diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b286767c..0cae1d3b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,6 +1,7 @@ 2006-09-27 Frank Lanitz * de.po: Update of German translation + * nl.po: Update of Dutch translation (Thanks to Kurt De Bree) 2006-09-26 Frank Lanitz diff --git a/po/geany.pot b/po/geany.pot index a77b50bf..ef166c86 100644 --- a/po/geany.pot +++ b/po/geany.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-18 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-27 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -52,16 +52,16 @@ msgstr "" msgid "show version and exit" msgstr "" -#: src/main.c:387 +#: src/main.c:388 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr "" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:398 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -69,17 +69,17 @@ msgid "" "Start Geany anyway?" msgstr "" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:556 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "" -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:558 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "" -#: src/main.c:582 src/callbacks.c:823 src/dialogs.c:151 src/document.c:378 +#: src/main.c:583 src/callbacks.c:823 src/dialogs.c:151 src/document.c:378 #: src/document.c:416 src/win32.c:151 #, c-format msgid "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Saves all open files" msgstr "" -#: src/interface.c:317 src/callbacks.c:506 src/utils.c:508 +#: src/interface.c:317 src/callbacks.c:506 src/utils.c:507 msgid "_Reload" msgstr "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "Find _Previous" msgstr "" -#: src/interface.c:584 src/search.c:283 +#: src/interface.c:584 src/search.c:303 msgid "_Replace" msgstr "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Compile the current file" msgstr "" -#: src/interface.c:908 src/ui_utils.c:848 +#: src/interface.c:908 src/ui_utils.c:845 msgid "Run or view the current file" msgstr "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" msgid "Make" msgstr "" -#: src/interface.c:3082 src/prefs.c:1062 src/vte.c:164 +#: src/interface.c:3082 src/prefs.c:1062 src/vte.c:166 msgid "Terminal" msgstr "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid "Enter the line you want to go to" msgstr "" #. arguments -#: src/dialogs.c:594 src/ui_utils.c:981 +#: src/dialogs.c:594 src/ui_utils.c:978 msgid "Set Arguments" msgstr "" @@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/dialogs.c:861 src/dialogs.c:862 src/dialogs.c:863 src/dialogs.c:869 -#: src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:871 src/utils.c:609 src/ui_utils.c:104 +#: src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:871 src/utils.c:607 src/ui_utils.c:104 #: src/ui_utils.c:106 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "" msgid "File %s printed." msgstr "" -#: src/utils.c:509 +#: src/utils.c:508 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "" -#: src/utils.c:510 +#: src/utils.c:509 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -1675,20 +1675,20 @@ msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "" #. build the code with make all -#: src/ui_utils.c:809 src/ui_utils.c:923 +#: src/ui_utils.c:809 src/ui_utils.c:920 msgid "_Make all" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:812 src/ui_utils.c:926 +#: src/ui_utils.c:812 src/ui_utils.c:923 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "" #. build the code with make -#: src/ui_utils.c:818 src/ui_utils.c:932 +#: src/ui_utils.c:818 src/ui_utils.c:929 msgid "Make custom _target" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:822 src/ui_utils.c:936 +#: src/ui_utils.c:822 src/ui_utils.c:933 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "" @@ -1701,49 +1701,49 @@ msgstr "" msgid "Compiles the current file using the make tool" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:863 +#: src/ui_utils.c:860 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:868 +#: src/ui_utils.c:865 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" msgstr "" #. DVI -#: src/ui_utils.c:890 +#: src/ui_utils.c:887 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:893 +#: src/ui_utils.c:890 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "" #. PDF -#: src/ui_utils.c:903 +#: src/ui_utils.c:900 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:906 +#: src/ui_utils.c:903 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "" #. DVI view -#: src/ui_utils.c:949 +#: src/ui_utils.c:946 msgid "View DVI file" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:955 src/ui_utils.c:968 +#: src/ui_utils.c:952 src/ui_utils.c:965 msgid "Compiles and view the current file" msgstr "" #. PDF view -#: src/ui_utils.c:962 +#: src/ui_utils.c:959 msgid "View PDF file" msgstr "" -#: src/ui_utils.c:988 +#: src/ui_utils.c:985 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "" -#: src/build.c:124 src/build.c:309 src/build.c:473 src/search.c:849 +#: src/build.c:124 src/build.c:309 src/build.c:477 src/search.c:912 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "" @@ -1899,33 +1899,33 @@ msgstr "" msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "" -#: src/build.c:400 +#: src/build.c:395 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "" -#: src/build.c:416 +#: src/build.c:420 #, c-format msgid "" "Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in " "Preferences)" msgstr "" -#: src/build.c:430 +#: src/build.c:434 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "" -#: src/build.c:448 +#: src/build.c:452 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" msgstr "" -#: src/build.c:563 +#: src/build.c:567 msgid "Compilation failed." msgstr "" -#: src/build.c:568 +#: src/build.c:572 msgid "Compilation finished successfully." msgstr "" @@ -2046,53 +2046,53 @@ msgstr "" msgid "Whether to execute \"cd $path\" when you switch between opened files." msgstr "" -#: src/about.c:106 +#: src/about.c:108 msgid "About Geany" msgstr "" -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:155 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "" -#: src/about.c:174 +#: src/about.c:176 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: src/about.c:205 +#: src/about.c:207 msgid "Info" msgstr "" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "Developers" msgstr "" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "developer" msgstr "" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:220 msgid "translation maintainer" msgstr "" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:220 msgid "Translators" msgstr "" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "language" msgstr "" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:238 +#: src/about.c:240 msgid "License" msgstr "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" msgid "Reload" msgstr "" -#: src/vte.c:365 +#: src/vte.c:367 msgid "_Input Methods" msgstr "" @@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr "" msgid "Find Previous" msgstr "" -#: src/keybindings.c:149 src/search.c:265 +#: src/keybindings.c:149 src/search.c:285 msgid "Replace" msgstr "" -#: src/keybindings.c:151 src/search.c:394 +#: src/keybindings.c:151 src/search.c:414 msgid "Find in files" msgstr "" @@ -2545,136 +2545,143 @@ msgstr "" msgid "Find Usage" msgstr "" -#: src/search.c:125 +#: src/search.c:145 msgid "_Use regular expressions" msgstr "" -#: src/search.c:129 +#: src/search.c:149 msgid "" "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using " "regular expressions, please read the documentation." msgstr "" -#: src/search.c:134 +#: src/search.c:154 msgid "_Search backwards" msgstr "" -#: src/search.c:139 +#: src/search.c:159 msgid "Use _escape sequences" msgstr "" -#: src/search.c:144 +#: src/search.c:164 msgid "" "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the " "corresponding control characters." msgstr "" -#. auto destroy the size group -#: src/search.c:153 src/search.c:439 +#: src/search.c:173 src/search.c:484 msgid "_Case sensitive" msgstr "" -#: src/search.c:158 +#: src/search.c:178 src/search.c:490 msgid "Match only a _whole word" msgstr "" -#: src/search.c:163 +#: src/search.c:183 msgid "Match only word s_tart" msgstr "" -#: src/search.c:198 +#: src/search.c:218 msgid "Find" msgstr "" -#: src/search.c:203 src/search.c:288 src/search.c:421 +#: src/search.c:223 src/search.c:308 src/search.c:441 msgid "Search for:" msgstr "" -#: src/search.c:269 +#: src/search.c:289 msgid "_In Selection" msgstr "" -#: src/search.c:271 +#: src/search.c:291 msgid "Replace all matches found in the currently selected text" msgstr "" -#: src/search.c:275 +#: src/search.c:295 msgid "Replace _All" msgstr "" -#: src/search.c:291 +#: src/search.c:311 msgid "Replace with:" msgstr "" -#: src/search.c:335 +#: src/search.c:355 msgid "Replace in all _open files" msgstr "" -#: src/search.c:339 +#: src/search.c:359 msgid "" "Replaces the search text in all opened files. This option is only useful(and " "used) if you click on \"Replace All\"." msgstr "" #. Don't close window checkbox -#: src/search.c:343 +#: src/search.c:363 msgid "_Don't close this dialog" msgstr "" -#: src/search.c:348 +#: src/search.c:368 msgid "The dialog window won't be closed when you start the operation." msgstr "" -#: src/search.c:401 +#: src/search.c:421 msgid "Directory:" msgstr "" -#: src/search.c:444 -msgid "_Invert search results" +#: src/search.c:460 +msgid "_Fixed strings" msgstr "" -#: src/search.c:449 -msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines." +#: src/search.c:469 +msgid "_Grep regular