# Dutch translations for warzone2100 # Copyright (C) 2007 Warzone 2100 Resurrection Project # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the warzone2100 package. # # Giel van Schijndel , 2007-2008. # Rubenes , 2008. # Mathijs , 2008-2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-25 01:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 00:56+0100\n" "Last-Translator: Mathijs \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/base/messages/messages.rmsg:4 msgid "Structure Research Completed" msgstr "Gebouwonderzoek voltooid" #: data/base/messages/messages.rmsg:14 msgid "Power Research Completed" msgstr "Energie-onderzoek voltooid" #: data/base/messages/messages.rmsg:24 msgid "Computer Research Completed" msgstr "Computeronderzoek voltooid" #: data/base/messages/messages.rmsg:34 msgid "Unit Research Completed" msgstr "Eenheidonderzoek voltooid" #: data/base/messages/messages.rmsg:44 msgid "Systems Research Completed" msgstr "Systeemonderzoek voltooid" #: data/base/messages/messages.rmsg:54 msgid "Weapon Research Completed" msgstr "Wapenonderzoek voltooid" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:342 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:407 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:113 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:119 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:125 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:141 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:153 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:167 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:185 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:191 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:197 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:217 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:223 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:233 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:293 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:301 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:323 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:199 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:212 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:498 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:524 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:537 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:550 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:602 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:628 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:641 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:771 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:149 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:207 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:213 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:243 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:249 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:265 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:271 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:285 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:313 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:327 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:349 msgid "New Defensive Structure Available" msgstr "Nieuwe verdedigingswerken beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5 msgid "Armored Mortar battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:155 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:169 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:201 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:189 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:195 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:209 msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower" msgstr "Automatisch toegewezen aan dichtbijzijnste sensor of CB-toren" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:345 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:116 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:128 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:144 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:156 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:170 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:188 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:194 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:206 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:236 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:242 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:248 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:202 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:228 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:527 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:540 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:553 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:190 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:196 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:210 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:216 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:228 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:252 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274 msgid "Defensive Strength: Medium" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18 msgid "Mini-rocket armored strongpoint" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31 msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:409 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:235 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:241 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:247 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:281 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:289 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:295 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:303 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:309 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:500 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:552 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:267 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:273 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:315 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:321 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:329 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:335 msgid "Automatically targets enemies within sensor range" msgstr "Valt automatisch vijanden aan binnen sensorbereik" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:410 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:220 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:282 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:290 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:296 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:310 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:326 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:222 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:316 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:322 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:330 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:352 msgid "Defensive Strength: High" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44 msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:511 msgid "Research Breakthrough Improves Construction Rates" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:44 msgid "Improved Engineering Techniques" msgstr "Verbeterde genietechnieken" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:513 msgid "Increases construction speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:514 msgid "All trucks upgraded automatically" msgstr "Alle vrachtwagens automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:4 msgid "New Systems Turret Available for Design" msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor ontwerp" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70 msgid "Counter-battery turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:97 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:97 msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:98 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:98 msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:524 msgid "CB Sensor Improved" msgstr "CB-sensor verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:486 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:514 msgid "New fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:526 msgid "Extends CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:527 msgid "All CB sensors upgraded automatically" msgstr "Alle CB-sensoren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:173 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173 msgid "Cannon Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:96 msgid "Determines range to target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:175 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:175 msgid "Increases Cannon accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:176 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:176 msgid "All cannons upgraded automatically" msgstr "Alle kanonnen automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:784 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:765 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:802 msgid "Flamer Upgrade" msgstr "Vlammenwerper-verbetering" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:213 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:863 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:849 msgid "Automatic loading mechanism replaces manual loader" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:110 msgid "Increases Flamer ROF" msgstr "Verhoogt vuurfrequentie van vlammenwerper" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:735 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:805 msgid "All flamers upgraded automatically" msgstr "Alle vlammenwerpers automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:628 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:771 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:729 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:757 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:329 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:511 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:836 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:762 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:794 msgid "New Weapon Turret Available" msgstr "Nieuwe geschutskoepel beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122 msgid ".50-calibre heavy machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:630 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:851 msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:488 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:592 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:956 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1203 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1216 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:67 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:79 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:638 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:650 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:656 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:688 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:694 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:188 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:240 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:253 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:266 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:279 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:383 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:396 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:422 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:436 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:514 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:578 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:591 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:722 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:813 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:53 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:97 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:683 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:689 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727 msgid "Body Points: Medium" msgstr "Carrosseriepunten: gemiddeld" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1005 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1018 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:845 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:886 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:898 msgid "Machinegun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:135 msgid "Chaingun mechanism replaces belt-feed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:890 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:900 msgid "Increases Machinegun ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1008 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1021 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:848 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:860 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:889 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901 msgid "All machineguns upgraded automatically" msgstr "Alle machinegeweren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:797 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:823 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:901 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:779 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:290 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:303 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:818 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:932 msgid "New Indirect Fire Weapon Available" msgstr "Nieuw indirect vuur-wapen beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:148 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:902 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:933 msgid "May be assigned to a sensor" msgstr "Kan worden toegewezen aan een sensor" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:893 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:934 msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1034 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1047 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1099 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1112 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1125 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1138 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:894 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:306 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:935 msgid "Body Points: Very Low" msgstr "Carrosseriepunten: zeer laag" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1174 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1187 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:905 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:948 msgid "Mortar Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161 msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1176 msgid "Increases Mortar accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1177 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1190 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:908 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:951 msgid "All mortars upgraded automatically" msgstr "Alle mortieren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:174 msgid "Automatic loader replaces manual feed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1189 msgid "Increases Mortar ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:160 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:160 msgid "New Rocket Available" msgstr "Nieuwe raket beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:187 msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor" msgstr "Raketartillerie; kan worden toegewezen aan een sensor" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:188 msgid "Best Targets: Vehicles and Emplacements" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:965 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1008 msgid "Rocket Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:200 msgid "Autoloader increases reload rate" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:201 msgid "Increases Rocket ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:748 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:968 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011 msgid "All rockets upgraded automatically" msgstr "Alle raketten automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:890 msgid "Increases Cannon ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:226 msgid "Armor-Piercing Fin-Stabilized Discarding Sabot" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:877 msgid "Increases Cannon damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:239 msgid "Rocket tracks the laser designator to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:136 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136 msgid "Increases Rocket accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252 msgid "Heavy anti-tank rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1033 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1202 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1228 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:731 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:737 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:448 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:513 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:764 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:770 msgid "Best Targets: Vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:265 msgid "Fires salvoes of mini-rockets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:266 msgid "Best Targets: Base structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:5 msgid "New battlefield computer system" msgstr "Nieuw slagveld-computersysteem" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:890 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:903 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:916 msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point" msgstr "Commandant leidt groepen en fungeert als fabrieksafleverpunt" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1229 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:738 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:449 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:904 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:917 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771 msgid "Body Points: High" msgstr "Carrosseriepunten: hoog" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:30 msgid "Computer Technology Breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:19 msgid "Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:20 msgid "New research options available" msgstr "Nieuwe onderzoeksopties beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:82 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:31 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33 msgid "Cyborg Materials Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:473 msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" msgstr "Verhoogt kinetisch pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:44 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:36 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:46 msgid "All Cyborgs upgraded automatically" msgstr "Alle cyborgs automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:49 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:65 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:238 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:251 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:264 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:277 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:381 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:394 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:407 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:420 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:563 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:576 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:589 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:83 msgid "New Cyborg Available" msgstr "Nieuwe cyborg beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:44 msgid "Armed with Cyborg Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:189 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:68 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:80 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:241 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:254 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:267 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:280 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:397 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:410 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:423 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:566 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:579 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:592 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:54 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104 msgid "Requires Cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:57 msgid "Armed with Cyborg Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:70 msgid "Armed with Cyborg Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:83 msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:225 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:121 msgid "Defenses Improved" msgstr "Verdedigingen verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:96 msgid "Improved Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:97 msgid "Increases Armour and Body Points" msgstr "Verhoogt pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:228 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:106 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:124 msgid "All defenses and walls upgraded automatically" msgstr "Alle verdedigingswerken en muren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:109 msgid "Steel tower with machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:111 msgid "Defensive Strength: Low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:122 msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:135 msgid "Armored bunker with Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148 msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:161 msgid "Armored bunker with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:174 msgid "Armored bunker with Light Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:187 msgid "Armored hardpoint with Light Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:200 msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:213 msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:350 msgid "Reinforced concrete tank traps" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:227 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351 msgid "Prevents enemy movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:30 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:30 msgid "New Base Structure Available" msgstr "Nieuwe basisgebouwen beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:239 msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:240 msgid "Use the Command Console to send units back for repair" msgstr "Gebruik het commandopaneel om eenheden ter reparatie terug te sturen" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:241 msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:359 msgid "Repair Facility Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:252 msgid "New automated repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:331 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361 msgid "Increases Repair Speed" msgstr "Verhoogt reparatiesnelheid" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:423 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:362 msgid "All repair facilities upgraded automatically" msgstr "Alle reparatievoorzieningen automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:265 msgid "Enables command turret research" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:266 msgid "Directs and collates information for command turrets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:267 msgid "Controls up to five commanders" msgstr "Leidt t/m vijf commandanten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:342 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:347 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:355 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381 msgid "Cyborg Production Improved" msgstr "Cyborgproductie verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/names.txt:783 #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 msgid "Automated Cyborg Production" msgstr "Geautomatiseerde cyborg-productie" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:349 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:357 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:760 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383 msgid "Increases Cyborg factory output" msgstr "Verbetert cyborgfabrieksuitvoer" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:345 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:350 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:358 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384 msgid "All Cyborg factories upgraded automatically" msgstr "Alle cyborgfabrieken automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/names.txt:399 #: data/base/messages/strings/names.txt:782 #: data/mp/messages/strings/names.txt:402 #: data/mp/messages/strings/names.txt:789 msgid "Cyborg Factory" msgstr "Cyborgfabriek" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292 msgid "Produces Cyborgs" msgstr "Produceert cyborgs" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293 msgid "Research makes additional Cyborgs available" msgstr "Onderzoek maakt nog meer cyborgs beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:411 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:437 msgid "Production Improved" msgstr "Productie verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:304 msgid "Factory module enables medium and large bodies" msgstr "Fabrieksmodule maakt middelgrote en grote carrosserieën mogelijk" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:318 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:747 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401 msgid "Increases factory output" msgstr "Verhoogt fabrieksuitvoer" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:306 msgid "Use a truck to add modules to a factory" msgstr "Gebruik een vrachtwagen om modules aan een fabriek toe te voegen" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:355 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:365 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:745 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:399 msgid "Vehicle Production Improved" msgstr "Voertuigproductie verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/names.txt:794 #: data/mp/messages/strings/names.txt:801 msgid "Automated Factory Production" msgstr "Geautomatiseerde fabrieksproductie" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:368 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:748 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:394 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402 msgid "All vehicle factories upgraded automatically" msgstr "Alle voertuigfabriek automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329 msgid "Power Module Available" msgstr "Energiemodule beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:330 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:433 msgid "Improved Power Generator Performance" msgstr "Verbeterde prestaties van energiegenerator" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:331 msgid "Burns oil more efficiently" msgstr "Verbrandt olie effectiever" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:332 msgid "Use a truck to add the module to a power generator" msgstr "Gebruik een vrachtwagen om de module aan een energiegenerator toe te voegen" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:342 msgid "Research Module Available" msgstr "Onderzoeksmodule beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:343 msgid "Research module expands research facilities" msgstr "Onderzoeksmodule breidt onderzoeksmogelijkheden uit" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:448 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417 msgid "Increases research speed" msgstr "Verhoogt onderzoekssnelheid" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:345 msgid "Use a truck to add the module to a research facility" msgstr "Gebruik een vrachtwagen om de module aan een onderzoekscentrum toe te voegen" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:446 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:389 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:415 msgid "Research Improved" msgstr "Onderzoek verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:356 msgid "Synaptic link data analysis" msgstr "Synaptische schakel-dataverwerking" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:449 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:392 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:418 msgid "All research facilities upgraded automatically" msgstr "Alle onderzoekscentra automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:399 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:425 msgid "Increases Damage Resistance" msgstr "Verhoogt schadebestendigheid" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:805 #: data/mp/messages/strings/names.txt:812 msgid "Reinforced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:105 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:401 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:123 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427 msgid "Increases Armor and Body Points" msgstr "Verhoogt pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:402 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428 msgid "All base structures upgraded automatically" msgstr "Alle basisgebouwen automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:381 msgid "Project Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:382 msgid "Light body vulnerable to heavy weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:383 msgid "Good scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:384 msgid "Low power cost and low production times" msgstr "Lage energiekosten en korte productietijd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:394 msgid "New Paradigm Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:395 msgid "Inferior armor and body points to Viper" msgstr "Minder pantser en carrosseriepunten dan Adder" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:630 msgid "Faster than Viper" msgstr "Sneller dan de Adder" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:397 msgid "Power cost and production time similar to Viper" msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Adder" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:407 msgid "Project Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:408 msgid "Medium body increases armor and body points" msgstr "Gemiddelde carrosserie verhoogt pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:409 msgid "Good medium tank and support vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:410 msgid "Average power costs and production times" msgstr "Gemiddelde energiekosten en productietijd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:420 msgid "New Paradigm Medium body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:421 msgid "Inferior armor and body points to Cobra" msgstr "Inferieur pantser en carrosseriepunten t.o.v. Cobra" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:422 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:643 msgid "Faster than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:423 msgid "Power cost and production time similar to Cobra" msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Cobra" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:433 msgid "Project Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:434 msgid "Heavy body increases armor and body points" msgstr "Zware carrosserie verhoogt pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:435 msgid "Good main battle tank and heavy artillery platform" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:436 msgid "Very high power costs and very slow to produce" msgstr "Erg hoge energiekosten en lange productietijd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:446 msgid "New Paradigm Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:447 msgid "Less armor and body points than Python" msgstr "Minder pantser en carrosseriepunten dan Python" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:656 msgid "Faster than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:449 msgid "Power cost and production time the same as Python" msgstr "Energiekosten en productietijd gelijk aan Python" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:680 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:559 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:592 msgid "Vehicle Engine Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:942 #: data/mp/messages/strings/names.txt:951 msgid "Fuel Injection Engine" msgstr "Injectiemotor" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:682 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:594 msgid "Improves vehicle speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:475 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:722 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:562 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:574 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:584 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:800 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:595 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:607 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:617 msgid "All vehicles upgraded automatically" msgstr "Alle voertuigen automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:472 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:571 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:604 msgid "Vehicle Bodies Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:474 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:513 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:695 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:606 msgid "Increases kinetic armor and body points" msgstr "Verhoogt kinetisch pantser en carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:485 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:524 msgid "New Propulsion Available" msgstr "Nieuwe aandrijving beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:486 msgid "Armored Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:487 msgid "Speed: Medium" msgstr "Snelheid: gemiddeld" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499 msgid "Amphibious hover propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526 msgid "Speed: Fast" msgstr "Snelheid: snel" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:774 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:800 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:826 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:700 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:760 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:776 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:782 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:790 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:293 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:865 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:739 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:813 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829 msgid "Body Points: Low" msgstr "Carrosseriepunten: laag" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:512 msgid "Armored Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:513 msgid "Speed: Slow" msgstr "Snelheid: langzaam" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:525 #: data/base/messages/strings/names.txt:976 #: data/mp/messages/strings/names.txt:985 msgid "Wheeled Propulsion" msgstr "Wielaandrijving" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538 msgid "Light Cannon firing 40mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551 msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564 msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:590 msgid "Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:759 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:331 