# Italian translations for warzone2100 # Copyright (C) 2008 Warzone 2100 Resurrection Project # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the warzone2100 package. # # Federico Aromolo , 2008. # Matteo Ferrabone , 2008. # Alberto , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-29 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 19:41+0000\n" "Last-Translator: Alberto \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-10 13:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" #: data/base/messages/messages.rmsg:4 msgid "Structure Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:14 msgid "Power Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:24 msgid "Computer Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:34 msgid "Unit Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:44 msgid "Systems Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:54 msgid "Weapon Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:342 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:407 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:113 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:119 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:125 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:141 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:153 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:167 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:185 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:191 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:197 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:217 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:223 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:233 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:293 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:301 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:323 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:199 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:212 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:498 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:524 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:537 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:550 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:602 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:628 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:641 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:771 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:149 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:207 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:213 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:243 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:249 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:265 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:271 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:285 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:313 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:327 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:349 msgid "New Defensive Structure Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5 msgid "Armored Mortar battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:155 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:169 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:201 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:189 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:195 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:209 msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:345 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:116 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:128 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:144 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:156 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:170 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:188 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:194 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:206 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:236 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:242 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:248 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:202 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:228 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:527 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:540 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:553 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:190 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:196 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:210 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:216 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:228 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:252 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274 msgid "Defensive Strength: Medium" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18 msgid "Mini-rocket armored strongpoint" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31 msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:409 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:235 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:241 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:247 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:281 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:289 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:295 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:303 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:309 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:500 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:552 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:267 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:273 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:315 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:321 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:329 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:335 msgid "Automatically targets enemies within sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:410 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:220 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:282 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:290 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:296 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:310 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:326 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:222 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:316 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:322 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:330 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:352 msgid "Defensive Strength: High" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44 msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:511 msgid "Research Breakthrough Improves Construction Rates" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:44 msgid "Improved Engineering Techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:513 msgid "Increases construction speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:514 msgid "All trucks upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:4 msgid "New Systems Turret Available for Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70 msgid "Counter-battery turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:97 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:97 msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:98 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:98 msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:524 msgid "CB Sensor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:486 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:514 msgid "New fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:526 msgid "Extends CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:527 msgid "All CB sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:173 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173 msgid "Cannon Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:96 msgid "Determines range to target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:175 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:175 msgid "Increases Cannon accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:176 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:176 msgid "All cannons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:784 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:765 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:802 msgid "Flamer Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:213 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:863 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:849 msgid "Automatic loading mechanism replaces manual loader" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:110 msgid "Increases Flamer ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:735 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:805 msgid "All flamers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:628 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:771 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:729 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:757 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:329 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:511 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:836 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:762 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:794 msgid "New Weapon Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122 msgid ".50-calibre heavy machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:630 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:851 msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:488 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:592 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:956 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1203 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1216 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:67 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:79 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:638 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:650 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:656 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:688 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:694 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:188 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:240 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:253 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:266 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:279 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:383 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:396 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:422 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:436 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:514 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:578 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:591 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:722 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:813 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:53 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:97 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:683 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:689 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727 msgid "Body Points: Medium" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1005 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1018 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:845 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:886 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:898 msgid "Machinegun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:135 msgid "Chaingun mechanism replaces belt-feed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:890 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:900 msgid "Increases Machinegun ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1008 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1021 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:848 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:860 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:889 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901 msgid "All machineguns upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:797 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:823 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:901 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:779 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:290 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:303 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:818 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:932 msgid "New Indirect Fire Weapon Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:148 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:902 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:933 msgid "May be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:893 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:934 msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1034 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1047 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1099 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1112 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1125 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1138 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:894 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:306 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:935 msgid "Body Points: Very Low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1174 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1187 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:905 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:948 msgid "Mortar Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161 msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1176 msgid "Increases Mortar accuracy" msgstr "Aumenta la precisione del Mortaio" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1177 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1190 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:908 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:951 msgid "All mortars upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:174 msgid "Automatic loader replaces manual feed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1189 msgid "Increases Mortar ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:160 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:160 msgid "New Rocket Available" msgstr "Nuovi Razzi Disponibili" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:187 msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor" msgstr "Artiglieria di razzi; può essere assegnato a un sensore" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:188 msgid "Best Targets: Vehicles and Emplacements" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:965 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1008 msgid "Rocket Upgrade" msgstr "Aggiornamento dei Razzi" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:200 msgid "Autoloader increases reload rate" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:201 msgid "Increases Rocket ROF" msgstr "Aumenta il rateo di fuoco dei Razzi" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:748 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:968 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011 msgid "All rockets upgraded automatically" msgstr "Tutti i razzi sono aggiornati automaticamente" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:890 msgid "Increases Cannon ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:226 msgid "Armor-Piercing Fin-Stabilized Discarding Sabot" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:877 msgid "Increases Cannon damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:239 msgid "Rocket tracks the laser designator to the target" msgstr "I missili tracciano il designatore laser al bersaglio" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:136 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136 msgid "Increases Rocket accuracy" msgstr "Aumenta la precisione dei Razzi" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252 msgid "Heavy anti-tank rocket" msgstr "Razzi pesanti anticarri" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1033 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1202 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1228 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:731 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:737 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:448 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:513 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:764 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:770 msgid "Best Targets: Vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:265 msgid "Fires salvoes of mini-rockets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:266 msgid "Best Targets: Base structures" msgstr "Bersagli Migliori: Strutture della base" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:5 msgid "New battlefield computer system" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:890 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:903 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:916 msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1229 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:738 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:449 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:904 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:917 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771 msgid "Body Points: High" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:30 msgid "Computer Technology Breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:19 msgid "Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:20 msgid "New research options available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:82 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:31 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33 msgid "Cyborg Materials Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:473 msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:44 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:36 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:46 msgid "All Cyborgs upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:49 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:65 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:238 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:251 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:264 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:277 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:381 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:394 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:407 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:420 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:563 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:576 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:589 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:83 msgid "New Cyborg Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:44 msgid "Armed with Cyborg Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:189 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:68 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:80 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:241 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:254 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:267 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:280 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:397 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:410 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:423 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:566 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:579 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:592 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:54 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104 msgid "Requires Cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:57 msgid "Armed with Cyborg Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:70 msgid "Armed with Cyborg Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:83 msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:225 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:121 msgid "Defenses Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:96 msgid "Improved Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:97 msgid "Increases Armour and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:228 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:106 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:124 msgid "All defenses and walls upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:109 msgid "Steel tower with machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:111 msgid "Defensive Strength: Low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:122 msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:135 msgid "Armored bunker with Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148 msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:161 msgid "Armored bunker with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:174 msgid "Armored bunker with Light Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:187 msgid "Armored hardpoint with Light Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:200 msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:213 msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:350 msgid "Reinforced concrete tank traps" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:227 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351 msgid "Prevents enemy movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:30 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:30 msgid "New Base Structure Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:239 msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:240 msgid "Use the Command Console to send units back for repair" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:241 msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:359 msgid "Repair Facility Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:252 msgid "New automated repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:331 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361 msgid "Increases Repair Speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:423 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:362 msgid "All repair facilities upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:265 msgid "Enables command turret research" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:266 msgid "Directs and collates information for command turrets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:267 msgid "Controls up to five commanders" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:342 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:347 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:355 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381 msgid "Cyborg Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/names.txt:783 #: data/mp/messages/strings/names.txt:789 msgid "Automated Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:349 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:357 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:760 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383 msgid "Increases Cyborg factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:345 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:350 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:358 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384 msgid "All Cyborg factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/names.txt:399 #: data/base/messages/strings/names.txt:782 #: data/mp/messages/strings/names.txt:401 #: data/mp/messages/strings/names.txt:788 msgid "Cyborg Factory" msgstr "Fabbrica di Cyborg" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292 msgid "Produces Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293 msgid "Research makes additional Cyborgs available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:411 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:437 msgid "Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:304 msgid "Factory module enables medium and large bodies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:318 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:747 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401 msgid "Increases factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:306 msgid "Use a truck to add modules to a factory" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:355 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:365 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:745 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:399 msgid "Vehicle Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/names.txt:794 #: data/mp/messages/strings/names.txt:800 msgid "Automated Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:368 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:748 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:394 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402 msgid "All vehicle factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329 msgid "Power Module Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:330 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:433 msgid "Improved Power Generator Performance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:331 msgid "Burns oil more efficiently" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:332 msgid "Use a truck to add the module to a power generator" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:342 msgid "Research Module Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:343 msgid "Research module expands research facilities" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:448 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417 msgid "Increases research speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:345 msgid "Use a truck to add the module to a research facility" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:446 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:389 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:415 msgid "Research Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:356 msgid "Synaptic link data analysis" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:449 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:392 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:418 msgid "All research facilities upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:399 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:425 msgid "Increases Damage Resistance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:805 #: data/mp/messages/strings/names.txt:811 msgid "Reinforced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:105 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:401 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:123 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427 msgid "Increases Armor and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:402 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428 msgid "All base structures upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:381 msgid "Project Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:382 msgid "Light body vulnerable to heavy weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:383 msgid "Good scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:384 msgid "Low power cost and low production times" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:394 msgid "New Paradigm Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:395 msgid "Inferior armor and body points to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:630 msgid "Faster than Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:397 msgid "Power cost and production time similar to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:407 msgid "Project Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:408 msgid "Medium body increases armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:409 msgid "Good medium tank and support vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:410 msgid "Average power costs and production times" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:420 msgid "New Paradigm Medium body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:421 msgid "Inferior armor and body points to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:422 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:643 msgid "Faster than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:423 msgid "Power cost and production time similar to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:433 msgid "Project Heavy Body" msgstr "Corpo Pesante del Progetto" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:434 msgid "Heavy body increases armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:435 msgid "Good main battle tank and heavy artillery platform" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:436 msgid "Very high power costs and very slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:446 msgid "New Paradigm Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:447 msgid "Less armor and body points than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:656 msgid "Faster than Python" msgstr "Più veloce del Python" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:449 msgid "Power cost and production time the same as Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:680 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:559 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:592 msgid "Vehicle Engine Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:942 #: data/mp/messages/strings/names.txt:950 msgid "Fuel Injection Engine" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:682 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:594 msgid "Improves vehicle speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:475 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:722 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:562 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:574 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:584 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:800 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:595 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:607 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:617 msgid "All vehicles upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:472 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:571 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:604 msgid "Vehicle Bodies Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:474 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:513 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:695 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:606 msgid "Increases kinetic armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:485 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:524 msgid "New Propulsion Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:486 msgid "Armored Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:487 msgid "Speed: Medium" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499 msgid "Amphibious hover propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526 msgid "Speed: Fast" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:774 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:800 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:826 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:700 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:760 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:776 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:782 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:790 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:293 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:865 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:739 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:813 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829 msgid "Body Points: Low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:512 msgid "Armored Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:513 msgid "Speed: Slow" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:525 #: data/base/messages/strings/names.txt:976 #: data/mp/messages/strings/names.txt:984 msgid "Wheeled Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538 msgid "Light Cannon firing 40mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551 msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564 msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:590 msgid "Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:759 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:331 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796 msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:332 msgid "Body Points: Very low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603 msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:734 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:804 msgid "Increases Flamer damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616 msgid "7.62mm machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629 msgid "Twin 7.62mm machineguns" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642 msgid "Hardened case machinegun bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:877 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1007 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1020 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:888 msgid "Increases Machinegun damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:655 msgid "Armor-Piercing Discard Sabot Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:668 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:304 msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:681 msgid "Improved high explosive shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:950 msgid "Increases Mortar damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:694 msgid "Fast firing light anti-vehicle rockets" msgstr "Razzi leggeri anti-veicolo a fuoco rapido" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695 msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles" msgstr "Bersagli Migliori: veicoli con ruote e hover" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:943 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:951 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:986 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:994 msgid "Mini-Rocket Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:707 msgid "Fin-stabilization improves flight trajectory" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:708 msgid "Increases Mini-Rocket accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:946 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:954 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:997 msgid "All mini-rockets upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720 msgid "Improved shaped charge warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:988 msgid "Increases Mini-Rocket damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:733 msgid "Automated reload system" msgstr "Sistema di Ricarica Automatizzato" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:734 msgid "Increases Mini-Rockets ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:746 msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target" msgstr "Tracciano e dirigono il razzo in volo al bersaglio" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759 msgid "High Explosive Anti-Tank warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1010 msgid "Increases Rocket damage" msgstr "Aumenta il danno dei Razzi" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:56 msgid "Cyborg Propulsion Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:538 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:551 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:564 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:733 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:746 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:759 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:592 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:602 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:612 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:622 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:625 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:645 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:655 msgid "New armored construction" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:593 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:613 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:623 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:626 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:646 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:656 msgid "Increases Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18 msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434 msgid "New Power Generation Technology" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:32 msgid "Gas turbine boosts power output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:436 msgid "All power generators upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:525 msgid "Improved fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:95 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:95 msgid "New Systems Tower Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:70 msgid "VTOL CB Tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:435 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:481 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:509 msgid "Orders assigned VTOLs to attack the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:436 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:482 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:510 msgid "VTOLs attack until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:446 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:537 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:485 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:513 msgid "VTOL CB Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:539 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:487 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:515 msgid "Extends VTOL CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:449 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:540 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:488 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:516 msgid "All VTOL CB sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:96 msgid "VTOL Strike Tower detects approaching enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:97 msgid "Assigned VTOLs attack the enemy units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:98 msgid "Strike mission continues until enemy destroyed or they retreat" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:433 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:443 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:479 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:316 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:342 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:469 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:507 msgid "New Systems Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:109 msgid "VTOL Strike turret used to spot targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:110 msgid "Assigned VTOLs attack the designated targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:111 msgid "Select new targets to continue the VTOL strikes" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:550 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:499 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:527 msgid "VTOL Strike Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:122 msgid "Improved target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:552 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:501 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:529 msgid "Extends VTOL Strike Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:553 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:502 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:530 msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:836 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:659 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:710 msgid "AA Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:794 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:833 msgid "Self-guided rocket powered shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694 msgid "Increases AA accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:839 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:662 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:695 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713 msgid "All AA weapons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:849 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:697 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:703 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:862 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:736 msgid "New Bomb Bay Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:148 msgid "Drops incendiary bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:149 msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:862 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:713 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:746 msgid "Bombsight Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:161 msgid "Laser designator paints and guides bombs to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:864 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:715 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:748 msgid "Increases Bombing accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:865 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:716 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:749 msgid "All bomb bays upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:174 msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:187 msgid "Shells detect and home to thermal heat signatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200 msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:775 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:781 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:292 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:820 msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:213 msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:839 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:852 msgid "Replaces all machineguns" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:4 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:41 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:43 msgid "Cyborg Thermal Armor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:42 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:44 msgid "Heat resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:6 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45 msgid "Thermal Armor increased" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:18 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:512 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:32 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:572 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:605 msgid "Layered dense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:31 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:50 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:84 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:102 msgid "Armed with Bunker Buster rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:84 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:57 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:122 msgid "High-tensile concrete reinforced with boron" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:70 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:120 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:138 msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:253 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:115 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:121 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:139 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151 msgid "Automatically targets VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:126 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:144 msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:145 msgid "Automatically targets VTOL" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:132 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:150 msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:132 msgid "AA Site with Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:160 msgid "Indirect fire rocket battery" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:135 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:154 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:174 msgid "Armored Bombard battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188 msgid "Armored howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:174 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:194 msgid "Armored Ground Shaker howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:174 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:160 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:180 msgid "Armored Pepperpot mortar battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:187 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:180 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:186 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:208 msgid "Armored Hellstorm howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:213 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:192 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214 msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:331 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:205 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:227 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:215 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:227 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251 msgid "Automatically targets enemies in range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:198 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:220 msgid "Armored strongpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226 msgid "Armored strongpoint with Inferno Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:252 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:218 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:244 msgid "Armored strongpoint with Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:265 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:224 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:250 msgid "Reinforced tower with Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:314 msgid "Armored hardpoint with Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:294 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:320 msgid "Armored hardpoint with Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:302 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:328 msgid "Armored hardpoint with Inferno flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:334 msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:360 msgid "New robotic repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:343 #: data/base/messages/strings/names.txt:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:348 #: data/mp/messages/strings/names.txt:792 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:374 msgid "Robotic Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:357 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393 msgid "Increases factory production rate" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:835 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:390 #: data/mp/messages/strings/names.txt:841 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:382 #: data/base/messages/strings/names.txt:808 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:814 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426 msgid "Hardened Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:395 #: data/base/messages/strings/names.txt:851 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412 #: data/mp/messages/strings/names.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:438 msgid "Robotic VTOL Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:413 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:439 msgid "Increases VTOL factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:414 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440 msgid "All VTOL factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:407 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:498 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:421 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:447 msgid "VTOL Rearming Times Reduced" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:408 #: data/base/messages/strings/names.txt:843 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:448 msgid "Automated VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:409 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:500 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:423 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:449 msgid "Reduces rearming time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:410 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:501 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:424 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:450 msgid "All rearming pads upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:459 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:487 msgid "Improved Sensor Tower Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:421 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:488 msgid "New construction techniques improve tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:461 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:489 msgid "Replaces existing sensor tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:423 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:462 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:490 msgid "May be assigned as spotter for indirect fire weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:434 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:480 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:508 msgid "VTOL CB turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:500 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:528 msgid "New target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:527 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:560 msgid "Collective Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:473 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:528 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:561 msgid "Superior armor and body points to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:529 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:562 msgid "Slower than Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:563 msgid "High power costs and slower to produce than Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:572 msgid "Collective Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:486 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:540 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:573 msgid "Superior armor and body points to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:541 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:574 msgid "Slower than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:575 msgid "High power costs and slower to produce than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:945 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:953 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:593 msgid "Turbo-Charged Engine" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:581 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:614 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:525 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:582 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:798 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:615 msgid "Heat-resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:526 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:799 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:616 msgid "Increases Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:771 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:784 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:797 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:591 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:601 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:611 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:621 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:634 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:654 msgid "Vehicle Propulsion Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:594 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:627 msgid "All half-tracks upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:604 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:637 msgid "All hovers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:761 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:614 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:647 msgid "All tracks upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:774 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:657 msgid "All wheels upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:628 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:641 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:647 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:653 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:668 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:674 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:686 msgid "New AA Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:669 msgid "Twin 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:630 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:637 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:643 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:649 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:655 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:721 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:825 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:676 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688 msgid "Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:675 msgid "Quad 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:616 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:648 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:681 msgid "30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:687 msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:660 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:693 msgid "Detects and locks-on to VTOL engine emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:823 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:669 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:702 msgid "AA Flak Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:703 msgid "High Explosive Flak shards" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704 msgid "Increases AA Flak damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:826 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:672 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:705 msgid "All AA flak weapons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:711 msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:838 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712 msgid "Increases AA ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:685 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:691 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:718 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:724 msgid "New Proximity Bomb Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:681 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:686 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:719 msgid "Bomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:695 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:687 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:693 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:726 msgid "Best Targets: Base Structures and Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:694 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:725 msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:707 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:698 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:731 msgid "Drops High Explosive Cluster bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:699 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:732 msgid "Best Targets: Base Structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:704 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:737 msgid "Drops High Explosive Armor Piercing bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:705 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:738 msgid "Best Targets: Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:733 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:714 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:747 msgid "Locks on to thermal emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:746 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:763 msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765 msgid "Replaces Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:769 msgid "76mm hyper-velocity quad-barrel automatic-cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:795 msgid "Heavy Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:785 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:766 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:803 msgid "Propylene Oxide treated to burn at superhot temperatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:798 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:811 msgid "105mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:811 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:780 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:819 msgid "155mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:824 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:788 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:827 msgid "105m Howitzer firing incendiaries, may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:789 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:828 msgid "Best Targets: Base Structures, bunkers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:836 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:849 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:862 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:901 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:793 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:801 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:809 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:832 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:840 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:848 msgid "Howitzer Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:834 msgid "Increases Howitzer accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:839 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:865 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:796 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:804 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:835 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:843 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:851 msgid "All howitzers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:850 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:841 msgid "High Explosive shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:842 msgid "Increases Howitzer damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:850 msgid "Increases Howitzer ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:876 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:887 msgid "Tungsten-tipped armor-piercing bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:889 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:858 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:899 msgid "Improved chaingun mechanism" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:949 msgid "High Explosive Armor-Piercing Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:928 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:987 msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:941 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1009 msgid "High Explosive Squash Head warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18 msgid "NEXUS Intruder Program analyzed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:19 msgid "Intruder parasite isolated" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:33 msgid "Reduced chance of NEXUS take-over" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:31 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:32 msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43 msgid "New Cyborg Research Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44 msgid "Aerodynamic Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:45 msgid "Gives Cyborg limited flight abilities" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:46 msgid "Jump Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:70 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:694 msgid "Superdense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:707 msgid "Laminated alloys bonded with energy-deflecting optic bundles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:78 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:96 msgid "Armed with Revenger Surface-to-Air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:174 msgid "Armed with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:187 msgid "Armed with Scourge anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135 msgid "Armed with flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:77 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:83 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:95 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:101 msgid "New Jump Cyborg Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148 msgid "Armed with Lancer anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161 msgid "Armed with Cyborg assault gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:200 msgid "Armed with Flashlight Laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:202 msgid "Requires cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:213 msgid "High tensile concrete-plastic composite" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:226 msgid "Bonded metallic laminates formed into walls and defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:239 msgid "SAM site with Avenger missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:252 msgid "SAM site with Vindicator missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:265 msgid "Artillery battery firing Firestorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:278 msgid "Artillery battery firing Novastorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291 msgid "Armored strongpoint with Flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:317 msgid "Armored strongpoint with Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:330 msgid "Armored strongpoint with Gauss Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:343 msgid "Armored guard tower with Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:356 msgid "Armored guard tower with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369 msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382 msgid "Armored hardpoint with Flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395 msgid "Armored hardpoint with Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:408 msgid "Armored hardpoint with Gauss Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421 msgid "Advanced repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435 msgid "Vapor Turbine boosts power output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:838 #: data/mp/messages/strings/names.txt:844 msgid "Neural Synapse Research Brain" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:811 #: data/mp/messages/strings/names.txt:817 msgid "Advanced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:473 msgid "High Density Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:854 #: data/mp/messages/strings/names.txt:860 msgid "Advanced VTOL Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:846 #: data/mp/messages/strings/names.txt:852 msgid "Robotic VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512 msgid "Advanced Engineering Techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:538 msgid "Advanced fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:551 msgid "Advanced target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:564 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:343 msgid "Synaptic Link Scrambler technology" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:344 msgid "Electronically attacks and disrupts enemy structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:566 msgid "Steals technology from enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:368 msgid "New Repair Technology Discovered" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:590 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:603 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:616 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:356 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:369 msgid "Synaptic Link technology breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370 msgid "On-board diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:579 msgid "Enables self-repair in all Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:604 msgid "Built-in diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:592 msgid "Enables self-repair in all base structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:605 msgid "Enables self-repair in all defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:618 msgid "Enables self-repair in all vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:628 msgid "NEXUS Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:631 msgid "Expensive to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:641 msgid "NEXUS Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:644 msgid "Expensive and slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:654 msgid "NEXUS Heavy Body" msgstr "Corpo Pesante NEXUS" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:655 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:109 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:109 msgid "More armor and body points than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:696 msgid "Very expensive to produce" msgstr "Molto costoso da produrre" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/names.txt:948 #: data/mp/messages/strings/names.txt:956 msgid "Gas Turbine Engine" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681 msgid "Ionizing Turbine Engine" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:785 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:798 msgid "New power efficient propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:786 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:799 msgid "Body Points and Speed Increased" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:787 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:800 msgid "All VTOLs upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:811 msgid "Computer plots and guides shell to target's position" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:824 msgid "High Explosive Armor Piercing Flak" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:837 msgid "Chainfeed loader eradicates jams and improves performance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:850 msgid "Drops high intensity thermite bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1046 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:864 msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:863 msgid "Bombs lock on and guide themselves to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:876 msgid "High-Velocity Armor-Piercing Fin-Stabilised Discarding Sabot" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:889 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:928 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1188 msgid "Robotic loading system feeds rounds into breech" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:902 msgid "Computer guided shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:915 msgid "High Explosive Armor Piercing Shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:953 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:433 msgid "New Laser Weapon Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:941 msgid "Generates and concentrates bursts of laser energy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:942 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:955 msgid "Best Targets: Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:954 msgid "Fires pulses of laser light" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:966 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:979 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:992 msgid "Laser Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:967 msgid "Improvement in laser optics reduces light dispersal" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Increases Laser accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:969 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:982 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:995 msgid "All lasers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:980 msgid "Improvement in laser emission density" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Increases Laser damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:993 msgid "Improved Energizer reduces laser recharge time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Increases Laser ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1006 msgid "Depleted uranium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1019 msgid "Collapsing Plutonium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1031 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1044 msgid "New Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032 msgid "Anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045 msgid "Bunker buster missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1083 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1148 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1161 msgid "Missile Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058 msgid "On-board computer predicts target movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072 msgid "Increases Missile accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1086 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1151 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1164 msgid "All missiles upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071 msgid "Missile actively seeks and homes on targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1084 msgid "Low yield thermonuclear warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085 msgid "Increases Missile damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109 msgid "New SAM Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:811 msgid "Surface-to-air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1098 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:708 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:812 msgid "Best Targets: Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707 msgid "Heavy surface-to-air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135 msgid "New Artillery Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1123 msgid "High explosive artillery missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1137 msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136 msgid "High explosive heavy artillery missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149 msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163 msgid "Increases Missile ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162 msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1175 msgid "Self-guided rocket-powered shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1200 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1213 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1226 msgid "New Rail Gun Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1201 msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1214 msgid "Rail gun firing armor-piercing darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1227 msgid "Heavy rail gun firing large kinetic energy darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1239 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1252 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1265 msgid "Rail Gun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1240 msgid "Computer predicts and compensates for target's movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1241 msgid "Increases Rail Gun accuracy" msgstr "Aumenta la precisione della Rail Gun" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1242 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1255 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1268 msgid "All rail guns upgraded automatically" msgstr "Tutte le Rail Gun sono aggiornate automaticamente" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1253 msgid "Improved armor-piercing dart" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1254 msgid "Increases Rail Gun damage" msgstr "Aumenta il danno causato dalla Rail Gun" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1266 msgid "Increased gauss output speeds up reload time" msgstr "Aumenta la potenza d'uscita del cannone gauss e velocizza il tempo di ricarica" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1267 msgid "Increases Rail Gun ROF" msgstr "Aumenta il Rateo di Fuoco della Rail Gun" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:4 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:4 msgid "New Construction Options Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:5 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:5 msgid "Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:6 msgid "Enables Hardcrete walls" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:18 msgid "VTOL factory enables VTOL production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:19 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:19 msgid "VTOL rearming pads required to keep VTOLs flying" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:20 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:20 msgid "May be upgraded using factory modules" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:31 msgid "Refuels, rearms and repairs VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:32 msgid "Assign a VTOL by selecting the rearming pad as its target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:33 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:33 msgid "The VTOL returns to the selected pad for rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:44 msgid "Battlefield repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:445 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:318 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:471 msgid "Automatically Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:472 msgid "Or damaged units may be selected as target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:56 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:56 msgid "New Systems Turret Available For Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:475 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670 msgid "Improved sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:58 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:58 msgid "Makes excellent scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:70 msgid "Extended sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:461 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:669 msgid "Keeps map areas under constant surveillance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:82 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:82 msgid "Sensors Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:83 msgid "New Thermal Emissions detection" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:84 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:84 msgid "Extends Sensor Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:85 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:85 msgid "All sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:96 msgid "Counter-battery tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:108 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:108 msgid "Collective Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110 msgid "Slower than Python" msgstr "Più lento del Python" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:111 msgid "High power costs and slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:121 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:121 msgid "New Propulsion Available for Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:122 msgid "Vertical Take Off and Landing Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:123 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:123 msgid "Speed: VTOL" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135 msgid "Rocket detects and locks on to engine emissions" msgstr "I missili localizzano e bloccano sulle emissioni del motore" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:148 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:148 msgid "Anti-tank rocket" msgstr "Razzi anticarro" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:161 msgid "High explosive shaped charge missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174 msgid "Laser designator paints and guides rounds to the target" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3 msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology" msgstr "OBIETTIVO: Localizza e recupera la tecnologia della sinapsi neurale" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4 msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure." msgstr "Stabilisci una base, poi cerca una struttura precedente al Collasso." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5 msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project." msgstr "Questa struttura contiene una tecnologia vitale per il successo del Progetto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7 msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Predoni degli Sciacalli" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8 msgid "Scavenger raiders are approaching our base." msgstr "Predoni degli Sciacalli sono in avvicinamento alla nostra base." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9 msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps." msgstr "Difendi la base poi distruggi gli accampamenti degli Sciacalli." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65 msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Fonte d'Energia Rilevata" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12 msgid "A power surge has been detected to the south of our position." msgstr "Una fonte d'energia è stata localizzata a sud della nostra posizione." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13 msgid "Investigate and secure the area." msgstr "Perlustrare e rendere sicura l'area." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15 msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Il New Paradigm" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16 msgid "The New Paradigm control superior weapons technology." msgstr "Il New Paradigm controlla tecnologie superiori di armamenti." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:17 msgid "They may have the synaptic link technology, it's vital we retrieve it." msgstr "Potrebbero possedere la tecnologia del collegamento sinaptico, è vitale che la recuperiamo." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19 msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Localizza e recupera Manufatti" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:20 msgid "Load an attack force into the transport." msgstr "Imbarca una forza d'attacco nel trasporto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:21 msgid "On landing, explore the ruins and recover any artifacts." msgstr "All'atterraggio, esplora le rovine e recupera qualsiasi manufatto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:23 msgid "TRANSPORT MISSION: Investigate Research Center" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Perlustra il Centro di Ricerca" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:24 msgid "Investigate the area and recover any artifacts present." msgstr "Perlustra l'area e recupera qualsiasi manufatto presente." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:147 msgid "Reinforcements are available." msgstr "Sono disponibili i rinforzi." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:27 msgid "TRANSPORT MISSION: Encoded Signals Detected" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Segnali Criptati Localizzati" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:28 msgid "Take a scout force to investigate these signals." msgstr "Prendi una forza di esplorazione e cerca maggiori informazioni su questi segnali." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:29 msgid "Use your trucks to build defenses at your LZ." msgstr "Use i tuoi camion per costruire delle difese sulla tua Zona di Atterraggio." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:31 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Transmissions Detected" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Localizzate Trasmissioni Nemiche" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:32 msgid "Scout the designated area for enemy research facilities." msgstr "Esplora la zona indicata in cerca di centi di ricerca nemici." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:33 msgid "Proceed to LZ#2. Do not engage the enemy at this time." msgstr "Procedi alla Zona di Atterraggio numero 2. Non ingaggiare il nemico ora." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:35 msgid "TRANSPORT MISSION: Synaptic Link Location" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Locazione del Collegamento Sinaptico" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:36 msgid "The New Paradigm are analyzing synaptic link technology at this location." msgstr "Il New Paradigm sta analizzando la tecnologia del collegamento sinaptico in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:37 msgid "Assemble an attack team and recover the synaptic link technology." msgstr "Metti insieme una squadra d'attacco e recupera la tecnologia del collegamento sinaptico." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:39 msgid "TRANSPORT MISSION: New Objectives" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Nuovi Obiettivi" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:40 msgid "New Paradigm are searching for artifacts in this vicinity." msgstr "Il New Paradigm è in cerca di manufatti nelle vicinanze." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:41 msgid "Intercept them. Do not let any enemies exit this area." msgstr "Intercettali. Non permettere ad alcun nemico di uscire da questa area." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:43 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Base Under Construction" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Base Nemica in Costruzione" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:44 msgid "Enemy forces are establishing a forward base at this location." msgstr "Le forze nemiche stanno stabilendo una base avanzata in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:45 msgid "Eradicate the base and secure the area." msgstr "Distruggi la base e rendi sicura l'area." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:48 msgid "ALPHA BASE MISSION: Establish a Forward Base" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Stabilisci una Base Avanzata" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:49 msgid "Establish a forward base on the plateau." msgstr "Stabilisci una base in posizione avanzata sull'altopiano." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:50 msgid "Build defensive structures." msgstr "Costruisci strutture difensive." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:52 msgid "ALPHA BASE MISSION: Counter Attack" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Contrattacco" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:53 msgid "Enemy forces are approaching from the east and north." msgstr "Forze nemiche sono in avvicinamento da est e da nord." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:54 msgid "Hold the bases and repulse any attacks." msgstr "Tieni le basi e respingi ogno attacco." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:56 msgid "ALPHA BASE MISSION: Incoming Transmission" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Trasmissione in Arrivo" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:57 msgid "We are detecting enemy forces at these locations." msgstr "Stiamo localizzando forze nemiche in queste posizioni." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:58 msgid "This is our chance to defeat the New Paradigm and destroy their base." msgstr "Questa è la nostra chance per sconfiggere il New Paradigm e distruggere la loro base." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:62 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:72 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:90 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:154 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:108 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:156 msgid " " msgstr " " #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:66 msgid "Congratulations Commander." msgstr "Congratulazioni Comandante." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:67 msgid "We now have a further task for you." msgstr "Abbiamo nuovi compiti per te." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:70 msgid "ALPHA BASE MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "MISSIONE BASE ALFA: Localizza e Recupera Manufatti" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:71 msgid "The first two zones are now secure." msgstr "Le prime due zone sono ora sicure." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75 msgid "PROJECT TEAM UPDATES" msgstr "AGGIORNAMENTI DELLE SQUADRE DEL PROGETTO" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78 msgid "TEAM BETA UPDATE" msgstr "AGGIORNAMENTO SQUADRA BETA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." msgstr "Abbiamo recuperato qualche manufatto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." msgstr "C'è una forza meglio equipaggiata che opera in questa zona." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" msgstr "AGGIORNAMENTO SQUADRA GAMMA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." msgstr "Nulla da riferire." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." msgstr "Non abbiamo scoperto manufatti né incontrato nemici." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" msgstr "RELAZIONE INTELLIGENCE DELLA BASE ALFA: Attacco Nemico" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:89 msgid "We are detecting an enemy attack force at this location." msgstr "Localizziamo una forza nemica d'attacco in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93 msgid "PRIMARY OBJECTIVE" msgstr "OBIETTIVO PRIMARIO" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94 msgid "This structure is your primary objective." msgstr "Questa struttura è il tuo obiettivo primario." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95 msgid "Search for and recover any artifacts here." msgstr "Cerca e recupera qualsiasi manufatti qui." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:97 msgid "ENEMY LZ" msgstr "ZONA DI ATTERRAGGIO NEMICA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:98 msgid "Destroy this LZ to prevent enemy landings." msgstr "Distruggi questa Zona di Atterraggio per prevenire atteraggi nemici." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS" msgstr "RELAZIONE INTELLIGENCE DELLA BASE ALFA: NEXUS" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102 msgid "New objective." msgstr "Nuovo obiettivo." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103 msgid "We have detected and isolated an intruder program." msgstr "Abbiamo localizzato e isolato un programma di intrusione." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108 msgid "Supplemental" msgstr "Supplemento" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:109 msgid "The synaptic link technology was at this location but was removed." msgstr "La tecnologia del collegamento sinaptico era in questa posizione ma è stata rimossa." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:111 msgid "Establish a forward base then continue the search for the synaptic link." msgstr "Stabilisci una base in posizione avanzata poi continua la ricerca per il collegamento sinaptico." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:114 msgid "INCOMING TRANSMISSION" msgstr "TRASMISSIONE IN ARRIVO" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:115 msgid "Decoding in progress....." msgstr "Decriptazione in corso....." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:119 msgid "Commander." msgstr "Comandante." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:120 msgid "We have decoded the incoming message to the New Paradigm..." msgstr "Abbiamo decodificato il messaggio in arrivo al New Paradigm..." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:123 msgid "Destroy Enemy Base" msgstr "Distruggi la Base Nemica" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:124 msgid "Assemble an attack force and board the transport." msgstr "Organizza una forza d'attacco e caricala nel trasporto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:125 msgid "Destroy the base and recover any artifacts present." msgstr "Distruggi la base e recupera ogni manufatto presente." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:128 msgid "The synaptic link technology has been recovered!" msgstr "La tecnologia del collegmaento sinaptico è stata recuperata!" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:129 msgid "Initial research confirms it will be of great benefit to the Project." msgstr "Ricerce iniziali congermano che sarà un gran beneficio per il Progetto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:132 msgid "Base Beta is under heavy attack, they may need assistance." msgstr "La base Beta è sotto un pesante attacco, potrebbero aver bisogno del nostro aiuto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:133 msgid "We will send further updates as they arrive." msgstr "Vi invieremo ulteriori aggiornamenti una volta giunti." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:136 msgid "This transmission was intercepted a few minutes ago." msgstr "Questa trasmissione è stata intercettata qualche minuto fa." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:137 msgid "It originates from the east." msgstr "Proviene da est." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140 msgid "POWER MODULE ARTIFACT" msgstr "MANUFATTO - MODULO D'ENERGIA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:141 msgid "Research the power module artifact." msgstr "Esegui la ricerca del modulo di energia." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:142 msgid "Then use a truck to upgrade your power generator with the module." msgstr "Poi utilizza un camion per aggiornare il tuo generatore d'energia con il modulo." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:145 msgid "SCAVENGER BASE DETECTED" msgstr "BASE DEGLI SCIACALLI LOCALIZZATA" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:146 msgid "Defeat the scavengers and retrieve any artifacts." msgstr "Sconfiggi gli Sciacalli e recupera ogni manufatto." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:150 msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm, this sector is now secure." msgstr "Congratulazioni nello sconfiggere il New Paradigm. Il settore è ora sicuro." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151 msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system." msgstr "Il programma di intrusione Nexus era nel sistema del New Paradigm." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152 msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..." msgstr "Abbiamo registrato due conversazioni con esso, seguono degli estratti..." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155 msgid "We'll keep you informed of further developments" msgstr "Vi terremo informati su ulteriori sviluppi" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157 msgid "Commander you are to assist Team Beta" msgstr "Comandante, dovete assistere la Squadra Beta" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4 msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Settore Orientale" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5 msgid "Upon arrival you are to assume command of the base." msgstr "Al vostro arrivo dovrete assumere il controllo della base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6 msgid "You must defend it and hold it." msgstr "Dovrete difenderla e tenerla-" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9 msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Difendi e Fortifica" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33 msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses." msgstr "Sia certo di fortificare il perimetro e di stabilire difese anti-aeree." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34 msgid "New technologies are available." msgstr "Sono disponibili nuove tecnologie." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14 msgid "We are currently detecting coded bitstream signals." msgstr "Stiamo attualmente localizzando segnali in codice" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39 msgid "Decoding..." msgstr "Decodificazione in corso..." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22 msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down" msgstr "MISSIONE DI TRASPORTO: Trasporto Abbattuto" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19 msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down." msgstr "Il nostro trasporto contenente unità dalla Base Alfa è stato abbattuto." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23 msgid "It is under attack from The Collective at this location." msgstr "È sotto un attacco del Collective in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24 msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo." msgstr "Organizza una squadra di recupero e recupera il trasporto con il suo carico." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27 msgid "IN-FLIGHT BRIEFING" msgstr "BRIEFING IN VOLO" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28 msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology." msgstr "La Squadra Beta sta cercando la tecnologia del Decollo e Atterraggio Verticale (VTOL)." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29 msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area." msgstr "Riteniamo che si trovi in una base aerea precedente al Collasso in questa base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32 msgid "Team Beta under heavy attack" msgstr "La squadra Beta è sotto un pesante attacco" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37 msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Resistere ad ogni costo" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38 msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective." msgstr "Stiamo localizzando segnali in codice da parte del Collective." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42 msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Resistere ad Ogni Costo" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43 msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north." msgstr "Stiamo localizzando forze aeree e terrestri provenienti dal nord." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44 msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base." msgstr "Mantenete la vostra posizione e respingete questi attacchi, poi distruggete la base settentrionale del nemico." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47 msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy." msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Intercettare il convoglio." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48 msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program." msgstr "Dati provenienti dalla base del Collective indicano la presenza del programma d'intrusione NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49 msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following." msgstr "Prima che la NEXUS si spegnesse e andasse offline siamo acceduti ai seguenti dati." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:51 msgid "An enemy commander is collecting a shipment from NEXUS at this location." msgstr "Un comandante nemico sta terminando le operazioni di imbarco dalla NEXUS in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:52 msgid "Once at the LZ, eradicate the enemy commander and recover the shipment." msgstr "Una volta raggiunta la Zona di Atterraggio, sconfiggi il comandante nemico e recupera il carico." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:53 msgid "Then return to the LZ." msgstr "Poi ritorna alla Zona di Atterraggio." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55 msgid "Disturbing news regarding NASDA." msgstr "Informazioni turbanti riguardo la NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63 msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Cerca e Distruggi il Convoglio" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59 msgid "The shipment you recovered was a decoy." msgstr "Il carico che hai recuperato era un tranello." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:60 msgid "We have detected another convoy proceeding along the river." msgstr "Abbiamo localizzato un altro convoglio che procede lungo il fiume." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:64 msgid "You are to intercept the convoy and recover its cargo." msgstr "Devi intercettare il convoglio e recuperare il carico." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:65 msgid "Enemy VTOLs are likely to be flying close escort." msgstr "VTOL nemici volano probabilmente vicino al convoglio come scorta." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:68 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:72 msgid "TRANSPORT MISSION: Rescue civilians from Containment Camp" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Salva i civili dal campo di Contenimento" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:69 msgid "The Collective are processing and exterminating civilians at this base." msgstr "Il Collective sta processando e sterminando civili alla propria base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:73 msgid "You are to rescue the civilians." msgstr "Devi salvare i civili." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:74 msgid "Then destroy the camp." msgstr "Poi distruggi l'accampamento." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:77 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs." msgstr "MISSIONE BASE BETA: Distruggi la base aerea nemica e recupera i VTOL." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:78 msgid "Analysis of flight paths indicate that The Collective's VTOLs originate from here." msgstr "Analisi delle traiettorie di volo indicano che i VTOL del Collective originano da qui." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:81 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Distruggi la base aerea nemica e recupera i VTOL." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:82 msgid "The location of the enemy airbase is here; this is your primary objective." msgstr "La locazione della base aerea nemica è qui; questo è il tuo obiettivo primario." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:83 msgid "Eradicate all Collective forces and recover all artifacts." msgstr "Distruggi tutte le forze del Collective e recupera ogni manufatto." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:86 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:91 msgid "SECONDARY MISSION: Destroy or Drive Off Enemy Transport" msgstr "MISSIONE SECONDARIA: Distruggi o Allontana il Trasporto Nemico" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:87 msgid "The Collective are rounding up all civilians in this area." msgstr "Il Collective sta circondando i civili in quest'area." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:88 msgid "They are then flying them to an unknown location." msgstr "Li stanno trasportando in una posizione ignota." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:92 msgid "Destroy or drive off The Collective's transport." msgstr "Distruggi o allontana il trasporto del Colelctive." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:93 msgid "Rescue as many civilians as possible." msgstr "Salva più civili possibile." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:96 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:101 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Reactor" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Distruggi il Reattore" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:97 msgid "The Collective are searching for knowledge of nuclear reactors." msgstr "Il Collective sta cercando le conoscenze sui reattori nucleari." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:98 msgid "They must be stopped." msgstr "Devono essere fermati." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102 msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it." msgstr "Procedi al reattore dalla Zona di Atterraggio e distruggilo." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103 msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line." msgstr "Non consentire al Collective di attivare il reattore." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:106 msgid "BETA BASE MISSION: Capture NASDA Central" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Cattura la centrale NASDA" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107 msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it." msgstr "Cattura la centrale NASDA prima che la NEXUS e il Collective possano utilizzarla." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121 msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Sito del Satellite di Aggiornamento" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112 msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks." msgstr "La NEXUS sta cercando banchi di memoria ancora funzionanti." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113 msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site." msgstr "Parte della sua coscienza si è mossa in un remoto sito di controllo NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117 msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit." msgstr "Stiamo decriptando trasmissioni da questo sito che stanno raggiungendo l'alta orbita." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118 msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites." msgstr "La NEXUS si sta ora riconnettendo con i satelliti NASDA." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122 msgid "Use the transport to carry a strike force to this site." msgstr "Usa il trasporto per condurre una forza d'assalto in questo sito." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:123 msgid "Destroy the site and return to your base." msgstr "Distruggi il sito e ritorna alla tua base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:126 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Enemy SAM Sites" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Distruggi i siti SAM nemici" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127 msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base." msgstr "Se devi scappare, distruggi i missili terra-aria intorno alla tua base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128 msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites." msgstr "Vola al Punto di Atterraggio, poi muoviti per via di terra per distruggere i siti SAM." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Stabilisci un Rifugio Sicuro" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132 msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base." msgstr "Possiamo confermare che un missile è diretto verso la Base Alfa." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133 msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base." msgstr "Devi stabilire un rifugio sicuro per l'evacuazione della Base Beta." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137 msgid "Eradicate any enemy and secure the area." msgstr "Distruggi ogni nemico e rendi sicura la zona." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:138 msgid "Once a safe haven is established, return to the LZ for further orders." msgstr "Una volta che il rifugio è stato stabilito, ritorna alla Zona di Atterraggio per ulteriori ordini." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:141 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:146 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:151 msgid "BETA BASE MISSION: Evacuate!" msgstr "MISSIONE BASE BETA: Evacuazione!" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:142 msgid "Commander, we have grave news." msgstr "Comandante, abbiamo importanti notizie." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:143 msgid "Alpha base has been destroyed by nuclear missile attack." msgstr "La base Alfa è stata distrutta da un attacco missilistico nucleare." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:147 msgid "The Collective are unaware of the nuclear attack and have air units heading for your base." msgstr "Il Collective non è a conoscenza dell'attacco nucleare e sta dirigendo delle unità aeree verso la tua base." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:148 msgid "This message was intercepted a few moments ago..." msgstr "Questo messagigo è stato intercettato pochi momenti fa..." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:152 msgid "You must transport as many of your forces as possible." msgstr "Devi trasportare più forze possibili." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:153 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:30 msgid "Good luck, Commander." msgstr "Buona fortuna, Comandante." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:4 msgid "TRANSPORT MISSION: Northern Sector" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Settore Settentrionale" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:5 msgid "Congratulations on your successful evacuation of Beta Base." msgstr "Congratulazioni per la sua riuscita evacuazione della Base Beta." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:6 msgid "NEXUS has gained access to nuclear weapons and is determined to destroy the Project." msgstr "La NEXUS ha ottenuto l'accesso ad armi nucleari e è determinata a distruggere il Progetto." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:9 msgid "Take your forces to the Northern Sector" msgstr "Porta le tue forze nel settore settentrionale" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:10 msgid "Once at the mountains secure an LZ. Then establish a forward base." msgstr "Una volta alle montagne rendi sicura una Zona di Atterraggio. Poi stabilisci una base in posizione avanzata." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11 msgid "Team Gamma will contact you there." msgstr "La squadra Gamma ti contatterà lì." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Stabilisci una Base Avanzata" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:15 msgid "Commander, the success of the Project lies with you." msgstr "Comandante, il successo del Progetto dipende da voi." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:16 msgid "Secure an LZ, then establish a forward base." msgstr "Rendi sicura una Zona di Atterraggio, poi stabilisci una base in posizione avanzata." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:19 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:28 msgid "TRANSPORT MISSION: Missile Launch Site Coordinates" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Coordinate del Sito di Lancio dei Missili" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:20 msgid "We have located the site of the missile launches." msgstr "Abbiamo localizzato il sito dei lanci dei missili." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:21 msgid "There were one or more missiles at this NASDA site." msgstr "C'erano uno o più missili in questo sito NASDA." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:24 msgid "We are transmitting coordinates of an LZ near the silos." msgstr "Stiamo trasmettendo le coordinate di una Zona di Atterraggio vicino alle basi dei missili." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:61 msgid "Coordinate Download Completed." msgstr "Download delle Coordinate Completato." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:29 msgid "Secure your LZ, then head overland to destroy the missile silo." msgstr "Rendi sicura la Zona di Atterraggio, poi vai a distruggere le basi missilistiche via terra." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Nuclear Blast" msgstr "MISSIONE SETTORE SETTENTRIONALE: Esplosione Atomica" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:34 msgid "All units must escape the area before the warhead detonates." msgstr "Tutte le unità devono fuggire dalla zona prima che le testate siano detonate." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:35 msgid "Air-lift by transport is not possible. You'll have to head overland." msgstr "Non è possibile il trasporto. Dovrai procedere via terra." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:39 msgid "The mountain range to the east should shield you from the blast." msgstr "La catena montuosa ad est dovrebbe proteggervi dall'esplosione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:40 msgid "The valley is your only chance of escape." msgstr "La vallata è la vostra unica speranza di fuga." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43 msgid "AWAY TEAM UPDATE" msgstr "AGGIORNAMENTO DELLA SQUADRA" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44 msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions." msgstr "Tutte le comunicazioni con la squadra sono state perse dopo le esplosioni nucleari." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:45 msgid "Their last transmission indicated they were heading back to base." msgstr "La loro ultima trasmissione indicava che stavano tornando alla base." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma" msgstr "MISSIONE SETTORE SETTENTRIONALE: Assisti la Squadra Gamma" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49 msgid "You are to assist Team Gamma." msgstr "Devi assistere la Squadra Gamma." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50 msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks." msgstr "All'arrivo alla Base Gamma, aiuta a rendere sicura la zona da ulteriori attacchi della NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:53 msgid "NEXUS DEFEATED" msgstr "NEXUS SCONFITTA" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:54 msgid "Commander, we have defeated NEXUS." msgstr "Comandante, abbiamo sconfitto la NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:55 msgid "Unfortunately, our systems' performance has been affected by NEXUS. We are trying to rectify this." msgstr "Sfortunatamente, le capacità dei nostri sistemi sono state affette dalla NEXUS. Stiamo cercando di riparare a questo." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:58 msgid "We are currently receiving this transmission." msgstr "Stiamo ricevendo questa trasmissione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:64 msgid "TRANSPORT MISSION: Team Alpha Detected" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Squadra Alfa Localizzata" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:65 msgid "Take a scout force to these coordinates and evaluate the situation." msgstr "Porta una forza d'attacco a queste coordinate e valuta la situazione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:66 msgid "Determine whether they are Team Alpha. If so, rescue and escort them back to the LZ." msgstr "Determina se sono loro la Squadra Alfa. Se è così, recuperateli e riportateli alla Zona di Atterraggio." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:68 msgid "This group are part of Team Alpha, Rescue them and escort them to the LZ." msgstr "Questo gruppo è parte della Squadra Alfa, Recuperali e portali alla Zona di Atterraggio." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:71 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Team Alpha Debrief" msgstr "MISSIONE SETTORE SETTENTRIONALE: Informazioni dalla Squadra Alfa" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:72 msgid "Team Alpha power transfer in progress." msgstr "Trasferimento energia della Squadra Alfa in corso." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:75 msgid "Commander, after you left the Western Sector we recovered this artifact." msgstr "Comandante, dopo che avete abbandonato il Settore Occidentale abbiamo recuperato questo manufatto." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:76 msgid "The benefits from researching it could be vast." msgstr "I benefici provenienti dalla sua ricerca potrebbero essere vasti." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:79 msgid "Enemy forces are ....... from these coordinates." msgstr "Forze nemiche stanno ....... da queste coordinate." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:80 msgid "Defend the base and ........ the ......." msgstr "Difendi la base e ....... i ......." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:81 msgid "Search and destroy ...." msgstr "Ricerca e distruggi ...." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:84 msgid "TRANSPORT MISSION: Ambush NEXUS Forces" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Agguato alle forze NEXUS" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:85 msgid "Commander, your decisive actions halted the spread of NEXUS." msgstr "Comandante, le tue azioni decisive hanno bloccato l'allargamento della NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:86 msgid "Before NEXUS was expelled, we intercepted this message - Decoding completed." msgstr "Prima che la NEXUS venisse espulsa, abbiamo intercettato questo messaggio - Decodificazione completata." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:89 msgid "A NEXUS task force is heading for these coordinates." msgstr "Una unità operativa NEXUS si sta dirigendo verso queste coordinate." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:90 msgid "You have an opportunity to destroy NEXUS before they get there." msgstr "Hai l'opportunità di distruggere la NEXUS prima che vi giungano." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:91 msgid "Take an attack force and ambush NEXUS task force at ....... the ......." msgstr "Prendi una forza d'attacco e tendi un'agguato alla unità operativa NEXUS al ........ il ......." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94 msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Squadra in Trasferta" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95 msgid "Commander, your attack on ...." msgstr "Comandante, il tuo attacco contro ...." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:98 msgid "NEXUS exiting system." msgstr "Sistema NEXUS in uscita." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:101 msgid "Incoming transmission from away team." msgstr "Trasmissione in arrivo dalla squadra in trasferta." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:104 msgid "Commander, we are attempting to return to base." msgstr "Comandante, stiamo tentando di ritornare alla base." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:105 msgid "This is our current position." msgstr "Questa è la nostra attuale posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:106 msgid "Take control of our forces and lead us." msgstr "Prendi il controllo delle nostre forze e guidaci." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:109 msgid "Control transfer successful." msgstr "Trasferimento del controllo riuscito." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:110 msgid "Entering new zone." msgstr "Ingresso in una nuova zona." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:113 msgid "Incoming Transmission..." msgstr "Trasmissione in Arrivo..." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:116 msgid "Elements of Team Gamma have contacted us." msgstr "Elementi della Squadra Gamma ci hanno contattati." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:117 msgid "They claim to be free of NEXUS, and offer their base as a site of operations." msgstr "Dicono di essere liberi dalla NEXUS, e offrono la loro base come sito delle operazioni." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:118 msgid "Base coordinates download in progress." msgstr "Download in corso delle coordinate della base." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:121 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Laser Satellites" msgstr "MISSIONE SETTORE SETTENTRIONALE: Satelliti Laser" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:122 msgid "We are detecting strong energy surges from orbit." msgstr "Stiamo localizzando forti fonti energetiche dall'orbita." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:123 msgid "The laser satellites are charged and moving towards our position." msgstr "I satelliti laser sono carichi e si stanno muovendo verso la nostra posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:126 msgid "The 2nd Team Gamma base is at this location." msgstr "La seconda base della Squadra Gamma è in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:127 msgid "We have limited time to evacuate this base and move to Gamma Base." msgstr "Abbiamo tempo limitato per evacuare questa base e spostarci alla Base Gamma." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:130 msgid "The laser satellites are not functioning properly, they are misfiring." msgstr "I satelliti laser non funzionano correttamente, stanno mancando i bersagli." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:131 msgid "They are directing their fire towards this position." msgstr "Stanno dirigendo il loro fuoco verso questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:132 msgid "We will need to evacuate this base shortly." msgstr "Dovremo di evacuare questa base a breve." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:135 msgid "Team Gamma reports a missile silo at this location." msgstr "La Squadra Gamma riferisce che una base missilistica è presente in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:136 msgid "They believe that the silo contains missiles capable of reaching high orbit." msgstr "Credono che la base contenga missili capaci di raggiungere l'orbita alta." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:137 msgid "Capture this silo at all costs." msgstr "Cattura questa base ad ogni costo." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:140 msgid "Missile silos captured." msgstr "Basi missilistiche catturate." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Missile Codes" msgstr "MISSIONE SETTORE SETTENTRIONALE: Codici dei Missili" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:144 msgid "Commander, there are missiles present at the silos." msgstr "Comandante, sono presenti missili nelle basi missilistiche." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145 msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code." msgstr "La Nexus ci sta impedendo di accedere al codice di controllo dei missili." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148 msgid "NEXUS is present in our systems." msgstr "La NEXUS è presente nei nostri sistemi." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149 msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program." msgstr "Per sconfiggere la NEXUS dobbiamo ricercare il Programma di Intrusione Nexus." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150 msgid "Assign this task to a research facility." msgstr "Assegna questo compito a un centro di ricerca." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:153 msgid "NEXUS forces detected at these locations." msgstr "Forze NEXUS localizzate in queste posizioni." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:157 msgid "NEXUS has been eradicated from all Project systems." msgstr "La Nexus è stata sradicata da tutti i sistemi del Progetto." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:158 msgid "We are attempting to access the missile control codes." msgstr "Stiamo tentando di accedere ai codici di controllo dei missili." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:162 msgid "A research facility is required to crack the code. Allocate one immediately." msgstr "Una struttura di ricerca è necessaria per crackare il codice. Stanziane una immediatamente." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163 msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks." msgstr "Proteggi le basi missilistiche dagli attacchi della NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166 msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked." msgstr "AGGIORNAMENTO DEL PROGETTO: Codice dei Missili di Primo Livello Crackato." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:167 msgid "Missile arming in progress." msgstr "Armamento dei Missili in corso." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:168 msgid "More research is required to proceed further." msgstr "Sono necessarie più ricerche per procedere ulteriormente." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:171 msgid "PROJECT UPDATE: 2nd Level Missile Code Cracked." msgstr "AGGIORNAMENTO DEL PROGETTO: Codice dei Missili di Secondo Livello Crackato." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:172 msgid "Missile target programming in progress." msgstr "Programmazione del bersaglio dei missili in corso." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:173 msgid "Once level 3 codes are cracked we initiate launch procedures." msgstr "Una volta che i codici di livello tre saranno crackati inizieremo le procedure di lancio." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:176 msgid "PROJECT UPDATE: 3rd Level Missile Code Cracked." msgstr "AGGIORNAMENTO DEL PROGETTO: Codice dei Missili di Terzo Livelli Crackato." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:177 msgid "Missile launch sequence initiated." msgstr "Sequenza di lancio dei missili inizializzata." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:180 msgid "TRANSPORT MISSION: Attack NEXUS Final Base" msgstr "MISSIONE CON TRASPORTO: Attacca la base principale NEXUS" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:181 msgid "We have located NEXUS' base at this location." msgstr "Abbiamo localizzato la base della NEXUS in questa posizione." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:184 msgid "This area contains numerous NEXUS structures." msgstr "Quest'area contiene numerose strutture NEXUS." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:185 msgid "We are certain that NEXUS's core systems are located here." msgstr "Siamo sicuri che i sistemi centrali della NEXUS si trovano qui." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:188 msgid "Establish an LZ." msgstr "Stabilisci una Zona di Atterraggio." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:189 msgid "Begin your attacks on NEXUS. You must destroy his core systems." msgstr "Inizia i tuoi attacchi contro la NEXUS. Devi distruggere i suoi sistemi centrali." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:192 msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma" msgstr "Rapporto dell'Intelligence in arrivo... Squadra Gamma" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4 msgid "Briefing Commences:" msgstr "Inizio Ordini:" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7 msgid "Scavenger Outpost" msgstr "Avamposto degli Sciacalli" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8 msgid "Power Resource" msgstr "Risorsa d'Energia" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9 msgid "Unknown Artifact" msgstr "Manufatto Sconosciuto" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10 msgid "Source of Power Surge" msgstr "Fonte di Onde Energetiche" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13 msgid "Landing Zone" msgstr "Zona di Atterraggio" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14 #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24 msgid "Mission Target" msgstr "Bersaglio della Missione" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15 msgid "Pre-Collapse Research Center" msgstr "Centro di Ricerca Precedente al Collasso" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17 msgid "En-route To Mission Site" msgstr "In transito al Sito della Missione" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18 msgid "Mission Failed" msgstr "Missione Fallita" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19 msgid "Mission Successful" msgstr "Missione Compiuta" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22 msgid "Enemy Landing Zone" msgstr "Zona di Atterraggio Nemica" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23 msgid "Enemy Base" msgstr "Base Nemica" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27 msgid "Incoming transmission" msgstr "Trasmissione in Arrivo" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30 msgid "Incoming intelligence report." msgstr "Rapporto dell'Intelligence in arrivo." #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33 msgid "Nuclear Reactor" msgstr "Reattore Nucleare" #: data/base/messages/strings/names.txt:12 #: data/mp/messages/strings/names.txt:12 msgid "New Design" msgstr "Nuovo Progetto" #: data/base/messages/strings/names.txt:15 #: data/mp/messages/strings/names.txt:15 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" #: data/base/messages/strings/names.txt:16 #: data/base/messages/strings/names.txt:153 #: data/base/messages/strings/names.txt:311 #: data/base/messages/strings/names.txt:1457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:16 #: data/mp/messages/strings/names.txt:154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1465 msgid "Truck" msgstr "Camion" #: data/base/messages/strings/names.txt:17 #: data/mp/messages/strings/names.txt:17 msgid "Machinegun Viper Wheels" msgstr "Mitragliatrice Viper Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:143 #: data/mp/messages/strings/names.txt:143 msgid "Viper Light Cannon Wheels" msgstr "Viper Cannone Leggero Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:144 #: data/mp/messages/strings/names.txt:145 msgid "Viper Flamer Wheels" msgstr "Viper Lanciafiamme Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:145 #: data/mp/messages/strings/names.txt:146 msgid "Viper Sensor Wheels" msgstr "Viper Torretta Sensoria Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:147 msgid "Viper Light Cannon Tracks" msgstr "Viper Cannone Leggero Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:148 #: data/mp/messages/strings/names.txt:149 msgid "Cobra Heavy Machinegun Half-track" msgstr "Cobra Mitragliatrice Pesante Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:150 msgid "Cobra Mortar Half-track" msgstr "Cobra Mortaio Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:150 #: data/mp/messages/strings/names.txt:151 msgid "Cobra Light Cannon Tracks" msgstr "Cobra Cannone Leggero Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:172 msgid "Viper Medium Cannon Tracks" msgstr "Viper Cannone Medio Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:173 msgid "Viper Repair Wheels" msgstr "Viper Torretta Riparatrice Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:174 msgid "Viper Repair Half-track" msgstr "Viper Torretta Riparatrice Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:175 msgid "Viper Machine Gun Wheels" msgstr "Viper Mitragliatrice Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:176 msgid "Viper Twin Machinegun Wheels" msgstr "Viper Doppia Mitragliatrice Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:177 msgid "Viper Twin Machinegun Half-track" msgstr "Viper Doppia Mitragliatrice Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:178 msgid "Viper Heavy Machinegun Half-track" msgstr "Viper Mitragliatrice Pesante Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:179 msgid "Viper Heavy Machinegun Tracks" msgstr "Viper Mitragliatrice Pesante Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:180 msgid "Viper Lancer Wheels" msgstr "Viper Lancer Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:179 #: data/mp/messages/strings/names.txt:181 msgid "Viper Mini-Pod Rockets Wheels" msgstr "Viper Missili Mini-Pod Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:182 msgid "Viper Mini-Rocket Artillery Wheels" msgstr "Viper Mini Artiglieria di Missili Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:181 #: data/mp/messages/strings/names.txt:183 msgid "Viper Bunker Buster Rockets Wheels" msgstr "Viper Bunker Buster Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:183 #: data/base/messages/strings/names.txt:1346 #: data/mp/messages/strings/names.txt:185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1354 msgid "Cobra Medium Cannon Tracks" msgstr "Cobra Cannone Medio Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:184 #: data/mp/messages/strings/names.txt:186 msgid "Cobra Heavy Cannon Tracks" msgstr "Cobra Cannone Pesante Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:185 #: data/base/messages/strings/names.txt:1344 #: data/mp/messages/strings/names.txt:187 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1352 msgid "Cobra Truck" msgstr "Camion Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:186 #: data/mp/messages/strings/names.txt:188 msgid "Cobra Sensor Half-track" msgstr "Cobra Torretta Sensoria Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:187 #: data/base/messages/strings/names.txt:1345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:189 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1353 msgid "Cobra Flamer Tracks" msgstr "Cobra Lanciafiamme Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:188 #: data/mp/messages/strings/names.txt:190 msgid "Cobra Bombard Half-track" msgstr "Cobra Bombarda Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:189 #: data/mp/messages/strings/names.txt:191 msgid "Cobra Command Turret Half-track" msgstr "Cobra Torretta di Comando Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:192 msgid "Cobra Lancer Half-track" msgstr "Cobra Lancer Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:193 msgid "Cobra Mini-Rocket Artillery Half-track" msgstr "Cobra Mini Artiglieria di Missili Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:193 #: data/mp/messages/strings/names.txt:195 msgid "Python Light Cannon Tracks" msgstr "Python Cannone Leggero Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:194 #: data/mp/messages/strings/names.txt:196 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1913 msgid "Python Medium Cannon Tracks" msgstr "Phyton Cannone Medio Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:195 #: data/base/messages/strings/names.txt:1343 #: data/mp/messages/strings/names.txt:197 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1351 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1505 msgid "Python Heavy Cannon Tracks" msgstr "Phyton Cannone Pesante Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:196 #: data/mp/messages/strings/names.txt:198 msgid "Python Commander Tracks" msgstr "Python Comandante Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:199 #: data/mp/messages/strings/names.txt:201 msgid "Scavenger" msgstr "Sciacallo" #: data/base/messages/strings/names.txt:200 #: data/mp/messages/strings/names.txt:202 msgid "Jeep" msgstr "Jeep" #: data/base/messages/strings/names.txt:201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:203 msgid "Trike" msgstr "Trike" #: data/base/messages/strings/names.txt:202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:204 msgid "Buggy" msgstr "Buggy" #: data/base/messages/strings/names.txt:203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:205 msgid "Rocket Buggy" msgstr "Buggy con Missili" #: data/base/messages/strings/names.txt:204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:206 msgid "Rocket Jeep" msgstr "Jeep con Missili" #: data/base/messages/strings/names.txt:205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:207 msgid "Fire Truck" msgstr "Fire Truck" #: data/base/messages/strings/names.txt:206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:208 msgid "Pick-Up Truck" msgstr "Camion Pick-Up" #: data/base/messages/strings/names.txt:207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:209 msgid "Fire Cannon" msgstr "Fire Cannon" #: data/base/messages/strings/names.txt:208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:210 msgid "School Bus" msgstr "Scuolabus" #: data/base/messages/strings/names.txt:209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:211 msgid "Civilian" msgstr "Civile" #: data/base/messages/strings/names.txt:212 #: data/base/messages/strings/names.txt:218 #: data/mp/messages/strings/names.txt:214 #: data/mp/messages/strings/names.txt:220 msgid "Machinegunner" msgstr "Mitragliatrice" #: data/base/messages/strings/names.txt:213 #: data/base/messages/strings/names.txt:480 #: data/base/messages/strings/names.txt:538 #: data/base/messages/strings/names.txt:675 #: data/base/messages/strings/names.txt:1058 #: data/mp/messages/strings/names.txt:215 #: data/mp/messages/strings/names.txt:482 #: data/mp/messages/strings/names.txt:540 #: data/mp/messages/strings/names.txt:679 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1066 msgid "Flamer" msgstr "Lancia fiamme" #: data/base/messages/strings/names.txt:214 #: data/base/messages/strings/names.txt:221 #: data/base/messages/strings/names.txt:522 #: data/base/messages/strings/names.txt:536 #: data/base/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:223 #: data/mp/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:538 #: data/mp/messages/strings/names.txt:681 msgid "Lancer" msgstr "Lanciere" #: data/base/messages/strings/names.txt:215 #: data/base/messages/strings/names.txt:220 #: data/base/messages/strings/names.txt:534 #: data/base/messages/strings/names.txt:674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:217 #: data/mp/messages/strings/names.txt:222 #: data/mp/messages/strings/names.txt:536 #: data/mp/messages/strings/names.txt:678 #, fuzzy msgid "Heavy Gunner" msgstr "Artiglieria Pesante" #: data/base/messages/strings/names.txt:219 #: data/mp/messages/strings/names.txt:221 msgid "Cyborg Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:222 #: data/base/messages/strings/names.txt:678 #: data/mp/messages/strings/names.txt:155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:224 #: data/mp/messages/strings/names.txt:682 msgid "Assault Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:226 #: data/mp/messages/strings/names.txt:228 msgid "Cyborg Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:234 #: data/mp/messages/strings/names.txt:236 msgid "Viper" msgstr "Viper" #: data/base/messages/strings/names.txt:235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:237 msgid "Leopard" msgstr "Leopard" #: data/base/messages/strings/names.txt:236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:238 msgid "Retaliation" msgstr "Retaliation" #: data/base/messages/strings/names.txt:237 #: data/mp/messages/strings/names.txt:239 msgid "Bug" msgstr "Bug" #: data/base/messages/strings/names.txt:238 #: data/mp/messages/strings/names.txt:240 msgid "Cobra" msgstr "Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:239 #: data/mp/messages/strings/names.txt:241 msgid "Panther" msgstr "Panther" #: data/base/messages/strings/names.txt:240 #: data/mp/messages/strings/names.txt:242 msgid "Retribution" msgstr "Retribution" #: data/base/messages/strings/names.txt:241 #: data/mp/messages/strings/names.txt:243 msgid "Scorpion" msgstr "Scorpion" #: data/base/messages/strings/names.txt:242 #: data/mp/messages/strings/names.txt:244 msgid "Tiger" msgstr "Tiger" #: data/base/messages/strings/names.txt:243 #: data/mp/messages/strings/names.txt:245 msgid "Vengeance" msgstr "Vengeance" #: data/base/messages/strings/names.txt:244 #: data/mp/messages/strings/names.txt:246 msgid "Python" msgstr "Python" #: data/base/messages/strings/names.txt:245 #: data/mp/messages/strings/names.txt:247 msgid "Mantis" msgstr "Mantis" #: data/base/messages/strings/names.txt:247 #: data/mp/messages/strings/names.txt:249 msgid "Transport Body" msgstr "Corpo del Trasporto" #: data/base/messages/strings/names.txt:297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:299 msgid "Z NULL BRAIN" msgstr "Z NULL BRAIN" #: data/base/messages/strings/names.txt:300 #: data/base/messages/strings/names.txt:542 #: data/base/messages/strings/names.txt:648 #: data/mp/messages/strings/names.txt:302 #: data/mp/messages/strings/names.txt:544 #: data/mp/messages/strings/names.txt:650 msgid "Command Turret" msgstr "Torretta di Comando" #: data/base/messages/strings/names.txt:303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:305 msgid "Z NULL PROGRAM" msgstr "Z NULL PROGRAM" #: data/base/messages/strings/names.txt:307 #: data/base/messages/strings/names.txt:392 #: data/mp/messages/strings/names.txt:309 #: data/mp/messages/strings/names.txt:394 msgid "Demolish" msgstr "Demolisci" #: data/base/messages/strings/names.txt:310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:312 msgid "Z NULL CONSTRUCT" msgstr "Z NULL CONSTRUCT" #: data/base/messages/strings/names.txt:314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:316 msgid "Z NULL PROP" msgstr "Z NULL PROP" #: data/base/messages/strings/names.txt:315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:317 msgid "Wheels" msgstr "Ruote" #: data/base/messages/strings/names.txt:316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:318 msgid "Wheels II" msgstr "Ruote II" #: data/base/messages/strings/names.txt:317 #: data/mp/messages/strings/names.txt:319 msgid "Wheels III" msgstr "Ruote III" #: data/base/messages/strings/names.txt:318 #: data/mp/messages/strings/names.txt:320 msgid "Tracks" msgstr "Cingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:319 #: data/mp/messages/strings/names.txt:321 msgid "Tracks II" msgstr "Cingoli II" #: data/base/messages/strings/names.txt:320 #: data/mp/messages/strings/names.txt:322 msgid "Tracks III" msgstr "Cingoli III" #: data/base/messages/strings/names.txt:321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:323 msgid "Hover" msgstr "Hover" #: data/base/messages/strings/names.txt:322 #: data/mp/messages/strings/names.txt:324 msgid "Hover II" msgstr "Hover II" #: data/base/messages/strings/names.txt:323 #: data/mp/messages/strings/names.txt:325 msgid "Hover III" msgstr "Hover III" #: data/base/messages/strings/names.txt:324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:326 msgid "VTOL" msgstr "VTOL" #: data/base/messages/strings/names.txt:325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:327 msgid "VTOL II" msgstr "VTOL II" #: data/base/messages/strings/names.txt:326 #: data/mp/messages/strings/names.txt:328 msgid "VTOL III" msgstr "VTOL III" #: data/base/messages/strings/names.txt:327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:329 msgid "Half-tracks" msgstr "Semicingoli" #: data/base/messages/strings/names.txt:328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:330 msgid "Half-tracks II" msgstr "Semicingoli II" #: data/base/messages/strings/names.txt:329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:331 msgid "Half-tracks III" msgstr "Semicingoli III" #: data/base/messages/strings/names.txt:330 #: data/base/messages/strings/names.txt:693 #: data/mp/messages/strings/names.txt:332 #: data/mp/messages/strings/names.txt:697 msgid "Cyborg Propulsion II" msgstr "Propulsione Cyborg II" #: data/base/messages/strings/names.txt:331 #: data/base/messages/strings/names.txt:694 #: data/mp/messages/strings/names.txt:333 #: data/mp/messages/strings/names.txt:698 msgid "Cyborg Propulsion III" msgstr "Propulsione Cyborg III" #: data/base/messages/strings/names.txt:334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:336 msgid "Naval" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:339 msgid "BaBaProp" msgstr "BaBaProp" #: data/base/messages/strings/names.txt:338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:340 msgid "BaBaLegs" msgstr "BaBaLegs" #: data/base/messages/strings/names.txt:341 #: data/base/messages/strings/names.txt:692 #: data/mp/messages/strings/names.txt:343 #: data/mp/messages/strings/names.txt:696 msgid "Cyborg Propulsion" msgstr "Propulsione Cyborg" #: data/base/messages/strings/names.txt:345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:347 msgid "Z NULL REPAIR" msgstr "Z NULL REPAIR" #: data/base/messages/strings/names.txt:346 #: data/base/messages/strings/names.txt:882 #: data/mp/messages/strings/names.txt:348 #: data/mp/messages/strings/names.txt:890 msgid "Mobile Repair Turret" msgstr "Torretta Riparatrice Mobile" #: data/base/messages/strings/names.txt:349 #: data/mp/messages/strings/names.txt:351 msgid "Z NULL ECM" msgstr "Z NULL ECM" #: data/base/messages/strings/names.txt:362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:364 msgid "Z NULL SENSOR" msgstr "Z NULL SENSOR" #: data/base/messages/strings/names.txt:367 #: data/base/messages/strings/names.txt:423 #: data/base/messages/strings/names.txt:888 #: data/mp/messages/strings/names.txt:369 #: data/mp/messages/strings/names.txt:425 #: data/mp/messages/strings/names.txt:896 msgid "Sensor Tower" msgstr "Torre Sensoria" #: data/base/messages/strings/names.txt:368 #: data/base/messages/strings/names.txt:424 #: data/base/messages/strings/names.txt:889 #: data/mp/messages/strings/names.txt:370 #: data/mp/messages/strings/names.txt:426 #: data/mp/messages/strings/names.txt:897 msgid "Hardened Sensor Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:887 #: data/mp/messages/strings/names.txt:371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:895 msgid "Sensor Turret" msgstr "Torretta Sensoria" #: data/base/messages/strings/names.txt:371 #: data/base/messages/strings/names.txt:372 #: data/mp/messages/strings/names.txt:373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:374 msgid "VTOL CB Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:375 msgid "Uplink Sensor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:377 msgid "CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:376 #: data/base/messages/strings/names.txt:906 #: data/mp/messages/strings/names.txt:378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:914 msgid "VTOL Strike Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:377 #: data/mp/messages/strings/names.txt:379 msgid "VTOL CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:380 msgid "NEXUS Link" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:380 #: data/base/messages/strings/names.txt:909 msgid "Scrambler Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:385 msgid "Oil Derrick" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:384 #: data/mp/messages/strings/names.txt:386 msgid "Command Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:385 #: data/mp/messages/strings/names.txt:387 msgid "Factory" msgstr "Fabbrica" #: data/base/messages/strings/names.txt:386 #: data/base/messages/strings/names.txt:793 #: data/mp/messages/strings/names.txt:388 #: data/mp/messages/strings/names.txt:799 msgid "Factory Module" msgstr "Modulo Fabbrica" #: data/base/messages/strings/names.txt:387 #: data/mp/messages/strings/names.txt:389 msgid "Power Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:388 #: data/base/messages/strings/names.txt:816 #: data/mp/messages/strings/names.txt:390 #: data/mp/messages/strings/names.txt:822 msgid "Power Module" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:389 #: data/mp/messages/strings/names.txt:391 msgid "Research Facility" msgstr "Centro di Ricerca" #: data/base/messages/strings/names.txt:390 #: data/base/messages/strings/names.txt:831 #: data/mp/messages/strings/names.txt:392 #: data/mp/messages/strings/names.txt:837 msgid "Research Module" msgstr "Modulo di Ricerca" #: data/base/messages/strings/names.txt:391 #: data/mp/messages/strings/names.txt:393 msgid "Demolish Structure" msgstr "Demolisci Struttura" #: data/base/messages/strings/names.txt:393 #: data/base/messages/strings/names.txt:1448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1456 msgid "Repair Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:394 #: data/mp/messages/strings/names.txt:396 msgid "Command Relay Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:397 msgid "Hardcrete Corner Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:396 #: data/mp/messages/strings/names.txt:398 msgid "Hardcrete Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:398 #: data/base/messages/strings/names.txt:850 #: data/mp/messages/strings/names.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:856 msgid "VTOL Factory" msgstr "Fabbrica di VTOL" #: data/base/messages/strings/names.txt:402 #: data/base/messages/strings/names.txt:721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:404 #: data/mp/messages/strings/names.txt:727 msgid "Inferno Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:403 #: data/base/messages/strings/names.txt:773 #: data/mp/messages/strings/names.txt:405 #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 msgid "Inferno Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:404 #: data/base/messages/strings/names.txt:747 #: data/mp/messages/strings/names.txt:406 #: data/mp/messages/strings/names.txt:753 msgid "Pepperpot Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:405 #: data/base/messages/strings/names.txt:488 #: data/base/messages/strings/names.txt:745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 #: data/mp/messages/strings/names.txt:490 #: data/mp/messages/strings/names.txt:751 msgid "Hellstorm Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:409 #: data/base/messages/strings/names.txt:715 #: data/mp/messages/strings/names.txt:721 msgid "Tornado AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:410 #: data/base/messages/strings/names.txt:712 msgid "Cyclone AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:411 #: data/base/messages/strings/names.txt:713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:413 #: data/mp/messages/strings/names.txt:719 msgid "Hurricane AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:412 #: data/base/messages/strings/names.txt:714 #: data/mp/messages/strings/names.txt:414 #: data/mp/messages/strings/names.txt:720 msgid "Whirlwind AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:414 #: data/base/messages/strings/names.txt:726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:416 #: data/mp/messages/strings/names.txt:732 msgid "Ripple Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:417 #: data/mp/messages/strings/names.txt:419 msgid "Assault Cannon Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:418 #: data/base/messages/strings/names.txt:1369 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1377 msgid "Assault Gun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:419 #: data/base/messages/strings/names.txt:770 #: data/mp/messages/strings/names.txt:421 #: data/mp/messages/strings/names.txt:776 msgid "Assault Gun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:420 #: data/base/messages/strings/names.txt:771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 msgid "Assault Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:426 #: data/base/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:428 #: data/mp/messages/strings/names.txt:900 msgid "CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:427 #: data/base/messages/strings/names.txt:899 #: data/mp/messages/strings/names.txt:429 #: data/mp/messages/strings/names.txt:907 msgid "VTOL CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:428 msgid "VTOL Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:431 #: data/base/messages/strings/names.txt:764 #: data/mp/messages/strings/names.txt:433 #: data/mp/messages/strings/names.txt:770 msgid "Heavy Machinegun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:432 #: data/base/messages/strings/names.txt:765 #: data/mp/messages/strings/names.txt:434 #: data/mp/messages/strings/names.txt:771 msgid "Light Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:433 #: data/base/messages/strings/names.txt:766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:435 #: data/mp/messages/strings/names.txt:772 msgid "Medium Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:434 #: data/base/messages/strings/names.txt:767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:773 msgid "Heavy Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:435 #: data/base/messages/strings/names.txt:768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:774 msgid "Flamer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:436 #: data/base/messages/strings/names.txt:769 #: data/mp/messages/strings/names.txt:438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:775 msgid "Lancer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:438 #: data/base/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:761 msgid "Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:441 msgid "Twin Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:440 #: data/base/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:442 #: data/mp/messages/strings/names.txt:762 msgid "Heavy Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:441 #: data/base/messages/strings/names.txt:757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:443 #: data/mp/messages/strings/names.txt:763 msgid "Flamer Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:442 #: data/base/messages/strings/names.txt:758 #: data/mp/messages/strings/names.txt:444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:764 msgid "Lancer Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:443 #: data/base/messages/strings/names.txt:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:445 #: data/mp/messages/strings/names.txt:765 msgid "Mini-Pod Rocket Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:446 #: data/base/messages/strings/names.txt:496 #: data/base/messages/strings/names.txt:733 #: data/mp/messages/strings/names.txt:448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:739 msgid "Machinegun Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:500 msgid "Twin Machinegun Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:448 #: data/base/messages/strings/names.txt:500 #: data/base/messages/strings/names.txt:734 #: data/mp/messages/strings/names.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:502 #: data/mp/messages/strings/names.txt:740 msgid "Heavy Machinegun Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:449 #: data/base/messages/strings/names.txt:735 #: data/mp/messages/strings/names.txt:451 #: data/mp/messages/strings/names.txt:741 msgid "Light Cannon Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:450 #: data/base/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:742 msgid "Flamer Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:451 #: data/base/messages/strings/names.txt:737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:743 msgid "Lancer Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:454 #: data/base/messages/strings/names.txt:456 #: data/base/messages/strings/names.txt:752 #: data/mp/messages/strings/names.txt:456 #: data/mp/messages/strings/names.txt:458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:758 msgid "Tank Traps" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:455 #: data/base/messages/strings/names.txt:457 #: data/base/messages/strings/names.txt:753 #: data/mp/messages/strings/names.txt:457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:759 msgid "Dragon's Teeth" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:842 #: data/mp/messages/strings/names.txt:462 #: data/mp/messages/strings/names.txt:848 msgid "VTOL Rearming Pad" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:463 #: data/base/messages/strings/names.txt:484 #: data/base/messages/strings/names.txt:719 #: data/mp/messages/strings/names.txt:465 #: data/mp/messages/strings/names.txt:486 #: data/mp/messages/strings/names.txt:725 msgid "Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:464 #: data/base/messages/strings/names.txt:740 #: data/base/messages/strings/names.txt:1362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:466 #: data/mp/messages/strings/names.txt:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1370 msgid "Flashlight Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:466 #: data/base/messages/strings/names.txt:776 #: data/mp/messages/strings/names.txt:468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:782 msgid "Flashlight Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:467 #: data/base/messages/strings/names.txt:777 #: data/mp/messages/strings/names.txt:469 #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 msgid "Rail Gun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:469 #: data/base/messages/strings/names.txt:761 #: data/mp/messages/strings/names.txt:471 #: data/mp/messages/strings/names.txt:767 msgid "Scourge Missile Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:470 #: data/base/messages/strings/names.txt:762 #: data/mp/messages/strings/names.txt:472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:768 msgid "Needle Gun Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:471 #: data/base/messages/strings/names.txt:743 #: data/mp/messages/strings/names.txt:473 #: data/mp/messages/strings/names.txt:749 msgid "Gauss Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:474 #: data/base/messages/strings/names.txt:1033 #: data/mp/messages/strings/names.txt:476 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1041 msgid "Light Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:475 #: data/base/messages/strings/names.txt:1034 #: data/mp/messages/strings/names.txt:477 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1042 msgid "Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:476 #: data/base/messages/strings/names.txt:1035 #: data/mp/messages/strings/names.txt:478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1043 msgid "Heavy Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1036 #: data/mp/messages/strings/names.txt:479 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1044 msgid "Hyper Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:478 #: data/base/messages/strings/names.txt:1037 #: data/mp/messages/strings/names.txt:480 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1045 msgid "Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:483 msgid "Inferno" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:483 #: data/base/messages/strings/names.txt:1061 #: data/mp/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1069 msgid "Howitzer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:487 msgid "Ground Shaker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:722 #: data/base/messages/strings/names.txt:1453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:488 #: data/mp/messages/strings/names.txt:728 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1461 msgid "Ground Shaker Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:489 msgid "Hellstorm" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:1083 #: data/mp/messages/strings/names.txt:494 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1091 msgid "Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:495 #: data/base/messages/strings/names.txt:540 #: data/base/messages/strings/names.txt:1098 #: data/mp/messages/strings/names.txt:497 #: data/mp/messages/strings/names.txt:542 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1106 msgid "Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:497 #: data/base/messages/strings/names.txt:1099 #: data/mp/messages/strings/names.txt:499 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1107 msgid "Twin Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:1100 #: data/mp/messages/strings/names.txt:501 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1108 msgid "Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:501 #: data/base/messages/strings/names.txt:1101 #: data/mp/messages/strings/names.txt:503 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1109 msgid "Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:504 #: data/base/messages/strings/names.txt:1120 #: data/mp/messages/strings/names.txt:506 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1128 msgid "Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:505 #: data/base/messages/strings/names.txt:1121 #: data/mp/messages/strings/names.txt:507 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1129 msgid "Angel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:506 #: data/base/messages/strings/names.txt:1119 #: data/mp/messages/strings/names.txt:508 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1127 msgid "Vindicator SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:507 #: data/base/messages/strings/names.txt:1122 #: data/mp/messages/strings/names.txt:509 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1130 msgid "Archangel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:509 #: data/base/messages/strings/names.txt:1118 #: data/mp/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1126 msgid "Avenger SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:513 msgid "VTOL Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:513 #: data/base/messages/strings/names.txt:1138 #: data/mp/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1146 msgid "Mortar" msgstr "Mortaio" #: data/base/messages/strings/names.txt:514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:516 msgid "Mortar Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:517 msgid "Bombard" msgstr "Bombarda" #: data/base/messages/strings/names.txt:516 #: data/mp/messages/strings/names.txt:518 msgid "Bombard Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:517 #: data/mp/messages/strings/names.txt:519 msgid "Pepperpot" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:518 msgid "Pepperpot Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:519 #: data/base/messages/strings/names.txt:1142 #: data/mp/messages/strings/names.txt:521 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1150 msgid "Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:520 #: data/base/messages/strings/names.txt:1143 #: data/mp/messages/strings/names.txt:522 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1151 msgid "Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:521 #: data/base/messages/strings/names.txt:1144 #: data/mp/messages/strings/names.txt:523 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1152 msgid "Gauss Cannon" msgstr "Cannone Gauss" #: data/base/messages/strings/names.txt:523 #: data/base/messages/strings/names.txt:1181 #: data/mp/messages/strings/names.txt:525 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1189 msgid "Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:526 msgid "Bunker Buster" msgstr "Bunker Buster" #: data/base/messages/strings/names.txt:526 #: data/mp/messages/strings/names.txt:528 msgid "Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:527 #: data/base/messages/strings/names.txt:1184 #: data/mp/messages/strings/names.txt:529 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1192 msgid "Ripple Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:528 #: data/mp/messages/strings/names.txt:530 msgid "Tank Killer" msgstr "Tank Killer" #: data/base/messages/strings/names.txt:529 #: data/mp/messages/strings/names.txt:531 msgid "VTOL Bunker Buster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:530 #: data/mp/messages/strings/names.txt:532 msgid "VTOL Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:531 #: data/mp/messages/strings/names.txt:533 msgid "VTOL Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:532 #: data/mp/messages/strings/names.txt:534 msgid "VTOL Tank Killer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:537 #: data/base/messages/strings/names.txt:676 #: data/mp/messages/strings/names.txt:539 #: data/mp/messages/strings/names.txt:680 msgid "Machine Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:544 #: data/base/messages/strings/names.txt:980 #: data/mp/messages/strings/names.txt:546 #: data/mp/messages/strings/names.txt:988 msgid "Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:545 #: data/base/messages/strings/names.txt:981 #: data/mp/messages/strings/names.txt:547 #: data/mp/messages/strings/names.txt:989 msgid "Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:550 #: data/base/messages/strings/names.txt:983 #: data/mp/messages/strings/names.txt:552 msgid "Whirlwind AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:551 #: data/base/messages/strings/names.txt:982 #: data/mp/messages/strings/names.txt:553 #: data/mp/messages/strings/names.txt:990 msgid "Hurricane AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:558 #: data/mp/messages/strings/names.txt:560 msgid "LasSat" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:562 msgid "VTOL Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:561 #: data/mp/messages/strings/names.txt:563 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:562 #: data/mp/messages/strings/names.txt:564 msgid "VTOL Assault Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:563 #: data/mp/messages/strings/names.txt:565 msgid "VTOL Pulse Laser" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:565 #: data/mp/messages/strings/names.txt:567 msgid "VTOL Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:566 #: data/mp/messages/strings/names.txt:568 msgid "VTOL Twin Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:567 #: data/mp/messages/strings/names.txt:569 msgid "VTOL Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:568 #: data/mp/messages/strings/names.txt:570 msgid "VTOL Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:569 #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 msgid "VTOL Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:570 #: data/mp/messages/strings/names.txt:572 msgid "VTOL Rail Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:572 #: data/mp/messages/strings/names.txt:574 msgid "Proximity Bomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:573 #: data/mp/messages/strings/names.txt:575 msgid "Proximity Superbomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:575 #: data/mp/messages/strings/names.txt:577 msgid "VTOL Cluster Bombs Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:576 #: data/mp/messages/strings/names.txt:578 msgid "VTOL Heap Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:577 #: data/mp/messages/strings/names.txt:579 msgid "VTOL Phosphor Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:578 #: data/mp/messages/strings/names.txt:580 msgid "VTOL Thermite Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:581 #: data/mp/messages/strings/names.txt:583 msgid "Collective Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:582 #: data/mp/messages/strings/names.txt:584 msgid "Collective CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:604 #: data/mp/messages/strings/names.txt:606 msgid "NEXUS Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:605 #: data/mp/messages/strings/names.txt:607 msgid "NEXUS CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:623 #: data/mp/messages/strings/names.txt:625 msgid "CAM1 RESEARCH" msgstr "CAM1 RESEARCH" #: data/base/messages/strings/names.txt:624 #: data/mp/messages/strings/names.txt:626 msgid "ADVANCED RESEARCH" msgstr "ADVANCED RESEARCH" #: data/base/messages/strings/names.txt:625 #: data/mp/messages/strings/names.txt:627 msgid "CAM1 VEHICLES" msgstr "CAM1 VEHICLES" #: data/base/messages/strings/names.txt:626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:628 msgid "CAM1 WEAPONS" msgstr "CAM1 WEAPONS" #: data/base/messages/strings/names.txt:627 #: data/mp/messages/strings/names.txt:629 msgid "CAM1 SYSTEMS" msgstr "CAM1 SYSTEMS" #: data/base/messages/strings/names.txt:628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:630 msgid "CAM1 DEFENSES" msgstr "CAM1 DEFENSES" #: data/base/messages/strings/names.txt:629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:631 msgid "CAM1 STRUCTURES" msgstr "CAM1 STRUCTURES" #: data/base/messages/strings/names.txt:630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:632 msgid "CAM2 RESEARCH" msgstr "CAM2 RESEARCH" #: data/base/messages/strings/names.txt:631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:633 msgid "CAM2 VEHICLES" msgstr "CAM2 VEHICLES" #: data/base/messages/strings/names.txt:632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:634 msgid "CAM2 CYBORGS" msgstr "CAM2 CYBORGS" #: data/base/messages/strings/names.txt:633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:635 msgid "CAM2 WEAPONS" msgstr "CAM2 WEAPONS" #: data/base/messages/strings/names.txt:634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:636 msgid "CAM2 SYSTEMS" msgstr "CAM2 SYSTEMS" #: data/base/messages/strings/names.txt:635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:637 msgid "CAM2 DEFENSES" msgstr "CAM2 DEFENSES" #: data/base/messages/strings/names.txt:636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:638 msgid "CAM2 STRUCTURES" msgstr "CAM2 STRUCTURES" #: data/base/messages/strings/names.txt:638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:640 