diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7b2bee81..0d4d9c40 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,11 +2,11 @@ # Copyright (C) 2006-2014 THE geany'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the geany package. # Tarot Osuji , 2008. -# Chikahiro Masami , 2008-2016 +# Chikahiro Masami , 2008-2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Geany 1.30\n" +"Project-Id-Version: Geany 1.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-18 23:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 13:26+0900\n" @@ -199,24 +199,20 @@ msgid "Startup" msgstr "起動時" #: ../data/geany.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Save window size" -msgstr "ウィンドウ位置とサイズを保存する" +msgstr "ウィンドウ サイズを保存する" #: ../data/geany.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "Saves the window size and restores it at the start" -msgstr "ウィンドウの位置とサイズを保存し、次回の起動時に復元します" +msgstr "ウィンドウ サイズを保存し、次回の起動時に復元します" #: ../data/geany.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Save window position" -msgstr "ウィンドウ位置とサイズを保存する" +msgstr "ウィンドウ位置を保存する" #: ../data/geany.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "Saves the window position and restores it at the start" -msgstr "ウィンドウの位置とサイズを保存し、次回の起動時に復元します" +msgstr "ウィンドウの位置を保存し、次回の起動時に復元します" #: ../data/geany.glade.h:42 msgid "Confirm exit" @@ -812,7 +808,7 @@ msgid "" "Pressing tab/shift-tab indents/unindents instead of inserting a tab character" msgstr "" "タブ文字を挿入する代わりに、タブキーを押すとインデントし、シフトとタブキーを" -"押すとインデントを解除する" +"押すとインデントを解除します" #: ../data/geany.glade.h:167 msgid "Indentation" @@ -2533,9 +2529,8 @@ msgid "Cannot execute context action command \"%s\": %s. %s" msgstr "コンテキスト アクション コマンド \"%s\" を実行できません: %s. %s" #: ../src/callbacks.c:1505 -#, fuzzy msgid "No context action set." -msgstr "ユーザ定義コマンド:" +msgstr "コンテキスト アクション コマンド がありません" #: ../src/dialogs.c:161 ../src/document.c:2302 ../src/document.c:2367 #: ../src/document.c:2375 @@ -3748,21 +3743,19 @@ msgid "Failed to load one or more session files." msgstr "セッションファイルの読み込みに失敗" #: ../src/libmain.c:122 -#, fuzzy msgid "" "Set initial column number to COLUMN for the first opened file (useful in " "conjunction with --line)" msgstr "" -"最初に開くファイルの、最初の桁番号を設定( --line と一緒に使うと便利です)" +"最初に開くファイルの、最初の桁番号 COLUMN を設定( --line と一緒に使うと便利です)" #: ../src/libmain.c:122 msgid "COLUMN" msgstr "" #: ../src/libmain.c:123 -#, fuzzy msgid "Use alternate configuration directory DIR" -msgstr "標準でない設定ディレクトリを使用" +msgstr "代替の設定ディレクトリ DIR を設定" #: ../src/libmain.c:123 msgid "DIR" @@ -3779,7 +3772,7 @@ msgstr "グローバルタグファイルを生成(ドキュメントを参照)" #: ../src/libmain.c:126 msgid "Don't preprocess C/C++ files when generating tags file" msgstr "" -"タグファイルを生成するときに、C/C++ファイルのプリプロセッサを使用しない" +"タグファイルを生成するときに、C/C++ファイルのプリプロセッサを使用しません" #: ../src/libmain.c:128 msgid "Don't open files in a running instance, force opening a new instance" @@ -3787,11 +3780,10 @@ msgstr "" "実行中のインスタンスでファイルを開けません。新しいインスタンスで開きます。" #: ../src/libmain.c:129 -#, fuzzy msgid "" "Use socket filename FILE for communication with a running Geany instance" msgstr "" -"実行中のGeanyのインスタンスとの通信にこのソケットファイル名を使用します" +"実行中のGeanyのインスタンスとの通信にこのソケットファイル名 FILE を使用します" #: ../src/libmain.c:129 ../src/libmain.c:143 msgid "FILE" @@ -3802,9 +3794,8 @@ msgid "Return a list of open documents in a running Geany instance" msgstr "実行中のGeanyのインスタンスが開いている文書のリストを返します" #: ../src/libmain.c:132 -#, fuzzy msgid "Set initial line number to LINE for the first opened file" -msgstr "最初に開かれるファイルの、最初の行番号を設定" +msgstr "最初に開かれるファイルの、最初の行番号 LINE を設定" #: ../src/libmain.c:132 msgid "LINE" @@ -3812,7 +3803,7 @@ msgstr "" #: ../src/libmain.c:133 msgid "Don't show message window at startup" -msgstr "起動時にメッセージウィンドウを表示しない" +msgstr "起動時にメッセージウィンドウを表示しません" #: ../src/libmain.c:134 msgid "Don't load auto completion data (see documentation)" @@ -3840,7 +3831,7 @@ msgstr "端末サポートを読み込みません" #: ../src/libmain.c:143 msgid "Use FILE as the dynamically-linked VTE library" -msgstr "" +msgstr "FILE をダイナミック リンク VTE ライブラリとして使用 " #: ../src/libmain.c:145 msgid "Be verbose" @@ -3855,13 +3846,12 @@ msgid "[FILES...]" msgstr "[ファイル...]" #: ../src/libmain.c:538 -#, fuzzy msgid "A fast and lightweight IDE." msgstr "高速で軽量な IDE" #: ../src/libmain.c:539 msgid "Report bugs to https://github.com/geany/geany/issues." -msgstr "" +msgstr "バグを https://github.com/geany/geany/issues に報告" #. note for translators: library versions are printed after this #: ../src/libmain.c:572 @@ -3966,9 +3956,8 @@ msgid "Open in New _Window" msgstr "新しいウィンドウで開く(_W)" #: ../src/notebook.c:502 -#, fuzzy msgid "Close Documents to the _Right" -msgstr "文書を右に移動" +msgstr "右の文書を閉じる(_R)" #: ../src/plugins.c:233 #, c-format @@ -4031,6 +4020,8 @@ msgid "" "Proxy plugin '%s' extension '%s' starts with a dot. Please fix your proxy " "plugin." msgstr "" +"プロキシ プラグイン '%s' の拡張子 '%s' はドットを付けて指定します。" +"プロキシ プラグインの設定を修正してください。" #: ../src/pluginutils.c:427 msgid "Configure Plugins" @@ -4978,6 +4969,9 @@ msgid "" "Cannot execute template command \"%s\". Hint: incorrect paths in the command " "are a common cause of errors. Error: %s." msgstr "" +"テンプレート コマンド \"%s\" を実行できません。" +"ヒント: コマンドのパスが間違っていないかどうか確認してください。" +"エラー: %s." #. custom actions defined in toolbar_init(): "New", "Open", "SearchEntry", "GotoEntry", "Build" #: ../src/toolbar.c:58