonts" msgstr "" #: src/interface.c:2216 msgid "General" msgstr "" #: src/interface.c:2244 msgid "Tab Width" msgstr "" #: src/interface.c:2257 msgid "The width in chars, which one tab character will take" msgstr "" #: src/interface.c:2262 msgid "New files" msgstr "" #: src/interface.c:2281 msgid "Strip trailing spaces" msgstr "" #: src/interface.c:2285 msgid "Removes trailing spaces and tabs and the end of lines" msgstr "" #: src/interface.c:2288 msgid "Ensure new line at file end" msgstr "" #: src/interface.c:2292 msgid "Ensures that at the end of the file is a new line" msgstr "" #: src/interface.c:2295 msgid "Saving files" msgstr "" #: src/interface.c:2316 msgid "Editor font" msgstr "" #: src/interface.c:2328 msgid "Sets the font for the editors windows" msgstr "" #: src/interface.c:2330 msgid "Long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2337 msgid "Long line marker color" msgstr "" #: src/interface.c:2349 msgid "Sets the color of the long line marker" msgstr "" #: src/interface.c:2350 src/interface.c:2734 src/interface.c:2743 #: src/dialogs.c:459 msgid "Color Chooser" msgstr "" #: src/interface.c:2358 msgid "" "The long line marker is a thin vertical line in the editor. It helps to mark " "long lines, or as a hint to break the line. To disable set the value to 0, " "or greater than 0 to specify the column where it should appear." msgstr "" #: src/interface.c:2367 msgid "Editor" msgstr "" #: src/interface.c:2375 msgid "" "Enter here the paths to the make tool and the compiler\n" "(tools you do not need can be let blank)" msgstr "" #: src/interface.c:2391 msgid "Path and options for the C compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2393 msgid "C Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2400 msgid "C++ Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2407 msgid "Java Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2419 msgid "Path and options for the Java compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2426 msgid "Path and options for the C++ compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2428 src/interface.c:2796 src/vte.c:148 msgid "Terminal" msgstr "" #: src/interface.c:2440 msgid "" "A terminal emulator like xterm, gnome-terminal or konsole (should accept the " "-e argument)" msgstr "" #: src/interface.c:2442 msgid "Make" msgstr "" #: src/interface.c:2449 msgid "Pascal Compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2461 msgid "Path and options for the make tool" msgstr "" #: src/interface.c:2468 msgid "Path and options for the Pascal compiler" msgstr "" #: src/interface.c:2470 msgid "Java executable" msgstr "" #: src/interface.c:2482 msgid "" "Path and options for the java executable, to run java bytecode files" "(compiled java source files)" msgstr "" #: src/interface.c:2484 msgid "Browser" msgstr "" #: src/interface.c:2496 msgid "Path (and possibly additional arguments) to your favorite browser" msgstr "" #: src/interface.c:2578 msgid "Tools" msgstr "" #: src/interface.c:2586 msgid "" "Specify here information you want to use in templates.\n" "See documentation if you don't know, how templates work." msgstr "" #: src/interface.c:2602 msgid "email address of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2609 msgid "Initials of the developer name" msgstr "" #: src/interface.c:2611 msgid "Initial Version" msgstr "" #: src/interface.c:2623 msgid "Version number, which a new file initially has" msgstr "" #: src/interface.c:2630 msgid "Company name" msgstr "" #: src/interface.c:2632 msgid "Developer" msgstr "" #: src/interface.c:2639 msgid "Company" msgstr "" #: src/interface.c:2646 msgid "Mail address" msgstr "" #: src/interface.c:2653 msgid "Initials" msgstr "" #: src/interface.c:2665 msgid "The name of the developer" msgstr "" #: src/interface.c:2667 msgid "" "Notice: For all changes you make here,\n" "you need to restart Geany to take effect." msgstr "" #: src/interface.c:2671 msgid "Templates" msgstr "" #: src/interface.c:2679 msgid "" "These are settings for the virtual terminal emulator widget (VTE). They only " "apply, if the VTE library could be loaded." msgstr "" #: src/interface.c:2698 msgid "Terminal font" msgstr "" #: src/interface.c:2711 msgid "Sets the font for the terminal widget." msgstr "" #: src/interface.c:2713 msgid "Foreground color" msgstr "" #: src/interface.c:2720 msgid "Background color" msgstr "" #: src/interface.c:2733 