expressions" msgstr "" -#: src/search.c:451 -msgid "_Use extended regular expressions" -msgstr "" - -#: src/search.c:456 +#: src/search.c:473 src/search.c:480 msgid "See grep's manual page for more information." msgstr "" -#: src/search.c:507 +#: src/search.c:478 +msgid "_Extended regular expressions" +msgstr "" + +#: src/search.c:495 +msgid "_Invert search results" +msgstr "" + +#: src/search.c:500 +msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines." +msgstr "" + +#: src/search.c:555 msgid "Select folder" msgstr "" -#: src/search.c:759 +#: src/search.c:807 msgid "Invalid directory for find in files." msgstr "" -#: src/search.c:783 +#: src/search.c:836 msgid "No text to find." msgstr "" -#: src/search.c:809 +#: src/search.c:864 #, c-format msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences." msgstr "" -#: src/search.c:914 +#: src/search.c:979 #, c-format msgid "Could not open directory (%s)" msgstr "" -#: src/search.c:962 +#: src/search.c:1024 msgid "Search failed." msgstr "" -#: src/search.c:968 +#: src/search.c:1030 msgid "Search completed." msgstr "" -#: src/search.c:969 +#: src/search.c:1031 msgid "No matches found." msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ed089898..6b9eaf4f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,23 +1,21 @@ -# translation of geany.po to dutch -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the geany package. -# +# translation of geany_0.9.test.po to Dutch +# translation of geany_0.9.po to Dutch +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Kurt De Bree , 2006. -# This is an unofficial translation # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: geany\n" +"Project-Id-Version: geany_0.9.test\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-18 14:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-23 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-27 19:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 20:22+0200\n" "Last-Translator: Kurt De Bree \n" -"Language-Team: debian-l10n-dutch \n" +"Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: src/main.c:84 msgid "runs in debug mode (means being verbose)" @@ -25,7 +23,7 @@ msgstr "draait in debug modus (betekent geeft veel informatie)" #: src/main.c:85 msgid "don't load the previous session's files" -msgstr "" +msgstr "bestanden van vorige sessies niet laden" #: src/main.c:86 msgid "don't load auto completion data (see documentation)" @@ -57,16 +55,16 @@ msgstr "bestandsnaam van libvte.so" msgid "show version and exit" msgstr "toon versie en sluit af" -#: src/main.c:387 +#: src/main.c:388 msgid " - A fast and lightweight IDE" msgstr " - Een snelle en lichtgewicht IDE" -#: src/main.c:397 +#: src/main.c:398 #, c-format msgid "(built on %s with GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" msgstr "(gebouwd op %s met GTK %d.%d.%d, GLib %d.%d.%d)" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 #, c-format msgid "" "Configuration directory could not be created (%s).\n" @@ -78,17 +76,17 @@ msgstr "" "configuratiemap.\n" "Geany sowieso starten?" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:556 #, c-format msgid "This is Geany %s." msgstr "Dit is Geany %s." -#: src/main.c:557 +#: src/main.c:558 #, c-format msgid "Configuration directory could not be created (%s)." msgstr "Configuratiemap kon niet worden aangemaakt (%s)." -#: src/main.c:582 src/callbacks.c:823 src/dialogs.c:151 src/document.c:378 +#: src/main.c:583 src/callbacks.c:823 src/dialogs.c:151 src/document.c:378 #: src/document.c:416 src/win32.c:151 #, c-format msgid "" @@ -127,7 +125,7 @@ msgstr "A_lles opslaan" msgid "Saves all open files" msgstr "Slaat alle geopende bestanden op" -#: src/interface.c:317 src/callbacks.c:506 src/utils.c:508 +#: src/interface.c:317 src/callbacks.c:506 src/utils.c:507 msgid "_Reload" msgstr "_Herladen" @@ -180,9 +178,8 @@ msgid "Insert file header" msgstr "Bestandshoofding invoegen" #: src/interface.c:469 src/interface.c:1836 -#, fuzzy msgid "Inserts a file header at the beginning of the file" -msgstr "Voegt een aantal inlichtingen in aan het begin van het bestand" +msgstr "Voegt een bestandshoofding toe aan het begin van van het bestand" #: src/interface.c:471 src/interface.c:1838 msgid "Insert function description" @@ -235,18 +232,16 @@ msgid "_Comment Line" msgstr "_Plaats het hekje voor de regel" #: src/interface.c:526 src/interface.c:1892 -#, fuzzy msgid "U_ncomment Line" -msgstr "_Verwijder het hekje voor de regel" +msgstr "Lijn" #: src/interface.c:530 src/interface.c:1896 msgid "_Toggle line commentation" -msgstr "" +msgstr "_Regelcommentaar inschakelen" #: src/interface.c:534 src/interface.c:1900 -#, fuzzy msgid "Du_plicate Line" -msgstr "_Regel kopiëren" +msgstr "Lijn" #: src/interface.c:543 src/interface.c:1909 