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796 msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:332 msgid "Body Points: Very low" msgstr "Carrosseriepunten: zeer laag" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603 msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:734 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:804 msgid "Increases Flamer damage" msgstr "Verhoogt vlammenwerperschade" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616 msgid "7.62mm machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629 msgid "Twin 7.62mm machineguns" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642 msgid "Hardened case machinegun bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:877 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1007 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1020 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:888 msgid "Increases Machinegun damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:655 msgid "Armor-Piercing Discard Sabot Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:668 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:304 msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower" msgstr "Kan direct aangevallen worden of kan toegewezen worden aan een sensorkoepel of -toren" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:681 msgid "Improved high explosive shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:950 msgid "Increases Mortar damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:694 msgid "Fast firing light anti-vehicle rockets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695 msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:943 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:951 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:986 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:994 msgid "Mini-Rocket Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:707 msgid "Fin-stabilization improves flight trajectory" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:708 msgid "Increases Mini-Rocket accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:946 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:954 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:997 msgid "All mini-rockets upgraded automatically" msgstr "Alle mini-raketten automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720 msgid "Improved shaped charge warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:988 msgid "Increases Mini-Rocket damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:733 msgid "Automated reload system" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:734 msgid "Increases Mini-Rockets ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:746 msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759 msgid "High Explosive Anti-Tank warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1010 msgid "Increases Rocket damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:56 msgid "Cyborg Propulsion Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:538 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:551 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:564 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:733 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:746 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:759 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:592 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:602 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:612 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:622 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:625 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:645 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:655 msgid "New armored construction" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:593 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:613 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:623 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:626 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:646 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:656 msgid "Increases Body Points" msgstr "Verhoogt carrosseriepunten" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18 msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434 msgid "New Power Generation Technology" msgstr "Nieuwe energiegeneratie-technologie" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:32 msgid "Gas turbine boosts power output" msgstr "Gasturbine verhoogt energieuitvoer" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:436 msgid "All power generators upgraded automatically" msgstr "Alle energiegeneratoren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:525 msgid "Improved fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:95 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:95 msgid "New Systems Tower Available" msgstr "Nieuwe systeemtoren beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:70 msgid "VTOL CB Tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:435 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:481 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:509 msgid "Orders assigned VTOLs to attack the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:436 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:482 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:510 msgid "VTOLs attack until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:446 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:537 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:485 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:513 msgid "VTOL CB Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:539 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:487 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:515 msgid "Extends VTOL CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:449 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:540 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:488 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:516 msgid "All VTOL CB sensors upgraded automatically" msgstr "Alle VTOL CB-sensoren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:96 msgid "VTOL Strike Tower detects approaching enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:97 msgid "Assigned VTOLs attack the enemy units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:98 msgid "Strike mission continues until enemy destroyed or they retreat" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:433 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:443 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:479 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:316 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:342 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:469 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:507 msgid "New Systems Turret Available" msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:109 msgid "VTOL Strike turret used to spot targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:110 msgid "Assigned VTOLs attack the designated targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:111 msgid "Select new targets to continue the VTOL strikes" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:550 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:499 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:527 msgid "VTOL Strike Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:122 msgid "Improved target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:552 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:501 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:529 msgid "Extends VTOL Strike Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:553 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:502 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:530 msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically" msgstr "Alle VTOL-aanval-sensoren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:836 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:659 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:710 msgid "AA Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:794 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:833 msgid "Self-guided rocket powered shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694 msgid "Increases AA accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:839 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:662 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:695 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713 msgid "All AA weapons upgraded automatically" msgstr "Alle AA-wapens automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:849 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:697 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:703 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:862 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:736 msgid "New Bomb Bay Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:148 msgid "Drops incendiary bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:149 msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:862 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:713 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:746 msgid "Bombsight Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:161 msgid "Laser designator paints and guides bombs to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:864 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:715 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:748 msgid "Increases Bombing accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:865 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:716 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:749 msgid "All bomb bays upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:174 msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:187 msgid "Shells detect and home to thermal heat signatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200 msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:775 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:781 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:292 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:820 msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:213 msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:839 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:852 msgid "Replaces all machineguns" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:4 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:41 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:43 msgid "Cyborg Thermal Armor Improved" msgstr "Cyborg-hitteschild verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:42 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:44 msgid "Heat resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:6 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45 msgid "Thermal Armor increased" msgstr "Hitteschild verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:18 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:512 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:32 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:572 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:605 msgid "Layered dense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:31 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:50 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:84 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:102 msgid "Armed with Bunker Buster rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:84 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:57 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:122 msgid "High-tensile concrete reinforced with boron" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:70 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:120 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:138 msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:253 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:115 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:121 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:139 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151 msgid "Automatically targets VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:126 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:144 msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:145 msgid "Automatically targets VTOL" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:132 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:150 msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:132 msgid "AA Site with Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:160 msgid "Indirect fire rocket battery" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:135 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:154 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:174 msgid "Armored Bombard battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188 msgid "Armored howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:174 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:194 msgid "Armored Ground Shaker howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:174 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:160 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:180 msgid "Armored Pepperpot mortar battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:187 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:180 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:186 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:208 msgid "Armored Hellstorm howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:213 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:192 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214 msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:331 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:205 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:227 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:215 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:227 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251 msgid "Automatically targets enemies in range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:198 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:220 msgid "Armored strongpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226 msgid "Armored strongpoint with Inferno Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:252 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:218 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:244 msgid "Armored strongpoint with Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:265 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:224 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:250 msgid "Reinforced tower with Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:314 msgid "Armored hardpoint with Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:294 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:320 msgid "Armored hardpoint with Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:302 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:328 msgid "Armored hardpoint with Inferno flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:334 msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:360 msgid "New robotic repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:343 #: data/base/messages/strings/names.txt:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:348 #: data/mp/messages/strings/names.txt:793 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:374 msgid "Robotic Cyborg Production" msgstr "Gerobotiseerde cyborg-productie" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:357 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393 msgid "Increases factory production rate" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:835 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:390 #: data/mp/messages/strings/names.txt:842 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:382 #: data/base/messages/strings/names.txt:808 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:815 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426 msgid "Hardened Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:395 #: data/base/messages/strings/names.txt:851 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412 #: data/mp/messages/strings/names.txt:858 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:438 msgid "Robotic VTOL Production" msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:413 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:439 msgid "Increases VTOL factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:414 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440 msgid "All VTOL factories upgraded automatically" msgstr "Alle VTOL-fabrieken automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:407 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:498 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:421 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:447 msgid "VTOL Rearming Times Reduced" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:408 #: data/base/messages/strings/names.txt:843 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:850 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:448 msgid "Automated VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:409 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:500 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:423 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:449 msgid "Reduces rearming time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:410 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:501 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:424 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:450 msgid "All rearming pads upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:459 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:487 msgid "Improved Sensor Tower Available" msgstr "Verbeterde sensortoren beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:421 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:488 msgid "New construction techniques improve tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:461 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:489 msgid "Replaces existing sensor tower" msgstr "Vervangt bestaande sensortoren" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:423 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:462 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:490 msgid "May be assigned as spotter for indirect fire weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:434 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:480 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:508 msgid "VTOL CB turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:500 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:528 msgid "New target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:527 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:560 msgid "Collective Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:473 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:528 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:561 msgid "Superior armor and body points to Viper" msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Adder" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:529 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:562 msgid "Slower than Viper" msgstr "Langzamer dan de Adder" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:563 msgid "High power costs and slower to produce than Viper" msgstr "Hogere energiekosten en langzamer te produceren dan Adder" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:572 msgid "Collective Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:486 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:540 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:573 msgid "Superior armor and body points to Cobra" msgstr "Superieur pantser en carrosseriepunten t.o.v. Cobra" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:541 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:574 msgid "Slower than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:575 msgid "High power costs and slower to produce than Cobra" msgstr "Hoge energiekosten en langere productietijd dan Cobra" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:945 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:954 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:593 msgid "Turbo-Charged Engine" msgstr "Turbolader" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:581 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:614 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:525 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:582 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:798 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:615 msgid "Heat-resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:526 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:799 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:616 msgid "Increases Thermal Armor" msgstr "Verbeterd hitteschild" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:771 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:784 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:797 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:591 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:601 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:611 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:621 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:634 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:654 msgid "Vehicle Propulsion Improved" msgstr "Voertuigaandrijving verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:594 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:627 msgid "All half-tracks upgraded automatically" msgstr "Alle halfbanden automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:604 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:637 msgid "All hovers upgraded automatically" msgstr "Alle luchtkussens automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:761 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:614 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:647 msgid "All tracks upgraded automatically" msgstr "Alle banden automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:774 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:657 msgid "All wheels upgraded automatically" msgstr "Alle wielen automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:628 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:641 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:647 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:653 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:668 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:674 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:686 msgid "New AA Turret Available" msgstr "Nieuwe AA-koepel beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:669 msgid "Twin 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:630 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:637 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:643 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:649 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:655 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:721 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:825 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:676 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688 msgid "Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:675 msgid "Quad 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:616 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:648 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:681 msgid "30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:687 msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:660 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:693 msgid "Detects and locks-on to VTOL engine emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:823 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:669 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:702 msgid "AA Flak Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:703 msgid "High Explosive Flak shards" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704 msgid "Increases AA Flak damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:826 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:672 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:705 msgid "All AA flak weapons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:711 msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:838 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712 msgid "Increases AA ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:685 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:691 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:718 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:724 msgid "New Proximity Bomb Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:681 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:686 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:719 msgid "Bomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:695 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:687 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:693 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:726 msgid "Best Targets: Base Structures and Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:694 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:725 msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:707 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:698 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:731 msgid "Drops High Explosive Cluster bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:699 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:732 msgid "Best Targets: Base Structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:704 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:737 msgid "Drops High Explosive Armor Piercing bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:705 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:738 msgid "Best Targets: Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:733 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:714 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:747 msgid "Locks on to thermal emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:746 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:763 msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765 msgid "Replaces Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:769 msgid "76mm hyper-velocity quad-barrel automatic-cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:795 msgid "Heavy Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:785 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:766 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:803 msgid "Propylene Oxide treated to burn at superhot temperatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:798 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:811 msgid "105mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "105mm houwitser kan toegewezen worden aan een sensor" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:811 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:780 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:819 msgid "155mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "155mm houwitser kan toegewezen worden aan een sensor" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:824 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:788 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:827 msgid "105m Howitzer firing incendiaries, may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:789 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:828 msgid "Best Targets: Base Structures, bunkers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:836 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:849 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:862 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:901 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:793 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:801 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:809 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:832 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:840 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:848 msgid "Howitzer Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:834 msgid "Increases Howitzer accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:839 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:865 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:796 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:804 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:835 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:843 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:851 msgid "All howitzers upgraded automatically" msgstr "Alle houwitsers automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:850 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:841 msgid "High Explosive shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:842 msgid "Increases Howitzer damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:850 msgid "Increases Howitzer ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:876 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:887 msgid "Tungsten-tipped armor-piercing bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:889 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:858 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:899 msgid "Improved chaingun mechanism" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:949 msgid "High Explosive Armor-Piercing Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:928 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:987 msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:941 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1009 msgid "High Explosive Squash Head warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18 msgid "NEXUS Intruder Program analyzed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:19 msgid "Intruder parasite isolated" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:33 msgid "Reduced chance of NEXUS take-over" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:31 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:32 msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43 msgid "New Cyborg Research Available" msgstr "Nieuw cyborg-onderzoek beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44 msgid "Aerodynamic Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:45 msgid "Gives Cyborg limited flight abilities" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:46 msgid "Jump Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:70 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:694 msgid "Superdense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:707 msgid "Laminated alloys bonded with energy-deflecting optic bundles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:78 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:96 msgid "Armed with Revenger Surface-to-Air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:174 msgid "Armed with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:187 msgid "Armed with Scourge anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135 msgid "Armed with flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:77 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:83 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:95 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:101 msgid "New Jump Cyborg Available" msgstr "Nieuw springcyborg beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148 msgid "Armed with Lancer anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161 msgid "Armed with Cyborg assault gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:200 msgid "Armed with Flashlight Laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:202 msgid "Requires cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:213 msgid "High tensile concrete-plastic composite" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:226 msgid "Bonded metallic laminates formed into walls and defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:239 msgid "SAM site with Avenger missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:252 msgid "SAM site with Vindicator missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:265 msgid "Artillery battery firing Firestorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:278 msgid "Artillery battery firing Novastorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291 msgid "Armored strongpoint with Flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:317 msgid "Armored strongpoint with Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:330 msgid "Armored strongpoint with Gauss Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:343 msgid "Armored guard tower with Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:356 msgid "Armored guard tower with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369 msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382 msgid "Armored hardpoint with Flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395 msgid "Armored hardpoint with Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:408 msgid "Armored hardpoint with Gauss Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421 msgid "Advanced repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435 msgid "Vapor Turbine boosts power output" msgstr "Gasturbine verhoogt energieuitvoer" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:838 #: data/mp/messages/strings/names.txt:845 msgid "Neural Synapse Research Brain" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:811 #: data/mp/messages/strings/names.txt:818 msgid "Advanced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:473 msgid "High Density Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:854 #: data/mp/messages/strings/names.txt:861 msgid "Advanced VTOL Production" msgstr "Geavanceerde VTOL-productie" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:846 #: data/mp/messages/strings/names.txt:853 msgid "Robotic VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512 msgid "Advanced Engineering Techniques" msgstr "Geavanceerde genietechnieken" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:538 msgid "Advanced fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:551 msgid "Advanced target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:564 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:343 msgid "Synaptic Link Scrambler technology" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:344 msgid "Electronically attacks and disrupts enemy structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:566 msgid "Steals technology from enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:368 msgid "New Repair Technology Discovered" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:590 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:603 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:616 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:356 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:369 msgid "Synaptic Link technology breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370 msgid "On-board diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:579 msgid "Enables self-repair in all Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:604 msgid "Built-in diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:592 msgid "Enables self-repair in all base structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:605 msgid "Enables self-repair in all defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:618 msgid "Enables self-repair in all vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:628 msgid "NEXUS Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:631 msgid "Expensive to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:641 msgid "NEXUS Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:644 msgid "Expensive and slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:654 msgid "NEXUS Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:655 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:109 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:109 msgid "More armor and body points than Python" msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Python" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:696 msgid "Very expensive to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/names.txt:948 #: data/mp/messages/strings/names.txt:957 msgid "Gas Turbine Engine" msgstr "Gasturbine" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681 msgid "Ionizing Turbine Engine" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:785 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:798 msgid "New power efficient propulsion" msgstr "Nieuwe energiezuinige aandrijving" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:786 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:799 msgid "Body Points and Speed Increased" msgstr "Carrosseriepunten en snelheid verbeterd" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:787 