msgid "Sets the foreground color of the text in the terminal widget." msgstr "" #: src/interface.c:2742 msgid "Sets the background color of the text in the terminal widget." msgstr "" #: src/interface.c:2745 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #: src/interface.c:2759 msgid "" "Specifies the history in lines, which you can scroll back in the terminal " "widget." msgstr "" #: src/interface.c:2763 msgid "Terminal emulation" msgstr "" #: src/interface.c:2776 msgid "" "Controls how the terminal emulator should behave. xterm is a good start." msgstr "" #: src/interface.c:2778 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #: src/interface.c:2784 msgid "Whether to scroll to the bottom if a key was pressed." msgstr "" #: src/interface.c:2787 msgid "Scroll on output" msgstr "" #: src/interface.c:2793 msgid "Whether to scroll to the bottom if an output was generated." msgstr "" #: src/callbacks.c:507 src/callbacks.c:1072 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to reload '%s'?\n" "Any unsaved changes will be lost." msgstr "" #: src/callbacks.c:1557 msgid "Goto tag definition" msgstr "" #: src/callbacks.c:1576 src/callbacks.c:1585 #, c-format msgid "Declaration or definition of \"%s()\" not found" msgstr "" #: src/callbacks.c:1942 msgid "Failed to execute the DVI view program" msgstr "" #: src/callbacks.c:1950 msgid "Failed to execute the terminal program" msgstr "" #: src/callbacks.c:2333 src/utils.c:103 src/utils.c:1086 msgid "unknown" msgstr "" #: src/support.c:90 src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "" #: src/dialogs.c:131 #, c-format msgid "There is a limit of %d concurrent open tabs." msgstr "" #: src/dialogs.c:132 msgid "error: too many open files" msgstr "" #: src/dialogs.c:154 #, c-format msgid "The match \"%s\" was not found. Wrap search around the document?" msgstr "" #: src/dialogs.c:157 src/dialogs.c:358 src/dialogs.c:384 msgid "Question" msgstr "" #: src/dialogs.c:186 msgid "Information" msgstr "" #: src/dialogs.c:211 src/dialogs.c:243 src/dialogs.c:1104 src/win32.c:215 #: src/win32.c:378 msgid "Error" msgstr "" #: src/dialogs.c:235 #, c-format msgid "" "The file '%s' is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:240 msgid "" "The file is not saved.\n" "Do you want to save it before closing?" msgstr "" #: src/dialogs.c:257 msgid "Don't save" msgstr "" #: src/dialogs.c:336 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "" #: src/dialogs.c:338 msgid "Maintainer" msgstr "" #: src/dialogs.c:342 #, c-format msgid "Translator (%s)" msgstr "" #: src/dialogs.c:381 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/dialogs.c:416 msgid "Word Count" msgstr "" #: src/dialogs.c:425 msgid "selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:433 msgid "whole document" msgstr "" #: src/dialogs.c:435 #, c-format msgid "" "Range:\t\t%s\n" "\n" "Lines:\t\t%d\n" "Words:\t\t%d\n" "Characters:\t%d\n" msgstr "" #. compile the code #: src/dialogs.c:484 msgid "Compile" msgstr "" #: src/dialogs.c:500 msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "" #. build the code with make all #: src/dialogs.c:507 src/dialogs.c:590 msgid "Build with \"make\"" msgstr "" #: src/dialogs.c:510 src/dialogs.c:593 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "" #. build the code with make #. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F9, #. (GdkModifierType) GDK_SHIFT_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); #. #. build the code with make #: src/dialogs.c:517 src/dialogs.c:600 msgid "Build with make (custom target)" msgstr "" #: src/dialogs.c:520 src/dialogs.c:603 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "" #: src/dialogs.c:529 msgid "Execute the current file if it was already compiled" msgstr "" #. arguments #: src/dialogs.c:542 src/dialogs.c:981 msgid "Set Includes and Arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:546 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" msgstr "" #. DVI #: src/dialogs.c:568 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "" #: src/dialogs.c:571 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "" #. PDF #: src/dialogs.c:579 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "" #: src/dialogs.c:582 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "" #. DVI view #: src/dialogs.c:608 msgid "View DVI file" msgstr "" #. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F5, (GdkModifierType) 0, GTK_ACCEL_VISIBLE); #. gtk_widget_add_accelerator(item, "activate", accel_group, GDK_F5, #. (GdkModifierType) GDK_SHIFT_MASK, GTK_ACCEL_VISIBLE); #. #: src/dialogs.c:612 src/dialogs.c:624 msgid "Compiles and view the current file" msgstr "" #. PDF view #: src/dialogs.c:619 msgid "View PDF file" msgstr "" #. arguments #: src/dialogs.c:637 src/dialogs.c:895 msgid "Set Arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:641 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "" #: src/dialogs.c:676 msgid "Enter custom options for the make tool" msgstr "" #: src/dialogs.c:681 msgid "" "Enter custom options here, all entered text is passed to the make command." msgstr "" #: src/dialogs.c:710 msgid "Enter the line you want to go to" msgstr "" #: src/dialogs.c:733 msgid "Find" msgstr "" #: src/dialogs.c:738 src/dialogs.c:816 msgid "Enter the search text here" msgstr "" #: src/dialogs.c:756 src/dialogs.c:846 msgid "_Case sensitive" msgstr "" #: src/dialogs.c:761 src/dialogs.c:851 msgid "Match only a _whole word" msgstr "" #: src/dialogs.c:766 src/dialogs.c:856 msgid "_Use regular expressions" msgstr "" #: src/dialogs.c:771 src/dialogs.c:861 msgid "" "For detailed information about using regular expressions, please read the " "documentation." msgstr "" #: src/dialogs.c:773 src/dialogs.c:863 msgid "_Search backwards" msgstr "" #: src/dialogs.c:778 src/dialogs.c:868 msgid "Match only word _start" msgstr "" #: src/dialogs.c:809 src/dialogs.c:812 msgid "Replace" msgstr "" #: src/dialogs.c:813 msgid "Replace All" msgstr "" #: src/dialogs.c:814 msgid "Replace in selection" msgstr "" #: src/dialogs.c:820 msgid "Enter the replace text here" msgstr "" #: src/dialogs.c:900 msgid "" "Set programs and options for compilation and viewing (La)TeX files.\n" "The filename is appended automatically at the end.\n" msgstr "" #. LaTeX -> DVI args #: src/dialogs.c:906 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for DVI creation) and some useful options." msgstr "" #. LaTeX -> PDF args #: src/dialogs.c:920 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for PDF creation) and some useful options." msgstr "" #. View LaTeX -> DVI args #: src/dialogs.c:934 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for DVI preview) and some useful options." msgstr "" #. View LaTeX -> PDF args #: src/dialogs.c:948 msgid "" "Enter here the (La)TeX command (for PDF preview) and some useful options." msgstr "" #: src/dialogs.c:986 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution\n" msgstr "" #. include-args #: src/dialogs.c:992 msgid "Enter here arguments to your compiler." msgstr "" #. lib-args #: src/dialogs.c:1007 msgid "Enter here arguments to your linker." msgstr "" #. program-args #: src/dialogs.c:1022 msgid "Enter here arguments to your program." msgstr "" #: src/dialogs.c:1066 msgid "Open file read-only" msgstr "" #: src/dialogs.c:1070 msgid "" "Opens the file in read-only mode. If you choose more than one file to open, " "all files will opened read-only." msgstr "" #: src/dialogs.c:1073 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: src/dialogs.c:1100 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" "There could be some problems using %s without a configuration directory.\n" "Start %s anyway?" msgstr "" #: src/document.c:299 #, c-format msgid "File %s closed." msgstr "" #: src/document.c:349 msgid "New file opened." msgstr "" #: src/document.c:409 msgid "Could not stat file" msgstr "" #: src/document.c:415 src/document.c:420 src/document.c:427 #, c-format msgid "Could not open file %s (%s)" msgstr "" #: src/document.c:446 msgid "" "The file does not look like a text file or the file encoding is not " "supported." msgstr "" #: src/document.c:481 #, c-format msgid "File %s reloaded." msgstr "" #: src/document.c:493 #, c-format msgid "File %s opened(%d%s)." msgstr "" #: src/document.c:495 msgid ", read-only" msgstr "" #: src/document.c:536 src/document.c:575 msgid "Error saving file." msgstr "" #: src/document.c:556 #, c-format msgid "Error saving file (%s)." msgstr "" #: src/document.c:596 #, c-format msgid "File %s saved." msgstr "" #: src/document.c:827 msgid "tag list updating failed" msgstr "" #: src/document.c:903 msgid "Win (CRLF)" msgstr "" #: src/document.c:904 msgid "Max (CR)" msgstr "" #: src/document.c:906 msgid "Unix (LF)" msgstr "" #: src/utils.c:115 #, c-format msgid "" "%c