msgid "_Increase Indent" @@ -279,7 +274,7 @@ msgstr "V_olgende zoeken" msgid "Find _Previous" msgstr "Zoek Vor_ige" -#: src/interface.c:584 src/search.c:283 +#: src/interface.c:584 src/search.c:303 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" @@ -515,7 +510,7 @@ msgstr "Compileer" msgid "Compile the current file" msgstr "Huidig bestand compileren" -#: src/interface.c:908 src/ui_utils.c:848 +#: src/interface.c:908 src/ui_utils.c:845 msgid "Run or view the current file" msgstr "Huidig bestand uitvoeren of weergeven" @@ -656,11 +651,12 @@ msgid "Switch to status message list at new message" msgstr "Schakel naar statusmeldingsvenster bij nieuw bericht" #: src/interface.c:2341 -#, fuzzy msgid "" "Switch to the status message tab (in the notebook window at the bottom) if a " "new status message arrives." -msgstr "Shakel naar statusmeldingstab als een nieuw statusbericht arriveert" +msgstr "" +"Schakel naar de tab statusberichten (onderaan in het notitieboek venster) " +"indien een er een nieuw statusbericht is." #: src/interface.c:2344 msgid "Load virtual terminal emulation at startup" @@ -790,12 +786,11 @@ msgid "Line" msgstr "Lijn" #: src/interface.c:2568 -#, fuzzy msgid "" "Prints a vertical line in the editor window at the given cursor position " "(see below)." msgstr "" -"Tekent een verticale lijn in de het editorvenster op de aangegeven " +"Geeft een verticale lijn weer in het bewerkingsvenster op de huidige " "cursorpositie (zie hieronder)." #: src/interface.c:2572 @@ -803,15 +798,14 @@ msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: src/interface.c:2575 -#, fuzzy msgid "" "The background colour of characters after the given cursor position (see " "below) changed to the colour set below. (This is recommended if you use " "proportional fonts)" msgstr "" -"De achtergrondkleur van de tekens na de aangegeven cursorpositie (zie " -"hieronder) word naar de hieronder opgegeven kleur gewijzigd. (Dit is " -"aangewezen indien u gebruikt maakt van proportionele lettertypen)" +"De achtergrondkleur van tekens na de bepaalde cursorpositie (zie hieronder) " +"veranderde naar de kleurinstelling hieronder. (Aangeraden indien u " +"proportionele lettertypen gebruikt)" #: src/interface.c:2579 msgid "Disabled" @@ -1041,9 +1035,8 @@ msgid "XML tag auto completion" msgstr "XML-tag autovervollediging" #: src/interface.c:3021 -#, fuzzy msgid "Automatic completion of open XML tags (includes HTML tags)" -msgstr "Automatisch vervolledigen van open XML-tags (FTML-tags inbegrepen" +msgstr "Automatische voltooiing van open XML-tags (HTML-tags inbegrepen)" #: src/interface.c:3024 msgid "Enable folding" @@ -1071,11 +1064,8 @@ msgid "Rows of auto completion list:" msgstr "Aantal regels voor autovervolledigingslijst:" #: src/interface.c:3048 -#, fuzzy msgid "Number of rows to display in the auto completion list." -msgstr "" -"Maximum regels die moeten worden weergegeven wanneer de " -"autovervolledigingslijst wordt getoond." +msgstr "Weer te geven aantal regels in de autovoltooiingslijst." #: src/interface.c:3051 msgid "Features" @@ -1093,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Make" msgstr "Make" -#: src/interface.c:3082 src/prefs.c:1062 src/vte.c:164 +#: src/interface.c:3082 src/prefs.c:1062 src/vte.c:166 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" @@ -1122,11 +1112,11 @@ msgid "Print command" msgstr "Pint commando" #: src/interface.c:3159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path to the command for printing files (use %f for the filename)." msgstr "" -"Pad naar het commando om bestanden af te printen (gebruik %f voor de " -"bestandsnaam)." +"Pad naar het commando om bestanden af te drukken (gebruik %f voor de " +"bestandsnaam)" #: src/interface.c:3171 msgid "Grep" @@ -1137,13 +1127,12 @@ msgid "Tools" msgstr "Hulpprogramma's" #: src/interface.c:3202 -#, fuzzy msgid "" "Specify here information you want to use in templates.\n" "See documentation if you don't know how templates work." msgstr "" "Specificeer hier de informatie die u wenst te gebruiken in sjablonen.