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:800 msgid "All VTOLs upgraded automatically" msgstr "Alle VTOLs automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:811 msgid "Computer plots and guides shell to target's position" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:824 msgid "High Explosive Armor Piercing Flak" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:837 msgid "Chainfeed loader eradicates jams and improves performance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:850 msgid "Drops high intensity thermite bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1046 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:864 msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:863 msgid "Bombs lock on and guide themselves to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:876 msgid "High-Velocity Armor-Piercing Fin-Stabilised Discarding Sabot" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:889 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:928 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1188 msgid "Robotic loading system feeds rounds into breech" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:902 msgid "Computer guided shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:915 msgid "High Explosive Armor Piercing Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:953 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:433 msgid "New Laser Weapon Available" msgstr "Nieuw laserwapen beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:941 msgid "Generates and concentrates bursts of laser energy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:942 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:955 msgid "Best Targets: Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:954 msgid "Fires pulses of laser light" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:966 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:979 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:992 msgid "Laser Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:967 msgid "Improvement in laser optics reduces light dispersal" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Increases Laser accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:969 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:982 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:995 msgid "All lasers upgraded automatically" msgstr "Alle lasers automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:980 msgid "Improvement in laser emission density" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Increases Laser damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:993 msgid "Improved Energizer reduces laser recharge time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Increases Laser ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1006 msgid "Depleted uranium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1019 msgid "Collapsing Plutonium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1031 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1044 msgid "New Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032 msgid "Anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045 msgid "Bunker buster missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1083 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1148 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1161 msgid "Missile Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058 msgid "On-board computer predicts target movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072 msgid "Increases Missile accuracy" msgstr "Verbetert de nauwkeurigheid van raketten" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1086 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1151 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1164 msgid "All missiles upgraded automatically" msgstr "Alle raketten automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071 msgid "Missile actively seeks and homes on targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1084 msgid "Low yield thermonuclear warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085 msgid "Increases Missile damage" msgstr "Vergroot schade van raketten" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109 msgid "New SAM Turret Available" msgstr "Nieuwe SAM-koepel beschikbaar" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:811 msgid "Surface-to-air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1098 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:708 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:812 msgid "Best Targets: Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707 msgid "Heavy surface-to-air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135 msgid "New Artillery Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1123 msgid "High explosive artillery missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1137 msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136 msgid "High explosive heavy artillery missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149 msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163 msgid "Increases Missile ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162 msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1175 msgid "Self-guided rocket-powered shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1200 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1213 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1226 msgid "New Rail Gun Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1201 msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1214 msgid "Rail gun firing armor-piercing darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1227 msgid "Heavy rail gun firing large kinetic energy darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1239 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1252 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1265 msgid "Rail Gun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1240 msgid "Computer predicts and compensates for target's movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1241 msgid "Increases Rail Gun accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1242 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1255 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1268 msgid "All rail guns upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1253 msgid "Improved armor-piercing dart" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1254 msgid "Increases Rail Gun damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1266 msgid "Increased gauss output speeds up reload time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1267 msgid "Increases Rail Gun ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:4 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:4 msgid "New Construction Options Available" msgstr "Nieuwe bouwopties beschikbaar" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:5 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:5 msgid "Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:6 msgid "Enables Hardcrete walls" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:18 msgid "VTOL factory enables VTOL production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:19 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:19 msgid "VTOL rearming pads required to keep VTOLs flying" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:20 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:20 msgid "May be upgraded using factory modules" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:31 msgid "Refuels, rearms and repairs VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:32 msgid "Assign a VTOL by selecting the rearming pad as its target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:33 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:33 msgid "The VTOL returns to the selected pad for rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:44 msgid "Battlefield repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:445 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:318 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:471 msgid "Automatically Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:472 msgid "Or damaged units may be selected as target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:56 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:56 msgid "New Systems Turret Available For Design" msgstr "Nieuwe systeemkoepel beschikbaar voor ontwerp" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:475 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670 msgid "Improved sensor range" msgstr "Verbeterd sensorbereik" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:58 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:58 msgid "Makes excellent scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:70 msgid "Extended sensor range" msgstr "Uitgebreid sensorbereik" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:461 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:669 msgid "Keeps map areas under constant surveillance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:82 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:82 msgid "Sensors Improved" msgstr "Sensoren verbeterd" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:83 msgid "New Thermal Emissions detection" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:84 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:84 msgid "Extends Sensor Range" msgstr "Breidt sensorbereik uit" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:85 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:85 msgid "All sensors upgraded automatically" msgstr "Alle sensoren automatisch verbeterd" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:96 msgid "Counter-battery tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:108 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:108 msgid "Collective Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110 msgid "Slower than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:111 msgid "High power costs and slow to produce" msgstr "Hoge energiekosten en lange productietijd" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:121 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:121 msgid "New Propulsion Available for Design" msgstr "Nieuwe aandrijving beschikbaar voor ontwerp" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:122 msgid "Vertical Take Off and Landing Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:123 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:123 msgid "Speed: VTOL" msgstr "Snelheid: VTOL" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135 msgid "Rocket detects and locks on to engine emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:148 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:148 msgid "Anti-tank rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:161 msgid "High explosive shaped charge missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174 msgid "Laser designator paints and guides rounds to the target" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3 msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4 msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5 msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7 msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8 msgid "Scavenger raiders are approaching our base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9 msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65 msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12 msgid "A power surge has been detected to the south of our position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13 msgid "Investigate and secure the area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15 msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16 msgid "The New Paradigm control superior weapons technology." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:17 msgid "They may have the synaptic link technology, it's vital we retrieve it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19 msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:20 msgid "Load an attack force into the transport." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:21 msgid "On landing, explore the ruins and recover any artifacts." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:23 msgid "TRANSPORT MISSION: Investigate Research Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:24 msgid "Investigate the area and recover any artifacts present." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:147 msgid "Reinforcements are available." msgstr "Versterkingen zijn beschikbaar" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:27 msgid "TRANSPORT MISSION: Encoded Signals Detected" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:28 msgid "Take a scout force to investigate these signals." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:29 msgid "Use your trucks to build defenses at your LZ." msgstr "Gebruik je vrachtwagens om verdedigingen op te trekken bij je LZ." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:31 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Transmissions Detected" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:32 msgid "Scout the designated area for enemy research facilities." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:33 msgid "Proceed to LZ#2. Do not engage the enemy at this time." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:35 msgid "TRANSPORT MISSION: Synaptic Link Location" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:36 msgid "The New Paradigm are analyzing synaptic link technology at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:37 msgid "Assemble an attack team and recover the synaptic link technology." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:39 msgid "TRANSPORT MISSION: New Objectives" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:40 msgid "New Paradigm are searching for artifacts in this vicinity." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:41 msgid "Intercept them. Do not let any enemies exit this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:43 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Base Under Construction" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:44 msgid "Enemy forces are establishing a forward base at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:45 msgid "Eradicate the base and secure the area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:48 msgid "ALPHA BASE MISSION: Establish a Forward Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:49 msgid "Establish a forward base on the plateau." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:50 msgid "Build defensive structures." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:52 msgid "ALPHA BASE MISSION: Counter Attack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:53 msgid "Enemy forces are approaching from the east and north." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:54 msgid "Hold the bases and repulse any attacks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:56 msgid "ALPHA BASE MISSION: Incoming Transmission" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:57 msgid "We are detecting enemy forces at these locations." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:58 msgid "This is our chance to defeat the New Paradigm and destroy their base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:62 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:72 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:90 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:154 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:108 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:156 msgid " " msgstr " " #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:66 msgid "Congratulations Commander." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:67 msgid "We now have a further task for you." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:70 msgid "ALPHA BASE MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:71 msgid "The first two zones are now secure." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75 msgid "PROJECT TEAM UPDATES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78 msgid "TEAM BETA UPDATE" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:89 msgid "We are detecting an enemy attack force at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93 msgid "PRIMARY OBJECTIVE" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94 msgid "This structure is your primary objective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95 msgid "Search for and recover any artifacts here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:97 msgid "ENEMY LZ" msgstr "VIJANDELIJKE LZ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:98 msgid "Destroy this LZ to prevent enemy landings." msgstr "Vernietig deze LZ om vijandelijk landingen te voorkomen" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102 msgid "New objective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103 msgid "We have detected and isolated an intruder program." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108 msgid "Supplemental" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:109 msgid "The synaptic link technology was at this location but was removed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:111 msgid "Establish a forward base then continue the search for the synaptic link." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:114 msgid "INCOMING TRANSMISSION" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:115 msgid "Decoding in progress....." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:119 msgid "Commander." msgstr "Commandant." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:120 msgid "We have decoded the incoming message to the New Paradigm..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:123 msgid "Destroy Enemy Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:124 msgid "Assemble an attack force and board the transport." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:125 msgid "Destroy the base and recover any artifacts present." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:128 msgid "The synaptic link technology has been recovered!" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:129 msgid "Initial research confirms it will be of great benefit to the Project." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:132 msgid "Base Beta is under heavy attack, they may need assistance." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:133 msgid "We will send further updates as they arrive." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:136 msgid "This transmission was intercepted a few minutes ago." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:137 msgid "It originates from the east." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140 msgid "POWER MODULE ARTIFACT" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:141 msgid "Research the power module artifact." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:142 msgid "Then use a truck to upgrade your power generator with the module." msgstr "Gebruik dan een vrachtwagen om je energiegenerator te verbeteren met de module." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:145 msgid "SCAVENGER BASE DETECTED" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:146 msgid "Defeat the scavengers and retrieve any artifacts." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:150 msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm, this sector is now secure." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151 msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152 msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155 msgid "We'll keep you informed of further developments" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157 msgid "Commander you are to assist Team Beta" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4 msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5 msgid "Upon arrival you are to assume command of the base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6 msgid "You must defend it and hold it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9 msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33 msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34 msgid "New technologies are available." msgstr "Nieuwe technologieën zijn beschikbaar" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14 msgid "We are currently detecting coded bitstream signals." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39 msgid "Decoding..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22 msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19 msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23 msgid "It is under attack from The Collective at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24 msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27 msgid "IN-FLIGHT BRIEFING" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28 msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29 msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32 msgid "Team Beta under heavy attack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37 msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38 msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42 msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43 msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44 msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47 msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48 msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49 msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:51 msgid "An enemy commander is collecting a shipment from NEXUS at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:52 msgid "Once at the LZ, eradicate the enemy commander and recover the shipment." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:53 msgid "Then return to the LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55 msgid "Disturbing news regarding NASDA." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63 msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59 msgid "The shipment you recovered was a decoy." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:60 msgid "We have detected another convoy proceeding along the river." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:64 msgid "You are to intercept the convoy and recover its cargo." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:65 msgid "Enemy VTOLs are likely to be flying close escort." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:68 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:72 msgid "TRANSPORT MISSION: Rescue civilians from Containment Camp" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:69 msgid "The Collective are processing and exterminating civilians at this base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:73 msgid "You are to rescue the civilians." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:74 msgid "Then destroy the camp." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:77 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:78 msgid "Analysis of flight paths indicate that The Collective's VTOLs originate from here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:81 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:82 msgid "The location of the enemy airbase is here; this is your primary objective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:83 msgid "Eradicate all Collective forces and recover all artifacts." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:86 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:91 msgid "SECONDARY MISSION: Destroy or Drive Off Enemy Transport" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:87 msgid "The Collective are rounding up all civilians in this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:88 msgid "They are then flying them to an unknown location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:92 msgid "Destroy or drive off The Collective's transport." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:93 msgid "Rescue as many civilians as possible." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:96 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:101 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Reactor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:97 msgid "The Collective are searching for knowledge of nuclear reactors." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:98 msgid "They must be stopped." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102 msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103 msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:106 msgid "BETA BASE MISSION: Capture NASDA Central" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107 msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121 msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112 msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113 msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117 msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118 msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122 msgid "Use the transport to carry a strike force to this site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:123 msgid "Destroy the site and return to your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:126 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Enemy SAM Sites" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127 msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128 msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132 msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133 msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137 msgid "Eradicate any enemy and secure the area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:138 msgid "Once a safe haven is established, return to the LZ for further orders." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:141 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:146 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:151 msgid "BETA BASE MISSION: Evacuate!" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:142 msgid "Commander, we have grave news." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:143 msgid "Alpha base has been destroyed by nuclear missile attack." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:147 msgid "The Collective are unaware of the nuclear attack and have air units heading for your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:148 msgid "This message was intercepted a few moments ago..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:152 msgid "You must transport as many of your forces as possible." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:153 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:30 msgid "Good luck, Commander." msgstr "Success, commandant." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:4 msgid "TRANSPORT MISSION: Northern Sector" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:5 msgid "Congratulations on your successful evacuation of Beta Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:6 msgid "NEXUS has gained access to nuclear weapons and is determined to destroy the Project." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:9 msgid "Take your forces to the Northern Sector" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:10 msgid "Once at the mountains secure an LZ. Then establish a forward base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11 msgid "Team Gamma will contact you there." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:15 msgid "Commander, the success of the Project lies with you." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:16 msgid "Secure an LZ, then establish a forward base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:19 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:28 msgid "TRANSPORT MISSION: Missile Launch Site Coordinates" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:20 msgid "We have located the site of the missile launches." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:21 msgid "There were one or more missiles at this NASDA site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:24 msgid "We are transmitting coordinates of an LZ near the silos." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:61 msgid "Coordinate Download Completed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:29 msgid "Secure your LZ, then head overland to destroy the missile silo." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Nuclear Blast" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:34 msgid "All units must escape the area before the warhead detonates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:35 msgid "Air-lift by transport is not possible. You'll have to head overland." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:39 msgid "The mountain range to the east should shield you from the blast." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:40 msgid "The valley is your only chance of escape." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43 msgid "AWAY TEAM UPDATE" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44 msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:45 msgid "Their last transmission indicated they were heading back to base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49 msgid "You are to assist Team Gamma." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50 msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:53 msgid "NEXUS DEFEATED" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:54 msgid "Commander, we have defeated NEXUS." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:55 msgid "Unfortunately, our systems' performance has been affected by NEXUS. We are trying to rectify this." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:58 msgid "We are currently receiving this transmission." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:64 msgid "TRANSPORT MISSION: Team Alpha Detected" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:65 msgid "Take a scout force to these coordinates and evaluate the situation." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:66 msgid "Determine whether they are Team Alpha. If so, rescue and escort them back to the LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:68 msgid "This group are part of Team Alpha, Rescue them and escort them to the LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:71 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Team Alpha Debrief" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:72 msgid "Team Alpha power transfer in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:75 msgid "Commander, after you left the Western Sector we recovered this artifact." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:76 msgid "The benefits from researching it could be vast." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:79 msgid "Enemy forces are ....... from these coordinates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:80 msgid "Defend the base and ........ the ......." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:81 msgid "Search and destroy ...." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:84 msgid "TRANSPORT MISSION: Ambush NEXUS Forces" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:85 msgid "Commander, your decisive actions halted the spread of NEXUS." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:86 msgid "Before NEXUS was expelled, we intercepted this message - Decoding completed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:89 msgid "A NEXUS task force is heading for these coordinates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:90 msgid "You have an opportunity to destroy NEXUS before they get there." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:91 msgid "Take an attack force and ambush NEXUS task force at ....... the ......." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94 msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95 msgid "Commander, your attack on ...." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:98 msgid "NEXUS exiting system." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:101 msgid "Incoming transmission from away team." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:104 msgid "Commander, we are attempting to return to base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:105 msgid "This is our current position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:106 msgid "Take control of our forces and lead us." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:109 msgid "Control transfer successful." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:110 msgid "Entering new zone." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:113 msgid "Incoming Transmission..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:116 msgid "Elements of Team Gamma have contacted us." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:117 msgid "They claim to be free of NEXUS, and offer their base as a site of operations." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:118 msgid "Base coordinates download in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:121 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Laser Satellites" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:122 msgid "We are detecting strong energy surges from orbit." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:123 msgid "The laser satellites are charged and moving towards our position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:126 msgid "The 2nd Team Gamma base is at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:127 msgid "We have limited time to evacuate this base and move to Gamma Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:130 msgid "The laser satellites are not functioning properly, they are misfiring." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:131 msgid "They are directing their fire towards this position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:132 msgid "We will need to evacuate this base shortly." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:135 msgid "Team Gamma reports a missile silo at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:136 msgid "They believe that the silo contains missiles capable of reaching high orbit." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:137 msgid "Capture this silo at all costs." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:140 msgid "Missile silos captured." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Missile Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:144 msgid "Commander, there are missiles present at the silos." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145 msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148 msgid "NEXUS is present in our systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149 msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150 msgid "Assign this task to a research facility." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:153 msgid "NEXUS forces detected at these locations." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:157 msgid "NEXUS has been eradicated from all Project systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:158 msgid "We are attempting to access the missile control codes." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:162 msgid "A research facility is required to crack the code. Allocate one immediately." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163 msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166 msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:167 msgid "Missile arming in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:168 msgid "More research is required to proceed further." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:171 msgid "PROJECT UPDATE: 2nd Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:172 msgid "Missile target programming in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:173 msgid "Once level 3 codes are cracked we initiate launch procedures." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:176 msgid "PROJECT UPDATE: 3rd Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:177 msgid "Missile launch sequence initiated." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:180 msgid "TRANSPORT MISSION: Attack NEXUS Final Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:181 msgid "We have located NEXUS' base at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:184 msgid "This area contains numerous NEXUS structures." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:185 msgid "We are certain that NEXUS's core systems are located here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:188 msgid "Establish an LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:189 msgid "Begin your attacks on NEXUS. You must destroy his core systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:192 msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma" msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4 msgid "Briefing Commences:" msgstr "Instructies beginnen:" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7 msgid "Scavenger Outpost" msgstr "Aaseters voorpost" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8 msgid "Power Resource" msgstr "Energiebron" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9 msgid "Unknown Artifact" msgstr "Onbekend artefact" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10 msgid "Source of Power Surge" msgstr "Bron van energiepiek" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13 msgid "Landing Zone" msgstr "LZ" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14 #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24 msgid "Mission Target" msgstr "Missiedoel" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15 msgid "Pre-Collapse Research Center" msgstr "Onderzoekscentrum van voor de Ineenstorting" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17 msgid "En-route To Mission Site" msgstr "Op weg naar missieplaats" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18 msgid "Mission Failed" msgstr "Missie mislukt" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19 msgid "Mission Successful" msgstr "Missie geslaagd" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22 msgid "Enemy Landing Zone" msgstr "Vijandelijke LZ" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23 msgid "Enemy Base" msgstr "Vijandelijke basis" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27 msgid "Incoming transmission" msgstr "Binnenkomende uitzending" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30 msgid "Incoming intelligence report." msgstr "Binnenkomende inlichtingen" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33 msgid "Nuclear Reactor" msgstr "Nucleaire reactor" #: data/base/messages/strings/names.txt:12 #: data/mp/messages/strings/names.txt:12 msgid "New Design" msgstr "Nieuw ontwerp" #: data/base/messages/strings/names.txt:15 #: data/mp/messages/strings/names.txt:15 msgid "Transport" msgstr "Vervoer" #: data/base/messages/strings/names.txt:16 #: data/base/messages/strings/names.txt:153 #: data/base/messages/strings/names.txt:311 #: data/base/messages/strings/names.txt:1457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:16 #: data/mp/messages/strings/names.txt:154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1466 msgid "Truck" msgstr "Vrachtwagen" #: data/base/messages/strings/names.txt:17 #: data/mp/messages/strings/names.txt:17 #: data/mp/messages/strings/names.txt:176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1823 msgid "Machinegun Viper Wheels" msgstr "Machinegeweer Adder Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:143 msgid "Viper Light Cannon Wheels" msgstr "Adder Licht Kanon Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:144 msgid "Viper Flamer Wheels" msgstr "Adder Vlammenwerper Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:145 msgid "Viper Sensor Wheels" msgstr "Adder Sensor Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:146 msgid "Viper Light Cannon Tracks" msgstr "Adder Licht Kanon Banden" #: data/base/messages/strings/names.txt:148 msgid "Cobra Heavy Machinegun Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:149 msgid "Cobra Mortar Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:150 msgid "Cobra Light Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:170 msgid "Viper Medium Cannon Tracks" msgstr "Adder Middelkanon Banden" #: data/base/messages/strings/names.txt:171 msgid "Viper Repair Wheels" msgstr "Adder Reparatie Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:172 msgid "Viper Repair Half-track" msgstr "Adder Reparatie Halfband" #: data/base/messages/strings/names.txt:173 msgid "Viper Machine Gun Wheels" msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:174 msgid "Viper Twin Machinegun Wheels" msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:175 msgid "Viper Twin Machinegun Half-track" msgstr "Adder Dubbel Machinegeweer Halfband" #: data/base/messages/strings/names.txt:176 msgid "Viper Heavy Machinegun Half-track" msgstr "Adder Zwaar Machinegeweer Halfband" #: data/base/messages/strings/names.txt:177 msgid "Viper Heavy Machinegun Tracks" msgstr "Adder Zwaar Machinegeweer Banden" #: data/base/messages/strings/names.txt:178 msgid "Viper Lancer Wheels" msgstr "Adder Lansier Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:179 msgid "Viper Mini-Pod Rockets Wheels" msgstr "Adder Mini-pod-raketten Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:180 msgid "Viper Mini-Rocket Artillery Wheels" msgstr "Adder mini-raket-artillerie Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:181 msgid "Viper Bunker Buster Rockets Wheels" msgstr "Adder Bunkerbeuker-raketten Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:183 #: data/base/messages/strings/names.txt:1346 msgid "Cobra Medium Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:184 msgid "Cobra Heavy Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:185 #: data/base/messages/strings/names.txt:1344 #: data/mp/messages/strings/names.txt:188 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1353 msgid "Cobra Truck" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:186 msgid "Cobra Sensor Half-track" msgstr "Cobra Sensor Halfband" #: data/base/messages/strings/names.txt:187 #: data/base/messages/strings/names.txt:1345 msgid "Cobra Flamer Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:188 msgid "Cobra Bombard Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:189 msgid "Cobra Command Turret Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:190 msgid "Cobra Lancer Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:191 msgid "Cobra Mini-Rocket Artillery Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:193 msgid "Python Light Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:194 msgid "Python Medium Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:195 #: data/base/messages/strings/names.txt:1343 msgid "Python Heavy Cannon Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:196 msgid "Python Commander Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:199 #: data/mp/messages/strings/names.txt:202 msgid "Scavenger" msgstr "Aaseter" #: data/base/messages/strings/names.txt:200 #: data/mp/messages/strings/names.txt:203 msgid "Jeep" msgstr "Terreinwagen" #: data/base/messages/strings/names.txt:201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:204 msgid "Trike" msgstr "Driewieler" #: data/base/messages/strings/names.txt:202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:205 msgid "Buggy" msgstr "Terreinwagen" #: data/base/messages/strings/names.txt:203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:206 msgid "Rocket Buggy" msgstr "Raketterreinwagen" #: data/base/messages/strings/names.txt:204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:207 msgid "Rocket Jeep" msgstr "Raketterreinwagen" #: data/base/messages/strings/names.txt:205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:208 msgid "Fire Truck" msgstr "Brandweerauto" #: data/base/messages/strings/names.txt:206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:209 msgid "Pick-Up Truck" msgstr "Bestelauto" #: data/base/messages/strings/names.txt:207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:210 msgid "Fire Cannon" msgstr "Vuurkanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:211 msgid "School Bus" msgstr "Schoolbus" #: data/base/messages/strings/names.txt:209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:212 msgid "Civilian" msgstr "Burger" #: data/base/messages/strings/names.txt:212 #: data/base/messages/strings/names.txt:218 #: data/mp/messages/strings/names.txt:215 #: data/mp/messages/strings/names.txt:221 #: data/mp/messages/strings/names.txt:540 msgid "Machinegunner" msgstr "Mitrailleur" #: data/base/messages/strings/names.txt:213 #: data/base/messages/strings/names.txt:480 #: data/base/messages/strings/names.txt:538 #: data/base/messages/strings/names.txt:675 #: data/base/messages/strings/names.txt:1058 #: data/mp/messages/strings/names.txt:216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:483 #: data/mp/messages/strings/names.txt:541 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1067 msgid "Flamer" msgstr "Vlammenwerper" #: data/base/messages/strings/names.txt:214 #: data/base/messages/strings/names.txt:221 #: data/base/messages/strings/names.txt:522 #: data/base/messages/strings/names.txt:536 #: data/base/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:217 #: data/mp/messages/strings/names.txt:224 #: data/mp/messages/strings/names.txt:525 #: data/mp/messages/strings/names.txt:539 msgid "Lancer" msgstr "Lansier" #: data/base/messages/strings/names.txt:215 #: data/base/messages/strings/names.txt:220 #: data/base/messages/strings/names.txt:534 #: data/base/messages/strings/names.txt:674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:218 #: data/mp/messages/strings/names.txt:223 #: data/mp/messages/strings/names.txt:537 msgid "Heavy Gunner" msgstr "Zware kanonnier" #: data/base/messages/strings/names.txt:219 #: data/mp/messages/strings/names.txt:222 msgid "Cyborg Flamer" msgstr "Cyborg-vlammenwerper" #: data/base/messages/strings/names.txt:222 #: data/base/messages/strings/names.txt:678 #: data/mp/messages/strings/names.txt:155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:225 msgid "Assault Gunner" msgstr "Aanvalskanonnier" #: data/base/messages/strings/names.txt:226 #: data/mp/messages/strings/names.txt:229 msgid "Cyborg Cannon" msgstr "Cyborg-kanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:234 #: data/mp/messages/strings/names.txt:237 msgid "Viper" msgstr "Adder" #: data/base/messages/strings/names.txt:235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:238 msgid "Leopard" msgstr "Luipaard" #: data/base/messages/strings/names.txt:236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:239 msgid "Retaliation" msgstr "Wraak" #: data/base/messages/strings/names.txt:237 #: data/mp/messages/strings/names.txt:240 msgid "Bug" msgstr "Kever" #: data/base/messages/strings/names.txt:238 #: data/mp/messages/strings/names.txt:241 msgid "Cobra" msgstr "Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:239 #: data/mp/messages/strings/names.txt:242 msgid "Panther" msgstr "Panter" #: data/base/messages/strings/names.txt:240 #: data/mp/messages/strings/names.txt:243 msgid "Retribution" msgstr "Vergelding" #: data/base/messages/strings/names.txt:241 #: data/mp/messages/strings/names.txt:244 msgid "Scorpion" msgstr "Schorpioen" #: data/base/messages/strings/names.txt:242 #: data/mp/messages/strings/names.txt:245 msgid "Tiger" msgstr "Tijger" #: data/base/messages/strings/names.txt:243 #: data/mp/messages/strings/names.txt:246 msgid "Vengeance" msgstr "Wraak" #: data/base/messages/strings/names.txt:244 #: data/mp/messages/strings/names.txt:247 msgid "Python" msgstr "Python" #: data/base/messages/strings/names.txt:245 #: data/mp/messages/strings/names.txt:248 msgid "Mantis" msgstr "Bidsprinkhaan" #: data/base/messages/strings/names.txt:247 #: data/mp/messages/strings/names.txt:250 msgid "Transport Body" msgstr "Vervoerscarrosserie" #: data/base/messages/strings/names.txt:297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:300 msgid "Z NULL BRAIN" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:300 #: data/base/messages/strings/names.txt:542 #: data/base/messages/strings/names.txt:648 #: data/mp/messages/strings/names.txt:303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:545 #: data/mp/messages/strings/names.txt:651 msgid "Command Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:306 msgid "Z NULL PROGRAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:307 #: data/base/messages/strings/names.txt:392 #: data/mp/messages/strings/names.txt:310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:395 msgid "Demolish" msgstr "Slopen" #: data/base/messages/strings/names.txt:310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:313 msgid "Z NULL CONSTRUCT" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:317 msgid "Z NULL PROP" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:318 msgid "Wheels" msgstr "Wielen" #: data/base/messages/strings/names.txt:316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:319 msgid "Wheels II" msgstr "Wielen II" #: data/base/messages/strings/names.txt:317 #: data/mp/messages/strings/names.txt:320 msgid "Wheels III" msgstr "Wielen III" #: data/base/messages/strings/names.txt:318 #: data/mp/messages/strings/names.txt:321 msgid "Tracks" msgstr "Banden" #: data/base/messages/strings/names.txt:319 #: data/mp/messages/strings/names.txt:322 msgid "Tracks II" msgstr "Banden II" #: data/base/messages/strings/names.txt:320 #: data/mp/messages/strings/names.txt:323 msgid "Tracks III" msgstr "Banden III" #: data/base/messages/strings/names.txt:321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:324 msgid "Hover" msgstr "Luchtkussen" #: data/base/messages/strings/names.txt:322 #: data/mp/messages/strings/names.txt:325 msgid "Hover II" msgstr "Luchtkussen II" #: data/base/messages/strings/names.txt:323 #: data/mp/messages/strings/names.txt:326 msgid "Hover III" msgstr "Luchtkussen III" #: data/base/messages/strings/names.txt:324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:327 msgid "VTOL" msgstr "VTOL" #: data/base/messages/strings/names.txt:325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:328 msgid "VTOL II" msgstr "VTOL II" #: data/base/messages/strings/names.txt:326 #: data/mp/messages/strings/names.txt:329 msgid "VTOL III" msgstr "VTOL III" #: data/base/messages/strings/names.txt:327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:330 msgid "Half-tracks" msgstr "Halfband" #: data/base/messages/strings/names.txt:328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:331 msgid "Half-tracks II" msgstr "Halfband II" #: data/base/messages/strings/names.txt:329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:332 msgid "Half-tracks III" msgstr "Halfband III" #: data/base/messages/strings/names.txt:330 #: data/base/messages/strings/names.txt:693 #: data/mp/messages/strings/names.txt:333 #: data/mp/messages/strings/names.txt:698 msgid "Cyborg Propulsion II" msgstr "Cyborgaandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:331 #: data/base/messages/strings/names.txt:694 #: data/mp/messages/strings/names.txt:334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:699 msgid "Cyborg Propulsion III" msgstr "Cyborgaandrijving III" #: data/base/messages/strings/names.txt:334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:337 msgid "Naval" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:340 msgid "BaBaProp" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:341 msgid "BaBaLegs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:341 #: data/base/messages/strings/names.txt:692 #: data/mp/messages/strings/names.txt:344 #: data/mp/messages/strings/names.txt:697 msgid "Cyborg Propulsion" msgstr "Cyborg-aandrijving" #: data/base/messages/strings/names.txt:345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:348 msgid "Z NULL REPAIR" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:346 #: data/base/messages/strings/names.txt:882 #: data/mp/messages/strings/names.txt:891 msgid "Mobile Repair Turret" msgstr "Mobiele reparatiekoepel" #: data/base/messages/strings/names.txt:349 #: data/mp/messages/strings/names.txt:352 msgid "Z NULL ECM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:365 msgid "Z NULL SENSOR" msgstr "Z NULSENSOR" #: data/base/messages/strings/names.txt:367 #: data/base/messages/strings/names.txt:423 #: data/base/messages/strings/names.txt:888 #: data/mp/messages/strings/names.txt:370 #: data/mp/messages/strings/names.txt:426 #: data/mp/messages/strings/names.txt:897 msgid "Sensor Tower" msgstr "Sensortoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:368 #: data/base/messages/strings/names.txt:424 #: data/base/messages/strings/names.txt:889 #: data/mp/messages/strings/names.txt:371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:427 #: data/mp/messages/strings/names.txt:898 msgid "Hardened Sensor Tower" msgstr "Verharde Sensortoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:887 #: data/mp/messages/strings/names.txt:372 #: data/mp/messages/strings/names.txt:896 msgid "Sensor Turret" msgstr "Sensorkoepel" #: data/base/messages/strings/names.txt:371 #: data/base/messages/strings/names.txt:372 #: data/mp/messages/strings/names.txt:374 #: data/mp/messages/strings/names.txt:375 msgid "VTOL CB Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:376 msgid "Uplink Sensor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:378 msgid "CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:376 #: data/base/messages/strings/names.txt:906 #: data/mp/messages/strings/names.txt:379 #: data/mp/messages/strings/names.txt:915 msgid "VTOL Strike Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:377 #: data/mp/messages/strings/names.txt:380 msgid "VTOL CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:381 msgid "NEXUS Link" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:380 #: data/base/messages/strings/names.txt:909 msgid "Scrambler Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:386 msgid "Oil Derrick" msgstr "Jaknikker" #: data/base/messages/strings/names.txt:384 #: data/mp/messages/strings/names.txt:387 msgid "Command Center" msgstr "Commandocentrum" #: data/base/messages/strings/names.txt:385 #: data/mp/messages/strings/names.txt:388 msgid "Factory" msgstr "Fabriek" #: data/base/messages/strings/names.txt:386 #: data/base/messages/strings/names.txt:793 #: data/mp/messages/strings/names.txt:389 #: data/mp/messages/strings/names.txt:800 msgid "Factory Module" msgstr "Fabrieksmodule" #: data/base/messages/strings/names.txt:387 #: data/mp/messages/strings/names.txt:390 msgid "Power Generator" msgstr "Energiegenerator" #: data/base/messages/strings/names.txt:388 #: data/base/messages/strings/names.txt:816 #: data/mp/messages/strings/names.txt:391 #: data/mp/messages/strings/names.txt:823 msgid "Power Module" msgstr "Energiemodule" #: data/base/messages/strings/names.txt:389 #: data/mp/messages/strings/names.txt:392 msgid "Research Facility" msgstr "Onderzoekscentrum" #: data/base/messages/strings/names.txt:390 #: data/base/messages/strings/names.txt:831 #: data/mp/messages/strings/names.txt:393 #: data/mp/messages/strings/names.txt:838 msgid "Research Module" msgstr "Onderzoeksmodule" #: data/base/messages/strings/names.txt:391 #: data/mp/messages/strings/names.txt:394 msgid "Demolish Structure" msgstr "Sloop gebouw" #: data/base/messages/strings/names.txt:393 #: data/base/messages/strings/names.txt:1448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:396 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1457 msgid "Repair Center" msgstr "Reparatiecentrum" #: data/base/messages/strings/names.txt:394 #: data/mp/messages/strings/names.txt:397 msgid "Command Relay Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:398 msgid "Hardcrete Corner Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:396 #: data/mp/messages/strings/names.txt:399 msgid "Hardcrete Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:398 #: data/base/messages/strings/names.txt:850 #: data/mp/messages/strings/names.txt:401 #: data/mp/messages/strings/names.txt:857 msgid "VTOL Factory" msgstr "VTOL-fabriek" #: data/base/messages/strings/names.txt:402 #: data/base/messages/strings/names.txt:721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:405 #: data/mp/messages/strings/names.txt:728 msgid "Inferno Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:403 #: data/base/messages/strings/names.txt:773 #: data/mp/messages/strings/names.txt:406 #: data/mp/messages/strings/names.txt:780 msgid "Inferno Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:404 #: data/base/messages/strings/names.txt:747 #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 #: data/mp/messages/strings/names.txt:754 msgid "Pepperpot Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:405 #: data/base/messages/strings/names.txt:488 #: data/base/messages/strings/names.txt:745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:408 #: data/mp/messages/strings/names.txt:491 #: data/mp/messages/strings/names.txt:752 msgid "Hellstorm Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:409 #: data/base/messages/strings/names.txt:715 #: data/mp/messages/strings/names.txt:722 msgid "Tornado AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:410 #: data/base/messages/strings/names.txt:712 msgid "Cyclone AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:411 #: data/base/messages/strings/names.txt:713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:414 #: data/mp/messages/strings/names.txt:720 msgid "Hurricane AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:412 #: data/base/messages/strings/names.txt:714 #: data/mp/messages/strings/names.txt:415 #: data/mp/messages/strings/names.txt:721 msgid "Whirlwind AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:414 #: data/base/messages/strings/names.txt:726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:417 #: data/mp/messages/strings/names.txt:733 msgid "Ripple Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:417 #: data/mp/messages/strings/names.txt:420 msgid "Assault Cannon Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:418 #: data/base/messages/strings/names.txt:1369 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1378 msgid "Assault Gun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:419 #: data/base/messages/strings/names.txt:770 #: data/mp/messages/strings/names.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 msgid "Assault Gun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:420 #: data/base/messages/strings/names.txt:771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:423 #: data/mp/messages/strings/names.txt:778 msgid "Assault Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:426 #: data/base/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:429 #: data/mp/messages/strings/names.txt:901 msgid "CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:427 #: data/base/messages/strings/names.txt:899 #: data/mp/messages/strings/names.txt:430 #: data/mp/messages/strings/names.txt:908 msgid "VTOL CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:428 msgid "VTOL Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:431 #: data/base/messages/strings/names.txt:764 #: data/mp/messages/strings/names.txt:434 #: data/mp/messages/strings/names.txt:771 msgid "Heavy Machinegun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:432 #: data/base/messages/strings/names.txt:765 #: data/mp/messages/strings/names.txt:435 #: data/mp/messages/strings/names.txt:772 msgid "Light Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:433 #: data/base/messages/strings/names.txt:766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:773 msgid "Medium Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:434 #: data/base/messages/strings/names.txt:767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:774 msgid "Heavy Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:435 #: data/base/messages/strings/names.txt:768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:775 msgid "Flamer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:436 #: data/base/messages/strings/names.txt:769 #: data/mp/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:776 msgid "Lancer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:438 #: data/base/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:441 #: data/mp/messages/strings/names.txt:762 msgid "Machinegun Guard Tower" msgstr "Machinegeweer wachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:442 msgid "Twin Machinegun Guard Tower" msgstr "Dubbel machinegeweerwachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:440 #: data/base/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:443 #: data/mp/messages/strings/names.txt:763 msgid "Heavy Machinegun Guard Tower" msgstr "Zwaar machinegeweer-wachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:441 #: data/base/messages/strings/names.txt:757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:764 msgid "Flamer Guard Tower" msgstr "Vlammewerper-wachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:442 #: data/base/messages/strings/names.txt:758 #: data/mp/messages/strings/names.txt:445 #: data/mp/messages/strings/names.txt:765 msgid "Lancer Guard Tower" msgstr "Lansierwachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:443 #: data/base/messages/strings/names.txt:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:446 #: data/mp/messages/strings/names.txt:766 msgid "Mini-Pod Rocket Guard Tower" msgstr "Mini-pod-raket-wachttoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:446 #: data/base/messages/strings/names.txt:496 #: data/base/messages/strings/names.txt:733 #: data/mp/messages/strings/names.txt:449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:499 #: data/mp/messages/strings/names.txt:740 msgid "Machinegun Bunker" msgstr "Machinegeweer-bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:501 msgid "Twin Machinegun Bunker" msgstr "Dubbel machinegeweer-bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:448 #: data/base/messages/strings/names.txt:500 #: data/base/messages/strings/names.txt:734 #: data/mp/messages/strings/names.txt:451 #: data/mp/messages/strings/names.txt:503 #: data/mp/messages/strings/names.txt:741 msgid "Heavy Machinegun Bunker" msgstr "Zwaar machinegeweer-bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:449 #: data/base/messages/strings/names.txt:735 #: data/mp/messages/strings/names.txt:452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:742 msgid "Light Cannon Bunker" msgstr "Licht kanon-bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:450 #: data/base/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:743 msgid "Flamer Bunker" msgstr "Vlammewerperbunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:451 #: data/base/messages/strings/names.txt:737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:454 #: data/mp/messages/strings/names.txt:744 msgid "Lancer Bunker" msgstr "Lansierbunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:454 #: data/base/messages/strings/names.txt:456 #: data/base/messages/strings/names.txt:752 #: data/mp/messages/strings/names.txt:457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:759 msgid "Tank Traps" msgstr "Tankval" #: data/base/messages/strings/names.txt:455 #: data/base/messages/strings/names.txt:457 #: data/base/messages/strings/names.txt:753 #: data/mp/messages/strings/names.txt:458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:460 #: data/mp/messages/strings/names.txt:760 msgid "Dragon's Teeth" msgstr "Drakentanden" #: data/base/messages/strings/names.txt:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:842 #: data/mp/messages/strings/names.txt:463 #: data/mp/messages/strings/names.txt:849 msgid "VTOL Rearming Pad" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:463 #: data/base/messages/strings/names.txt:484 #: data/base/messages/strings/names.txt:719 #: data/mp/messages/strings/names.txt:466 #: data/mp/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 msgid "Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:464 #: data/base/messages/strings/names.txt:740 #: data/base/messages/strings/names.txt:1362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:747 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1371 msgid "Flashlight Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:466 #: data/base/messages/strings/names.txt:776 #: data/mp/messages/strings/names.txt:469 #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 msgid "Flashlight Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:467 #: data/base/messages/strings/names.txt:777 #: data/mp/messages/strings/names.txt:470 #: data/mp/messages/strings/names.txt:784 msgid "Rail Gun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:469 #: data/base/messages/strings/names.txt:761 #: data/mp/messages/strings/names.txt:472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:768 msgid "Scourge Missile Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:470 #: data/base/messages/strings/names.txt:762 #: data/mp/messages/strings/names.txt:473 #: data/mp/messages/strings/names.txt:769 msgid "Needle Gun Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:471 #: data/base/messages/strings/names.txt:743 #: data/mp/messages/strings/names.txt:474 #: data/mp/messages/strings/names.txt:750 msgid "Gauss Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:474 #: data/base/messages/strings/names.txt:1033 #: data/mp/messages/strings/names.txt:477 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1042 msgid "Light Cannon" msgstr "Licht kanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:475 #: data/base/messages/strings/names.txt:1034 #: data/mp/messages/strings/names.txt:478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1043 msgid "Medium Cannon" msgstr "Gemiddeld kanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:476 #: data/base/messages/strings/names.txt:1035 #: data/mp/messages/strings/names.txt:479 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1044 msgid "Heavy Cannon" msgstr "Zwaar kanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1036 #: data/mp/messages/strings/names.txt:480 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1045 msgid "Hyper Velocity Cannon" msgstr "Hypersnelheidskanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:478 #: data/base/messages/strings/names.txt:1037 #: data/mp/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1046 msgid "Assault Cannon" msgstr "Aanvalskanon" #: data/base/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:484 msgid "Inferno" msgstr "Inferno" #: data/base/messages/strings/names.txt:483 #: data/base/messages/strings/names.txt:1061 #: data/mp/messages/strings/names.txt:486 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1070 msgid "Howitzer" msgstr "Houwitser" #: data/base/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:488 msgid "Ground Shaker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:722 #: data/base/messages/strings/names.txt:1453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:489 #: data/mp/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1462 msgid "Ground Shaker Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:490 msgid "Hellstorm" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:1083 #: data/mp/messages/strings/names.txt:495 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1092 msgid "Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:495 #: data/base/messages/strings/names.txt:540 #: data/base/messages/strings/names.txt:1098 #: data/mp/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:543 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1107 msgid "Machinegun" msgstr "Machinegeweer" #: data/base/messages/strings/names.txt:497 #: data/base/messages/strings/names.txt:1099 #: data/mp/messages/strings/names.txt:500 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1108 msgid "Twin Machinegun" msgstr "Dubbel machinegeweer" #: data/base/messages/strings/names.txt:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:1100 #: data/mp/messages/strings/names.txt:502 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1109 msgid "Heavy Machinegun" msgstr "Zwaar machinegeweer" #: data/base/messages/strings/names.txt:501 #: data/base/messages/strings/names.txt:1101 #: data/mp/messages/strings/names.txt:504 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1110 msgid "Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:504 #: data/base/messages/strings/names.txt:1120 #: data/mp/messages/strings/names.txt:507 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1129 msgid "Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:505 #: data/base/messages/strings/names.txt:1121 #: data/mp/messages/strings/names.txt:508 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1130 msgid "Angel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:506 #: data/base/messages/strings/names.txt:1119 #: data/mp/messages/strings/names.txt:509 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1128 msgid "Vindicator SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:507 #: data/base/messages/strings/names.txt:1122 #: data/mp/messages/strings/names.txt:510 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1131 msgid "Archangel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:509 #: data/base/messages/strings/names.txt:1118 #: data/mp/messages/strings/names.txt:512 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1127 msgid "Avenger SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:514 msgid "VTOL Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:513 #: data/base/messages/strings/names.txt:1138 #: data/mp/messages/strings/names.txt:516 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1147 msgid "Mortar" msgstr "Mortier" #: data/base/messages/strings/names.txt:514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:517 msgid "Mortar Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:518 msgid "Bombard" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:516 #: data/mp/messages/strings/names.txt:519 msgid "Bombard Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:517 #: data/mp/messages/strings/names.txt:520 msgid "Pepperpot" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:518 msgid "Pepperpot Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:519 #: data/base/messages/strings/names.txt:1142 #: data/mp/messages/strings/names.txt:522 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1151 msgid "Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:520 #: data/base/messages/strings/names.txt:1143 #: data/mp/messages/strings/names.txt:523 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1152 msgid "Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:521 #: data/base/messages/strings/names.txt:1144 #: data/mp/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1153 msgid "Gauss Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:523 #: data/base/messages/strings/names.txt:1181 #: data/mp/messages/strings/names.txt:526 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1190 msgid "Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:527 msgid "Bunker Buster" msgstr "Bunkerbeuker" #: data/base/messages/strings/names.txt:526 #: data/mp/messages/strings/names.txt:529 msgid "Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:527 #: data/base/messages/strings/names.txt:1184 #: data/mp/messages/strings/names.txt:530 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1193 msgid "Ripple Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:528 #: data/mp/messages/strings/names.txt:531 msgid "Tank Killer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:529 #: data/mp/messages/strings/names.txt:532 msgid "VTOL Bunker Buster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:530 #: data/mp/messages/strings/names.txt:533 msgid "VTOL Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:531 #: data/mp/messages/strings/names.txt:534 msgid "VTOL Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:532 #: data/mp/messages/strings/names.txt:535 msgid "VTOL Tank Killer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:537 #: data/base/messages/strings/names.txt:676 msgid "Machine Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:544 #: data/base/messages/strings/names.txt:980 #: data/mp/messages/strings/names.txt:547 #: data/mp/messages/strings/names.txt:989 msgid "Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:545 #: data/base/messages/strings/names.txt:981 #: data/mp/messages/strings/names.txt:548 #: data/mp/messages/strings/names.txt:990 msgid "Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:550 #: data/base/messages/strings/names.txt:983 #: data/mp/messages/strings/names.txt:553 #: data/mp/messages/strings/names.txt:992 msgid "Whirlwind AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:551 #: data/base/messages/strings/names.txt:982 #: data/mp/messages/strings/names.txt:554 #: data/mp/messages/strings/names.txt:991 msgid "Hurricane AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:558 msgid "LasSat" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:563 msgid "VTOL Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:561 #: data/mp/messages/strings/names.txt:564 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:562 #: data/mp/messages/strings/names.txt:565 msgid "VTOL Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:563 #: data/mp/messages/strings/names.txt:566 msgid "VTOL Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:565 #: data/mp/messages/strings/names.txt:568 msgid "VTOL Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:566 #: data/mp/messages/strings/names.txt:569 msgid "VTOL Twin Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:567 #: data/mp/messages/strings/names.txt:570 msgid "VTOL Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:568 #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 msgid "VTOL Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:569 #: data/mp/messages/strings/names.txt:572 msgid "VTOL Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:570 #: data/mp/messages/strings/names.txt:573 msgid "VTOL Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:572 #: data/mp/messages/strings/names.txt:575 msgid "Proximity Bomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:573 #: data/mp/messages/strings/names.txt:576 msgid "Proximity Superbomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:575 #: data/mp/messages/strings/names.txt:578 msgid "VTOL Cluster Bombs Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:576 #: data/mp/messages/strings/names.txt:579 msgid "VTOL Heap Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:577 #: data/mp/messages/strings/names.txt:580 msgid "VTOL Phosphor Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:578 #: data/mp/messages/strings/names.txt:581 msgid "VTOL Thermite Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:581 #: data/mp/messages/strings/names.txt:584 msgid "Collective Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:582 #: data/mp/messages/strings/names.txt:585 msgid "Collective CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:604 #: data/mp/messages/strings/names.txt:607 msgid "NEXUS Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:605 #: data/mp/messages/strings/names.txt:608 msgid "NEXUS CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:623 #: data/mp/messages/strings/names.txt:626 msgid "CAM1 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:624 #: data/mp/messages/strings/names.txt:627 msgid "ADVANCED RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:625 #: data/mp/messages/strings/names.txt:628 msgid "CAM1 VEHICLES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:629 msgid "CAM1 WEAPONS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:627 #: data/mp/messages/strings/names.txt:630 msgid "CAM1 SYSTEMS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:631 msgid "CAM1 DEFENSES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:632 msgid "CAM1 STRUCTURES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:633 msgid "CAM2 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:634 msgid "CAM2 VEHICLES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:635 msgid "CAM2 CYBORGS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:636 msgid "CAM2 WEAPONS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:637 msgid "CAM2 SYSTEMS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:638 msgid "CAM2 DEFENSES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:639 msgid "CAM2 STRUCTURES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:641 msgid "CAM3 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:649 #: data/mp/messages/strings/names.txt:652 msgid "Synaptic Link" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:654 msgid "Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:655 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:656 msgid "Third Level Missile Firing Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:655 #: data/mp/messages/strings/names.txt:658 msgid "Cyborg Thermal Armor" msgstr "Cyborg-hitteschild" #: data/base/messages/strings/names.txt:656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:659 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2" msgstr "Cyborg-hitteschild Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:660 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3" msgstr "Cyborg-hitteschild Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:661 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:659 #: data/mp/messages/strings/names.txt:662 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:660 #: data/mp/messages/strings/names.txt:663 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:665 msgid "Cyborg Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:666 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:664 #: data/mp/messages/strings/names.txt:667 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:665 #: data/mp/messages/strings/names.txt:668 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:666 #: data/mp/messages/strings/names.txt:669 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:670 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:671 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:669 #: data/mp/messages/strings/names.txt:672 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:670 #: data/mp/messages/strings/names.txt:673 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:673 #: data/base/messages/strings/names.txt:1437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1446 msgid "Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:679 #: data/base/messages/strings/names.txt:1439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1600 msgid "Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:680 #: data/base/messages/strings/names.txt:1436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1445 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1511 msgid "Scourge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:681 #: data/base/messages/strings/names.txt:1438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1447 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1512 msgid "Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:688 msgid "Jump Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:689 msgid "Jump Heavy Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:690 msgid "Jump Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:691 msgid "Jump Assault Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:692 msgid "Jump Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:693 msgid "Jump Scourge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:694 msgid "Jump Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:691 #: data/mp/messages/strings/names.txt:696 msgid "Cyborg Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:697 #: data/mp/messages/strings/names.txt:702 msgid "Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:699 #: data/mp/messages/strings/names.txt:704 msgid "NP-Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:701 #: data/mp/messages/strings/names.txt:706 msgid "Improved Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:702 #: data/mp/messages/strings/names.txt:707 msgid "Improved Hardcrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:703 #: data/mp/messages/strings/names.txt:708 msgid "Improved Hardcrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:704 #: data/mp/messages/strings/names.txt:709 msgid "Supercrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:705 #: data/mp/messages/strings/names.txt:710 msgid "Supercrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:706 #: data/mp/messages/strings/names.txt:711 msgid "Supercrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:707 #: data/mp/messages/strings/names.txt:712 msgid "Plascrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:708 #: data/mp/messages/strings/names.txt:713 msgid "Plascrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:709 #: data/mp/messages/strings/names.txt:714 msgid "Plascrete MK3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:717 #: data/base/messages/strings/names.txt:1373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:724 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1382 msgid "HPV Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:720 #: data/base/messages/strings/names.txt:1371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:727 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1380 msgid "Tank Killer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:723 #: data/base/messages/strings/names.txt:1452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:730 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1461 msgid "Bombard Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:728 #: data/mp/messages/strings/names.txt:735 msgid "Angel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:736 msgid "Archangel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:730 #: data/base/messages/strings/names.txt:1216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1225 msgid "Mortar Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:731 #: data/mp/messages/strings/names.txt:738 msgid "Mini-Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:738 #: data/base/messages/strings/names.txt:1374 #: data/mp/messages/strings/names.txt:745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1383 msgid "Pulse Laser Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:749 msgid "Rail Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:751 msgid "Assault Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:421 #: data/mp/messages/strings/names.txt:753 msgid "Assault Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:749 #: data/base/messages/strings/names.txt:1363 #: data/mp/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1372 msgid "Avenger SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:750 #: data/base/messages/strings/names.txt:1364 #: data/mp/messages/strings/names.txt:757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1373 msgid "Vindicator SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:772 #: data/base/messages/strings/names.txt:1382 #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1391 msgid "Scourge Missile Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:774 #: data/base/messages/strings/names.txt:1380 #: data/mp/messages/strings/names.txt:781 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1389 msgid "Tank Killer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:775 #: data/base/messages/strings/names.txt:1381 #: data/mp/messages/strings/names.txt:782 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1390 msgid "HPV Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:778 #: data/base/messages/strings/names.txt:1383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1392 msgid "Gauss Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:787 msgid "Command Relay Post" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:791 msgid "Automated Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:792 msgid "Automated Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:794 msgid "Robotic Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:788 #: data/mp/messages/strings/names.txt:795 msgid "Robotic Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:789 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:796 msgid "Advanced Cyborg Production" msgstr "Geavanceerde cyborg-productie" #: data/base/messages/strings/names.txt:790 #: data/mp/messages/strings/names.txt:797 msgid "Advanced Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:791 #: data/mp/messages/strings/names.txt:798 msgid "Advanced Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:795 #: data/mp/messages/strings/names.txt:802 msgid "Automated Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:796 #: data/mp/messages/strings/names.txt:803 msgid "Automated Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:797 #: data/mp/messages/strings/names.txt:804 msgid "Robotic Factory Production" msgstr "Gerobotiseerde fabrieksproductie" #: data/base/messages/strings/names.txt:798 #: data/mp/messages/strings/names.txt:805 msgid "Robotic Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:799 #: data/mp/messages/strings/names.txt:806 msgid "Robotic Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:800 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:807 msgid "Advanced Factory Production" msgstr "Geavanceerde fabrieksproductie" #: data/base/messages/strings/names.txt:801 #: data/mp/messages/strings/names.txt:808 msgid "Advanced Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:802 #: data/mp/messages/strings/names.txt:809 msgid "Advanced Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:806 #: data/mp/messages/strings/names.txt:813 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:807 #: data/mp/messages/strings/names.txt:814 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:809 #: data/mp/messages/strings/names.txt:816 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:810 #: data/mp/messages/strings/names.txt:817 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:812 #: data/mp/messages/strings/names.txt:819 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:813 #: data/mp/messages/strings/names.txt:820 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:817 #: data/mp/messages/strings/names.txt:824 msgid "Gas Turbine Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:818 #: data/mp/messages/strings/names.txt:825 msgid "Vapor Turbine Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:820 #: data/base/messages/strings/names.txt:1449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:827 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1458 msgid "Repair Facility" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:821 #: data/mp/messages/strings/names.txt:828 msgid "Automated Repair Facility" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:822 #: data/mp/messages/strings/names.txt:829 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:823 #: data/mp/messages/strings/names.txt:830 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:824 #: data/mp/messages/strings/names.txt:831 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:825 #: data/mp/messages/strings/names.txt:832 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:826 #: data/mp/messages/strings/names.txt:833 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:827 #: data/mp/messages/strings/names.txt:834 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:828 #: data/mp/messages/strings/names.txt:835 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:829 #: data/mp/messages/strings/names.txt:836 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:832 #: data/mp/messages/strings/names.txt:839 msgid "Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:833 #: data/mp/messages/strings/names.txt:840 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:834 #: data/mp/messages/strings/names.txt:841 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:836 #: data/mp/messages/strings/names.txt:843 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:837 #: data/mp/messages/strings/names.txt:844 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:839 #: data/mp/messages/strings/names.txt:846 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:840 #: data/mp/messages/strings/names.txt:847 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:844 #: data/mp/messages/strings/names.txt:851 msgid "Automated VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:845 #: data/mp/messages/strings/names.txt:852 msgid "Automated VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:847 #: data/mp/messages/strings/names.txt:854 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:848 #: data/mp/messages/strings/names.txt:855 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/names.txt:856 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk4" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:852 #: data/mp/messages/strings/names.txt:859 msgid "Robotic VTOL Production Mk2" msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:853 #: data/mp/messages/strings/names.txt:860 msgid "Robotic VTOL Production Mk3" msgstr "Gerobotiseerde VTOL-productie Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:855 #: data/mp/messages/strings/names.txt:862 msgid "Advanced VTOL Production Mk2" msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:856 #: data/mp/messages/strings/names.txt:863 msgid "Advanced VTOL Production Mk3" msgstr "Geavanceerde VTOL-productie Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:858 #: data/mp/messages/strings/names.txt:865 msgid "Cyborg Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:859 #: data/mp/messages/strings/names.txt:866 msgid "Automated Cyborg Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:860 #: data/mp/messages/strings/names.txt:867 msgid "Automated Cyborg Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:862 #: data/mp/messages/strings/names.txt:869 msgid "Defenses Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:863 #: data/mp/messages/strings/names.txt:870 msgid "Automated Defenses Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:864 #: data/mp/messages/strings/names.txt:871 msgid "Automated Defenses Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:866 #: data/mp/messages/strings/names.txt:873 msgid "Base Structure Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:867 #: data/mp/messages/strings/names.txt:874 msgid "Automated Base Structure Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:868 #: data/mp/messages/strings/names.txt:875 msgid "Automated Base Structure Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:870 #: data/mp/messages/strings/names.txt:877 msgid "Vehicle Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:871 #: data/mp/messages/strings/names.txt:878 msgid "Automated Vehicle Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:872 #: data/mp/messages/strings/names.txt:879 msgid "Automated Vehicle Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:874 #: data/mp/messages/strings/names.txt:883 msgid "Sensor Upgrade" msgstr "Sensorverbetering" #: data/base/messages/strings/names.txt:876 #: data/mp/messages/strings/names.txt:885 msgid "Construction Unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:878 #: data/mp/messages/strings/names.txt:887 msgid "Engineering" msgstr "Genie" #: data/base/messages/strings/names.txt:879 #: data/mp/messages/strings/names.txt:888 msgid "Improved Engineering" msgstr "Verbeterde genie" #: data/base/messages/strings/names.txt:880 #: data/mp/messages/strings/names.txt:889 msgid "Advanced Engineering" msgstr "Geavanceerde genie" #: data/base/messages/strings/names.txt:883 msgid "Heavy Mobile Repair Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:884 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:893 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:478 msgid "Mobile Repair Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:885 #: data/mp/messages/strings/names.txt:894 msgid "Mobile Repair Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:891 #: data/mp/messages/strings/names.txt:900 msgid "CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:893 #: data/mp/messages/strings/names.txt:902 msgid "CB Sensor Upgrade" msgstr "CB-sensorverbetering" #: data/base/messages/strings/names.txt:894 #: data/mp/messages/strings/names.txt:903 msgid "CB Sensor Upgrade 2" msgstr "CB-sensorverbetering 2" #: data/base/messages/strings/names.txt:895 #: data/mp/messages/strings/names.txt:904 msgid "CB Sensor Upgrade 3" msgstr "CB-sensorverbetering 3" #: data/base/messages/strings/names.txt:897 #: data/mp/messages/strings/names.txt:906 msgid "VTOL CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:900 #: data/mp/messages/strings/names.txt:909 msgid "VTOL CB Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:901 #: data/mp/messages/strings/names.txt:910 msgid "VTOL CB Upgrade 2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:902 #: data/mp/messages/strings/names.txt:911 msgid "VTOL CB Upgrade 3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:903 #: data/mp/messages/strings/names.txt:912 msgid "VTOL Strike Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:904 #: data/mp/messages/strings/names.txt:913 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:905 #: data/mp/messages/strings/names.txt:914 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:907 #: data/mp/messages/strings/names.txt:431 #: data/mp/messages/strings/names.txt:916 msgid "VTOL Strike Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:910 #: data/mp/messages/strings/names.txt:919 msgid "Improved Scrambler" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:911 #: data/mp/messages/strings/names.txt:920 msgid "Scrambler Turret Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:913 #: data/mp/messages/strings/names.txt:922 msgid "NEXUS Intruder Program" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:914 #: data/mp/messages/strings/names.txt:923 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1680 msgid "NEXUS Resistance Circuits" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:915 #: data/mp/messages/strings/names.txt:924 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:916 #: data/mp/messages/strings/names.txt:925 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:918 #: data/mp/messages/strings/names.txt:927 msgid "Sensor Lock" msgstr "Sensorvergrendeling" #: data/base/messages/strings/names.txt:922 #: data/mp/messages/strings/names.txt:931 msgid "Thermal Armor" msgstr "Hitteschild" #: data/base/messages/strings/names.txt:923 #: data/mp/messages/strings/names.txt:932 msgid "Thermal Armor Mk2" msgstr "Hitteschild Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:924 #: data/mp/messages/strings/names.txt:933 msgid "Thermal Armor Mk3" msgstr "Hitteschild Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:925 #: data/mp/messages/strings/names.txt:934 msgid "High Intensity Thermal Armor" msgstr "Hoogintensief hitteschild" #: data/base/messages/strings/names.txt:926 #: data/mp/messages/strings/names.txt:935 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:927 #: data/mp/messages/strings/names.txt:936 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:929 #: data/mp/messages/strings/names.txt:938 msgid "Light Body - Viper" msgstr "Lichte carrosserie - Adder" #: data/base/messages/strings/names.txt:930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:939 msgid "Light Body - Leopard" msgstr "Lichte carrosserie - Luipaard" #: data/base/messages/strings/names.txt:931 #: data/mp/messages/strings/names.txt:940 msgid "Light Body - Retaliation" msgstr "Lichte carrosserie - Wraak" #: data/base/messages/strings/names.txt:932 #: data/mp/messages/strings/names.txt:941 msgid "Light Body - Bug" msgstr "Lichte carrosserie - Kever" #: data/base/messages/strings/names.txt:933 #: data/mp/messages/strings/names.txt:942 msgid "Medium Body - Cobra" msgstr "Gemiddelde carrosserie - Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:934 #: data/mp/messages/strings/names.txt:943 msgid "Medium Body - Panther" msgstr "Gemiddelde carrosserie - Panter" #: data/base/messages/strings/names.txt:935 #: data/mp/messages/strings/names.txt:944 msgid "Medium Body - Retribution" msgstr "Gemiddelde carrosserie - Vergelding" #: data/base/messages/strings/names.txt:936 #: data/mp/messages/strings/names.txt:945 msgid "Medium Body - Scorpion" msgstr "Gemiddelde carrosserie - Schorpioen" #: data/base/messages/strings/names.txt:937 #: data/mp/messages/strings/names.txt:946 msgid "Heavy Body - Tiger" msgstr "Zware carrosserie - Tijger" #: data/base/messages/strings/names.txt:938 #: data/mp/messages/strings/names.txt:947 msgid "Heavy Body - Vengeance" msgstr "Zware carrosserie - Wraak" #: data/base/messages/strings/names.txt:939 #: data/mp/messages/strings/names.txt:948 msgid "Heavy Body - Python" msgstr "Zware carrosserie - Python" #: data/base/messages/strings/names.txt:940 #: data/mp/messages/strings/names.txt:949 msgid "Heavy Body - Mantis" msgstr "Zware carrosserie - Bidsprinkhaan" #: data/base/messages/strings/names.txt:943 #: data/mp/messages/strings/names.txt:952 msgid "Fuel Injection Engine Mk2" msgstr "Injectiemotor Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:944 #: data/mp/messages/strings/names.txt:953 msgid "Fuel Injection Engine Mk3" msgstr "Injectiemotor Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:946 #: data/mp/messages/strings/names.txt:955 msgid "Turbo-Charged Engine Mk2" msgstr "Turbolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:947 #: data/mp/messages/strings/names.txt:956 msgid "Turbo-Charged Engine Mk3" msgstr "Turbolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:949 #: data/mp/messages/strings/names.txt:958 msgid "Gas Turbine Engine Mk2" msgstr "Gasturbine Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:950 #: data/mp/messages/strings/names.txt:959 msgid "Gas Turbine Engine Mk3" msgstr "Gasturbine Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:953 #: data/mp/messages/strings/names.txt:962 msgid "Composite Alloys" msgstr "Legeringen" #: data/base/messages/strings/names.txt:954 #: data/mp/messages/strings/names.txt:963 msgid "Composite Alloys Mk2" msgstr "Legeringen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:955 #: data/mp/messages/strings/names.txt:964 msgid "Composite Alloys Mk3" msgstr "Legeringen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:956 #: data/mp/messages/strings/names.txt:965 msgid "Dense Composite Alloys" msgstr "Dichte legeringen" #: data/base/messages/strings/names.txt:957 #: data/mp/messages/strings/names.txt:966 msgid "Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "Dichte legeringen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:958 #: data/mp/messages/strings/names.txt:967 msgid "Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "Dichte legeringen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:959 #: data/mp/messages/strings/names.txt:968 msgid "Superdense Composite Alloys" msgstr "Superdichte legeringen" #: data/base/messages/strings/names.txt:960 #: data/mp/messages/strings/names.txt:969 msgid "Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "Superdichte legeringen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:961 #: data/mp/messages/strings/names.txt:970 msgid "Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "Superdichte legeringen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:964 #: data/mp/messages/strings/names.txt:973 msgid "Hover Propulsion" msgstr "Luchtkussenaandrijving" #: data/base/messages/strings/names.txt:965 #: data/mp/messages/strings/names.txt:974 msgid "Hover Propulsion II" msgstr "Luchtkussenaandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:967 #: data/mp/messages/strings/names.txt:976 msgid "Half-tracked Propulsion" msgstr "Halfbandaandrijving" #: data/base/messages/strings/names.txt:968 #: data/mp/messages/strings/names.txt:977 msgid "Half-tracked Propulsion II" msgstr "Halfbandaandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:970 #: data/mp/messages/strings/names.txt:979 msgid "Tracked Propulsion" msgstr "Bandaandrijving" #: data/base/messages/strings/names.txt:971 #: data/mp/messages/strings/names.txt:980 msgid "Tracked Propulsion II" msgstr "Bandaandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:973 #: data/mp/messages/strings/names.txt:982 msgid "VTOL Propulsion" msgstr "VTOL-aandrijving" #: data/base/messages/strings/names.txt:974 #: data/mp/messages/strings/names.txt:983 msgid "VTOL Propulsion II" msgstr "VTOL-aandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:977 #: data/mp/messages/strings/names.txt:986 msgid "Wheeled Propulsion II" msgstr "Wielaandrijving II" #: data/base/messages/strings/names.txt:984 #: data/mp/messages/strings/names.txt:993 msgid "AA Thermal Imaging Sensor" msgstr "AA thermische beeldsensor" #: data/base/messages/strings/names.txt:985 #: data/mp/messages/strings/names.txt:994 msgid "AA Target Acquisition Shells" msgstr "AA doelverkrijg-granaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:986 #: data/mp/messages/strings/names.txt:995 msgid "AA Target Prediction Computer" msgstr "AA doelvoorspel-computer" #: data/base/messages/strings/names.txt:987 #: data/mp/messages/strings/names.txt:996 msgid "AA HE Flak" msgstr "AA HE afweergeschut" #: data/base/messages/strings/names.txt:988 #: data/mp/messages/strings/names.txt:997 msgid "AA HE Flak Mk2" msgstr "AA HE afweergeschut Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:989 #: data/mp/messages/strings/names.txt:998 msgid "AA HE Flak Mk3" msgstr "AA HE afweergeschut Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:990 #: data/mp/messages/strings/names.txt:999 msgid "AA HEAP Flak" msgstr "AA HEAP afweergeschut" #: data/base/messages/strings/names.txt:991 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1000 msgid "AA HEAP Flak Mk2" msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:992 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1001 msgid "AA HEAP Flak Mk3" msgstr "AA HEAP afweergeschut Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:993 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1002 msgid "AA Ammunition Hopper" msgstr "AA munitietremel" #: data/base/messages/strings/names.txt:994 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1003 msgid "AA Ammunition Hopper Mk2" msgstr "AA munitietremel Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:995 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1004 msgid "AA Ammunition Hopper Mk3" msgstr "AA munitietremel Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:996 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1005 msgid "AA Chainfeed Loader" msgstr "AA kettinglader" #: data/base/messages/strings/names.txt:997 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1006 msgid "AA Chainfeed Loader Mk2" msgstr "AA kettinglader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:998 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1007 msgid "AA Chainfeed Loader Mk3" msgstr "AA kettinglader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1003 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1012 msgid "Cluster Bombs Bay" msgstr "Clusterbommenluik" #: data/base/messages/strings/names.txt:1004 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1013 msgid "HEAP Bomb Bay" msgstr "HEAP-bommenluik" #: data/base/messages/strings/names.txt:1005 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1014 msgid "Phosphor Bomb Bay" msgstr "Fosforbommenluik" #: data/base/messages/strings/names.txt:1006 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1015 msgid "Thermite Bomb Bay" msgstr "Thermietbommenluik" #: data/base/messages/strings/names.txt:1008 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1017 msgid "Thermal Imaging Bombsight" msgstr "Warmtebeeld-bomzicht" #: data/base/messages/strings/names.txt:1009 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1018 msgid "Laser Guided Bombsight" msgstr "Lasergestuurd bomzicht" #: data/base/messages/strings/names.txt:1010 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1019 msgid "Target Acquisition Bombsight" msgstr "Doelverkrijg-bomzicht" #: data/base/messages/strings/names.txt:1012 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1021 msgid "Cannon Laser Rangefinder" msgstr "Kanon-laser-afstandsmeter" #: data/base/messages/strings/names.txt:1013 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1022 msgid "Cannon Laser Designator" msgstr "Kanon-laser-aanwijzer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1014 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1023 msgid "HEAT Cannon Shells" msgstr "HEAT-kanongranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1015 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1024 msgid "HEAT Cannon Shells Mk2" msgstr "HEAT-kanongranaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1016 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1025 msgid "HEAT Cannon Shells Mk3" msgstr "HEAT-kanongranaten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1017 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1026 msgid "APFSDS Cannon Rounds" msgstr "APFSDS-kanonspatronen" #: data/base/messages/strings/names.txt:1018 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1027 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "APFSDS-kanonspatronen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1019 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1028 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "APFSDS-kanonspatronen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1020 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1029 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen" #: data/base/messages/strings/names.txt:1021 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1030 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1022 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1031 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "HVAPFSDS-kanonspatronen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1026 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1035 msgid "Cannon Autoloader" msgstr "Kanon-autolader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1027 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1036 msgid "Cannon Autoloader Mk2" msgstr "Kanon-autolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1028 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1037 msgid "Cannon Autoloader Mk3" msgstr "Kanon-autolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1029 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1038 msgid "Cannon Rapid Loader" msgstr "Kanon-snellader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1030 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1039 msgid "Cannon Rapid Loader Mk2" msgstr "Kanon-snellader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1031 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1040 msgid "Cannon Rapid Loader Mk3" msgstr "Kanon-snellader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1039 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1048 msgid "Improved Laser Focusing" msgstr "Verbeterd laserscherpstellen" #: data/base/messages/strings/names.txt:1040 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1049 msgid "Improved Laser Focusing Mk2" msgstr "Verbeterd laserscherpstellen Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1041 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1050 msgid "Improved Laser Focusing Mk3" msgstr "Verbeterd laserscherpstellen Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1042 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1051 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" msgstr "Hoog-energetische laseruitzender" #: data/base/messages/strings/names.txt:1043 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1052 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" msgstr "Hoog-energetische laseruitzender M2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1044 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1053 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" msgstr "Hoog-energetische laseruitzender Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1045 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1054 msgid "Thermopole Energizer" msgstr "Thermopool-stimulator" #: data/base/messages/strings/names.txt:1046 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1055 msgid "Thermopole Energizer Mk2" msgstr "Thermopool-stimulator Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1047 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1056 msgid "Thermopole Energizer Mk3" msgstr "Thermopool-stimulator Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1049 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1058 msgid "High Temperature Flamer Gel" msgstr "Hete vlamgel" #: data/base/messages/strings/names.txt:1050 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1059 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" msgstr "Hete vlamgel Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1051 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1060 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" msgstr "Hete vlamgel Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1052 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1061 msgid "Superhot Flamer Gel" msgstr "Superhete vlamgel" #: data/base/messages/strings/names.txt:1053 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1062 msgid "Superhot Flamer Gel Mk2" msgstr "Superhete vlamgel Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1054 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1063 msgid "Superhot Flamer Gel Mk3" msgstr "Superhete vlamgel Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1055 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1064 msgid "Flamer Autoloader" msgstr "Vlammenwerper-autolader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1056 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1065 msgid "Flamer Autoloader Mk2" msgstr "Vlammenwerper-autolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1057 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1066 msgid "Flamer Autoloader Mk3" msgstr "Vlammenwerper-autolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1059 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1068 msgid "Heavy Flamer - Inferno" msgstr "Zware vlammenwerper - Inferno" #: data/base/messages/strings/names.txt:1062 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1071 msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker" msgstr "Zware houwitser - grondschudder" #: data/base/messages/strings/names.txt:1063 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1072 msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm" msgstr "Draaihouwitser - hellestorm" #: data/base/messages/strings/names.txt:1066 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1075 msgid "Target Acquisition Artillery Shells" msgstr "Doelverkrijg-artillerie-granaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1067 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1076 msgid "Target Acquisition Artillery Shells Mk2" msgstr "Doelverkrijg-artillerie-granaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1068 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1077 msgid "Target Prediction Artillery Shells" msgstr "Doelvoorspel-artillerie-granaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1070 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1079 msgid "HE Howitzer Shells" msgstr "HE-houwitsergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1071 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1080 msgid "HE Howitzer Shells Mk2" msgstr "HE-houwitsergranaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1072 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1081 msgid "HE Howitzer Shells Mk3" msgstr "HE-houwitsergranaten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1073 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1082 msgid "HEAP Howitzer Shells" msgstr "HEAP-houwitsergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1074 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1083 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2" msgstr "HEAP-houwitsergranaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1075 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1084 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3" msgstr "HEAP-houwitsergranaten M3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1077 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1086 msgid "Howitzer Autoloader" msgstr "Houwitser-autolader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1078 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1087 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" msgstr "Houwitser-autolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1079 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1088 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" msgstr "Houwitser-autolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1080 msgid "Fast Loader" msgstr "Snelle lader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1082 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1091 msgid "Laser - Flashlight" msgstr "Laser - zaklamp" #: data/base/messages/strings/names.txt:1085 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1094 msgid "Hardened MG Bullets" msgstr "Verharde MG-kogels" #: data/base/messages/strings/names.txt:1086 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1095 msgid "APDSB MG Bullets" msgstr "APDSB MG-kogels" #: data/base/messages/strings/names.txt:1087 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1096 msgid "APDSB MG Bullets Mk2" msgstr "APDSB MG-kogels Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1088 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1097 msgid "APDSB MG Bullets Mk3" msgstr "APDSB MG-kogels Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1089 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1098 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets" msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels" #: data/base/messages/strings/names.txt:1090 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1099 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk2" msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1091 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1100 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk3" msgstr "Met wolfraam beslagen MG-kogels Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1092 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1101 msgid "Depleted Uranium MG Bullets" msgstr "MG-kogels van verarmd uranium" #: data/base/messages/strings/names.txt:1093 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1102 msgid "Depleted Uranium MG Bullets Mk2" msgstr "MG-kogels van verarmd uranium Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1095 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1104 msgid "Chaingun Upgrade" msgstr "Kettinglader-verbetering" #: data/base/messages/strings/names.txt:1096 msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade" msgstr "Snelvuur-kettinglader-verbetering" #: data/base/messages/strings/names.txt:1097 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1106 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" msgstr "Hypervuur-kettinglader-verbetering" #: data/base/messages/strings/names.txt:1103 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1112 msgid "Target Prediction Missiles" msgstr "Doelvoorspelraketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1104 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1113 msgid "Search & Destroy Missiles" msgstr "Zoek & vernietig-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1105 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1114 msgid "Advanced Missile Warhead" msgstr "Geavanceerde raket-springkop" #: data/base/messages/strings/names.txt:1106 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1115 msgid "Advanced Missile Warhead Mk2" msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1107 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1116 msgid "Advanced Missile Warhead Mk3" msgstr "Geavanceerde raket-springkop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1108 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1117 msgid "Advanced Missile Allocation System" msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem" #: data/base/messages/strings/names.txt:1109 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1118 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk2" msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1110 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1119 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk3" msgstr "Geavanceerde raket-toewijzingssysteem Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1111 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1120 msgid "HEAP Missile Warhead" msgstr "HEAP raket-springkop" #: data/base/messages/strings/names.txt:1112 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1121 msgid "HEAP Missile Warhead Mk2" msgstr "HEAP raket-springkop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1113 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1122 msgid "HEAP Missile Warhead Mk3" msgstr "HEAP raket-springkop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1114 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1123 msgid "Improved Missile Loading System" msgstr "Verbeterd raketlaadsysteem" #: data/base/messages/strings/names.txt:1125 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1134 msgid "Mortar Targeting Computer" msgstr "Mortierdoelcomputer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1126 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1135 msgid "Thermal Imaging Mortar Shells" msgstr "Warmtebeeld-mortiergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1127 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1136 msgid "Target Acquisition Mortar Shells" msgstr "Doelverkrijg-mortiergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1128 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1137 msgid "HE Mortar Shells" msgstr "HE-mortiergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1129 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1138 msgid "HE Mortar Shells Mk2" msgstr "HE-mortiergranaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1130 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1139 msgid "HE Mortar Shells Mk3" msgstr "HE-mortiergranaten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1131 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1140 msgid "HEAP Mortar Shells" msgstr "HEAP-mortiergranaten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1132 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1141 msgid "HEAP Mortar Shells Mk2" msgstr "HEAP-mortiergranaten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1133 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1142 msgid "HEAP Mortar Shells Mk3" msgstr "HEAP-mortiergranaten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1134 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1143 msgid "Mortar Autoloader" msgstr "Mortier-autolader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1135 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1144 msgid "Mortar Autoloader Mk2" msgstr "Mortier-autolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1136 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1145 msgid "Mortar Autoloader Mk3" msgstr "Mortier-autolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1137 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1146 msgid "Mortar Fast Loader" msgstr "Snelle mortierlader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1139 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1148 msgid "Heavy Mortar - Bombard" msgstr "Zware mortier - Pothond" #: data/base/messages/strings/names.txt:1140 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1149 msgid "Rotary Mortar - Pepperpot" msgstr "Draaimortier - Peperbus" #: data/base/messages/strings/names.txt:1145 msgid "Target Prediction Computer" msgstr "Doelvoorspelcomputer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1155 msgid "Hardened Rail Dart" msgstr "Verharde railsdart" #: data/base/messages/strings/names.txt:1147 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1156 msgid "Hardened Rail Dart Mk2" msgstr "Verharde railsdart Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1148 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1157 msgid "Hardened Rail Dart Mk3" msgstr "Verharde railsdart Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1158 msgid "Rail Gun ROF" msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie" #: data/base/messages/strings/names.txt:1150 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1159 msgid "Rail Gun ROF Mk2" msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1151 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1160 msgid "Rail Gun ROF Mk3" msgstr "Railsgeweer vuurfrequentie Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1153 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1162 msgid "Stabilized Mini-Rockets" msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1163 msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2" msgstr "Gestabiliseerde mini-raketten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1164 msgid "HE Mini-Rockets" msgstr "HE-mini-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1156 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1165 msgid "HE Mini-Rockets Mk2" msgstr "HE-mini-raketten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1157 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1166 msgid "HE Mini-Rockets Mk3" msgstr "HE-mini-raketten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1158 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1167 msgid "HEAP Mini-Rockets" msgstr "HEAP-mini-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1159 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1168 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2" msgstr "HEAP-mini-raketten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1160 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1169 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3" msgstr "HEAP-mini-raketten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1161 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1170 msgid "Fast Fire Mini-Rockets" msgstr "Snelvuur-mini-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1162 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1171 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1163 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1172 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1164 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1173 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets" msgstr "Snelvuur-mini-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1165 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1174 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1166 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1175 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "Snelvuur-mini-raketten Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1167 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1176 msgid "Improved Rocket Wire Guidance" msgstr "Verbeterde raket-draad-besturing" #: data/base/messages/strings/names.txt:1168 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1177 msgid "Rocket Laser Designator" msgstr "Raket-laser-aanwijzer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1169 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1178 msgid "Thermal Imaging Rockets" msgstr "Warmtebeeld-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1179 msgid "HEAT Rocket Warhead" msgstr "HEAT-raket-springkop" #: data/base/messages/strings/names.txt:1171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1180 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2" msgstr "HEAT-raket-springkop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1181 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3" msgstr "HEAT-raket-springkop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1182 msgid "HESH Rocket Warhead" msgstr "HESH-raket-springkop" #: data/base/messages/strings/names.txt:1174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1183 msgid "HESH Rocket Warhead Mk2" msgstr "HESH-raket-springkop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1184 msgid "HESH Rocket Warhead Mk3" msgstr "HESH-raket-springkop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1185 msgid "Rocket Autoloader" msgstr "Raket-autolader" #: data/base/messages/strings/names.txt:1177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1186 msgid "Rocket Autoloader Mk2" msgstr "Raket-autolader Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1187 msgid "Rocket Autoloader Mk3" msgstr "Raket-autolader Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1189 msgid "Lancer AT Rocket" msgstr "Lansier-AT-raket" #: data/base/messages/strings/names.txt:1182 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1191 msgid "Bunker Buster Rocket" msgstr "Bunkerbeuker-raket" #: data/base/messages/strings/names.txt:1183 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1192 msgid "Mini-Pod Rockets" msgstr "Mini-pod-raketten" #: data/base/messages/strings/names.txt:1185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1194 msgid "Tank Killer Rocket" msgstr "Tankdoderraket" #: data/base/messages/strings/names.txt:1187 msgid "Machine Gun Artifact" msgstr "Artefact van machinegeweer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1199 msgid "New Paradigm Command Center" msgstr "Commandocentrum van het Nieuw Paradigma" #: data/base/messages/strings/names.txt:1191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1200 msgid "Collective Command Center" msgstr "Collectief commandocentrum" #: data/base/messages/strings/names.txt:1201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1210 msgid "Scavenger Factory" msgstr "Aaseters fabriek" #: data/base/messages/strings/names.txt:1202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1211 msgid "Scavenger Gun Tower" msgstr "Aaseters geweertoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:1203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1212 msgid "Scavenger Horizontal Wall" msgstr "Aaseters horizontale muur" #: data/base/messages/strings/names.txt:1204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1213 msgid "Scavenger Power Generator" msgstr "Aaseters energiegenerator" #: data/base/messages/strings/names.txt:1205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1214 msgid "Scavenger Rocket Pit" msgstr "Aaseters raketput" #: data/base/messages/strings/names.txt:1206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1215 msgid "Scavenger AT-Rocket Pit" msgstr "Aaseters AT-raketput" #: data/base/messages/strings/names.txt:1207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1216 msgid "Scavenger Bunker" msgstr "Aaseters bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:1208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1217 msgid "Scavenger CornerWall" msgstr "Aaseters hoekmuur" #: data/base/messages/strings/names.txt:1209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1218 msgid "Scavenger Flame Tower" msgstr "Aaseters vlamtoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:1210 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1219 msgid "Scavenger Flame Tower End" msgstr "Aaseters vlamtoren einde" #: data/base/messages/strings/names.txt:1211 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1220 msgid "Look-Out Tower" msgstr "Uitkijktoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:1212 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1221 msgid "Cannon Tower" msgstr "Kanontoren" #: data/base/messages/strings/names.txt:1235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1244 msgid "Artifact" msgstr "Artefact" #: data/base/messages/strings/names.txt:1236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1245 msgid "Oil Resource" msgstr "Olievoorraad" #: data/base/messages/strings/names.txt:1262 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1271 msgid "Bridge" msgstr "Brug" #: data/base/messages/strings/names.txt:1265 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1274 msgid "Ruined Factory" msgstr "Kapotte fabriek" #: data/base/messages/strings/names.txt:1266 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1275 msgid "Warehouse" msgstr "Warenhuis" #: data/base/messages/strings/names.txt:1267 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1276 msgid "Hut" msgstr "Hut" #: data/base/messages/strings/names.txt:1275 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1284 msgid "Oil Drum" msgstr "Olievat" #: data/base/messages/strings/names.txt:1293 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1302 msgid "Wreck" msgstr "Wrak" #: data/base/messages/strings/names.txt:1295 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1304 msgid "Wrecked Tank" msgstr "Kapotte tank" #: data/base/messages/strings/names.txt:1313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1322 msgid "Wrecked Bridge" msgstr "Kapotte brug" #: data/base/messages/strings/names.txt:1314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1323 msgid "Wrecked Van" msgstr "Kapot busje" #: data/base/messages/strings/names.txt:1315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1324 msgid "Wrecked Vehicle" msgstr "Kapot voertuig" #: data/base/messages/strings/names.txt:1316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1325 msgid "Wrecked Tanker" msgstr "Kapotte tanker" #: data/base/messages/strings/names.txt:1320 #: data/base/messages/strings/names.txt:1336 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1345 msgid "Cyborg Laboratory" msgstr "Laboratorium voor cyborgs" #: data/base/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1330 msgid "Advanced Warfare Laboratory" msgstr "Laboratorium voor geavanceerde oorlogsvoering" #: data/base/messages/strings/names.txt:1322 #: data/base/messages/strings/names.txt:1338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1331 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1347 msgid "Engineering Laboratory" msgstr "Genielaboratorium" #: data/base/messages/strings/names.txt:1323 #: data/base/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1332 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1348 msgid "Robotics Laboratory" msgstr "Laboratorium voor robotica" #: data/base/messages/strings/names.txt:1324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1333 msgid "Laser Optics Laboratory" msgstr "Laboratorium voor laseroptica" #: data/base/messages/strings/names.txt:1325 #: data/base/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1346 msgid "Electronics Laboratory" msgstr "Laboratorium voor elektronica" #: data/base/messages/strings/names.txt:1326 #: data/base/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1344 msgid "Chemical Laboratory" msgstr "Chemisch laboratorium" #: data/base/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1343 msgid "Advanced Warfare" msgstr "Geavanceerde oorlogsvoering" #: data/base/messages/strings/names.txt:1368 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1377 msgid "MRL Emplacement" msgstr "MRL-emplacement" #: data/base/messages/strings/names.txt:1375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1384 msgid "Railgun Emplacement" msgstr "Railsgeweer-emplacement" #: data/base/messages/strings/names.txt:1376 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1385 msgid "Angel Missile Emplacement" msgstr "Angelraket-emplacement" #: data/base/messages/strings/names.txt:1378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1387 msgid "Archangel Missile Emplacement" msgstr "Aartsengelraket-emplacement" #: data/base/messages/strings/names.txt:1420 #: data/mp/messages/strings/names.txt:193 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1429 msgid "Lancer Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1421 msgid "HMG Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1422 msgid "Commander Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1423 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1432 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1872 msgid "Repair Cobra Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1449 msgid "Downed Transport" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1913 msgid "Tank Killer Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1468 msgid "HPV Cannon Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1460 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1469 msgid "Cyclone AA Python Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1461 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1470 msgid "Assault Gun Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1476 msgid "Flashlight" msgstr "Zaklamp" #: data/base/messages/strings/names.txt:1468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1477 msgid "VTOL Flashlight" msgstr "VTOL-zaklamp" #: data/base/messages/strings/names.txt:1471 #: data/base/messages/strings/names.txt:1472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1480 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1481 msgid "Rotary MG Bunker" msgstr "Draai-MG-bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:1477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1486 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1487 msgid "Missile Silo" msgstr "Raketsilo" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:260 msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:240 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 msgid "Armored guard tower with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:272 msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 msgid "Armored bunker with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:280 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 msgid "Armored hardpoint with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:382 msgid "Self-Replicating Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:374 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:400 msgid "Self-Replicating Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:444 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:317 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:470 msgid "Heavy repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:449 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:477 msgid "Research Breakthrough Improves Repair Speeds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:451 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:479 msgid "Increases repair speed" msgstr "Verhoogt reparatiesnelheid" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:452 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:480 msgid "All mobile repair units upgraded automatically" msgstr "Alle mobile reparatie-eenheden automatisch verbeterd" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:511 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:539 msgid "Scrambler Improved" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:512 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:540 msgid "Improvement in synaptic link technology" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:513 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:541 msgid "Increases scrambler rate" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:514 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:542 msgid "All scramblers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:952 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:995 msgid "Robotic reload system" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:953 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:996 msgid "Increases Mini-Rocket ROF" msgstr "" #: data/base/script/fastplay/s-demo.slo:366 #: data/base/script/text/cam1-1.slo:258 #: data/base/script/text/cam1-2.slo:382 #: data/base/script/text/cam1-4a.slo:590 #: data/base/script/text/cam1-7.slo:506 #: data/base/script/text/genexp.slo:999 msgid "Return to LZ" msgstr "Keer terug naar LZ" #: data/base/script/text/cam1-7.slo:913 #: data/base/script/text/cam2cx.slo:270 #: data/base/script/text/genexp.slo:854 msgid "Enemy Escaping" msgstr "Vijand ontsnapt" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:40 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:99 #: data/base/script/text/cam3a-d2x.slo:109 msgid "Objective Destroyed" msgstr "Doel vernietigd" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:63 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:129 msgid "Objective Captured" msgstr "Doel veroverd" #: data/base/script/text/cam3-2x.slo:118 msgid "Reinforcements are now available" msgstr "Versterkingen zijn nu beschikbaar" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:289 msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base" msgstr "In dit oefenpotje leer je hoe je een effectieve basis bouwt" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:304 msgid "Oil resources are key to your success" msgstr "Olievoorraden zijn de sleutel tot success" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:313 msgid "To build an oil derrick, select one of your trucks" msgstr "Om een jaknikker te bouwen selecteer je een vrachtwagen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:333 msgid "Left click the oil pool indicated by the radar pulse to order your truck to build" msgstr "Klik links op de olieplas aangegeven door de radarpuls om je vrachtwagen te laten bouwen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:353 msgid "The oil derrick is currently dormant. Build a power generator to convert the oil into power" msgstr "De jaknikker is op dit moment slapend. Bouw een energiegenerator om de olie in energie om te zetten" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:370 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:576 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:867 msgid "Left click the flashing BUILD icon" msgstr "Klik links op het knipperende BOUW-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:397 msgid "Now left click the power generator in the build menu on the left" msgstr "Klik nu links op de energiegenerator in het bouwmenu links" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:407 msgid "Position the square at your base and left click to start the build process" msgstr "Plaats het vierkant in je basis en klik links om te bouwen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:422 msgid "To increase your build rate, select your second truck" msgstr "Om de bouwsnelheid te verhogen selecteer je de tweede vrachtwagen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:457 msgid "Now left click the power generator site" msgstr "Klik nu links op de energiegenerator" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:472 msgid "The other truck will now help to build the power generator" msgstr "De andere vrachtwagen zal nu meehelpen de energiegenerator te bouwen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:506 msgid "During missions you need to locate and recover technologies from before the Collapse" msgstr "Tijdens missies zal je technologieën van voor de Ineenstorting moeten vinden en terugwinnen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:516 msgid "Use a truck to search for the artifact indicated by the radar pulse" msgstr "Gebruik een vrachtwagen om te zoeken naar het artefact aangegeven door de radarpuls" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:519 msgid "Move the pointer over the artifact and left click to recover it" msgstr "Beweeg de aanwijzer naar het artefact en klik links om het terug te winnen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:562 msgid "A research facility is required to research artifacts" msgstr "Een onderzoekscentrum is nodig om artefacten te onderzoeken" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:604 msgid "Now left click the research facility and position it at your base" msgstr "Klik nu links op het onderzoekscentrum en plaats het in je basis" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:627 msgid "Use your other truck to help build the research facility" msgstr "Gebruik je andere vrachtwagen om te helpen het onderzoekscentrum te bouwen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:650 msgid "To research the artifact, left click on the flashing RESEARCH icon" msgstr "Om het artefact te onderzoeken klik je links op het knipperende ONDERZOEK-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:675 msgid "Now left click the machinegun artifact" msgstr "Klik nu links op het machinegeweer-artefact" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:688 msgid "The artifact is now being researched by the facility" msgstr "Het artefact wordt nu onderzocht door het centrum." #: data/base/script/text/tutorial3.slo:709 msgid "The researched machinegun can now be used to design a new vehicle" msgstr "Het onderzochte machinegeweer kan nu worden gebruikt om een nieuw voertuig te ontwerpen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:726 msgid "Left click the flashing DESIGN icon" msgstr "Klik links op het knipperende ONTWERP-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:742 msgid "To start your design, left click the NEW DESIGN icon" msgstr "Om te ontwerpen klik je links op het NIEUW ONTWERP-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:757 msgid "Now left click the Vehicle Body icon" msgstr "Klik nu links op het carrosserie-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:771 msgid "Then left click the Viper body" msgstr "Klik dan links op de Adder-carrosserie" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:783 msgid "Left click the Wheels icon" msgstr "Klik links op het wielen-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:795 msgid "Then left click the machinegun to complete your design" msgstr "Klik dan op het machinegeweer om je ontwerp te voltooien" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:826 msgid "To finalize your design, left click the CLOSE icon" msgstr "Om het ontwerp af te sluiten klik je op het SLUITEN-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:855 msgid "A factory is now required to manufacture your new vehicle" msgstr "Om je nieuwe voertuig te produceren is een fabriek nodig" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:890 msgid "Now left click the factory icon and position it at your base" msgstr "Klik nu links op het fabrieksicoon en plaats het op je basis" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:910 msgid "Select a location for your factory" msgstr "Kies een plaats voor je fabriek" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:929 msgid "The delivery point is indicated by the number 1" msgstr "Het afleverpunt wordt aangegeven door het getal 1" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:932 msgid "All new units will drive to this location once built" msgstr "Alle nieuwe eenheden zullen na de productie hierheen gaan" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:934 msgid "You can move the delivery point at any time by left clicking it" msgstr "Je kan het afleverpunt altijd verplaatsen door er links op te klikken" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:948 msgid "Now click where you want to position the delivery point" msgstr "Klik nu waar je het afleverpunt wilt plaatsen" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:965 msgid "The factory can now be ordered to build a new unit" msgstr "De fabriek kan nu de opdracht gegeven worden een nieuwe eenheid te produceren" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:991 msgid "Left click the flashing MANUFACTURE icon" msgstr "Klik links op het knipperende PRODUCEER-icoon" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1009 msgid "Now left click the units you want to build from the menu at the left" msgstr "Klik nu op de eenheden die je wilt produceren in linkermenu" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1023 msgid "Please wait whilst the factory manufactures the new unit(s)" msgstr "Wacht even terwijl de fabriek de nieuwe eenheden produceert" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1048 msgid "Congratulations commander - you are ready for your first mission" msgstr "Gefeliciteerd commandant - je bent nu klaar voor je eerste missie" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1293 msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1294 msgid "Viper HMG Wheels" msgstr "Adder HMG Wielen" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1295 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1815 msgid "Scourge Mantis Hover" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1296 msgid "TK Mantis Hover" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1297 msgid "Cobra HMG Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1298 msgid "Cobra Hover HC" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1299 msgid "Scorpion Lancer Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1300 msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1301 msgid "Scorpion Lancer VTOL" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1302 msgid "Scorpion BB VTOL" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1303 msgid "Viper Command Turret Tracks" msgstr "Adder Commandokoepel Banden" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1304 msgid "Cobra Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1305 msgid "Scorpion Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1306 msgid "mantis Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1307 msgid "Cobra Lancer Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1308 msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1309 msgid "Mantis Tank Killer Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1310 msgid "Mantis Scourge Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1311 msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1312 msgid "Scorpion Repair Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313 msgid "Scorpion Heavy Repair Hover" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1314 msgid "Cobra Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1315 msgid "Scorpion Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1316 msgid "Mantis Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1317 msgid "Cobra Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1318 msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1319 msgid "Mantis Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1320 msgid "Viper Tracks Lancer" msgstr "Adder Banden Lansier" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1321 msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1322 msgid "Cobra Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1323 msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1324 msgid "Cobra Inferno Half-track" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1325 msgid "Python HVC Hover" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1326 msgid "Python Scourge Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1327 msgid "Python Gauss Cannon Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1328 msgid "Python Pulse Laser Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1329 msgid "Tiger Pulse Laser Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1330 msgid "Tiger Heavy Laser Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1331 msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1332 msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1333 msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks" msgstr "" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1334 msgid "Viper Machinegun Half-Track" msgstr "Adder Machinegeweer Halfband" #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1335 msgid "Viper Flamer Half-Track" msgstr "Adder Vlammenwerper Halfband" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:186 msgid "Cyborg Transport Available" msgstr "Cyborgvervoer beschikbaar" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:187 msgid "Armed with Machinegun" msgstr "Bewapend met machinegeweer" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:189 msgid "Requires heavy VTOL factory to produce" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:200 msgid "Incendiary howitzer emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:213 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:226 msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239 msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252 msgid "Armed with grenades" msgstr "Bewapend met granaten" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265 msgid "Combat engineer with construction ability" msgstr "Genist met bouwmogelijkheid" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:278 msgid "Mechanic with repair ability" msgstr "Monteur met repareervermogen" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:291 msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:330 msgid "Plasmite Flame-thrower" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:345 msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:355 msgid "New Electronic Technology Discovered" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:357 msgid "On-board resistance circuit systems" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:358 msgid "Enables resistance to Nexus Link technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:371 msgid "Enables self-repair" msgstr "Maakt zelf-repareren mogelijk" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:382 msgid "Armed with medium cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:395 