msgid "CAM3 RESEARCH" msgstr "CAM3 RESEARCH" #: data/base/messages/strings/names.txt:649 #: data/mp/messages/strings/names.txt:651 msgid "Synaptic Link" msgstr "Collegamento Sinaptico" #: data/base/messages/strings/names.txt:651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:653 msgid "Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:654 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:655 msgid "Third Level Missile Firing Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:655 #: data/mp/messages/strings/names.txt:657 msgid "Cyborg Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:658 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:659 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:660 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:659 #: data/mp/messages/strings/names.txt:661 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:660 #: data/mp/messages/strings/names.txt:662 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:664 msgid "Cyborg Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:665 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:664 #: data/mp/messages/strings/names.txt:666 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:665 #: data/mp/messages/strings/names.txt:667 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:666 #: data/mp/messages/strings/names.txt:668 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:669 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:670 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:669 #: data/mp/messages/strings/names.txt:671 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:670 #: data/mp/messages/strings/names.txt:672 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:673 #: data/base/messages/strings/names.txt:1437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1445 msgid "Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:679 #: data/base/messages/strings/names.txt:1439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1447 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1599 msgid "Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:680 #: data/base/messages/strings/names.txt:1436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1510 msgid "Scourge" msgstr "Scourge" #: data/base/messages/strings/names.txt:681 #: data/base/messages/strings/names.txt:1438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1446 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1511 msgid "Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:687 msgid "Jump Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:688 msgid "Jump Heavy Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:689 msgid "Jump Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:690 msgid "Jump Assault Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:691 msgid "Jump Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:692 msgid "Jump Scourge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:693 msgid "Jump Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:691 #: data/mp/messages/strings/names.txt:695 msgid "Cyborg Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:697 #: data/mp/messages/strings/names.txt:701 msgid "Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:699 #: data/mp/messages/strings/names.txt:703 msgid "NP-Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:701 #: data/mp/messages/strings/names.txt:705 msgid "Improved Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:702 #: data/mp/messages/strings/names.txt:706 msgid "Improved Hardcrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:703 #: data/mp/messages/strings/names.txt:707 msgid "Improved Hardcrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:704 #: data/mp/messages/strings/names.txt:708 msgid "Supercrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:705 #: data/mp/messages/strings/names.txt:709 msgid "Supercrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:706 #: data/mp/messages/strings/names.txt:710 msgid "Supercrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:707 #: data/mp/messages/strings/names.txt:711 msgid "Plascrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:708 #: data/mp/messages/strings/names.txt:712 msgid "Plascrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:709 #: data/mp/messages/strings/names.txt:713 msgid "Plascrete MK3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:717 #: data/base/messages/strings/names.txt:1373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:723 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1381 msgid "HPV Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:720 #: data/base/messages/strings/names.txt:1371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1379 msgid "Tank Killer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:723 #: data/base/messages/strings/names.txt:1452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1460 msgid "Bombard Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:728 #: data/mp/messages/strings/names.txt:734 msgid "Angel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:735 msgid "Archangel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:730 #: data/base/messages/strings/names.txt:1216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1224 msgid "Mortar Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:731 #: data/mp/messages/strings/names.txt:737 msgid "Mini-Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:738 #: data/base/messages/strings/names.txt:1374 #: data/mp/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1382 msgid "Pulse Laser Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:748 msgid "Rail Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:750 msgid "Assault Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:420 #: data/mp/messages/strings/names.txt:752 msgid "Assault Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:749 #: data/base/messages/strings/names.txt:1363 #: data/mp/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1371 msgid "Avenger SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:750 #: data/base/messages/strings/names.txt:1364 #: data/mp/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1372 msgid "Vindicator SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:772 #: data/base/messages/strings/names.txt:1382 #: data/mp/messages/strings/names.txt:778 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1390 msgid "Scourge Missile Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:774 #: data/base/messages/strings/names.txt:1380 #: data/mp/messages/strings/names.txt:780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1388 msgid "Tank Killer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:775 #: data/base/messages/strings/names.txt:1381 #: data/mp/messages/strings/names.txt:781 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1389 msgid "HPV Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:778 #: data/base/messages/strings/names.txt:1383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1391 msgid "Gauss Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:786 msgid "Command Relay Post" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 msgid "Automated Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:791 msgid "Automated Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:793 msgid "Robotic Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:788 #: data/mp/messages/strings/names.txt:794 msgid "Robotic Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:789 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:795 msgid "Advanced Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:790 #: data/mp/messages/strings/names.txt:796 msgid "Advanced Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:791 #: data/mp/messages/strings/names.txt:797 msgid "Advanced Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:795 #: data/mp/messages/strings/names.txt:801 msgid "Automated Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:796 #: data/mp/messages/strings/names.txt:802 msgid "Automated Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:797 #: data/mp/messages/strings/names.txt:803 msgid "Robotic Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:798 #: data/mp/messages/strings/names.txt:804 msgid "Robotic Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:799 #: data/mp/messages/strings/names.txt:805 msgid "Robotic Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:800 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:806 msgid "Advanced Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:801 #: data/mp/messages/strings/names.txt:807 msgid "Advanced Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:802 #: data/mp/messages/strings/names.txt:808 msgid "Advanced Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:806 #: data/mp/messages/strings/names.txt:812 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:807 #: data/mp/messages/strings/names.txt:813 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:809 #: data/mp/messages/strings/names.txt:815 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:810 #: data/mp/messages/strings/names.txt:816 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:812 #: data/mp/messages/strings/names.txt:818 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:813 #: data/mp/messages/strings/names.txt:819 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:817 #: data/mp/messages/strings/names.txt:823 msgid "Gas Turbine Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:818 #: data/mp/messages/strings/names.txt:824 msgid "Vapor Turbine Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:820 #: data/base/messages/strings/names.txt:1449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:826 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1457 msgid "Repair Facility" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:821 #: data/mp/messages/strings/names.txt:827 msgid "Automated Repair Facility" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:822 #: data/mp/messages/strings/names.txt:828 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:823 #: data/mp/messages/strings/names.txt:829 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:824 #: data/mp/messages/strings/names.txt:830 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:825 #: data/mp/messages/strings/names.txt:831 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:826 #: data/mp/messages/strings/names.txt:832 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:827 #: data/mp/messages/strings/names.txt:833 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:828 #: data/mp/messages/strings/names.txt:834 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:829 #: data/mp/messages/strings/names.txt:835 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:832 #: data/mp/messages/strings/names.txt:838 msgid "Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:833 #: data/mp/messages/strings/names.txt:839 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:834 #: data/mp/messages/strings/names.txt:840 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:836 #: data/mp/messages/strings/names.txt:842 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:837 #: data/mp/messages/strings/names.txt:843 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:839 #: data/mp/messages/strings/names.txt:845 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:840 #: data/mp/messages/strings/names.txt:846 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:844 #: data/mp/messages/strings/names.txt:850 msgid "Automated VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:845 #: data/mp/messages/strings/names.txt:851 msgid "Automated VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:847 #: data/mp/messages/strings/names.txt:853 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:848 #: data/mp/messages/strings/names.txt:854 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/names.txt:855 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk4" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:852 #: data/mp/messages/strings/names.txt:858 msgid "Robotic VTOL Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:853 #: data/mp/messages/strings/names.txt:859 msgid "Robotic VTOL Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:855 #: data/mp/messages/strings/names.txt:861 msgid "Advanced VTOL Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:856 #: data/mp/messages/strings/names.txt:862 msgid "Advanced VTOL Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:858 #: data/mp/messages/strings/names.txt:864 msgid "Cyborg Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:859 #: data/mp/messages/strings/names.txt:865 msgid "Automated Cyborg Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:860 #: data/mp/messages/strings/names.txt:866 msgid "Automated Cyborg Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:862 #: data/mp/messages/strings/names.txt:868 msgid "Defenses Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:863 #: data/mp/messages/strings/names.txt:869 msgid "Automated Defenses Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:864 #: data/mp/messages/strings/names.txt:870 msgid "Automated Defenses Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:866 #: data/mp/messages/strings/names.txt:872 msgid "Base Structure Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:867 #: data/mp/messages/strings/names.txt:873 msgid "Automated Base Structure Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:868 #: data/mp/messages/strings/names.txt:874 msgid "Automated Base Structure Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:870 #: data/mp/messages/strings/names.txt:876 msgid "Vehicle Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:871 #: data/mp/messages/strings/names.txt:877 msgid "Automated Vehicle Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:872 #: data/mp/messages/strings/names.txt:878 msgid "Automated Vehicle Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:874 #: data/mp/messages/strings/names.txt:882 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1508 msgid "Sensor Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:876 #: data/mp/messages/strings/names.txt:884 msgid "Construction Unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:878 #: data/mp/messages/strings/names.txt:886 msgid "Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:879 #: data/mp/messages/strings/names.txt:887 msgid "Improved Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:880 #: data/mp/messages/strings/names.txt:888 msgid "Advanced Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:883 #: data/mp/messages/strings/names.txt:891 msgid "Heavy Mobile Repair Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:884 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:478 msgid "Mobile Repair Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:885 #: data/mp/messages/strings/names.txt:893 msgid "Mobile Repair Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:891 #: data/mp/messages/strings/names.txt:899 msgid "CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:893 #: data/mp/messages/strings/names.txt:901 msgid "CB Sensor Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:894 #: data/mp/messages/strings/names.txt:902 msgid "CB Sensor Upgrade 2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:895 #: data/mp/messages/strings/names.txt:903 msgid "CB Sensor Upgrade 3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:897 #: data/mp/messages/strings/names.txt:905 msgid "VTOL CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:900 #: data/mp/messages/strings/names.txt:908 msgid "VTOL CB Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:901 #: data/mp/messages/strings/names.txt:909 msgid "VTOL CB Upgrade 2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:902 #: data/mp/messages/strings/names.txt:910 msgid "VTOL CB Upgrade 3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:903 #: data/mp/messages/strings/names.txt:911 msgid "VTOL Strike Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:904 #: data/mp/messages/strings/names.txt:912 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:905 #: data/mp/messages/strings/names.txt:913 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:907 #: data/mp/messages/strings/names.txt:430 #: data/mp/messages/strings/names.txt:915 msgid "VTOL Strike Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:910 #: data/mp/messages/strings/names.txt:918 msgid "Improved Scrambler" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:911 #: data/mp/messages/strings/names.txt:919 msgid "Scrambler Turret Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:913 #: data/mp/messages/strings/names.txt:921 msgid "NEXUS Intruder Program" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:914 #: data/mp/messages/strings/names.txt:922 msgid "NEXUS Resistance Circuits" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:915 #: data/mp/messages/strings/names.txt:923 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:916 #: data/mp/messages/strings/names.txt:924 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:918 #: data/mp/messages/strings/names.txt:926 msgid "Sensor Lock" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:922 #: data/mp/messages/strings/names.txt:930 msgid "Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:923 #: data/mp/messages/strings/names.txt:931 msgid "Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:924 #: data/mp/messages/strings/names.txt:932 msgid "Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:925 #: data/mp/messages/strings/names.txt:933 msgid "High Intensity Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:926 #: data/mp/messages/strings/names.txt:934 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:927 #: data/mp/messages/strings/names.txt:935 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:929 #: data/mp/messages/strings/names.txt:937 msgid "Light Body - Viper" msgstr "Corpo Leggero - Viper" #: data/base/messages/strings/names.txt:930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:938 msgid "Light Body - Leopard" msgstr "Corpo Leggero - Leopard" #: data/base/messages/strings/names.txt:931 #: data/mp/messages/strings/names.txt:939 msgid "Light Body - Retaliation" msgstr "Corpo Leggero - Retaliation" #: data/base/messages/strings/names.txt:932 #: data/mp/messages/strings/names.txt:940 msgid "Light Body - Bug" msgstr "Corpo Leggero - Bug" #: data/base/messages/strings/names.txt:933 #: data/mp/messages/strings/names.txt:941 msgid "Medium Body - Cobra" msgstr "Corpo Medio - Cobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:934 #: data/mp/messages/strings/names.txt:942 msgid "Medium Body - Panther" msgstr "Corpo Medio - Panther" #: data/base/messages/strings/names.txt:935 #: data/mp/messages/strings/names.txt:943 msgid "Medium Body - Retribution" msgstr "Corpo Medio - Retribution" #: data/base/messages/strings/names.txt:936 #: data/mp/messages/strings/names.txt:944 msgid "Medium Body - Scorpion" msgstr "Corpo Medio - Scorpion" #: data/base/messages/strings/names.txt:937 #: data/mp/messages/strings/names.txt:945 msgid "Heavy Body - Tiger" msgstr "Corpo Pesante - Tiger" #: data/base/messages/strings/names.txt:938 #: data/mp/messages/strings/names.txt:946 msgid "Heavy Body - Vengeance" msgstr "Corpo Pesante - Vengeance" #: data/base/messages/strings/names.txt:939 #: data/mp/messages/strings/names.txt:947 msgid "Heavy Body - Python" msgstr "Corpo Pesante - Python" #: data/base/messages/strings/names.txt:940 #: data/mp/messages/strings/names.txt:948 msgid "Heavy Body - Mantis" msgstr "Corpo Pesante - Mantis" #: data/base/messages/strings/names.txt:943 #: data/mp/messages/strings/names.txt:951 msgid "Fuel Injection Engine Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:944 #: data/mp/messages/strings/names.txt:952 msgid "Fuel Injection Engine Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:946 #: data/mp/messages/strings/names.txt:954 msgid "Turbo-Charged Engine Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:947 #: data/mp/messages/strings/names.txt:955 msgid "Turbo-Charged Engine Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:949 #: data/mp/messages/strings/names.txt:957 msgid "Gas Turbine Engine Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:950 #: data/mp/messages/strings/names.txt:958 msgid "Gas Turbine Engine Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:953 #: data/mp/messages/strings/names.txt:961 msgid "Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:954 #: data/mp/messages/strings/names.txt:962 msgid "Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:955 #: data/mp/messages/strings/names.txt:963 msgid "Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:956 #: data/mp/messages/strings/names.txt:964 msgid "Dense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:957 #: data/mp/messages/strings/names.txt:965 msgid "Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:958 #: data/mp/messages/strings/names.txt:966 msgid "Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:959 #: data/mp/messages/strings/names.txt:967 msgid "Superdense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:960 #: data/mp/messages/strings/names.txt:968 msgid "Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:961 #: data/mp/messages/strings/names.txt:969 msgid "Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:964 #: data/mp/messages/strings/names.txt:972 msgid "Hover Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:965 #: data/mp/messages/strings/names.txt:973 msgid "Hover Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:967 #: data/mp/messages/strings/names.txt:975 msgid "Half-tracked Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:968 #: data/mp/messages/strings/names.txt:976 msgid "Half-tracked Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:970 #: data/mp/messages/strings/names.txt:978 msgid "Tracked Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:971 #: data/mp/messages/strings/names.txt:979 msgid "Tracked Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:973 #: data/mp/messages/strings/names.txt:981 msgid "VTOL Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:974 #: data/mp/messages/strings/names.txt:982 msgid "VTOL Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:977 #: data/mp/messages/strings/names.txt:985 msgid "Wheeled Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:984 #: data/mp/messages/strings/names.txt:992 msgid "AA Thermal Imaging Sensor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:985 #: data/mp/messages/strings/names.txt:993 msgid "AA Target Acquisition Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:986 #: data/mp/messages/strings/names.txt:994 msgid "AA Target Prediction Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:987 #: data/mp/messages/strings/names.txt:995 msgid "AA HE Flak" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:988 #: data/mp/messages/strings/names.txt:996 msgid "AA HE Flak Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:989 #: data/mp/messages/strings/names.txt:997 msgid "AA HE Flak Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:990 #: data/mp/messages/strings/names.txt:998 msgid "AA HEAP Flak" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:991 #: data/mp/messages/strings/names.txt:999 msgid "AA HEAP Flak Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:992 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1000 msgid "AA HEAP Flak Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:993 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1001 msgid "AA Ammunition Hopper" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:994 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1002 msgid "AA Ammunition Hopper Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:995 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1003 msgid "AA Ammunition Hopper Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:996 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1004 msgid "AA Chainfeed Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:997 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1005 msgid "AA Chainfeed Loader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:998 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1006 msgid "AA Chainfeed Loader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1003 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1011 msgid "Cluster Bombs Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1004 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1012 msgid "HEAP Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1005 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1013 msgid "Phosphor Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1006 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1014 msgid "Thermite Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1008 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1016 msgid "Thermal Imaging Bombsight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1009 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1017 msgid "Laser Guided Bombsight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1010 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1018 msgid "Target Acquisition Bombsight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1012 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1020 msgid "Cannon Laser Rangefinder" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1013 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1021 msgid "Cannon Laser Designator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1014 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1022 msgid "HEAT Cannon Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1015 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1023 msgid "HEAT Cannon Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1016 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1024 msgid "HEAT Cannon Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1017 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1025 msgid "APFSDS Cannon Rounds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1018 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1026 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1019 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1027 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1020 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1028 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1021 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1029 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1022 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1030 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1026 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1034 msgid "Cannon Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1027 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1035 msgid "Cannon Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1028 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1036 msgid "Cannon Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1029 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1037 msgid "Cannon Rapid Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1030 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1038 msgid "Cannon Rapid Loader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1031 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1039 msgid "Cannon Rapid Loader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1039 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1047 msgid "Improved Laser Focusing" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1040 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1048 msgid "Improved Laser Focusing Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1041 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1049 msgid "Improved Laser Focusing Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1042 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1050 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1043 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1051 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1044 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1052 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1045 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1053 msgid "Thermopole Energizer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1046 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1054 msgid "Thermopole Energizer Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1047 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1055 msgid "Thermopole Energizer Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1049 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1057 msgid "High Temperature Flamer Gel" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1050 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1058 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1051 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1059 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1052 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1060 msgid "Superhot Flamer Gel" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1053 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1061 msgid "Superhot Flamer Gel Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1054 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1062 msgid "Superhot Flamer Gel Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1055 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1063 msgid "Flamer Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1056 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1064 msgid "Flamer Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1057 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1065 msgid "Flamer Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1059 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1067 msgid "Heavy Flamer - Inferno" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1062 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1070 msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1063 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1071 msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1066 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1074 msgid "Target Acquisition Artillery Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1067 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1075 msgid "Target Acquisition Artillery Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1068 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1076 msgid "Target Prediction Artillery Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1070 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1078 msgid "HE Howitzer Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1071 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1079 msgid "HE Howitzer Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1072 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1080 msgid "HE Howitzer Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1073 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1081 msgid "HEAP Howitzer Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1074 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1082 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1075 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1083 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1077 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1085 msgid "Howitzer Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1078 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1086 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1079 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1087 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1080 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1088 msgid "Fast Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1082 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1090 msgid "Laser - Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1085 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1093 msgid "Hardened MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1086 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1094 msgid "APDSB MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1087 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1095 msgid "APDSB MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1088 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1096 msgid "APDSB MG Bullets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1089 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1097 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1090 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1098 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1091 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1099 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1092 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1100 msgid "Depleted Uranium MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1093 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1101 msgid "Depleted Uranium MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1095 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1103 msgid "Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1096 msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1097 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1105 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1103 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1111 msgid "Target