\n" -"Bekijk de documentatie als u niet weet hoe sjablonen werken." +"Lees de documentatie indien u niet weet hoe sjablonen werken." #: src/interface.c:3218 msgid "email address of the developer" @@ -1315,16 +1304,14 @@ msgid "Custom date format" msgstr "Standaard datumformaat" #: src/callbacks.c:2202 -#, fuzzy msgid "" "Enter here a custom date and time format. You can use any conversion " "specifiers which can be used with the ANSI C strftime function. See \"man " "strftime\" for more information." msgstr "" -"Voer hier een standaard datum- en tijdsformaat in welke moet worden " -"ingevoerd. U kunt gebruik maken van alle convertie specifieerders welke " -"kunnen worden gebruikt met de ANSI C strftime functie. Zie \"man strftime\" " -"voor meer informatie." +"Geef hier een aangepaste datum en tijdsindeling.U kunt gebruik maken van om " +"het even welke conversie specifieerder welke kan gebruikt worden met de ANSI " +"C strftime functie. Lees \"man strftime\" voor meer informatie." #: src/callbacks.c:2221 msgid "Date format string could not be converted (possibly too long)." @@ -1429,7 +1416,7 @@ msgid "Enter the line you want to go to" msgstr "Voer het regelnummer in waarnaar u wilt springen" #. arguments -#: src/dialogs.c:594 src/ui_utils.c:981 +#: src/dialogs.c:594 src/ui_utils.c:978 msgid "Set Arguments" msgstr "Argumenten instellen" @@ -1476,50 +1463,44 @@ msgstr "Programma parameters instellen" #: src/dialogs.c:715 msgid "Set the commands for building and running programs." -msgstr "" +msgstr "Stel de commandos in voor het bouwen en draaien van programma's." #: src/dialogs.c:722 -#, fuzzy msgid " commands" -msgstr "Command" +msgstr " commandos" #: src/dialogs.c:735 -#, fuzzy msgid "Compile:" -msgstr "Compileer" +msgstr "Compileer:" #: src/dialogs.c:756 -#, fuzzy msgid "Build:" -msgstr "Bouwen" +msgstr "Bouwen:" #: src/dialogs.c:777 src/dialogs.c:1048 msgid "Execute:" msgstr "Uitvoeren:" #: src/dialogs.c:795 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%f will be replaced by the current filename, e.g. test_file.c\n" "%e will be replaced by the filename without extension, e.g. test_file" msgstr "" -"%f zal worden vervangen door de volledige bestandsnaam\n" -"%e zal worden vervangen door de bestandsnaam zonder extensie\n" -"Voorbeeld: test_bestand.c\n" -"%f -> test_bestand.c\n" -"%e -> test_bestand" +"%f zal worden vervangen door de huidige bestandsnaam, bijv test_bestand.c\n" +"%e zal worden vervangen door de bestandsnaam zonder extensie, bijv " +"test_bestand" #: src/dialogs.c:842 -#, fuzzy msgid "" "An error occurred or file information could not be retrieved (e.g. from a " "new file)." msgstr "" -"Er trad een fout op of de bestandsinformatie kon niet worden opgehaald (bijv " -"van een nieuw bestand)." +"Er is een fout opgetreden of er kon geen bestandsinformatie worden opgehaald " +"(bijv van een nieuw bestand)." #: src/dialogs.c:861 src/dialogs.c:862 src/dialogs.c:863 src/dialogs.c:869 -#: src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:871 src/utils.c:609 src/ui_utils.c:104 +#: src/dialogs.c:870 src/dialogs.c:871 src/utils.c:607 src/ui_utils.c:104 #: src/ui_utils.c:106 msgid "unknown" msgstr "Ongekend" @@ -1687,7 +1668,7 @@ msgstr "" #: src/document.c:1028 src/document.c:1035 #, c-format msgid "Replaced %d occurrences of \"%s\" with \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Verving %d keer \"%s\" door\"%s\"." #: src/document.c:1200 msgid "Win (CRLF)" @@ -1713,20 +1694,20 @@ msgstr "" "%s" #: src/document.c:1373 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printing of \"%s\" failed (return code: %d)." -msgstr "Afdrukken van \"%s\" mislukt (return code: %d)." +msgstr "Afdrukken van \"%s\" mislukt (foutcode: %d)." #: src/document.c:1378 #, c-format msgid "File %s printed." msgstr "Bestand %s afgedrukt." -#: src/utils.c:509 +#: src/utils.c:508 msgid "Do you want to reload it?" msgstr "Wenst u het opnieuw te laden?" -#: src/utils.c:510 +#: src/utils.c:509 #, c-format msgid "" "The file '%s' on the disk is more recent than\n" @@ -1807,20 +1788,20 @@ msgid "Builds the current file (generate an executable file)" msgstr "Bouwt het huidig bestand (genereert een uitvoerbaar bestand)" #. build the code with make all -#: src/ui_utils.c:809 src/ui_utils.c:923 +#: src/ui_utils.c:809 src/ui_utils.c:920 msgid "_Make all" msgstr "_Make all" -#: src/ui_utils.c:812 src/ui_utils.c:926 +#: src/ui_utils.c:812 src/ui_utils.c:923 msgid "Builds the current file with the make tool and the default target" msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het standaard doel" #. build the code with make -#: src/ui_utils.c:818 src/ui_utils.c:932 +#: src/ui_utils.c:818 src/ui_utils.c:929 msgid "Make custom _target" msgstr "Make aangepast _doel" -#: src/ui_utils.c:822 src/ui_utils.c:936 +#: src/ui_utils.c:822 src/ui_utils.c:933 msgid "Builds the current file with the make tool and the specified target" msgstr "Bouwt het huidig bestand met 'make' en het opgegeven doel" @@ -1833,11 +1814,11 @@ msgstr "Make _object" msgid "Compiles the current file using the make tool" msgstr "Compileert het huidig bestand gebruikmakend van 'make'" -#: src/ui_utils.c:863 +#: src/ui_utils.c:860 msgid "_Set Includes and Arguments" msgstr "Programma parameters instellen" -#: src/ui_utils.c:868 +#: src/ui_utils.c:865 msgid "" "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " "arguments for execution" @@ -1846,38 +1827,38 @@ msgstr "" "programma argumenten voor uitvoering" #. DVI -#: src/ui_utils.c:890 +#: src/ui_utils.c:887 msgid "LaTeX -> DVI" msgstr "LaTeX -> DVI" -#: src/ui_utils.c:893 +#: src/ui_utils.c:890 msgid "Compiles the current file into a DVI file" msgstr "Compileert het huidig bestand in een DVI bestand" #. PDF -#: src/ui_utils.c:903 +#: src/ui_utils.c:900 msgid "LaTeX -> PDF" msgstr "LaTeX -> PDF" -#: src/ui_utils.c:906 +#: src/ui_utils.c:903 msgid "Compiles the current file into a PDF file" msgstr "Compileert het huidig bestand in een PDF bestand" #. DVI view -#: src/ui_utils.c:949 +#: src/ui_utils.c:946 msgid "View DVI file" msgstr "DVI bestand weergeven" -#: src/ui_utils.c:955 src/ui_utils.c:968 +#: src/ui_utils.c:952 src/ui_utils.c:965 msgid "Compiles and view the current file" msgstr "Compileert en toont het huidig bestand" #. PDF view -#: src/ui_utils.c:962 +#: src/ui_utils.c:959 msgid "View PDF file" msgstr "PDF besand weergeven" -#: src/ui_utils.c:988 +#: src/ui_utils.c:985 msgid "Sets the program paths and arguments" msgstr "Stelt de programmapaden en argumenten in" @@ -1918,9 +1899,8 @@ msgid "Perl source file" msgstr "Perl bronbestand" #: src/filetypes.c:320 -#, fuzzy msgid "PHP source file" -msgstr "D bronbestand" +msgstr "PHP bronbestand" #: src/filetypes.c:343 msgid "Python source file" @@ -1935,9 +1915,8 @@ msgid "Tcl source file" msgstr "Tcl bronbestand" #: src/filetypes.c:404 -#, fuzzy msgid "Ferite source file" -msgstr "Perl bronbestand" +msgstr "Ferite bronbestand" #: src/filetypes.c:423 msgid "Shell script file" @@ -1956,9 +1935,8 @@ msgid "Docbook source file" msgstr "Docbook bronbestand" #: src/filetypes.c:507 -#, fuzzy msgid "HTML source file" -msgstr "XML bronbestand" +msgstr "HTML bronbestand" #: src/filetypes.c:532 msgid "Cascading StyleSheet" @@ -1977,9 +1955,8 @@ msgid "O-Matrix source file" msgstr "O-Matrix bronbestand" #: src/filetypes.c:610 -#, fuzzy msgid "Diff file" -msgstr "Configuratiebestand" +msgstr "Diff bestand" #: src/filetypes.c:630 msgid "Config file" @@ -2027,7 +2004,7 @@ msgstr "Statusberichten" msgid "Failed to view %s (make sure it is already compiled)" msgstr "Weergave van %s mislukt (controleer of het reeds is gecomileerd)" -#: src/build.c:124 src/build.c:309 src/build.c:473 src/search.c:849 +#: src/build.c:124 src/build.c:309 src/build.c:477 src/search.c:912 #, c-format msgid "Process failed (%s)" msgstr "Proces mislukt (%s)" @@ -2037,12 +2014,12 @@ msgstr "Proces mislukt (%s)" msgid "%s (in directory: %s)" msgstr "%s (in map: %s)" -#: src/build.c:400 +#: src/build.c:395 #, c-format msgid "Failed to execute %s (make sure it is already built)" msgstr "Uitvoeren van %s mislukt (controleer of het reeds gebouwd is)" -#: src/build.c:416 +#: src/build.c:420 #, c-format msgid "" "Could not find terminal '%s' (check path for Terminal tool setting in " @@ -2051,25 +2028,23 @@ msgstr "" "Kon terminal '%s' niet vinden (controleer de instelling van het pad voor " "hulpprogramma terminal in Voorkeuren)" -#: src/build.c:430 +#: src/build.c:434 #, c-format msgid "Failed to change the working directory to %s" msgstr "Kon werkmap niet veranderen naar %s" -#: src/build.c:448 +#: src/build.c:452 #, c-format msgid "Failed to execute %s (start-script could not be created)" msgstr "Uitvoeren van %s mislukt (start-script kon niet worden aangemaakt)" -#: src/build.c:563 -#, fuzzy +#: src/build.c:567 msgid "Compilation failed." -msgstr "Huidig bestand compileren" +msgstr "Compilatie mislukt." -#: src/build.c:568 -#, fuzzy +#: src/build.c:572 msgid "Compilation finished successfully." -msgstr "Compilatie met succes beëindigd" +msgstr "Compilatie met succes beëindigd." #: src/prefs.c:287 msgid "Action" @@ -2152,15 +2127,16 @@ msgstr "" "goede start." #: src/prefs.c:1012 -#, fuzzy msgid "Shell" -msgstr "Alles opslaan" +msgstr "Shell" #: src/prefs.c:1022 msgid "" "Sets the path to the shell which should be started inside the terminal " "emulation." msgstr "" +"Stelt het pad in naar de shell welke moet worden gestart in de " +"terminalemulatie." #: src/prefs.c:1034 msgid "Scroll on keystroke" @@ -2180,7 +2156,7 @@ msgstr "Of het schuiven naar beneden als een uitvoer werd gegenereerd." #: src/prefs.c:1048 msgid "Disable menu shortcut key (F10 by default)" -msgstr "" +msgstr "Sneltoetsmenu uitschakelen (standaard: F10)" #: src/prefs.c:1052 msgid "" @@ -2188,6 +2164,9 @@ msgid "" "Disabling it can be useful if you use, for example, Midnight Commander " "within the VTE." msgstr "" +"Deze optie schakelt de sneltoets uit om de menu taakbalk naar de voorgrond " +"te brengen (standaard: F10). Dit kan nuttig zijn als u bijv Midnight " +"Commander gebruikt binnenin de VTE." #: src/prefs.c:1055 msgid "Follow the path of the current file" @@ -2199,53 +2178,53 @@ msgstr "" "Of \"cd $path\" moet worden uitgevoerd als u tussen geopende bestanden " "wisselt." -#: src/about.c:106 +#: src/about.c:108 msgid "About Geany" msgstr "Over Geany" -#: src/about.c:153 +#: src/about.c:155 msgid "A fast and lightweight IDE" msgstr "Een snel en lichtgewicht IDE" -#: src/about.c:174 +#: src/about.c:176 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(gebouwd op %s)" #. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(info_box), cop_label); -#: src/about.c:205 +#: src/about.c:207 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "Developers" msgstr "Ontwikkelaars" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "Maintainer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" -#: src/about.c:217 +#: src/about.c:219 msgid "developer" msgstr "ontwikkelaar" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:220 msgid "translation maintainer" msgstr "vertalingscoördinator" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:220 msgid "Translators" msgstr "Vertalers" -#: src/about.c:219 +#: src/about.c:221 msgid "language" msgstr "taal" -#: src/about.c:225 +#: src/about.c:227 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:238 +#: src/about.c:240 msgid "License" msgstr "Licentie" @@ -2404,7 +2383,7 @@ msgstr "Andere" #: src/treeviews.c:96 msgid "Command" -msgstr "Command" +msgstr "Commando" #: src/treeviews.c:98 msgid "Environment" @@ -2498,7 +2477,7 @@ msgstr "Zijbalk verbergen" msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: src/vte.c:365 +#: src/vte.c:367 msgid "_Input Methods" msgstr "_Invoermethoden" @@ -2554,11 +2533,11 @@ msgstr "Zoek volgende" msgid "Find Previous" msgstr "Zoek vorige" -#: src/keybindings.c:149 src/search.c:265 +#: src/keybindings.c:149 src/search.c:285 msgid "Replace" msgstr "Vervangen" -#: src/keybindings.c:151 src/search.c:394 +#: src/keybindings.c:151 src/search.c:414 msgid "Find in files" msgstr "Zoek in bestanden" @@ -2651,19 +2630,16 @@ msgid "Duplicate line or selection" msgstr "Kloon regel of selectie" #: src/keybindings.c:204 -#, fuzzy msgid "Convert Selection to lower-case" -msgstr "Converteert selectie naar _kleine letters" +msgstr "Converteer selectie naar kleine letters " #: src/keybindings.c:206 -#, fuzzy msgid "Convert Selection to upper-case" -msgstr "Converteert selectie naar _hoofdletters" +msgstr "Converteer selectie naar hoofdletters" #: src/keybindings.c:208 -#, fuzzy msgid "Toggle line commentation" -msgstr "Auto inspringing" +msgstr "Schakel regelcommentaar uit" #: src/keybindings.c:210 msgid "Comment line" @@ -2701,11 +2677,11 @@ msgstr "Autovervollediging onderdrukken" msgid "Find Usage" msgstr "Zoek boodschappen" -#: src/search.c:125 +#: src/search.c:145 msgid "_Use regular expressions" msgstr "Gebruik _reguliere expressies" -#: src/search.c:129 +#: src/search.c:149 msgid "" "Use POSIX-like regular expressions. For detailed information about using " "regular expressions, please read the documentation." @@ -2713,15 +2689,15 @@ msgstr "" "Gebruik POSIX-achtige reguliere expressies. Voor gedetailleerde informatie " "over het gebruik van reguliere expressies, gelieve de documentatie te lezen." -#: src/search.c:134 +#: src/search.c:154 msgid "_Search backwards" msgstr "_Achterwaarts zoeken" -#: src/search.c:139 +#: src/search.c:159 msgid "Use _escape sequences" msgstr "Gebruik _escape sequences" -#: src/search.c:144 +#: src/search.c:164 msgid "" "Replace \\\\, \\t, \\n, \\r and \\uXXXX (Unicode chararacters) with the " "corresponding control characters." @@ -2729,49 +2705,48 @@ msgstr "" "Vervang \\\\, \\t, \\n, \\r en \\uXXXX (Unicode tekens) met de " "overeenkomende besturingstekens." -#. auto destroy the size group -#: src/search.c:153 src/search.c:439 +#: src/search.c:173 src/search.c:484 msgid "_Case sensitive" msgstr "_Hoofdlettergevoelig" -#: src/search.c:158 +#: src/search.c:178 src/search.c:490 msgid "Match only a _whole word" msgstr "Alleen op _volledig woord zoeken" -#: src/search.c:163 +#: src/search.c:183 msgid "Match only word s_tart" msgstr "Alleen op woord_begin zoeken" -#: src/search.c:198 +#: src/search.c:218 msgid "Find" msgstr "Zoek" -#: src/search.c:203 src/search.c:288 src/search.c:421 +#: src/search.c:223 src/search.c:308 src/search.c:441 msgid "Search for:" msgstr "Zoek naar:" -#: src/search.c:269 +#: src/search.c:289 msgid "_In Selection" msgstr "_In selectie" -#: src/search.c:271 +#: src/search.c:291 msgid "Replace all matches found in the currently selected text" msgstr "" "Vervang alle overeenkomsten die werden gevonden in de geselecteerde tekst" -#: src/search.c:275 +#: src/search.c:295 msgid "Replace _All" msgstr "_Alles vervangen" -#: src/search.c:291 +#: src/search.c:311 msgid "Replace with:" msgstr "Vervangen met:" -#: src/search.c:335 +#: src/search.c:355 msgid "Replace in all _open files" msgstr "Vervangen in alle _geopende bestanden" -#: src/search.c:339 +#: src/search.c:359 msgid "" "Replaces the search text in all opened files. This option is only useful(and " "used) if you click on \"Replace All\"." @@ -2780,125 +2755,78 @@ msgstr "" "(en wordt gebruikt) indien u op \"Replace All\" klikt." #. Don't close window checkbox -#: src/search.c:343 +#: src/search.c:363 msgid "_Don't close this dialog" -msgstr "" +msgstr "Dit _dialoogvenster niet sluiten" -#: src/search.c:348 +#: src/search.c:368 msgid "The dialog window won't be closed when you start the operation." -msgstr "" +msgstr "Het dialoogvenster zal niet worden gesloten als u de actie start." -#: src/search.c:401 +#: src/search.c:421 msgid "Directory:" msgstr "Map:" -#: src/search.c:444 +#: src/search.c:460 +msgid "_Fixed strings" +msgstr "" + +#: src/search.c:469 +#, fuzzy +msgid "_Grep regular expressions" +msgstr "Gebruik _reguliere expressies" + +#: src/search.c:473 src/search.c:480 +msgid "See grep's manual page for more information." +msgstr "Zie greps man-pagina voor meer informatie." + +#: src/search.c:478 +#, fuzzy +msgid "_Extended regular expressions" +msgstr "_Uitgebreide reguliere expressies gebruiken" + +#: src/search.c:495 msgid "_Invert search results" msgstr "Zoekresultaten omkeren" -#: src/search.c:449 +#: src/search.c:500 msgid "Invert the sense of matching, to select non-matching lines." msgstr "" "Keert de zoekresultaten om, zodoende enkel de niet-overeenkomende regels te " "selecteren" -#: src/search.c:451 -#, fuzzy -msgid "_Use extended regular expressions" -msgstr "_Uitgebreide reguliere expressies gebruiken" - -#: src/search.c:456 -msgid "See grep's manual page for more information." -msgstr "Zie greps man-pagina voor meer informatie." - -#: src/search.c:507 +#: src/search.c:555 msgid "Select folder" msgstr "Map selecteren" -#: src/search.c:759 +#: src/search.c:807 msgid "Invalid directory for find in files." msgstr "Ondgeldige map voor zoeken in bestanden." -#: src/search.c:783 +#: src/search.c:836 msgid "No text to find." msgstr "Geen tekst te vinden." -#: src/search.c:809 +#: src/search.c:864 #, c-format msgid "Cannot execute grep tool '%s'; check the path setting in Preferences." msgstr "" "Kon hulpprogramma grep '%s' niet uitvoeren; controleer de padinstelling in " "Voorkeuren." -#: src/search.c:914 +#: src/search.c:979 #, c-format msgid "Could not open directory (%s)" msgstr "Kon de map niet openen (%s)" -#: src/search.c:962 +#: src/search.c:1024 msgid "Search failed." msgstr "Zoeken mislukt." -#: src/search.c:968 +#: src/search.c:1030 msgid "Search completed." msgstr "Zoeken beëindigd." -#: src/search.c:969 +#: src/search.c:1031 msgid "No matches found." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Grep regular expressions" -#~ msgstr "Gebruik _reguliere expressies" - -#~ msgid "Could not find file \"%s\".\n" -#~ msgstr "Kon bestand \"%s\" niet vinden.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Geany is exiting because a named pipe was found. Mostly this means, Geany " -#~ "is already running. If you know Geany is not running, you can delete the " -#~ "file and start Geany anyway.\n" -#~ "Delete the named pipe and start Geany?" -#~ msgstr "" -#~ "Geany sluit af omdat een named pijp werd gevonden. Meestal betekent dit " -#~ "dat Geany reeds draait. Indien u weet dat Geany niet draait, kunt u het " -#~ "bestand verwijderen en Geany toch starten.\n" -#~ "Verwijder de named pijp en start Geany?" - -#~ msgid "Inserts a typical ChangeLog entry in the current " -#~ msgstr "Changelog item invoegen" - -#~ msgid "Build with \"make\"" -#~ msgstr "Bouwen met 'make'" - -#~ msgid "Build with make (custom target)" -#~ msgstr "Bouwen met 'make' (aangepast doel)" - -#~ msgid "" -#~ "Sets the includes and library paths for the compiler and the program " -#~ "arguments for execution\n" -#~ msgstr "" -#~ "Stelt de parameters en bibliotheekpaden in voor de compiler en de " -#~ "programma parameters voor uitvoering\n" - -#~ msgid "Enter here arguments to your compiler." -#~ msgstr "Voer hier de argumenten in voor uw compiler." - -#~ msgid "Enter here arguments to your linker." -#~ msgstr "Voer hier de argumenten in voor uw linker." - -#~ msgid "Enter here arguments to your program." -#~ msgstr "Voer hier de argumenten in voor uw programma." - -#~ msgid "PHP / HTML source file" -#~ msgstr "PHP / HTML bronbestand" - -#~ msgid "" -#~ " VTE settings: FONT;FOREGROUND;BACKGROUND;scrollback;type;scroll on " -#~ "keystroke;scroll on output;follow path of file" -#~ msgstr "" -#~ " VTE instellingen: Lettertype;Voorgrond;Achtergrond;Terugschuiven;Type;" -#~ "Schuiven op toetsaanslag;Schuiven op uitvoer;Volg pad van bestand" - -#~ msgid "compilation finished unsuccessful" -#~ msgstr "Compilatie niet met succes beëindigd"