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:408 msgid "Armed with hyper velocity cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:421 msgid "Armed with tank killer rockets" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:434 msgid "Fires heavy pulses of laser light" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:435 msgid "Best Targets: Heavy cyborgs" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:447 msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:459 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:472 msgid "New Systems Structure Available" msgstr "Nieuwe systeemgebouw beschikbaar" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:460 msgid "Complete battlefield visibility" msgstr "Volledige zichtbaarheid van het slagveld" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:462 msgid "The ultimate in sensor technology" msgstr "De ultieme sensor" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:473 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:668 msgid "Combines standard, counter battery and VTOL sensors" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:485 msgid "New Advanced Weapon Available" msgstr "Nieuw geavanceerd wapen beschikbaar" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:486 msgid "Very slow recharge time" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:487 msgid "Immense damage infliction capability" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:488 msgid "Narrow area of affect" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:499 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:525 msgid "Plasma Cannon firing plasma" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:604 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:630 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:656 msgid "Best Targets : Vehicles" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551 msgid "Armored guard tower with EMP Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577 msgid "Armed with Cyborg Rail Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:605 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:618 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:631 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644 msgid "Defensive Strength : High" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616 msgid "Uses advanced cannon technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629 msgid "Uses advanced rocket gun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642 msgid "Uses advanced missile gun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:655 msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:667 msgid "New System Available" msgstr "Nieuw systeem beschikbaar" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:680 msgid "Medium Super Heavy Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:681 msgid "More armor and body points than Vengance" msgstr "Meer pantser en carrosseriepunten dan Wraak" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:682 msgid "Slow moving Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:693 msgid "Large Super Heavy Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694 msgid "Maximum armor and body points" msgstr "Maximum pantser en carrosseriepunten" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:695 msgid "Very slow moving Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:706 msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:719 msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:772 msgid "Armored EMP Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:784 msgid "Laser AA Gun Available" msgstr "Laser AA-geweer beschikbaar" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:785 msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:810 msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:823 msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:824 msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:837 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:850 msgid "Twin Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:849 msgid "Hardpoint Twin Assault Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:863 msgid "Drops high intensity Plasmite bombs" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:875 msgid "New VTOL Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:876 msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:888 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:901 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:914 msgid "Stronger Commander Turret Available for Design" msgstr "Sterkere commandokoepel beschikbaar voor ontwerp" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:889 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:902 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:915 msgid "Upgraded battlefield computer system" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:143 msgid "Light Cannon Viper Wheels" msgstr "Licht Kanon Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:144 msgid "Light Cannon Viper Half-tracks" msgstr "Licht Kanon Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:145 msgid "Flamer Viper Wheels" msgstr "Vlammewerper Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:146 msgid "Sensor Turret Viper Wheels" msgstr "Sensor Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:147 msgid "Light Cannon Viper Tracks" msgstr "Licht Kanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1430 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Cobra Half-tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:150 #, fuzzy msgid "Mortar Cobra Half-tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:151 #, fuzzy msgid "Light Cannon Cobra Tracks" msgstr "Licht Kanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:173 msgid "Medium Cannon Viper Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:174 msgid "Repair Turret Viper Wheels" msgstr "Reparatiekoepel Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:175 msgid "Repair Turret Viper Half-track" msgstr "Reparatiekoepel Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1824 msgid "Twin Machinegun Viper Wheels" msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:178 msgid "Twin Machinegun Viper Half-tracks" msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:179 msgid "Heavy Machinegun Viper Half-tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1831 msgid "Heavy Machinegun Viper Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:181 msgid "Lancer Viper Wheels" msgstr "Lansier Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:182 msgid "Mini-Pod Rockets Viper Wheels" msgstr "Mini-pod-raketten Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:183 msgid "Mini-Rocket Artillery Viper Wheels" msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:184 msgid "Bunker Buster Rockets Viper Wheels" msgstr "Bunkerblaas-raketten Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:186 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1355 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Cobra Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:187 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Cobra Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:189 msgid "Sensor Turret Cobra Half-tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1354 #, fuzzy msgid "Flamer Cobra Tracks" msgstr "Vlammewerper Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:191 #, fuzzy msgid "Bombard Cobra Half-tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:192 #, fuzzy msgid "Command Turret Cobra Half-tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:194 #, fuzzy msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Half-tracks" msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:196 #, fuzzy msgid "Light Cannon Python Tracks" msgstr "Licht Kanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:197 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1914 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Python Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:198 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1352 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1506 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1839 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Python Tracks" msgstr "Zwaar kanon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:199 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1431 #, fuzzy msgid "Command Turret Python Tracks" msgstr "Commandokoepel Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:349 #, fuzzy msgid "Repair Turret" msgstr "Mobiele reparatiekoepel" #: data/mp/messages/strings/names.txt:383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:918 msgid "Nexus Link Turret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:412 msgid "Tornado AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:413 #: data/mp/messages/strings/names.txt:719 msgid "Cyclone AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:521 msgid "Peperpot Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:561 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1694 msgid "Laser Satellite Command Post" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:676 msgid "Cyborg Transport" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:678 #, fuzzy msgid "Bunker Blaster Cyborg" msgstr "Bunkerbeuker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:679 #, fuzzy msgid "Heavy Gunner Cyborg" msgstr "Zware kanonnier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:680 #, fuzzy msgid "Flamer Cyborg" msgstr "Vlammenwerper" #: data/mp/messages/strings/names.txt:681 #, fuzzy msgid "Machinegunner Cyborg" msgstr "Mitrailleur" #: data/mp/messages/strings/names.txt:682 #, fuzzy msgid "Lancer Cyborg" msgstr "Lansier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:683 #, fuzzy msgid "Assault Gunner Cyborg" msgstr "Aanvalskanonnier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:684 msgid "Needle Gunner Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:685 #, fuzzy msgid "Scourge Cyborg" msgstr "Produceert cyborgs" #: data/mp/messages/strings/names.txt:686 msgid "Flashlight Gunner Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:715 msgid "Plasteel" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:716 msgid "Plasteel Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:717 msgid "Plasteel Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:881 msgid "Auto-Repair" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1639 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1640 msgid "Heavy Repair Turret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1089 #, fuzzy msgid "Howitzer Fast Loader" msgstr "Snelle mortierlader" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1105 msgid "Rapid Fire Chaingun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1154 #, fuzzy msgid "Rail Target Prediction Computer" msgstr "Doelvoorspelcomputer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1196 #, fuzzy msgid "Machinegun Artifact" msgstr "Artefact van machinegeweer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1507 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Cobra Hover" msgstr "Bunkerbeuker-raket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1509 msgid "Sensor Upgrade Mk2" msgstr "Sensorverbetering Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1510 #, fuzzy msgid "Vapor Turbine Generator Mk2" msgstr "Gasturbine Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1514 #, fuzzy msgid "Gas Turbine Generator Mk2" msgstr "Gasturbine Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1515 #, fuzzy msgid "Gas Turbine Generator Mk3" msgstr "Gasturbine Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1518 #, fuzzy msgid "Vapor Turbine Generator Mk3" msgstr "Gasturbine Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1603 #, fuzzy msgid "Thermite Flamer Cyborg" msgstr "Thermietbommenluik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1606 msgid "Thermite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1608 #, fuzzy msgid "Grenadier Cyborg" msgstr "Grenadier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1611 msgid "Grenadier" msgstr "Grenadier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1615 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1618 msgid "Combat Engineer" msgstr "Genist" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1620 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1623 msgid "Cyborg Mechanic" msgstr "Cyborg-monteur" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1627 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1628 msgid "Incenediary Howitzer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1630 msgid "Incenediary Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1632 msgid "Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1634 #, fuzzy msgid "Plasmite Flamer Bunker" msgstr "Vlammewerperbunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1636 msgid "Incenediary Mortar" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1637 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1638 msgid "Incenediary Mortar Pit" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1642 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1643 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1644 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1646 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1647 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1648 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1654 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1655 msgid "Super Heavy-Gunner" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1659 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1660 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1664 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1665 msgid "Super HPV Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1669 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1670 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1672 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1673 msgid "Heavy Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1674 msgid "VTOL Heavy Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1675 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1676 msgid "Heavy Laser Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1682 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1683 msgid "Twin Assault Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1685 msgid "Twin Assault Cannon Bunker" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1693 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1695 msgid "Satellite Uplink Center" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1691 msgid "Wide Spectrum Sensor" msgstr "Wijdspectrum-sensor" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1690 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1692 msgid "Wide Spectrum Sensor Tower" msgstr "Wijdspectrum-sensor-toren" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1707 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1708 msgid "Plasma Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1709 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1710 msgid "Plasma Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1712 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1714 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1715 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1717 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1718 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1719 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1720 msgid "Super Rail-Gunner" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1722 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1723 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1724 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1725 msgid "Super Scourge Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1727 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1728 msgid "NEXUS Link Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1730 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1733 msgid "EMP Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1731 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1732 msgid "EMP Cannon Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1739 msgid "Mass Driver Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1738 msgid "Mass Driver" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1741 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1743 msgid "Cannon Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1747 msgid "Heavy Rocket Bastion" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1749 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1750 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1751 msgid "Missile Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1755 msgid "Super Heavy Body - Wyvern" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1756 msgid "Wyvern" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1758 msgid "Super Heavy Body - Dragon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1759 msgid "Dragon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1761 msgid "Superhot Plasmite gel" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1762 msgid "Superhot Plasmite gel Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1763 msgid "Superhot Plasmite gel Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1769 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1770 msgid "EMP Mortar" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1773 msgid "Stormbringer AA Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1772 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1774 #, fuzzy msgid "Stormbringer Emplacement" msgstr "Railsgeweer-emplacement" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1775 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1776 msgid "Vindicator Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1777 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1778 msgid "Whirlwind Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1779 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1780 msgid "Cyclone Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1781 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1782 msgid "Avenger Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1786 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1787 msgid "Twin Assault Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1788 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1789 #, fuzzy msgid "Twin Assault Gun Hardpoint" msgstr "Aanvalskanonnier" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1791 #, fuzzy msgid "VTOL Plasmite Bomb Bay" msgstr "Thermietbommenluik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1792 msgid "Plasmite Bomb" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1793 #, fuzzy msgid "VTOL EMP Missile Launcher" msgstr "HEAP raket-springkop" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1794 msgid "EMP Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1798 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1799 msgid "Command turret MkII" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1800 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1801 msgid "Command turret MkIII" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1802 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1803 msgid "Command turret MkIV" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1813 msgid "Heavy Repair Turret Cobra Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1814 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1825 msgid "Heavy Machinegun Viper Wheels" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1816 #, fuzzy msgid "Tank Killer Mantis Hover" msgstr "Tankdoderraket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1817 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1832 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Cobra Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1818 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Cobra Hover" msgstr "Zwaar kanon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1826 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Cobra Wheels" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1827 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Cobra Hover" msgstr "Zwaar machinegeweer-wachttoren" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1829 msgid "Machinegun Viper Tracks" msgstr "Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1830 msgid "Twin Machinegun Viper Tracks" msgstr "Dubbel Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1834 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Cobra Hover" msgstr "Gemiddeld kanon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1835 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Scorpion Hover" msgstr "Gemiddelde carrosserie - Schorpioen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1836 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Scorpion Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1837 #, fuzzy msgid "Medium Cannon Python Hover" msgstr "Gemiddeld kanon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1838 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Python Hover" msgstr "Zwaar kanon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1840 msgid "Rail Gun Mantis Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1841 msgid "Pulse Laser Mantis Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1842 msgid "Lancer Python Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1843 msgid "Lancer Mantis Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1844 #, fuzzy msgid "Tank Killer Vengeance Tracks" msgstr "Tankdoderraket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1849 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Tiger Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1850 #, fuzzy msgid "Needle Gun Tiger Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1851 msgid "Needle Gun Retribution Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1852 msgid "Needle Gun Vengeance Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1853 msgid "Vengeance Tracks Rail Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1854 msgid "Vengeance Tracks Guass Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1855 msgid "Vengeance Tracks Guass Scourge" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1858 #, fuzzy msgid "Cluster Bombs Bug VTOL" msgstr "Clusterbommenluik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1859 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Bug VTOL" msgstr "Bunkerbeuker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1860 #, fuzzy msgid "Cluster Bomb Scorpion VTOL" msgstr "Clusterbommenluik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1861 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1878 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Scorpion VTOL" msgstr "Bunkerbeuker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1864 msgid "VTOL Lancer Bug VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1865 msgid "VTOL HPV Cannon Bug VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1866 msgid "VTOL Lancer Scorpion VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1867 msgid "VTOL HPV Cannon Scorpion VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1868 msgid "VTOL Lancer Mantis VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1869 msgid "VTOL HPV Cannon Mantis VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1873 #, fuzzy msgid "Repair Mantis Tracks" msgstr "Reparatiecentrum" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1875 msgid "Lancer Scorpion Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1876 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Scorpion Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1877 msgid "Lancer Scorpion VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1880 msgid "Command Turret Viper Tracks" msgstr "Commandokoepel Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1881 #, fuzzy msgid "Command Turret Cobra Tracks" msgstr "Commandokoepel Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1882 #, fuzzy msgid "Command Turret Scorpion Tracks" msgstr "Commandokoepel Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1883 #, fuzzy msgid "Command Turret Mantis Tracks" msgstr "Commandokoepel Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1885 msgid "Lancer Cobra Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1886 #, fuzzy msgid "Heavy Cannon Mantis Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1887 #, fuzzy msgid "Tank Killer Mantis Tracks" msgstr "Tankdoderraket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1888 msgid "Scourge Mantis Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1889 #, fuzzy msgid "Heavy Machinegun Scorpion Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1891 msgid "Repair Scorpion Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1892 msgid "Heavy Repair Scorpion Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1895 msgid "Truck Cobra Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1896 msgid "Truck Scorpion Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1897 msgid "Truck Mantis Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1900 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Cobra Tracks" msgstr "Bunkerbeuker-raket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1901 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Scorpion Tracks" msgstr "Bunkerbeuker-raket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1902 #, fuzzy msgid "Bunker Buster Mantis Tracks" msgstr "Bunkerbeuker-raket" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1904 #, fuzzy msgid "Lancer Viper Tracks" msgstr "Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1906 #, fuzzy msgid "Mini-Pod Cobra Half-Tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1907 #, fuzzy msgid "Mini-Pod Cobra Tracks" msgstr "Mini-pod-raketten" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1908 #, fuzzy msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Tracks" msgstr "Mini-raket-artillerie Adder Wielen" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1910 #, fuzzy msgid "Inferno Cobra Half-Tracks" msgstr "Sensor Cobra Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1911 #, fuzzy msgid "HPV Cannon Python Hover" msgstr "Kanon-autolader" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1915 msgid "Scourge Python Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1916 #, fuzzy msgid "Gauss Cannon Python Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1917 msgid "Pulse Laser Python Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1918 #, fuzzy msgid "Pulse Laser Tiger Tracks" msgstr "Vlammewerper Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1919 #, fuzzy msgid "Heavy Laser Tiger Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1920 #, fuzzy msgid "Gauss Cannon Wyvern Tracks" msgstr "Middelkanon Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1921 msgid "Pulse Laser Wyvern Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1922 #, fuzzy msgid "Heavy Laser Wyvern Tracks" msgstr "Zwaar Machinegeweer Adder Banden" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1924 msgid "Machinegun Viper Half-Tracks" msgstr "Machinegeweer Adder Halfband" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1925 msgid "Flamer Viper Half-Tracks" msgstr "Vlammewerper Adder Halfband" #: lib/framework/i18n.c:43 #: lib/framework/i18n.c:94 msgid "System locale" msgstr "Systeemtaal" #: lib/framework/i18n.c:45 #: lib/framework/i18n.c:96 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" #: lib/framework/i18n.c:46 #: lib/framework/i18n.c:97 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: lib/framework/i18n.c:47 #: lib/framework/i18n.c:98 msgid "German" msgstr "Duits" #: lib/framework/i18n.c:48 #: lib/framework/i18n.c:99 msgid "English" msgstr "Engels" #: lib/framework/i18n.c:49 #: lib/framework/i18n.c:100 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Engels" #: lib/framework/i18n.c:50 #: lib/framework/i18n.c:101 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: lib/framework/i18n.c:51 #: lib/framework/i18n.c:102 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" #: lib/framework/i18n.c:52 #: lib/framework/i18n.c:103 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: lib/framework/i18n.c:53 #: lib/framework/i18n.c:104 msgid "French" msgstr "Frans" #: lib/framework/i18n.c:61 #: lib/framework/i18n.c:112 msgid "Frisian" msgstr "Friesch" #: lib/framework/i18n.c:62 #: lib/framework/i18n.c:113 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: lib/framework/i18n.c:63 #: lib/framework/i18n.c:114 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: lib/framework/i18n.c:64 #: lib/framework/i18n.c:116 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" #: lib/framework/i18n.c:65 #: lib/framework/i18n.c:117 msgid "Latvian" msgstr "Lets" #: lib/framework/i18n.c:66 #: lib/framework/i18n.c:118 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #: lib/framework/i18n.c:67 #: lib/framework/i18n.c:119 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Noors" #: lib/framework/i18n.c:68 #: lib/framework/i18n.c:120 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: lib/framework/i18n.c:69 #: lib/framework/i18n.c:121 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: lib/framework/i18n.c:70 #: lib/framework/i18n.c:122 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" #: lib/framework/i18n.c:71 #: lib/framework/i18n.c:123 msgid "Portuegese" msgstr "Portugees" #: lib/framework/i18n.c:72 #: lib/framework/i18n.c:124 msgid "Romanian" msgstr "Roemenisch" #: lib/framework/i18n.c:73 #: lib/framework/i18n.c:125 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: lib/framework/i18n.c:74 #: lib/framework/i18n.c:126 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: lib/framework/i18n.c:76 #: lib/framework/i18n.c:78 #: lib/framework/i18n.c:127 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Zweeds" #: lib/framework/i18n.c:80 #: lib/framework/i18n.c:128 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: lib/framework/i18n.c:81 #: lib/framework/i18n.c:129 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: lib/framework/i18n.c:82 #: lib/framework/i18n.c:130 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "Oezbeeks" #: lib/framework/i18n.c:83 #: lib/framework/i18n.c:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" #: lib/framework/i18n.c:115 msgid "Latin" msgstr "Latijn" #: src/clparse.c:97 msgid "Run in cheat mode" msgstr "Valsspelen aanzetten" #: src/clparse.c:98 msgid "Set default data directory" msgstr "Stel standaard gegevensmap in" #: src/clparse.c:98 msgid "data directory" msgstr "gegevensmap" #: src/clparse.c:99 msgid "Set configuration directory" msgstr "Stel instellingenmap in" #: src/clparse.c:99 msgid "configuration directory" msgstr "instellingenmap" #: src/clparse.c:100 msgid "Show debug for given level" msgstr "Laat fouten zien voor gegeven niveau" #: src/clparse.c:100 msgid "debug level" msgstr "foutenniveau" #: src/clparse.c:101 msgid "Log debug output to file" msgstr "Sla foutenuitvoer op in logboek" #: src/clparse.c:101 msgid "file" msgstr "bestand" #: src/clparse.c:102 msgid "Flush all debug output written to stderr" msgstr "" #: src/clparse.c:103 msgid "Play in fullscreen mode" msgstr "Speel met volledig scherm" #: src/clparse.c:104 msgid "Load a specific game" msgstr "Laad een specifiek spel" #: src/clparse.c:104 msgid "game-name" msgstr "spelnaam" #: src/clparse.c:105 msgid "Show this help message and exit" msgstr "Geef dit helpbericht weer en stop" #: src/clparse.c:106 msgid "Enable a global mod" msgstr "Globale mod aanzetten" #: src/clparse.c:106 #: src/clparse.c:107 #: src/clparse.c:108 msgid "mod" msgstr "mod" #: src/clparse.c:107 msgid "Enable a campaign only mod" msgstr "Een mod alleen voor veldtocht aanzetten" #: src/clparse.c:108 msgid "Enable a multiplay only mod" msgstr "Een mod alleen voor meerdere spelers aanzetten" #: src/clparse.c:109 #, fuzzy msgid "Disable asserts" msgstr "Schaduwen uitschakelen" #: src/clparse.c:110 msgid "Load a saved game" msgstr "Laad een opgeslagen spel" #: src/clparse.c:110 msgid "savegame" msgstr "opgeslagen spel" #: src/clparse.c:113 msgid "Play in windowed mode" msgstr "Speel in een venster" #: src/clparse.c:114 msgid "Show version information and exit" msgstr "Laat versieinformatie zien en sluit af" #: src/clparse.c:115 msgid "Set the resolution to use" msgstr "Resolutie instellen" #: src/clparse.c:115 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "BREEDTExHOOGTE" #: src/clparse.c:116 msgid "Enable shadows" msgstr "Schaduwen inschakelen" #: src/clparse.c:117 msgid "Disable shadows" msgstr "Schaduwen uitschakelen" #: src/clparse.c:118 msgid "Enable sound" msgstr "Geluid inschakelen" #: src/clparse.c:119 msgid "Disable sound" msgstr "Geluid uitschakelen" #: src/clparse.c:120 msgid "Activate self-test" msgstr "Zelftest activeren" #: src/clparse.c:121 msgid "connect directly to IP/hostname" msgstr "" #: src/clparse.c:121 msgid "host" msgstr "" #: src/clparse.c:122 msgid "go directly to host screen" msgstr "" #: src/configuration.c:434 #: src/configuration.c:435 #: src/multistat.c:131 msgid "Player" msgstr "Speler" #: src/design.c:453 #: src/design.c:474 #: src/design.c:3551 msgid "New Vehicle" msgstr "Nieuw voertuig" #: src/design.c:521 msgid "Vehicle Body" msgstr "Carrosserie" #: src/design.c:543 msgid "Vehicle Propulsion" msgstr "Voertuigaandrijving" #: src/design.c:566 #: src/design.c:591 #: src/design.c:617 msgid "Vehicle Turret" msgstr "Geschutskoepel" #: src/design.c:638 msgid "Delete Design" msgstr "Verwijder ontwerp" #: src/design.c:692 #: src/design.c:740 msgid "Kinetic Armour" msgstr "Kinetisch pantser" #: src/design.c:701 #: src/design.c:751 msgid "Thermal Armour" msgstr "Hitteschild" #: src/design.c:717 #: src/design.c:771 msgid "Engine Output" msgstr "Motoruitvoer" #: src/design.c:725 #: src/design.c:780 #: src/design.c:1589 #: src/design.c:1630 #: src/design.c:1655 #: src/design.c:1673 #: src/design.c:1698 #: src/design.c:1716 #: src/design.c:1758 #: src/design.c:1793 #: src/design.c:1929 #: src/design.c:1946 #: src/design.c:1981 #: src/design.c:2017 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" #: src/design.c:811 #: src/design.c:831 msgid "Total Power Required" msgstr "Totale energie nodig" #: src/design.c:844 #: src/design.c:865 msgid "Total Body Points" msgstr "Totale carrosseriepunten" #: src/design.c:1061 #: src/design.c:1093 msgid "Power Usage" msgstr "Energieverbruik" #: src/design.c:1343 msgid "Transporter" msgstr "Vervoer" #: src/design.c:1571 msgid "Sensor Range" msgstr "Sensorbereik" #: src/design.c:1580 msgid "Sensor Power" msgstr "Sensorvermogen" #: src/design.c:1621 msgid "ECM Power" msgstr "ECM-energie" #: src/design.c:1647 #: src/design.c:1664 #: src/design.c:1690 #: src/design.c:1707 msgid "Build Points" msgstr "Bouw-punten" #: src/design.c:1734 #: src/design.c:1766 msgid "Range" msgstr "Bereik" #: src/design.c:1742 #: src/design.c:1775 msgid "Damage" msgstr "Schade" #: src/design.c:1750 #: src/design.c:1784 msgid "Rate-of-Fire" msgstr "Vuursnelheid" #: src/design.c:1921 #: src/design.c:1937 msgid "Air Speed" msgstr "Luchtsnelheid" #: src/design.c:1957 #: src/design.c:1990 msgid "Road Speed" msgstr "Wegsnelheid" #: src/design.c:1965 #: src/design.c:1999 msgid "Off-Road Speed" msgstr "Snelheid buiten de weg" #: src/design.c:1973 #: src/design.c:2008 msgid "Water Speed" msgstr "Watersnelheid" #: src/design.c:2142 msgid "Weapons" msgstr "Wapens" #: src/design.c:2166 msgid "Systems" msgstr "Systemen" #: src/display.c:1663 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Kan niet bouwen. De oliebron staat in brand." #: src/display.c:1813 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Schade %d%% - Ervaring %d, %s" #: src/display.c:2051 msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" msgstr "Vrachtwagen bevel gegeven om jaknikker te bouwen." #: src/droid.c:191 msgid "Unit Lost!" msgstr "Eenheid verloren!" #: src/droid.c:1618 msgid "Structure Restored" msgstr "Gebouw hersteld" #: src/droid.c:3399 #, c-format msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid_plural "Group %u selected - %u Units" msgstr[0] "Groep %u geselecteerd - %u eenheid" msgstr[1] "Groep %u geselecteerd - %u eenheden" #: src/droid.c:3412 #, c-format msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u" msgstr[0] "%u eenheid aan groep %u toegewezen" msgstr[1] "%u eenheden aan groep %u toegewezen" #: src/droid.c:3425 #, c-format msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" msgstr[0] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheid" msgstr[1] "Gecentreerd op groep %u - %u eenheden" #: src/droid.c:3429 #, c-format msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/droid.c:3648 msgid "Rookie" msgstr "Rekruut" #: src/droid.c:3649 msgctxt "rank" msgid "Green" msgstr "Groen" #: src/droid.c:3650 msgid "Trained" msgstr "Geoefend" #: src/droid.c:3651 msgid "Regular" msgstr "Beroeps" #: src/droid.c:3652 msgid "Professional" msgstr "Professioneel" #: src/droid.c:3653 msgid "Veteran" msgstr "Veteraan" #: src/droid.c:3654 msgid "Elite" msgstr "Elite" #: src/droid.c:3655 msgid "Special" msgstr "Speciaal" #: src/droid.c:3656 msgid "Hero" msgstr "Held" #: src/frontend.c:246 msgid "Single Player" msgstr "Een speler" #: src/frontend.c:247 msgid "Multi Player" msgstr "Meerdere spelers" #: src/frontend.c:248 #: src/frontend.c:306 msgid "Tutorial" msgstr "Oefenpotje" #: src/frontend.c:249 #: src/ingameop.c:252 msgid "Options" msgstr "Instellingen" #: src/frontend.c:250 msgid "View Intro" msgstr "Bekijk intro" #: src/frontend.c:252 msgid "Quit Game" msgstr "Spel afsluiten" #: src/frontend.c:254 msgid "MAIN MENU" msgstr "HOOFDMENU" #: src/frontend.c:307 msgid "Fast Play" msgstr "Snel spelen" #: src/frontend.c:308 msgid "TUTORIALS" msgstr "OEFENPOTJES" #. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu" #: src/frontend.c:310 #: src/frontend.c:367 #: src/frontend.c:497 #: src/frontend.c:549 #: src/frontend.c:707 #: src/frontend.c:846 #: src/frontend.c:949 #: src/frontend.c:1122 #: src/frontend.c:1240 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Terug" #: src/frontend.c:362 msgid "New Campaign" msgstr "Nieuwe veldtocht" #: src/frontend.c:363 msgid "Start Skirmish Game" msgstr "Start schermutseling" #: src/frontend.c:364 #: src/ingameop.c:257 msgid "Load Game" msgstr "Spel laden" #: src/frontend.c:366 msgid "SINGLE PLAYER" msgstr "EEN SPELER" #: src/frontend.c:446 #: src/ingameop.c:394 #: src/mission.c:2833 #: src/mission.c:2934 msgid "Load Saved Game" msgstr "Opgeslagen spel laden" #: src/frontend.c:492 msgid "MULTI PLAYER" msgstr "MEERDERE SPELERS" #: src/frontend.c:494 msgid "Host Game" msgstr "Spel verzorgen" #: src/frontend.c:495 msgid "Join Game" msgstr "Deelnemen aan spel" #: src/frontend.c:542 #: src/frontend.c:849 #: src/frontend.c:1243 #: src/frontend.c:1263 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPELINSTELLINGEN" #: src/frontend.c:543 msgid "Game Options" msgstr "Spelinstellingen" #: src/frontend.c:544 msgid "Graphics Options" msgstr "Beeldinstellingen" #: src/frontend.c:545 msgid "Video Options" msgstr "Video-instellingen" #: src/frontend.c:546 msgid "Audio Options" msgstr "Geluidsinstellingen" #: src/frontend.c:547 msgid "Mouse Options" msgstr "Muisinstellingen" #: src/frontend.c:548 msgid "Key Mappings" msgstr "Sneltoetsen" #: src/frontend.c:622 msgid "Screen Shake" msgstr "Scherm schudden" #: src/frontend.c:625 #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:698 #: src/frontend.c:731 #: src/frontend.c:767 #: src/frontend.c:776 #: src/frontend.c:938 #: src/frontend.c:1018 #: src/frontend.c:1056 #: src/frontend.c:1090 #: src/frontend.c:1102 #: src/frontend.c:1144 #: src/frontend.c:1157 msgid "On" msgstr "Aan" #: src/frontend.c:629 #: src/frontend.c:681 #: src/frontend.c:690 #: src/frontend.c:702 #: src/frontend.c:726 #: src/frontend.c:762 #: src/frontend.c:780 #: src/frontend.c:942 #: src/frontend.c:1013 #: src/frontend.c:1051 #: src/frontend.c:1094 #: src/frontend.c:1106 #: src/frontend.c:1139 #: src/frontend.c:1152 msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/frontend.c:634 #: src/multiint.c:872 msgid "Fog" msgstr "Mist" #: src/frontend.c:637 #: src/frontend.c:749 msgid "Mist" msgstr "Nevel" #: src/frontend.c:641 #: src/frontend.c:742 #: src/multiint.c:874 msgid "Fog Of War" msgstr "Oorlogsmist" #: src/frontend.c:646 msgid "Video Playback" msgstr "Video afspelen" #: src/frontend.c:650 #: src/frontend.c:800 msgid "1X" msgstr "1x" #: src/frontend.c:654 #: src/frontend.c:790 msgid "2X" msgstr "2x" #: src/frontend.c:658 #: src/frontend.c:795 #: src/frontend.c:917 #: src/frontend.c:971 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" #: src/frontend.c:670 #: src/frontend.c:674 msgid "Subtitles" msgstr "Ondertitels" #: src/frontend.c:695 msgid "Shadows" msgstr "Schaduwen" #: src/frontend.c:834 #: src/ingameop.c:155 msgid "Voice Volume" msgstr "Stemvolume" #: src/frontend.c:838 #: src/ingameop.c:160 msgid "FX Volume" msgstr "Effectenvolume" #: src/frontend.c:842 #: src/ingameop.c:165 msgid "Music Volume" msgstr "Muziekvolume" #: src/frontend.c:913 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Grafische modus*" #: src/frontend.c:921 #: src/frontend.c:966 msgid "Windowed" msgstr "Venster" #: src/frontend.c:925 msgid "Resolution*" msgstr "Resolutie*" #: src/frontend.c:930 msgid "Texture size" msgstr "Structuurgrootte" #: src/frontend.c:934 msgid "Vertical sync*" msgstr "Verticale synchr*" #: src/frontend.c:946 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Gaat in na herstart" #: src/frontend.c:1087 msgid "Reverse Mouse" msgstr "Draai knoppen om" #: src/frontend.c:1098 msgid "Trap Cursor" msgstr "Cursor opsluiten" #: src/frontend.c:1110 msgid "Cursor Mode" msgstr "Cursormodus" #: src/frontend.c:1114 msgid "Software (colored)" msgstr "Programmatuur (gekleurd)" #: src/frontend.c:1118 #: src/frontend.c:1166 msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" #: src/frontend.c:1171 msgid "Software (coloured)" msgstr "Programmatuur (gekleurd)" #: src/frontend.c:1203 #: src/frontend.c:1261 msgid "Difficulty" msgstr "Moeilijkheidsgraad" #: src/frontend.c:1207 #: src/frontend.c:1269 #: src/frontend.c:1301 msgid "Easy" msgstr "Makkelijk" #: src/frontend.c:1210 #: src/frontend.c:1272 #: src/frontend.c:1293 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: src/frontend.c:1214 #: src/frontend.c:1275 #: src/frontend.c:1297 msgid "Hard" msgstr "Moeilijk" #: src/frontend.c:1219 #: src/frontend.c:1262 msgid "Scroll Speed" msgstr "Scrollsnelheid" #: src/frontend.c:1233 #: src/frontend.c:1259 msgid "Language" msgstr "Taal" #: src/frontend.c:1237 #: src/frontend.c:1260 msgid "Unit Colour" msgstr "Speelkleur" #: src/hci.c:1008 #: src/hci.c:3834 #: src/hci.c:3985 #: src/hci.c:4438 #: src/hci.c:5662 #: src/intelmap.c:530 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:262 #: src/multimenu.c:475 #: src/multimenu.c:1334 #: src/transporter.c:286 #: src/transporter.c:375 #: src/transporter.c:840 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/hci.c:1354 #: src/hci.c:1699 #: src/loop.c:513 #: src/loop.c:525 #: src/mission.c:2902 msgid "GAME SAVED!" msgstr "SPEL OPGESLAGEN!" #: src/hci.c:2103 msgid "Failed to create building" msgstr "Gebouw neerzetten mislukt" #: src/hci.c:2126 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw gebouw gegeven: %s." #: src/hci.c:2140 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw voorwerp gegeven: %s." #: src/hci.c:2159 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s." #: src/hci.c:3736 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandanten (F6)" #: src/hci.c:3752 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inlichtingen (F5)" #: src/hci.c:3768 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produceer (F1)" #: src/hci.c:3784 msgid "Design (F4)" msgstr "Ontwerp (F4)" #: src/hci.c:3800 msgid "Research (F2)" msgstr "Onderzoek (F2)" #: src/hci.c:3816 msgid "Build (F3)" msgstr "Bouw (F3)" #: src/hci.c:3896 #: src/multiint.c:922 #: src/multiint.c:926 msgid "Power" msgstr "Energie" #: src/hci.c:4080 msgid "Tile" msgstr "Tegel" #: src/hci.c:4081 msgid "Place tiles on map" msgstr "Tegels op kaart plaatsen" #: src/hci.c:4090 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" #: src/hci.c:4091 msgid "Place Unit on map" msgstr "Eenheid op kaart plaatsen" #: src/hci.c:4099 msgid "Struct" msgstr "Gebouw" #: src/hci.c:4100 msgid "Place Structures on map" msgstr "Gebouwen op kaart plaatsen" #: src/hci.c:4108 msgid "Feat" msgstr "Kenm." #: src/hci.c:4109 msgid "Place Features on map" msgstr "Kenmerken op kaart plaatsen" #: src/hci.c:4120 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spel pauzeren of verdergaan" #: src/hci.c:4134 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Hoogte van alle kaartobjecten uitlijnen" #: src/hci.c:4159 #: src/ingameop.c:121 #: src/ingameop.c:240 #: src/ingameop.c:245 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: src/hci.c:4160 msgid "Exit Game" msgstr "Spel verlaten" #: src/hci.c:4523 #: src/intdisplay.c:212 #: src/intdisplay.c:255 #: src/intdisplay.c:306 msgid "Progress Bar" msgstr "Voortgangsbalk" #: src/hci.c:5577 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrieksafleverpunt" #: src/hci.c:5596 msgid "Loop Production" msgstr "Productie herhalen" #: src/hci.c:5687 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" #: src/hci.c:5704 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" #: src/ingameop.c:118 #: src/ingameop.c:152 #: src/ingameop.c:249 msgid "Resume Game" msgstr "Spel hervatten" #: src/ingameop.c:259 #: src/ingameop.c:398 #: src/mission.c:2823 #: src/mission.c:2937 msgid "Save Game" msgstr "Spel opslaan" #: src/intdisplay.c:202 #: src/intdisplay.c:247 #: src/intdisplay.c:299 msgid "Power Accrued" msgstr "Energie toegenomen" #: src/intelmap.c:243 #: src/keybind.c:1242 msgid "PAUSED" msgstr "GEPAUZEERD" #: src/intelmap.c:404 msgid "Research Update" msgstr "Onderzoeksverbetering" #: src/intelmap.c:408 msgid "Project Goals" msgstr "Projectdoelen" #: src/intelmap.c:411 msgid "Current Objective" msgstr "Huidig doel" #: src/intelmap.c:1482 msgid "New Intelligence Report" msgstr "Nieuwe inlichtingen" #: src/intorder.c:179 #: src/keymap.c:388 msgid "Short Range" msgstr "Kort bereik" #: src/intorder.c:180 #: src/keymap.c:394 msgid "Long Range" msgstr "Groot bereik" #: src/intorder.c:181 #: src/keymap.c:387 msgid "Optimum Range" msgstr "Optimaal bereik" #: src/intorder.c:182 #: src/keymap.c:405 msgid "Retreat at Medium Damage" msgstr "Terugkeren bij gemiddelde schade" #: src/intorder.c:183 #: src/keymap.c:406 msgid "Retreat at Heavy Damage" msgstr "Terugkeren bij zware schade" #: src/intorder.c:184 #: src/keymap.c:407 msgid "Do or Die!" msgstr "De dood of de gladiolen!" #: src/intorder.c:185 msgid "Fire-At-Will" msgstr "Vuur vrij" #: src/intorder.c:186 #: src/keymap.c:384 msgid "Return Fire" msgstr "Terugschieten" #: src/intorder.c:187 #: src/keymap.c:382 msgid "Hold Fire" msgstr "Niet schieten" #: src/intorder.c:188 #: src/keymap.c:390 msgid "Patrol" msgstr "Patrouilleren" #: src/intorder.c:189 #: src/keymap.c:389 msgid "Pursue" msgstr "Achtervolgen" #: src/intorder.c:190 msgid "Guard Position" msgstr "Bewaak positie" #: src/intorder.c:191 #: src/keymap.c:392 msgid "Hold Position" msgstr "Hou positie" #: src/intorder.c:192 #: src/keymap.c:391 msgid "Return For Repair" msgstr "Keer terug voor reparatie" #: src/intorder.c:193 msgid "Return To HQ" msgstr "Keer terug naar HK" #: src/intorder.c:194 msgid "Go to Transport" msgstr "Ga naar vervoer" #: src/intorder.c:195 #: src/keymap.c:416 msgid "Return for Recycling" msgstr "Keer terug voor hergebruik" #: src/intorder.c:196 msgid "Recycle" msgstr "Hergebruiken" #: src/intorder.c:197 msgid "Assign Factory Production" msgstr "Fabrieksproductie toewijzen" #: src/intorder.c:198 msgid "Assign Cyborg Factory Production" msgstr "Cyborg-fabrieksproductie toewijzen" #: src/intorder.c:199 msgid "Assign Fire Support" msgstr "Vuursteun toewijzen" #: src/intorder.c:200 msgid "Assign VTOL Factory Production" msgstr "VTOL-fabrieksproductie toewijzen" #: src/intorder.c:201 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: src/keybind.c:131 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Het spijt me, maar vals spelen mag niet in spelletjes met meerdere spelers." #: src/keybind.c:195 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Laat ons zien wat jij ziet!" #: src/keybind.c:197 msgid "Fine, sensor display is off!" msgstr "Goed, sensorweergave is uit!" #: src/keybind.c:295 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Spijkerhard!!!" #: src/keybind.c:308 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Doe het rustig aan!" #: src/keybind.c:322 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 grote jongens!!!" #: src/keybind.c:336 msgid "Power overwhelming" msgstr "Overweldigende energie" #: src/keybind.c:350 msgid "Back to normality!" msgstr "Terug naar normaal!" #: src/keybind.c:363 msgid "Getting tricky!" msgstr "Wordt moeilijk!" #: src/keybind.c:376 msgid "Twice as nice!" msgstr "Twee keer zo fijn!" #: src/keybind.c:386 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS-weergave aan." #: src/keybind.c:390 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS-weergave uit." #: src/keybind.c:403 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" #: src/keybind.c:458 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Oneindige energie uit" #: src/keybind.c:463 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Oneindige energie aan" #: src/keybind.c:498 msgid "All items made available" msgstr "Alle onderdelen beschikbaar" #: src/keybind.c:590 msgid "Fog off" msgstr "Mist uit" #: src/keybind.c:596 msgid "Fog on" msgstr "Mist aan" #: src/keybind.c:1213 msgid "View Aligned to North" msgstr "Kijk richting het noorden" #: src/keybind.c:1281 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES onderzocht!" #: src/keybind.c:1312 msgid "Energy bars display toggled" msgstr "Energiebalkweergave geschakeld" #: src/keybind.c:1330 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demomodus uit - Terug naar normaal spel" #: src/keybind.c:1371 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Kan geen grondstofophalers vinden!" #: src/keybind.c:1594 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "O, het weer buiten is vreselijk... SNEEUW" #: src/keybind.c:1600 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Spetter spitter spater, lekker in het water... REGEN" #: src/keybind.c:1606 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Weerbericht: heldere hemel in alle richtingen... GEEN WEER" #: src/keybind.c:1639 msgid "Enemy destroyed by cheating!" msgstr "Vijand vernietigd door vals spelen!" #: src/keybind.c:2167 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Kijk op spelers HK, richting het NOORDEN" #: src/keybind.c:2179 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kan het HK niet vinden!" #: src/keybind.c:2195 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Snelheid beperken door formatie UIT" #: src/keybind.c:2199 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Snelheid beperken door formatie AAN" #: src/keybind.c:2332 #: src/keybind.c:2373 #: src/keybind.c:2395 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Speelsnelheid herstellen" #: src/keybind.c:2336 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Speelsnelheid toegenomen tot %3.1f" #: src/keybind.c:2377 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Speelsnelheid verminderd tot %3.1f" #: src/keybind.c:2407 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen" #: src/keybind.c:2411 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Bouwmenu zal niet opnieuw openen" #: src/keybind.c:2423 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren" #: src/keybind.c:2427 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar toont spelerskleuren" #: src/keybind.c:2444 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar toont enkel objecten" #: src/keybind.c:2447 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar toon terrein en hoogte" #: src/keybind.c:2450 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar toont terrein" #: src/keybind.c:2453 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar toont hoogte" #: src/keyedit.c:356 msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:378 #: src/multiint.c:507 #: src/multiint.c:549 #: src/multiint.c:754 #: src/multiint.c:991 #: src/multilimit.c:148 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Terug naar vorig scherm" #: src/keyedit.c:383 msgid "Select Default" msgstr "Standaardwaarde instellen" #: src/keymap.c:292 msgid "Manufacture" msgstr "Produceer" #: src/keymap.c:293 msgid "Research" msgstr "Onderzoek" #: src/keymap.c:294 msgid "Build" msgstr "Bouw" #: src/keymap.c:295 msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #: src/keymap.c:296 msgid "Intelligence Display" msgstr "Inlichtingenscherm" #: src/keymap.c:297 msgid "Commanders" msgstr "Commandanten" #: src/keymap.c:298 msgid "Toggle Radar" msgstr "Toon radar" #: src/keymap.c:299 msgid "Toggle Console Display" msgstr "Toon paneel" #: src/keymap.c:300 msgid "Toggle Damage Bars On/Off" msgstr "Schadebalken aan/uit" #: src/keymap.c:301 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Schermafdruk nemen" #: src/keymap.c:302 msgid "Toggle Formation Speed Limiting" msgstr "Snelheid beperken door formatie" #: src/keymap.c:303 msgid "View Location of Previous Message" msgstr "Bekijk plaats van vorig bericht" #: src/keymap.c:308 msgid "Assign Group 0" msgstr "Groep 0 toekennen" #: src/keymap.c:309 msgid "Assign Group 1" msgstr "Groep 1 toekennen" #: src/keymap.c:310 msgid "Assign Group 2" msgstr "Groep 2 toekennen" #: src/keymap.c:311 msgid "Assign Group 3" msgstr "Groep 3 toekennen" #: src/keymap.c:312 msgid "Assign Group 4" msgstr "Groep 4 toekennen" #: src/keymap.c:313 msgid "Assign Group 5" msgstr "Groep 5 toekennen" #: src/keymap.c:314 msgid "Assign Group 6" msgstr "Groep 6 toekennen" #: src/keymap.c:315 msgid "Assign Group 7" msgstr "Groep 7 toekennen" #: src/keymap.c:316 msgid "Assign Group 8" msgstr "Groep 8 toekennen" #: src/keymap.c:317 msgid "Assign Group 9" msgstr "Groep 9 toekennen" #: src/keymap.c:321 msgid "Select Group 0" msgstr "Selecteer groep 0" #: src/keymap.c:322 msgid "Select Group 1" msgstr "Selecteer groep 1" #: src/keymap.c:323 msgid "Select Group 2" msgstr "Selecteer groep 2" #: src/keymap.c:324 msgid "Select Group 3" msgstr "Selecteer groep 3" #: src/keymap.c:325 msgid "Select Group 4" msgstr "Selecteer groep 4" #: src/keymap.c:326 msgid "Select Group 5" msgstr "Selecteer groep 5" #: src/keymap.c:327 msgid "Select Group 6" msgstr "Selecteer groep 6" #: src/keymap.c:328 msgid "Select Group 7" msgstr "Selecteer groep 7" #: src/keymap.c:329 msgid "Select Group 8" msgstr "Selecteer groep 8" #: src/keymap.c:330 msgid "Select Group 9" msgstr "Selecteer groep 9" #: src/keymap.c:334 msgid "Select Commander 0" msgstr "Selecteer commandant 0" #: src/keymap.c:335 msgid "Select Commander 1" msgstr "Selecteer commandant 1" #: src/keymap.c:336 msgid "Select Commander 2" msgstr "Selecteer commandant 2" #: src/keymap.c:337 msgid "Select Commander 3" msgstr "Selecteer commandant 3" #: src/keymap.c:338 msgid "Select Commander 4" msgstr "Selecteer commandant 4" #: src/keymap.c:339 msgid "Select Commander 5" msgstr "Selecteer commandant 5" #: src/keymap.c:340 msgid "Select Commander 6" msgstr "Selecteer commandant 6" #: src/keymap.c:341 msgid "Select Commander 7" msgstr "Selecteer commandant 7" #: src/keymap.c:342 msgid "Select Commander 8" msgstr "Selecteer commandant 8" #: src/keymap.c:343 msgid "Select Commander 9" msgstr "Selecteer commandant 9" #: src/keymap.c:347 msgid "Multiplayer Options" msgstr "Opties voor meerdere spelers" #: src/keymap.c:348 msgid "Start Multiplayer Audio" msgstr "Start geluid voor meerdere spelers" #: src/keymap.c:349 msgid "Stop Multiplayer Audio" msgstr "Stop geluid voor meerdere spelers" #: src/keymap.c:352 msgid "Snap View to North" msgstr "Kijk op noord" #: src/keymap.c:353 msgid "Toggle Tracking Camera" msgstr "Camera volgen" #: src/keymap.c:354 msgid "Display In-Game Options" msgstr "Toon inspelopties" #: src/keymap.c:355 msgid "Zoom Radar Out" msgstr "Zoom radar uit" #: src/keymap.c:356 msgid "Zoom Radar In" msgstr "Zoem radar in" #: src/keymap.c:357 msgid "Zoom In" msgstr "Zom in" #: src/keymap.c:358 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom uit" #: src/keymap.c:359 msgid "Pitch Forward" msgstr "" #: src/keymap.c:360 msgid "Rotate Left" msgstr "Draai naar links" #: src/keymap.c:361 msgid "Reset Pitch" msgstr "" #: src/keymap.c:362 msgid "Rotate Right" msgstr "Draai naar rechts" #: src/keymap.c:363 msgid "Pitch Back" msgstr "" #: src/keymap.c:364 msgid "Orders Menu" msgstr "Bevelmenu" #: src/keymap.c:365 msgid "Decrease Game Speed" msgstr "Speelsnelheid verlagen" #: src/keymap.c:366 msgid "Increase Game Speed" msgstr "Speelsnelheid verhogen" #: src/keymap.c:367 msgid "Reset Game Speed" msgstr "Speelsnelheid herstellen" #: src/keymap.c:368 msgid "View North" msgstr "Kijk naar het noorden" #: src/keymap.c:369 msgid "View South" msgstr "Kijk naar het zuiden" #: src/keymap.c:370 msgid "View East" msgstr "Kijk naar het oosten" #: src/keymap.c:371 msgid "View West" msgstr "Kijk naar het westen" #: src/keymap.c:372 msgid "View next Oil Derrick" msgstr "Bekijk volgende jaknikker" #: src/keymap.c:373 msgid "View next Repair Unit" msgstr "Bekijk volgende reparatie-eenheid" #: src/keymap.c:374 msgid "View next Truck" msgstr "Bekijk volgende vrachtwagen" #: src/keymap.c:375 msgid "View next Sensor Unit" msgstr "Bekijk volgende sensoreenheid" #: src/keymap.c:376 msgid "View next Commander" msgstr "Toon volgende commandant" #: src/keymap.c:377 msgid "Toggle Overlays" msgstr "Tussen deklagen schakelen" #: src/keymap.c:378 msgid "Console On/Off" msgstr "Paneel aan/uit" #: src/keymap.c:381 msgid "Center View on HQ" msgstr "Bekijk HK" #: src/keymap.c:383 msgid "View Unassigned Units" msgstr "Bekijk niet-toegekende eenheden" #: src/keymap.c:385 msgid "Fire at Will" msgstr "Vrij vuren" #: src/keymap.c:386 msgid "Return to HQ" msgstr "Keer terug naar HK" #: src/keymap.c:393 msgid "Send Text Message" msgstr "Stuur tekstbericht" #: src/keymap.c:411 msgid "Select all Combat Units" msgstr "Selecteer alle gevechtseenheden" #: src/keymap.c:412 msgid "Select all Heavily Damaged Units" msgstr "Selecteer alle zwaarbeschadigde eenheden" #: src/keymap.c:414 msgid "Select all Half-tracks" msgstr "Selecteer alle halfbanden" #: src/keymap.c:415 msgid "Select all Hovers" msgstr "Selecteer alle luchtkussens" #: src/keymap.c:417 msgid "Select all Units on Screen" msgstr "Selecteer alle eenheden op scherm" #: src/keymap.c:418 msgid "Select all Tracks" msgstr "Selecteer alle banden" #: src/keymap.c:419 msgid "Select EVERY unit" msgstr "Selecteer ALLE eenheden" #: src/keymap.c:420 msgid "Select all VTOLs" msgstr "Selecteer alle VTOLs" #: src/keymap.c:421 msgid "Select all Wheels" msgstr "Selecteer alle wielen" #: src/keymap.c:423 msgid "Select all Similiar Units" msgstr "Selecteer alle gelijke eenheden" #: src/keymap.c:427 msgid "Select next Factory" msgstr "Selecteer de volgende fabriek" #: src/keymap.c:428 msgid "Select next Research Facility" msgstr "Selecteer het volgende onderzoekscentrum" #: src/keymap.c:429 msgid "Select next Power Generator" msgstr "Ga naar volgende energiegenerator" #: src/keymap.c:430 msgid "Select next Cyborg Factory" msgstr "Ga naar volgende cyborg-fabriek" #: src/keymap.c:431 msgid "Toggle reopening the build menu" msgstr "Bouwmenu heropenen" #: src/mission.c:2371 msgid "Load Transport" msgstr "Vervoer inladen" #: src/mission.c:2770 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "DOEL BEHAALD" #: src/mission.c:2776 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "DOEL MISLUKT" #: src/mission.c:2802 #: src/mission.c:2839 #: src/mission.c:2953 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Afsluiten naar hoofdmenu" #: src/mission.c:2810 msgid "Continue Game" msgstr "Spel vervolgen" #: src/multigifts.c:169 #, c-format msgid "%s Gives You A Visibility Report" msgstr "%s geeft je een kaart" #: src/multigifts.c:189 #, c-format msgid "%s Gives you a %s" msgstr "%s geeft je een %s" #: src/multigifts.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Tried to give away a non-empty %s - but this is not allowed." msgstr "Geprobeerd om een %s weg te geven - dit is echter niet toegelaten." #: src/multigifts.c:299 #, c-format msgid "%s Gives You Technology Documents" msgstr "%s geeft je onderzoeksrapporten" #: src/multigifts.c:337 #, c-format msgid "%s Gives You Power" msgstr "%s geeft je energie" #: src/multigifts.c:357 #, c-format msgid "%s Requests An Alliance With You" msgstr "%s wil een bondgenootschap met je vormen." #: src/multigifts.c:366 #, c-format msgid "You Invite %s To Form An Alliance" msgstr "Je hebt %s uitgenodigd voor een bondgenootschap" #: src/multigifts.c:386 #, c-format msgid "%s Breaks The Alliance With %s" msgstr "%s verbreekt het bondgenootschap met %s" #: src/multigifts.c:412 #, c-format msgid "%s Forms An Alliance With %s" msgstr "%s vormt een bondgenootschap met %s" #: src/multigifts.c:807 #, c-format msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Je ontdekt blauwdrukken voor %s" #: src/multiint.c:452 #: src/multilimit.c:156 msgid "Accept Settings" msgstr "Accepteer instellingen" #: src/multiint.c:463 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-adres of computernaam" #: src/multiint.c:504 msgid "CONNECTION" msgstr "VERBINDING" #: src/multiint.c:517 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" #: src/multiint.c:518 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/multiint.c:652 msgid "NO GAMES ARE AVAILABLE" msgstr "GEEN SPELLETJES BESCHIKBAAR" #: src/multiint.c:740 msgid "Searching" msgstr "Zoeken" #: src/multiint.c:751 msgid "GAMES" msgstr "SPELLEN" #: src/multiint.c:761 msgid "Refresh Games List" msgstr "Ververs lijst met spellen" #: src/multiint.c:836 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIES" #: src/multiint.c:838 msgid "Select Game Name" msgstr "Kies spelnaam" #: src/multiint.c:839 msgid "Select Map" msgstr "Kies kaart" #: src/multiint.c:844 msgid "Game" msgstr "Spel" #: src/multiint.c:846 msgid "Mayhem" msgstr "Rotzooi" #: src/multiint.c:848 msgid "Skirmish" msgstr "Schermutseling" #: src/multiint.c:869 msgid "Select Player Name" msgstr "Kies spelernaam" #: src/multiint.c:875 msgid "Distance Fog" msgstr "Afstandsmist" #: src/multiint.c:888 #: src/multimenu.c:752 msgid "Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" #: src/multiint.c:891 msgid "No Alliances" msgstr "Geen bondgenootschappen toestaan" #: src/multiint.c:893 msgid "Allow Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" #: src/multiint.c:897 msgid "Locked Teams" msgstr "Vergrendelde ploegen" #: src/multiint.c:929 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lage energieniveaus" #: src/multiint.c:931 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Normale energieniveaus" #: src/multiint.c:933 msgid "High Power Levels" msgstr "Hoge energieniveaus" #: src/multiint.c:953 #: src/multiint.c:957 msgid "Base" msgstr "Basis" #: src/multiint.c:960 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start zonder basis" #: src/multiint.c:962 msgid "Start with Bases" msgstr "Start met basis" #: src/multiint.c:964 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start met gevanceerde basis" #: src/multiint.c:981 msgid "Map Preview" msgstr "Kaartvoorbeeld" #: src/multiint.c:983 msgid "Click to see Map" msgstr "Klik om kaart te zien" #: src/multiint.c:997 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Optreden als gastheer" #: src/multiint.c:1005 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Gebouwlimiet instellen" #: src/multiint.c:1397 msgid "Team" msgstr "Ploeg" #: src/multiint.c:1442 msgid "Waiting for other players" msgstr "Op andere spelers wachten" #: src/multiint.c:1448 msgid "Click when ready" msgstr "Klik zodra klaar" #: src/multiint.c:1490 msgid "PLAYERS" msgstr "SPELERS" #: src/multiint.c:1627 msgid "CHAT" msgstr "BABBEL" #: src/multiint.c:2142 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Vergrendelde ploegen" #: src/multiint.c:2185 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!" #: src/multiint.c:2276 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gastheer start spel" #: src/multiint.c:2724 msgid "Players" msgstr "Spelers" #: src/multijoin.c:98 #: src/multijoin.c:99 msgid "Players Still Joining" msgstr "Spelers komen nog steeds binnen" #: src/multijoin.c:220 #, c-format msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s heeft het spel verlaten" #: src/multijoin.c:326 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s neemt deel aan het spel" #: src/multimenu.c:605 msgid "Technology level 1" msgstr "Technologyniveau 1" #: src/multimenu.c:613 msgid "Technology level 2" msgstr "Technologyniveau 2" #: src/multimenu.c:619 msgid "Technology level 3" msgstr "Technologyniveau 3" #: src/multimenu.c:625 msgid "Any number of players" msgstr "Elk aantal spelers" #: src/multimenu.c:632 msgid "2 players" msgstr "2 spelers" #: src/multimenu.c:638 msgid "4 players" msgstr "4 spelers" #: src/multimenu.c:644 msgid "8 players" msgstr "8 spelers" #: src/multimenu.c:753 msgid "Score" msgstr "Score" #: src/multimenu.c:754 msgid "Kills" msgstr "Doden" #: src/multimenu.c:763 msgid "Units" msgstr "Eenheden" #: src/multimenu.c:768 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/multimenu.c:772 msgid "Structs" msgstr "Gebouwen" #: src/multimenu.c:1108 msgid "Toggle Alliance State" msgstr "Bondgenootschap veranderen" #: src/multimenu.c:1127 msgid "Give Visibility Report" msgstr "Zichtbaarheidsrapport geven" #: src/multimenu.c:1133 msgid "Leak Technology Documents" msgstr "Onderzoeksdocumenten laten uitlekken" #: src/multimenu.c:1140 msgid "Hand Over Selected Units" msgstr "Geselecteerde eenheden overdragen" #: src/multimenu.c:1146 msgid "Give Power To Player" msgstr "Geef energie aan speler" #: src/multiplay.c:728 msgid "The host has left the game!" msgstr "De gastheer heeft het spel verlaten!" #: src/multiplay.c:1909 msgid "Green" msgstr "Groen" #: src/multiplay.c:1910 msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: src/multiplay.c:1911 msgid "Grey" msgstr "Grijs" #: src/multiplay.c:1912 msgid "Black" msgstr "Zwart" #: src/multiplay.c:1913 msgid "Red" msgstr "Rood" #: src/multiplay.c:1914 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: src/multiplay.c:1915 msgid "Pink" msgstr "Roze" #: src/multiplay.c:1916 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" #: src/research.c:1845 #, c-format msgid "Research completed: %s" msgstr "Onderzoek voltooid: %s" #: src/research.c:1850 msgid "Research Completed" msgstr "Onderzoek voltooid" #: src/research.c:2653 msgid "Research Award" msgstr "Onderzoeksonderscheiding" #: src/scores.c:99 #, c-format msgid "Own Units: %u" msgstr "Eigen eenheden: %u" #: src/scores.c:100 #, c-format msgid "Enemy Units: %u" msgstr "Vijandelijke eenheden: %u" #: src/scores.c:101 #, c-format msgid "Own Structures: %u" msgstr "Eigen gebouwen: %u" #: src/scores.c:102 #, c-format msgid "Enemy Structures: %u" msgstr "Vijandelijke gebouwen: %u" #: src/scores.c:103 #, c-format msgid "Units Manufactured: %u" msgstr "Eenheden geproduceerd: %u" #: src/scores.c:104 #, c-format msgid "Total Units: %u" msgstr "Totaal aantal eenheden: %u" #: src/scores.c:105 #, c-format msgid "Structures Built: %u" msgstr "Gebouwen gebouwd: %u" #: src/scores.c:106 #, c-format msgid "Total Structures: %u" msgstr "Totaal aantal gebouwen: %u" #: src/scores.c:108 #, c-format msgid "Rookie: %u" msgstr "Rekruut: %u" #: src/scores.c:109 #, c-format msgctxt "rank" msgid "Green: %u" msgstr "Groen: %u" #: src/scores.c:110 #, c-format msgid "Trained: %u" msgstr "Geoefend: %u" #: src/scores.c:111 #, c-format msgid "Regular: %u" msgstr "Beroeps: %u" #: src/scores.c:112 #, c-format msgid "Professional: %u" msgstr "Professioneel: %u" #: src/scores.c:113 #, c-format msgid "Veteran: %u" msgstr "Veteraan: %u" #: src/scores.c:114 #, c-format msgid "Elite: %u" msgstr "Elite: %u" #: src/scores.c:115 #, c-format msgid "Special: %u" msgstr "Speciaal: %u" #: src/scores.c:116 #, c-format msgid "Hero: %u" msgstr "Held: %u" #: src/scores.c:351 msgid "Unit Losses" msgstr "Eenheden verloren" #: src/scores.c:352 msgid "Structure Losses" msgstr "Gebouwen verloren" #: src/scores.c:353 msgid "Force Information" msgstr "Informatie omtrent sterkte" #: src/scores.c:433 #, c-format msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d" msgstr "ARTEFACTEN TERUGGEWONNEN: %d" #: src/scores.c:438 #, c-format msgid "Mission Time - %s" msgstr "Missietijd - %s" #: src/scores.c:443 #, c-format msgid "Total Game Time - %s" msgstr "Totale speeltijd - %s" #: src/scriptfuncs.c:3213 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "JE HEBT GEWONNEN!" #: src/scriptfuncs.c:3217 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "JE BENT VERSLAGEN!" #: src/scriptfuncs.c:10151 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Baken ontvangen van %s!" #: src/scriptfuncs.c:10197 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Baken %d" #: src/selection.c:117 #, c-format msgid "%u unit selected" msgid_plural "%u units selected" msgstr[0] "%u eenheid geselecteerd" msgstr[1] "%u eenheden geselecteerd" #: src/selection.c:434 #: src/selection.c:521 msgid "Unable to locate any repair units!" msgstr "Kon geen reparatie-eenheden vinden!" #: src/selection.c:437 msgid "Unable to locate any Trucks!" msgstr "Kon geen vrachtwagens vinden!" #: src/selection.c:440 msgid "Unable to locate any Sensor Units!" msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!" #: src/selection.c:443 msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kon geen commandanten vinden!" #: src/structure.c:2708 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt" #: src/structure.c:5804 #: src/structure.c:5826 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen" msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen" #: src/structure.c:5876 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Verbonden met %u van %u" #: src/structure.c:5890 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Schade %3.0f%%" #: src/structure.c:6010 #: src/structure.c:6059 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisch beschadigd" #: src/structure.c:6294 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag" #: src/structure.c:6334 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving" #: src/structure.c:6358 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie" #: src/structure.c:6382 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen" #: src/structure.c:6391 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets" #: src/structure.c:6419 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie" #: src/structure.c:6426 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets" #: src/transporter.c:397 #: src/transporter.c:451 msgid "Launch Transport" msgstr "Vervoer wegsturen" #: src/transporter.c:1747 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Versterkingen landen" #: src/version.c:137 msgid " (modified and switched locally)" msgstr " (lokaal gewijzigd en gewisseld)" #: src/version.c:139 msgid " (modified locally)" msgstr " (lokaal gewijzigd)" #: src/version.c:141 msgid " (switched locally)" msgstr " (lokaal gewisseld)" #: src/version.c:148 msgid " - DEBUG" msgstr " - FOUTEN VERWIJDEREN" #: src/version.c:157 #, c-format msgid " - Built %s" msgstr " - Gebouwd %s" #. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded. #. "Version " #: src/version.c:167 #, c-format msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versie %s%s%s%s" #~ msgid "Viper Light Cannon Half-track" #~ msgstr "Adder Licht Kanon Halfband" #~ msgid "New Paradigm Transmission" #~ msgstr "Uitzending van het Nieuwe Paradigma" #~ msgid "Commander" #~ msgstr "Commandant" #~ msgid "End Of Briefing." #~ msgstr "Einde van instructies." #~ msgid "Armed Scavengers Approaching" #~ msgstr "Gewapende Aaseters naderen" #~ msgid "Civilian Rescued" #~ msgstr "Burger gered" #~ msgid "Civilians Rescued" #~ msgstr "Burgers gered" #~ msgid "Unit Rescued" #~ msgstr "Eenheid gered" #~ msgid "Units Rescued" #~ msgstr "Eenheden gered" #~ msgid "Group Rescued" #~ msgstr "Groep gered" #~ msgid "Unit Captured" #~ msgstr "Eenheid veroverd" #~ msgid "Group Captured" #~ msgstr "Groep gevangen" #~ msgid "Structure Captured" #~ msgstr "Gebouw veroverd" #~ msgid "Structure Destroyed" #~ msgstr "Gebouw vernietigd" #~ msgid "Structure Infected" #~ msgstr "Gebouw geïnfecteerd" #~ msgid "Unit Infected" #~ msgstr "Eenheid geïnfecteerd" #~ msgid "Group Infected" #~ msgstr "Groep geïnfecteerd" #~ msgid "Primary Objective Completed" #~ msgstr "Hoofddoel voltooid" #~ msgid "Secondary Objective Completed" #~ msgstr "Secundair doel voltooid" #~ msgid "Time Limit Exceeded" #~ msgstr "Tijdslimiet overschreden" #~ msgid "Out Of Time" #~ msgstr "Tijd op" #~ msgid "Enemy Escaped" #~ msgstr "Vijand is ontsnapt" #~ msgid "Enemy Transport Landing" #~ msgstr "Vijandelijk transport landt" #~ msgid "Incoming Airstrike" #~ msgstr "Inkomende luchtaanval" #~ msgid "Team Alpha Eradicated" #~ msgstr "Ploeg Alfa uitgeroeid" #~ msgid "Team Beta Eradicated" #~ msgstr "Ploeg Bèta uitgeroeid" #~ msgid "Team Gamma Eradicated" #~ msgstr "Ploeg Gamma uitgeroeid" #~ msgid "Team Alpha Rescued" #~ msgstr "Ploeg Alfa gered" #~ msgid "Team Beta Rescued" #~ msgstr "Ploeg Bèta gered" #~ msgid "Team Gamma Rescued" #~ msgstr "Ploeg Gamma gered" #~ msgid "Team Alpha Liberated" #~ msgstr "Ploeg Alfa bevrijd" #~ msgid "Team Beta Liberated" #~ msgstr "Ploeg Bèta bevrijd" #~ msgid "Team Gamma Liberated" #~ msgstr "Ploeg Gamma bevrijd" #~ msgid "Civilians Eradicated" #~ msgstr "Burgers uitgeroeid" #~ msgid "Civilians Liberated" #~ msgstr "Burgers bevrijd" #~ msgid "Enemy Eradicated" #~ msgstr "Vijand uitgeschakeld" #~ msgid "New Paradigm base eradicated" #~ msgstr "Basis van het Nieuwe Paradigma uitgeroeid" #~ msgid "Collective base eradicated" #~ msgstr "Collectieve basis uitgeroeid" #~ msgid "Nexus base eradicated" #~ msgstr "Nexus basis uitgeroeid" #~ msgid "LasSat firing" #~ msgstr "LasSat vuurt" #~ msgid "LasSats firing" #~ msgstr "LasSats vuren" #~ msgid "NASDA Central" #~ msgstr "NASDA centraal" #~ msgid "SAM Site" #~ msgstr "SAM plek" #~ msgid "Now left click the Viper Body" #~ msgstr "Klik nu links op de Adder-carrosserie" #~ msgid "Select the Vehicle Propulsion icon" #~ msgstr "Selecteer het Voertuig Aandrijvings icoon" #~ msgid "Presently unused" #~ msgstr "Momenteel ongebruikt" #~ msgid "Power Upgrade" #~ msgstr "Energieverbetering" #~ msgid "Full" #~ msgstr "Vol" #~ msgid "Minimal" #~ msgstr "Minimaal" #~ msgid "Tried to give away a %s - but this is not allowed." #~ msgstr "Geprobeerd een %s weg te geven - maar dit is niet toegestaan." #~ msgid "Played" #~ msgstr "Gespeeld" #~ msgid "Single Player Campaign" #~ msgstr "Veldtocht" #~ msgid "Load Campaign" #~ msgstr "Veldtocht laden" #~ msgid "One Player Skirmish" #~ msgstr "Schermutseling voor 1 speler"