Prediction Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1104 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1112 msgid "Search & Destroy Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1105 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1113 msgid "Advanced Missile Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1106 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1114 msgid "Advanced Missile Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1107 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1115 msgid "Advanced Missile Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1108 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1116 msgid "Advanced Missile Allocation System" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1109 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1117 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1110 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1118 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1111 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1119 msgid "HEAP Missile Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1112 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1120 msgid "HEAP Missile Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1113 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1121 msgid "HEAP Missile Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1114 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1122 msgid "Improved Missile Loading System" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1125 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1133 msgid "Mortar Targeting Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1126 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1134 msgid "Thermal Imaging Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1127 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1135 msgid "Target Acquisition Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1128 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1136 msgid "HE Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1129 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1137 msgid "HE Mortar Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1130 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1138 msgid "HE Mortar Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1131 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1139 msgid "HEAP Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1132 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1140 msgid "HEAP Mortar Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1133 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1141 msgid "HEAP Mortar Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1134 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1142 msgid "Mortar Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1135 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1143 msgid "Mortar Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1136 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1144 msgid "Mortar Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1137 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1145 msgid "Mortar Fast Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1139 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1147 msgid "Heavy Mortar - Bombard" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1140 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1148 msgid "Rotary Mortar - Pepperpot" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1145 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1153 msgid "Target Prediction Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1154 msgid "Hardened Rail Dart" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1147 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1155 msgid "Hardened Rail Dart Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1148 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1156 msgid "Hardened Rail Dart Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1157 msgid "Rail Gun ROF" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1150 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1158 msgid "Rail Gun ROF Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1151 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1159 msgid "Rail Gun ROF Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1153 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1161 msgid "Stabilized Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1162 msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1163 msgid "HE Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1156 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1164 msgid "HE Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1157 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1165 msgid "HE Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1158 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1166 msgid "HEAP Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1159 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1167 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1160 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1168 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1161 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1169 msgid "Fast Fire Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1162 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1170 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1163 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1171 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1164 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1172 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1165 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1173 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1166 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1174 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1167 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1175 msgid "Improved Rocket Wire Guidance" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1168 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1176 msgid "Rocket Laser Designator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1169 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1177 msgid "Thermal Imaging Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1178 msgid "HEAT Rocket Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1179 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1180 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1181 msgid "HESH Rocket Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1182 msgid "HESH Rocket Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1183 msgid "HESH Rocket Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1184 msgid "Rocket Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1185 msgid "Rocket Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1186 msgid "Rocket Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1188 msgid "Lancer AT Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1182 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1190 msgid "Bunker Buster Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1183 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1191 msgid "Mini-Pod Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1193 msgid "Tank Killer Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1187 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1195 msgid "Machine Gun Artifact" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1198 msgid "New Paradigm Command Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1199 msgid "Collective Command Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1209 msgid "Scavenger Factory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1210 msgid "Scavenger Gun Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1211 msgid "Scavenger Horizontal Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1212 msgid "Scavenger Power Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1213 msgid "Scavenger Rocket Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1214 msgid "Scavenger AT-Rocket Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1215 msgid "Scavenger Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1216 msgid "Scavenger CornerWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1217 msgid "Scavenger Flame Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1210 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1218 msgid "Scavenger Flame Tower End" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1211 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1219 msgid "Look-Out Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1212 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1220 msgid "Cannon Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1243 msgid "Artifact" msgstr "Manufatto" #: data/base/messages/strings/names.txt:1236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1244 msgid "Oil Resource" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1262 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1270 msgid "Bridge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1265 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1273 msgid "Ruined Factory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1266 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1274 msgid "Warehouse" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1267 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1275 msgid "Hut" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1275 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1283 msgid "Oil Drum" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1293 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1301 msgid "Wreck" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1295 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1303 msgid "Wrecked Tank" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1321 msgid "Wrecked Bridge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1322 msgid "Wrecked Van" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1323 msgid "Wrecked Vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1324 msgid "Wrecked Tanker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1320 #: data/base/messages/strings/names.txt:1336 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1344 msgid "Cyborg Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1329 msgid "Advanced Warfare Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1322 #: data/base/messages/strings/names.txt:1338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1330 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1346 msgid "Engineering Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1323 #: data/base/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1331 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1347 msgid "Robotics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1332 msgid "Laser Optics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1325 #: data/base/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1333 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1345 msgid "Electronics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1326 #: data/base/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1343 msgid "Chemical Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1342 msgid "Advanced Warfare" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1368 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1376 msgid "MRL Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1383 msgid "Railgun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1376 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1384 msgid "Angel Missile Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1386 msgid "Archangel Missile Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1420 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1428 msgid "Lancer Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1421 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1429 msgid "HMG Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1430 msgid "Commander Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1423 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1431 msgid "Repair Cobra Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1448 msgid "Downed Transport" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1466 msgid "Tank Killer Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1467 msgid "HPV Cannon Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1460 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1468 msgid "Cyclone AA Python Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1461 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1469 msgid "Assault Gun Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1475 msgid "Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1476 msgid "VTOL Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1471 #: data/base/messages/strings/names.txt:1472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1479 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1480 msgid "Rotary MG Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1486 msgid "Missile Silo" msgstr "Base Missilistica" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:260 msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:240 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 msgid "Armored guard tower with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:272 msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 msgid "Armored bunker with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:280 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 msgid "Armored hardpoint with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:382 msgid "Self-Replicating Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:374 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:400 msgid "Self-Replicating Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:444 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:317 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:470 msgid "Heavy repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:449 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:477 msgid "Research Breakthrough Improves Repair Speeds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:451 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:479 msgid "Increases repair speed" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:452 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:480 msgid "All mobile repair units upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:511 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:539 msgid "Scrambler Improved" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:512 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:540 msgid "Improvement in synaptic link technology" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:513 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:541 msgid "Increases scrambler rate" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:514 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:542 msgid "All scramblers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:952 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:995 msgid "Robotic reload system" msgstr "Sistema di Ricarica Robotica" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:953 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:996 msgid "Increases Mini-Rocket ROF" msgstr "" #: data/base/script/fastplay/s-demo.slo:366 #: data/base/script/text/cam1-1.slo:258 #: data/base/script/text/cam1-2.slo:382 #: data/base/script/text/cam1-4a.slo:590 #: data/base/script/text/cam1-7.slo:506 #: data/base/script/text/genexp.slo:999 msgid "Return to LZ" msgstr "Ritorna alla Zona di Atterraggio" #: data/base/script/text/cam1-7.slo:913 #: data/base/script/text/cam2cx.slo:270 #: data/base/script/text/genexp.slo:854 msgid "Enemy Escaping" msgstr "Nemico in Fuga" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:40 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:99 #: data/base/script/text/cam3a-d2x.slo:109 msgid "Objective Destroyed" msgstr "Obiettivo Distrutto" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:63 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:129 msgid "Objective Captured" msgstr "Obiettivo Catturato" #: data/base/script/text/cam3-2x.slo:118 msgid "Reinforcements are now available" msgstr "I rinforzi sono ora disponibili" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:289 msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base" msgstr "In questa sessione di addestramento imparerai a come costruire una base efficiente" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:304 msgid "Oil resources are key to your success" msgstr "Le risorse petrolifere sono la base del tuo successo" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:313 msgid "To build an oil derrick, select one of your trucks" msgstr "Per costruire un traliccio petrolifero, seleziona uno dei tuoi camion" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:333 msgid "Left click the oil pool indicated by the radar pulse to order your truck to build" msgstr "Clicca col tasto sinistro sulla chiazza d'olio indicato dal segnale radar per ordinare al tuo camion di costruire" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:353 msgid "The oil derrick is currently dormant. Build a power generator to convert the oil into power" msgstr "Il traliccio petrolifero è attualmente inattivo. Costruisci un generatore d'energia per convertire l'olio in energia" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:370 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:576 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:867 msgid "Left click the flashing BUILD icon" msgstr "Clicca col sinistro sull'icona lampeggiante COSTRUISCI" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:397 msgid "Now left click the power generator in the build menu on the left" msgstr "Ora clicca col sinistro sul generatore di energia nel menu costruisci a sinistra" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:407 msgid "Position the square at your base and left click to start the build process" msgstr "Posiziona il quadrato nella tua base e clicca col sinistro per iniziare il processo di costruzione" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:422 msgid "To increase your build rate, select your second truck" msgstr "Per aumentare la velocità di costruzione, seleziona il tuo secondo camion" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:457 msgid "Now left click the power generator site" msgstr "Ora clicca col sinistro sulla posizione del generatore d'energia" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:472 msgid "The other truck will now help to build the power generator" msgstr "L'altro camion ora aiuterà a costruire il generatore d'energia" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:506 msgid "During missions you need to locate and recover technologies from before the Collapse" msgstr "Durante le missioni dovrai localizzare e recuperare energie precedenti al Collasso" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:516 msgid "Use a truck to search for the artifact indicated by the radar pulse" msgstr "Usa un camion per cercare il manufatto indicato dal segnale radar" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:519 msgid "Move the pointer over the artifact and left click to recover it" msgstr "Muovi il puntatore sopra il manufatto e clicca col sinistro per recuperarlo" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:562 msgid "A research facility is required to research artifacts" msgstr "È richiesto un centro di ricerca per ricercare i manufatti" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:604 msgid "Now left click the research facility and position it at your base" msgstr "Ora clicca con sinistro sul centro di ricerca e posizionalo nella tua base" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:627 msgid "Use your other truck to help build the research facility" msgstr "Usa l'altro camion per aiutare a costruire il centro di ricerca" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:650 msgid "To research the artifact, left click on the flashing RESEARCH icon" msgstr "Per ricercare il manufatto, clicca col sinistro sull'icona lampeggiante RICERCA" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:675 msgid "Now left click the machinegun artifact" msgstr "Ora clicca col sinistro sull'icona della mitragliatrice" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:688 msgid "The artifact is now being researched by the facility" msgstr "Il manufatto è attualmente in fase di ricerca nella struttura" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:709 msgid "The researched machinegun can now be used to design a new vehicle" msgstr "La mitragliatrice appena ricercata può essere ora usata per progettare un nuovo veicolo" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:726 msgid "Left click the flashing DESIGN icon" msgstr "Clicca col sinistro sull'icona lampeggiante PROGETTAZIONE" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:742 msgid "To start your design, left click the NEW DESIGN icon" msgstr "Per iniziare la tua progettazione, clicca col sinistro sull'icona NUOVO PROGETTO" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:757 msgid "Now left click the Vehicle Body icon" msgstr "Ora clicca col sinistro sull'icona Corpo del Veicolo" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:771 msgid "Then left click the Viper body" msgstr "Poi clicca sul corpo Viper" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:783 msgid "Left click the Wheels icon" msgstr "Clicca col sinistro sull'icona Ruote" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:795 msgid "Then left click the machinegun to complete your design" msgstr "Poi clicca sulla mitragliatrice per completare il tuo progetto" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:826 msgid "To finalize your design, left click the CLOSE icon" msgstr "Per finalizzare il profetto, clicca sull'icona CHIUDI" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:855 msgid "A factory is now required to manufacture your new vehicle" msgstr "È ora richiesta una fabbrica per produrre il tuo nuovo veicolo" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:890 msgid "Now left click the factory icon and position it at your base" msgstr "Ora clicca col sinistro sull'icona lampeggiante PRODUCI" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:910 msgid "Select a location for your factory" msgstr "Seleziona una posizione per la tua fabbrica" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:929 msgid "The delivery point is indicated by the number 1" msgstr "Il punto di raduno è indicato dal numero 1" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:932 msgid "All new units will drive to this location once built" msgstr "Tutte le nuove unità si recheranno a questa locazione una volta prodotte" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:934 msgid "You can move the delivery point at any time by left clicking it" msgstr "Puoi spostare il punto di recupero in ogni momento cliccandoci con sinistro" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:948 msgid "Now click where you want to position the delivery point" msgstr "Ora clicca dove vuoi per posizionare il punto di raduno" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:965 msgid "The factory can now be ordered to build a new unit" msgstr "Si può ora ordinare alla fabbrica di produrre una nuova unità" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:991 msgid "Left click the flashing MANUFACTURE icon" msgstr "Clicca col sinistro sull'icona lampeggiante PRODUZIONE" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1009 msgid "Now left click the units you want to build from the menu at the left" msgstr "Ora seleziona col tasto sinistro le unità che vuoi costruire dal menu a sinistra" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1023 msgid "Please wait whilst the factory manufactures the new unit(s)" msgstr "Per favore attendi mentre la fabbrica produce la nuova unità" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1048 msgid "Congratulations commander - you are ready for your first mission" msgstr "Congratulazioni comandante - è ora pronto per la sua prima missione" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1283 #: data/mp/messages/strings/names.txt:144 msgid "Viper Light Cannon Half-track" msgstr "Viper Cannone Leggero Semicingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1289 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1812 msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" msgstr "Cobra Hover Torretta Riparatrice Pesante" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1290 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1813 msgid "Viper HMG Wheels" msgstr "Viper Mitragliatrice Pesante Ruote" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1291 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1814 msgid "Scourge Mantis Hover" msgstr "Mantis Hover Scourge" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1292 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1815 msgid "TK Mantis Hover" msgstr "Mantis Hover Tank Killer" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1293 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1816 msgid "Cobra HMG Tracks" msgstr "Cobra Cingoli Mitragliatrice Pesante" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1294 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1817 msgid "Cobra Hover HC" msgstr "Cobra Hover Cannone Pesante" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1296 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1874 msgid "Scorpion Lancer Tracks" msgstr "Scoprion Lancer Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1875 msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks" msgstr "Scoprion Cannone Pesante Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1298 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1865 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1876 msgid "Scorpion Lancer VTOL" msgstr "Scorpion Lancer VTOL" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1299 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1877 msgid "Scorpion BB VTOL" msgstr "Scoprion BB Vtol" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1301 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1879 msgid "Viper Command Turret Tracks" msgstr "Viper Torretta di Comando Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1302 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1880 msgid "Cobra Command Turret Tracks" msgstr "Cobra Torretta di Comando Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1881 msgid "Scorpion Command Turret Tracks" msgstr "Scorpion Torretta di Comando Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1304 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1882 msgid "mantis Command Turret Tracks" msgstr "Mantis Torretta di Comando Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1306 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1884 msgid "Cobra Lancer Tracks" msgstr "Cobra Lancer Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1307 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1885 msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks" msgstr "Mantis Cannone Pesante Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1308 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1886 msgid "Mantis Tank Killer Tracks" msgstr "Mantis Tank Killer Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1309 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1887 msgid "Mantis Scourge Tracks" msgstr "Mantis Scourge Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1888 msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks" msgstr "Scorpion Mitragliatrice Pesante Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1312 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1890 msgid "Scorpion Repair Tracks" msgstr "Scoprion Torretta Riparatrice Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1891 msgid "Scorpion Heavy Repair Hover" msgstr "Scorpion Torretta Riparatrice Pesante Hover" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1894 msgid "Cobra Hover Truck" msgstr "Cobra Hover Camion" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1317 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1895 msgid "Scorpion Hover Truck" msgstr "Scorpion Hover Camion" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1318 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1896 msgid "Mantis Hover Truck" msgstr "Mantis Hover Camion" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1899 msgid "Cobra Bunker Buster Tracks" msgstr "Cobra Bunker Buster Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1322 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1900 msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks" msgstr "Scorpion Bunker Buster Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1323 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1901 msgid "Mantis Bunker Buster Tracks" msgstr "Mantis Bunker Buster Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1903 msgid "Viper Tracks Lancer" msgstr "Viper Cingoli Lancer" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1905 msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1906 msgid "Cobra Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1907 msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1331 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1909 msgid "Cobra Inferno Half-track" msgstr "Cobra Inferno Semicingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1332 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1910 msgid "Python HVC Hover" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1914 msgid "Python Scourge Tracks" msgstr "Python Scourge Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1915 msgid "Python Gauss Cannon Tracks" msgstr "Phyton Cannone Gauss Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1336 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1916 msgid "Python Pulse Laser Tracks" msgstr "Python Laser a Impulso Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1917 msgid "Tiger Pulse Laser Tracks" msgstr "Tiger Laser a Impulso Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1918 msgid "Tiger Heavy Laser Tracks" msgstr "Tiger Laser Pesante Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1919 msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks" msgstr "Wyvern Cannone Gauss Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1340 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1920 msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks" msgstr "Wyvern Cannone a Impulso Cingoli" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1341 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1921 msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks" msgstr "Wyvern Laser Pesante Cingoli" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:186 msgid "Cyborg Transport Available" msgstr "Trasporto Cyborg Disponibile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:187 msgid "Armed with Machinegun" msgstr "Armato con Mitragliatrice" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:189 msgid "Requires heavy VTOL factory to produce" msgstr "Richiede una Fabbrica di VTOL pesante per essere prodotto" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:200 msgid "Incendiary howitzer emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:213 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:226 msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239 msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer" msgstr "Armato con Lanciafiamme Thermite per Cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252 msgid "Armed with grenades" msgstr "Armato con Granate" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265 msgid "Combat engineer with construction ability" msgstr "Ingegnere da combattimento con abilità di costruzione" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:278 msgid "Mechanic with repair ability" msgstr "Meccanico con abilità di riparazione" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:291 msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:330 msgid "Plasmite Flame-thrower" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:345 msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons" msgstr "Ruba tecnologie dalle strutture e prende il controllo delle armi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:355 msgid "New Electronic Technology Discovered" msgstr "Scoperta Nuova Tecnologia Elettronica" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:357 msgid "On-board resistance circuit systems" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:358 msgid "Enables resistance to Nexus Link technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:371 msgid "Enables self-repair" msgstr "Abilita l'Autoriparaziome" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:382 msgid "Armed with medium cannon" msgstr "Armato con Cannone Medio" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:395 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:408 msgid "Armed with hyper velocity cannon" msgstr "Armato con Cannone a Ipervelocità" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:421 msgid "Armed with tank killer rockets" msgstr "Armato con missili Tank Killer" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:434 