line: % 4d column: % 3d selection: % 4d %s mode: %s cur. " "function: %s" msgstr "" #: src/utils.c:119 msgid "OVR" msgstr "" #: src/utils.c:119 msgid "INS" msgstr "" #: src/utils.c:340 #, c-format msgid "Font updated (%s)." msgstr "" #: src/utils.c:354 src/geany.h:66 msgid "untitled" msgstr "" #: src/utils.c:355 msgid "(Unsaved)" msgstr "" #: src/utils.c:673 msgid "No tags found" msgstr "" #: src/utils.c:1019 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" "the current buffer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" #: src/utils.c:1347 msgid "Compile the current file" msgstr "" #: src/utils.c:1401 msgid "View the current file in a browser" msgstr "" #: src/filetypes.c:46 msgid "C source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:59 msgid "C++ source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:78 msgid "Java source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:90 msgid "Perl source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:103 msgid "PHP / HTML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:118 msgid "XML source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:130 msgid "Docbook source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:141 msgid "Python source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:153 msgid "LaTex source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:166 msgid "Pascal source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:178 msgid "Shell script file" msgstr "" #: src/filetypes.c:192 msgid "Makefile" msgstr "" #: src/filetypes.c:204 msgid "Cascading StyleSheet" msgstr "" #: src/filetypes.c:215 msgid "Config file" msgstr "" #: src/filetypes.c:229 msgid "Assembler source file" msgstr "" #: src/filetypes.c:240 msgid "All files" msgstr "" #: src/filetypes.c:245 msgid "None" msgstr "" #: src/win32.c:143 msgid "Executables" msgstr "" #: src/keyfile.c:58 #, c-format msgid "%s configuration file, edit as you need" msgstr "" #: src/keyfile.c:98 msgid "" " VTE settings: FONT;FOREGROUND;BACKGROUND;scrollback;type;scroll on " "keystroke;scroll on output" msgstr "" #: src/keyfile.c:227 msgid "Type here what you want, use it as a notice/scratch board" msgstr "" #: src/msgwindow.c:44 msgid "Status messages" msgstr "" #: src/build.c:78 #, c-format msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "" #: src/build.c:92 src/build.c:323 src/build.c:406 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" #: src/build.c:316 #, c-format msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "" #: src/build.c:367 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "" #: src/build.c:380 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "" #: src/build.c:389 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" msgstr "" #: src/build.c:513 msgid "compilation finished unsuccessful" msgstr "" #: src/build.c:517 msgid "compilation finished successful" msgstr "" #: src/about.c:368 msgid "Visit homepage" msgstr "" #: src/about.c:380 msgid "Info" msgstr "" #: src/about.c:396 msgid "Credits" msgstr "" #: src/about.c:409 msgid "License" msgstr "" #. set window title #: src/about.c:475 #, c-format msgid "About %s..." msgstr "" #: src/treeviews.c:63 msgid "Chapter" msgstr "" #: src/treeviews.c:65 src/treeviews.c:87 msgid "Section" msgstr "" #: src/treeviews.c:67 msgid "Sect1" msgstr "" #: src/treeviews.c:69 msgid "Sect2" msgstr "" #: src/treeviews.c:71 msgid "Sect3" msgstr "" #: src/treeviews.c:73 msgid "Appendix" msgstr "" #: src/treeviews.c:75 src/treeviews.c:97 src/treeviews.c:117 msgid "Other" msgstr "" #: src/treeviews.c:83 msgid "Command" msgstr "" #: src/treeviews.c:85 msgid "Environment" msgstr "" #: src/treeviews.c:89 msgid "Subsection" msgstr "" #: src/treeviews.c:91 msgid "Subsubsection" msgstr "" #: src/treeviews.c:93 msgid "Label" msgstr "" #: src/treeviews.c:95 msgid "Begin" msgstr "" #: src/treeviews.c:103 msgid "Function" msgstr "" #: src/treeviews.c:105 msgid "Class" msgstr "" #: src/treeviews.c:107 msgid "Members" msgstr "" #: src/treeviews.c:109 msgid "Macro" msgstr "" #: src/treeviews.c:111 msgid "Variables" msgstr "" #: src/treeviews.c:113 msgid "Namespace" msgstr "" #: src/treeviews.c:115 msgid "Struct / Typedef" msgstr "" #: src/treeviews.c:181 src/treeviews.c:233 msgid "Hide" msgstr "" #: src/treeviews.c:189 src/treeviews.c:241 msgid "Hide sidebar" msgstr "" #: src/treeviews.c:221 msgid "Reload" msgstr ""