msgid "Fires heavy pulses of laser light" msgstr "Spara impulsi pesanti di laser" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:435 msgid "Best Targets: Heavy cyborgs" msgstr "Bersagli Migliori: Cyborg Pesanti" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:447 msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon" msgstr "Cannone automatico a doppia canna da 76mm" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:459 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:472 msgid "New Systems Structure Available" msgstr "Nuova Struttura con Sistemi Disponibile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:460 msgid "Complete battlefield visibility" msgstr "Visibilità completa del campo di battaglia" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:462 msgid "The ultimate in sensor technology" msgstr "La tecnologia di sensori definitiva" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:473 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:668 msgid "Combines standard, counter battery and VTOL sensors" msgstr "Combina sensori standard, antiartiglieria e VTOL" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:485 msgid "New Advanced Weapon Available" msgstr "Nuova Arma Avanzata Disponibile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:486 msgid "Very slow recharge time" msgstr "Tempo di ricarica molto lento" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:487 msgid "Immense damage infliction capability" msgstr "Capacità immensa di infliggere danno" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:488 msgid "Narrow area of affect" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:499 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:525 msgid "Plasma Cannon firing plasma" msgstr "Cannone al Plasma che spara plasma" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:604 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:630 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:656 msgid "Best Targets : Vehicles" msgstr "Bersagli Migliori: Veicoli" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551 msgid "Armored guard tower with EMP Cannon" msgstr "Torre di Guardia corazzata con cannone EMP" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" msgstr "Armato con Laser a Impulso per Cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577 msgid "Armed with Cyborg Rail Gun" msgstr "Armato con Rail Gun per Cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" msgstr "Armato con Lanciamissili Scourge per Cyborg" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:605 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:618 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:631 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644 msgid "Defensive Strength : High" msgstr "Capacità Difensiva: Alta" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616 msgid "Uses advanced cannon technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629 msgid "Uses advanced rocket gun technology" msgstr "Usa un'avanzata tecnologia di razzi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642 msgid "Uses advanced missile gun technology" msgstr "Usa un'avanzata tecnologia di missili" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:655 msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon" msgstr "Potente arma a Impulso Elettromagnetico" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:667 msgid "New System Available" msgstr "Nuovo Sistema Disponibile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:680 msgid "Medium Super Heavy Body" msgstr "Corpo Super Pesante Medio" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:681 msgid "More armor and body points than Vengance" msgstr "Più armatura e punti vita del Vengeance" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:682 msgid "Slow moving Body" msgstr "Corpo Lento" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:693 msgid "Large Super Heavy Body" msgstr "Corpo Super Pesante Grande" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694 msgid "Maximum armor and body points" msgstr "Armatura e punti vita massimi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:695 msgid "Very slow moving Body" msgstr "Corpo molto lento" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:706 msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:719 msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:772 msgid "Armored EMP Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:784 msgid "Laser AA Gun Available" msgstr "Laser AA disponibile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:785 msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser" msgstr "Laser Medio Antiaereo Doppio" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:810 msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:823 msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:824 msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "Mitragliatrice Antiaerea Quadrupla da 80mm" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:837 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:850 msgid "Twin Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "Mitragliatrice a doppia canna e a cadenza rapida" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:849 msgid "Hardpoint Twin Assault Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:863 msgid "Drops high intensity Plasmite bombs" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:875 msgid "New VTOL Missile Launcher" msgstr "Nuovo Lanciamissili per VTOL" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:876 msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles" msgstr "Spara Missili a Impulso Elettromagnetico" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:888 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:901 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:914 msgid "Stronger Commander Turret Available for Design" msgstr "Torretta di Comando Migliore Disponibile per la Progettazione" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:889 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:902 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:915 msgid "Upgraded battlefield computer system" msgstr "Aggiornato il sistema di computer del campo di battaglia" #: data/mp/messages/strings/names.txt:382 #: data/mp/messages/strings/names.txt:917 msgid "Nexus Link Turret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:411 msgid "Tornado AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:412 #: data/mp/messages/strings/names.txt:718 msgid "Cyclone AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:520 msgid "Peperpot Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:675 msgid "Cyborg Transport" msgstr "Trasporto Cyborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:714 msgid "Plasteel" msgstr "Plasteel" #: data/mp/messages/strings/names.txt:715 msgid "Plasteel Mk2" msgstr "Plasteel Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:716 msgid "Plasteel Mk3" msgstr "Plasteel Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:880 msgid "Auto-Repair" msgstr "Autoriparazione" #: data/mp/messages/strings/names.txt:991 msgid "Whirlwind AATurret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1104 msgid "Rapid Fire Chaingun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1506 msgid "Cobra Bunker Buster Hover" msgstr "Cobra Bunker Buster Hover" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1509 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1513 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1517 msgid "Power Upgrade" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1602 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1605 msgid "Thermite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1607 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1610 msgid "Grenadier" msgstr "Granatiere" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1614 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1617 msgid "Combat Engineer" msgstr "Ingegnere da Combattimento" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1619 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1622 msgid "Cyborg Mechanic" msgstr "Meccanico Cyborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1627 msgid "Incenediary Howitzer" msgstr "Howtizer Incendiario" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1629 msgid "Incenediary Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1633 msgid "Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1637 msgid "Incenediary Mortar" msgstr "Mortaio Incendiario" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1639 msgid "Heavy Repair Turret" msgstr "Torretta Riparatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1641 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1642 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1643 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1645 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1646 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1647 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1654 msgid "Super Heavy-Gunner" msgstr "Super Cyborg con Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1659 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" msgstr "Super Cyborg con Cannone Automatico" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1661 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1664 msgid "Super HPV Cyborg" msgstr "Super Cyborg con Cannone a Ipervelocità" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1666 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1669 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" msgstr "Super Cyborg con Tank Killer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1671 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1672 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1673 msgid "Heavy Laser" msgstr "Laser Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1675 msgid "Heavy Laser Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1679 msgid "Resistance Circuits" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1681 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1682 msgid "Twin Assault Cannon" msgstr "Doppio Cannone D'Assalto" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1684 msgid "Twin Assault Cannon Bunker" msgstr "Bunker Con Doppio Cannone D'Assalto" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1693 msgid "Laser Satellite Command Post" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1692 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1694 msgid "Satellite Uplink Center" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1690 msgid "Wide Spectrum Sensor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1691 msgid "Wide Spectrum Sensor Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1706 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1707 msgid "Plasma Cannon" msgstr "Cannone al Plasma" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1708 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1709 msgid "Plasma Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1711 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1712 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1714 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" msgstr "Super Cyborg con Laser a Impulso" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1716 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1717 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1718 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1719 msgid "Super Rail-Gunner" msgstr "Super Cyborg con Railgun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1722 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1723 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1724 msgid "Super Scourge Cyborg" msgstr "Super Scourge Cyborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1727 msgid "NEXUS Link Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1732 msgid "EMP Cannon" msgstr "Cannone EMP" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1730 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1731 msgid "EMP Cannon Tower" msgstr "Torretta con Cannone EMP" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1738 msgid "Mass Driver Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1740 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1742 msgid "Cannon Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1746 msgid "Heavy Rocket Bastion" msgstr "Bastione con Lanciarazzi Pesanti" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1748 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1750 msgid "Missile Fortress" msgstr "Fortezza con Lanciamissili" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1754 msgid "Super Heavy Body - Wyvern" msgstr "Corpo Super Pesante - Wyvern" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1755 msgid "Wyvern" msgstr "Wyvern" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1757 msgid "Super Heavy Body - Dragon" msgstr "Corpo Super Pesante - Dragon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1758 msgid "Dragon" msgstr "Dragon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1760 msgid "Superhot Plasmite gel" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1761 msgid "Superhot Plasmite gel Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1762 msgid "Superhot Plasmite gel Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1769 msgid "EMP Mortar" msgstr "Mortaio EMP" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1770 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1772 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1773 msgid "Stormbringer AA Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1774 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1775 msgid "Vindicator Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1776 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1777 msgid "Whirlwind Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1778 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1779 msgid "Cyclone Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1781 msgid "Avenger Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1786 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1788 msgid "Twin Assault Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1790 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1791 msgid "Plasmite Bomb" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1792 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1793 msgid "EMP Missile Launcher" msgstr "Lanciamissili EMP" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1797 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1798 msgid "Command turret MkII" msgstr "Torretta di Comando MkII" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1799 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1800 msgid "Command turret MkIII" msgstr "Torretta di Comando MkIII" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1801 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1802 msgid "Command turret MkIV" msgstr "Torretta di Comando MkIV" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1822 msgid "Viper Wheels Machinegun" msgstr "Viper Ruote Mitragliatrice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1823 msgid "Viper Wheels Twin Machinegun" msgstr "Viper Ruote Doppia Mitragliatrice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1824 msgid "Viper Wheels Heavy Machinegun" msgstr "Viper Ruote Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1825 msgid "Cobra Wheels Heavy Machinegun" msgstr "Cobra Ruote Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1826 msgid "Cobra Hover Heavy Machinegun" msgstr "Cobra Hover Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1828 msgid "Viper Tracks Machinegun" msgstr "Viper Cingoli Mitragliatrice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1829 msgid "Viper Tracks Twin Machinegun" msgstr "Viper Cingoli Doppia Mitragliatrice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1830 msgid "Viper Tracks Heavy Machinegun" msgstr "Viper Cingoli Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1831 msgid "Cobra Tracks Heavy Machinegun" msgstr "Cobra Cingoli Mitragliatrice Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1833 msgid "Cobra Hover Medium Cannon" msgstr "Cobra Hover Cannone Medio" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1834 msgid "Scorpion Hover Medium Cannon" msgstr "Scorpion Hover Cannone Medio" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1835 msgid "Scorpion Tracks Medium Cannon" msgstr "Scorpion Cingoli Cannone Medio" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1836 msgid "Python Hover Medium Cannon" msgstr "Python Hover Cannone Medio" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1837 msgid "Python Hover Heavy Cannon" msgstr "Python Hover Cannone Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1838 msgid "Python Tracks Heavy Cannon" msgstr "Python Cingoli Cannone Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1839 msgid "Mantis Tracks Railgun" msgstr "Mantis Cingoli Rail Gun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1840 msgid "Mantis Tracks Pulse Laser" msgstr "Mantis Cingoli Laser a Impulso" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1841 msgid "Python Tracks Lancer" msgstr "Python Cingoli Lancer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1842 msgid "Mantis Tracks Lancer" msgstr "Mantis Cingoli Lancer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1843 msgid "Vengeance Tracks Tank Killer" msgstr "Vengeance Cingoli Tank Killer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1848 msgid "Tiger Tracks Heavy Cannon" msgstr "Tiger Tracks Cannone Pesante" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1849 msgid "Tiger Tracks Needle Gun" msgstr "Tiger Tracks Needle Gun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1850 msgid "Retribution Tracks Needle Gun" msgstr "Retribution Cingoli Needle Gun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1851 msgid "Vengeance Tracks Needle Gun" msgstr "Vengeance Cingoli Needle Gun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1852 msgid "Vengeance Tracks Rail Gun" msgstr "Vengeance Cingoli Rail Gun" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1853 msgid "Vengeance Tracks Guass Cannon" msgstr "Vengeance Cingoli Cannone Gauss" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1854 msgid "Vengeance Tracks Guass Scourge" msgstr "Vengeance Cingoli Scourge" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1857 msgid "Bug Cluster Bomb VTOL" msgstr "Bug Bombe a Grappolo VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1858 msgid "Bug Bunker Buster VTOL" msgstr "Bug Bunker Buster VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1859 msgid "Scorpion Cluster Bomb VTOL" msgstr "Scorpion Bombe a Grappolo VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1860 msgid "Scorpion Bunker Buster VTOL" msgstr "Scorpion Bunker Buster VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1863 msgid "Bug Lancer VTOL" msgstr "Bug Lancer VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1864 msgid "Bug HPV VTOL" msgstr "Bug Cannone a Ipervelocità VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1866 msgid "Scorpion HPV VTOL" msgstr "Scorpion Cannone a Ipervelocità VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1867 msgid "Mantis Lancer VTOL" msgstr "Mantis Lancer VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1868 msgid "Mantis HPV VTOL" msgstr "Mantis Cannone a Ipervelocità VTOL" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1871 msgid "Cobra Repair Tracks" msgstr "Cobra Torretta Riparatrice Cingoli" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1872 msgid "Mantis Repair Tracks" msgstr "Mantis Torretta Riparatrice Cingoli" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1912 #, fuzzy msgid "Python Tank Killer Tracks" msgstr "Mantis Tank Killer Cingoli" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1923 #, fuzzy msgid "Viper Machinegun Half-Track" msgstr "Viper Doppia Mitragliatrice Semicingoli" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1924 #, fuzzy msgid "Viper Flamer Half-Track" msgstr "Viper Torretta Riparatrice Semicingoli" #: lib/framework/i18n.c:43 #: lib/framework/i18n.c:94 #, fuzzy msgid "System locale" msgstr "Nuovo Sistema Disponibile" #: lib/framework/i18n.c:45 #: lib/framework/i18n.c:96 msgid "Czech" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:46 #: lib/framework/i18n.c:97 #, fuzzy msgid "Danish" msgstr "Mantis" #: lib/framework/i18n.c:47 #: lib/framework/i18n.c:98 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Veterana" #: lib/framework/i18n.c:48 #: lib/framework/i18n.c:99 msgid "English" msgstr "Inglese" #: lib/framework/i18n.c:49 #: lib/framework/i18n.c:100 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:50 #: lib/framework/i18n.c:101 #, fuzzy msgid "Spanish" msgstr "Mantis" #: lib/framework/i18n.c:51 #: lib/framework/i18n.c:102 #, fuzzy msgid "Basque" msgstr "Base" #: lib/framework/i18n.c:52 #: lib/framework/i18n.c:103 #, fuzzy msgid "Finnish" msgstr "Mantis" #: lib/framework/i18n.c:53 #: lib/framework/i18n.c:104 msgid "French" msgstr "Francese" #: lib/framework/i18n.c:61 #: lib/framework/i18n.c:112 msgid "Frisian" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:62 #: lib/framework/i18n.c:113 #, fuzzy msgid "Irish" msgstr "Schermaglia" #: lib/framework/i18n.c:63 #: lib/framework/i18n.c:114 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Retaliation" #: lib/framework/i18n.c:64 #: lib/framework/i18n.c:116 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:65 #: lib/framework/i18n.c:117 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Latino" #: lib/framework/i18n.c:66 #: lib/framework/i18n.c:118 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegese" #: lib/framework/i18n.c:67 #: lib/framework/i18n.c:119 #, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegese" #: lib/framework/i18n.c:68 #: lib/framework/i18n.c:120 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" #: lib/framework/i18n.c:69 #: lib/framework/i18n.c:121 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "Demolisci" #: lib/framework/i18n.c:70 #: lib/framework/i18n.c:122 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portoghese" #: lib/framework/i18n.c:71 #: lib/framework/i18n.c:123 msgid "Portuegese" msgstr "Portoghese" #: lib/framework/i18n.c:72 #: lib/framework/i18n.c:124 msgid "Romanian" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:73 #: lib/framework/i18n.c:125 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: lib/framework/i18n.c:74 #: lib/framework/i18n.c:126 msgid "Slovenian" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:76 #: lib/framework/i18n.c:78 #: lib/framework/i18n.c:127 #, fuzzy msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Svedese" #: lib/framework/i18n.c:80 #: lib/framework/i18n.c:128 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" #: lib/framework/i18n.c:81 #: lib/framework/i18n.c:129 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Cingoli" #: lib/framework/i18n.c:82 #: lib/framework/i18n.c:130 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:83 #: lib/framework/i18n.c:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" #: lib/framework/i18n.c:115 msgid "Latin" msgstr "Latino" #: src/clparse.c:95 msgid "Run in cheat mode" msgstr "Avvia in modalità Trucchi" #: src/clparse.c:96 msgid "Set default data directory" msgstr "Imposta la cartella dei dati di default" #: src/clparse.c:96 msgid "data directory" msgstr "cartella dei dati" #: src/clparse.c:97 msgid "Set configuration directory" msgstr "Imposta la cartella della configurazione" #: src/clparse.c:97 msgid "configuration directory" msgstr "cartella della configurazione" #: src/clparse.c:98 msgid "Show debug for given level" msgstr "Mostra il debug per il livello scelto" #: src/clparse.c:98 msgid "debug level" msgstr "avvia il debug del livello" #: src/clparse.c:99 msgid "Log debug output to file" msgstr "Log del debug su file" #: src/clparse.c:99 msgid "file" msgstr "file" #: src/clparse.c:100 msgid "Flush all debug output written to stderr" msgstr "" #: src/clparse.c:101 msgid "Play in fullscreen mode" msgstr "Gioca in modalità fullscreen" #: src/clparse.c:102 msgid "Load a specific game" msgstr "Carica una partita specifica" #: src/clparse.c:102 msgid "game-name" msgstr "nome partita" #: src/clparse.c:103 msgid "Show this help message and exit" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto ed esci" #: src/clparse.c:104 msgid "Enable a global mod" msgstr "Abilita un mod globale" #: src/clparse.c:104 #: src/clparse.c:105 #: src/clparse.c:106 msgid "mod" msgstr "mod" #: src/clparse.c:105 msgid "Enable a campaign only mod" msgstr "Abilita un mod per la sola campagna" #: src/clparse.c:106 msgid "Enable a multiplay only mod" msgstr "Abilita un mod per la sola modalità giocatore" #: src/clparse.c:107 msgid "Load a saved game" msgstr "Carica una partita salvata" #: src/clparse.c:107 msgid "savegame" msgstr "salvataggio" #: src/clparse.c:110 msgid "Play in windowed mode" msgstr "Gioca in modalità a finestra" #: src/clparse.c:111 msgid "Show version information and exit" msgstr "Mostra informazioni sulla versione ed esci" #: src/clparse.c:112 msgid "Set the resolution to use" msgstr "Imposta la risoluzione da utilizzare" #: src/clparse.c:112 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "LARGHEZZAxALTEZZA" #: src/clparse.c:113 msgid "Enable shadows" msgstr "Abilita ombre" #: src/clparse.c:114 msgid "Disable shadows" msgstr "Disabilita ombre" #: src/clparse.c:115 msgid "Enable sound" msgstr "Abilita suoni" #: src/clparse.c:116 msgid "Disable sound" msgstr "Disabilita suoni" #: src/clparse.c:117 msgid "Activate self-test" msgstr "" #: src/clparse.c:118 msgid "connect directly to IP/hostname" msgstr "" #: src/clparse.c:119 msgid "go directly to host screen" msgstr "" #: src/configuration.c:403 #: src/configuration.c:404 #: src/multistat.c:131 msgid "Player" msgstr "Giocatore" #: src/design.c:453 #: src/design.c:474 #: src/design.c:3548 msgid "New Vehicle" msgstr "Nuovo veicolo" #: src/design.c:521 msgid "Vehicle Body" msgstr "Corpo del Veicolo" #: src/design.c:543 msgid "Vehicle Propulsion" msgstr "Propilsione del Veicolo" #: src/design.c:566 #: src/design.c:591 #: src/design.c:617 msgid "Vehicle Turret" msgstr "Torretta del Veicolo" #: src/design.c:638 msgid "Delete Design" msgstr "Cancella il Progetto" #: src/design.c:692 #: src/design.c:740 msgid "Kinetic Armour" msgstr "Armatura Cinetica" #: src/design.c:701 #: src/design.c:751 msgid "Thermal Armour" msgstr "Armatura Termica" #: src/design.c:717 #: src/design.c:771 msgid "Engine Output" msgstr "Potenza del Motore" #: src/design.c:725 #: src/design.c:780 #: src/design.c:1589 #: src/design.c:1630 #: src/design.c:1655 #: src/design.c:1673 #: src/design.c:1698 #: src/design.c:1716 #: src/design.c:1758 #: src/design.c:1793 #: src/design.c:1929 #: src/design.c:1946 #: src/design.c:1981 #: src/design.c:2017 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: src/design.c:811 #: src/design.c:831 msgid "Total Power Required" msgstr "Energia totale necessaria" #: src/design.c:844 #: src/design.c:865 msgid "Total Body Points" msgstr "Punti Vita totali" #: src/design.c:1061 #: src/design.c:1093 msgid "Power Usage" msgstr "Utilizzo d'Energia" #: src/design.c:1343 msgid "Transporter" msgstr "Trasportatore" #: src/design.c:1571 msgid "Sensor Range" msgstr "Raggio dei Sensori" #: src/design.c:1580 msgid "Sensor Power" msgstr "Potenza dei Sensori" #: src/design.c:1621 msgid "ECM Power" msgstr "Potenza dell'ECM" #: src/design.c:1647 #: src/design.c:1664 #: src/design.c:1690 #: src/design.c:1707 msgid "Build Points" msgstr "Punti di Costruzione" #: src/design.c:1734 #: src/design.c:1766 msgid "Range" msgstr "Raggio" #: src/design.c:1742 #: src/design.c:1775 msgid "Damage" msgstr "Danno" #: src/design.c:1750 #: src/design.c:1784 msgid "Rate-of-Fire" msgstr "Rateo di Fuoco" #: src/design.c:1921 #: src/design.c:1937 msgid "Air Speed" msgstr "Velocità in Aria" #: src/design.c:1957 #: src/design.c:1990 msgid "Road Speed" msgstr "Velocità sulla Strada" #: src/design.c:1965 #: src/design.c:1999 msgid "Off-Road Speed" msgstr "Velocità Fuoristrada" #: src/design.c:1973 #: src/design.c:2008 msgid "Water Speed" msgstr "Velocità sull'Acqua" #: src/design.c:2142 msgid "Weapons" msgstr "Armi" #: src/design.c:2166 msgid "Systems" msgstr "Sistemi" #: src/display.c:1668 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Impossibile costruire. Risorsa d'olio in fiamme." #: src/display.c:1815 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - Danno %d%% - Esperienza %d, %s" #: src/display.c:2052 msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" msgstr "Camion incaricato di costruire un Traliccio Petrolifero" #: src/droid.c:190 msgid "Unit Lost!" msgstr "Unità Persa!" #: src/droid.c:1624 msgid "Structure Restored" msgstr "Struttura Riparata" #: src/droid.c:3409 #, c-format msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid_plural "Group %u selected - %u Units" msgstr[0] "Gruppo %u selezionato - %u Unità" msgstr[1] "Gruppo %u selezionato - %u Unità" #: src/droid.c:3422 #, c-format msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u" msgstr[0] "%u unità assegnata al Gruppo %u" msgstr[1] "%u unità assegnata al Gruppo %u" #: src/droid.c:3435 #, c-format msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" msgstr[0] "Visuale Centrata sul Gruppo %u - %u Unit" msgstr[1] "Visuale Centrata sul gruppo %u - %u Unità" #: src/droid.c:3439 #, c-format msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" msgstr[0] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità" msgstr[1] "Visuale affiancata al Gruppo %u - %u Unità" #: src/droid.c:3658 msgid "Rookie" msgstr "Coscritta" #: src/droid.c:3659 msgctxt "rank" msgid "Green" msgstr "Inesperta" #: src/droid.c:3660 msgid "Trained" msgstr "Addestrata" #: src/droid.c:3661 msgid "Regular" msgstr "Normale" #: src/droid.c:3662 msgid "Professional" msgstr "Professionale" #: src/droid.c:3663 msgid "Veteran" msgstr "Veterana" #: src/droid.c:3664 msgid "Elite" msgstr "Elite" #: src/droid.c:3665 msgid "Special" msgstr "Speciale" #: src/droid.c:3666 msgid "Hero" msgstr "Eroica" #: src/frontend.c:241 msgid "Single Player Campaign" msgstr "Campagna" #: src/frontend.c:242 msgid "Multi Player Game" msgstr "Partita Multigiocatore" #: src/frontend.c:243 #: src/frontend.c:297 msgid "Tutorial" msgstr "Tutorial" #: src/frontend.c:244 #: src/ingameop.c:266 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: src/frontend.c:246 msgid "Quit Game" msgstr "Esci dal Gioco" #: src/frontend.c:248 msgid "MAIN MENU" msgstr "MENU PRINCIPALE" #: src/frontend.c:298 msgid "Fast Play" msgstr "Partita Veloce" #: src/frontend.c:299 msgid "TUTORIALS" msgstr "TUTORIAL" #. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu" #: src/frontend.c:301 #: src/frontend.c:357 #: src/frontend.c:483 #: src/frontend.c:536 #: src/frontend.c:697 #: src/frontend.c:843 #: src/frontend.c:946 #: src/frontend.c:1109 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Indietro" #: src/frontend.c:353 msgid "Load Campaign" msgstr "Carica Partita" #: src/frontend.c:354 msgid "New Campaign" msgstr "Nuova Campagna" #: src/frontend.c:356 msgid "SINGLE PLAYER" msgstr "GIOCATORE SINGOLO" #: src/frontend.c:436 #: src/ingameop.c:408 #: src/mission.c:2826 #: src/mission.c:2927 msgid "Load Saved Game" msgstr "Carica Partita" #: src/frontend.c:476 msgid "MULTI PLAYER" msgstr "MULTIGIOCATORE" #: src/frontend.c:478 msgid "Host Game" msgstr "Ospita una partita" #: src/frontend.c:479 msgid "Join Game" msgstr "Unisciti a una partita" #: src/frontend.c:481 msgid "One Player Skirmish" msgstr "Schermaglia a Un Giocatore" #: src/frontend.c:530 #: src/frontend.c:846 #: src/frontend.c:1112 #: src/frontend.c:1132 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPZIONI DI GIOCO" #: src/frontend.c:531 msgid "Game Options" msgstr "Opzioni di Gioco" #: src/frontend.c:532 msgid "Graphics Options" msgstr "Opzioni Grafiche" #: src/frontend.c:533 #, fuzzy msgid "Video Options" msgstr "Opzioni Audio" #: src/frontend.c:534 msgid "Audio Options" msgstr "Opzioni Audio" #: src/frontend.c:535 msgid "Key Mappings" msgstr "Assegnazione dei Tasti" #: src/frontend.c:607 msgid "Reverse Mouse" msgstr "Inverti il Mouse" #: src/frontend.c:610 #: src/frontend.c:622 #: src/frontend.c:675 #: src/frontend.c:688 #: src/frontend.c:720 #: src/frontend.c:734 #: src/frontend.c:770 #: src/frontend.c:779 #: src/frontend.c:931 #: src/frontend.c:1015 msgid "On" msgstr "On" #: src/frontend.c:614 #: src/frontend.c:626 #: src/frontend.c:671 #: src/frontend.c:680 #: src/frontend.c:692 #: src/frontend.c:715 #: src/frontend.c:729 #: src/frontend.c:765 #: src/frontend.c:783 #: src/frontend.c:935 #: src/frontend.c:1010 msgid "Off" msgstr "Off" #: src/frontend.c:619 msgid "Screen Shake" msgstr "Scuoti lo Schermo" #: src/frontend.c:631 #: src/multiint.c:722 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" #: src/frontend.c:634 #: src/frontend.c:752 msgid "Mist" msgstr "Nebbia" #: src/frontend.c:638 #: src/frontend.c:745 #: src/multiint.c:724 msgid "Fog Of War" msgstr "Nebbia di Guerra" #: src/frontend.c:643 msgid "Video Playback" msgstr "Riproduzione dei Video" #: src/frontend.c:646 #: src/frontend.c:802 msgid "Full" msgstr "Pieno" #: src/frontend.c:650 #: src/frontend.c:792 #: src/frontend.c:918 #: src/frontend.c:963 msgid "Windowed" msgstr "A finestra" #: src/frontend.c:653 #: src/frontend.c:797 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" #: src/frontend.c:660 #: src/frontend.c:664 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" #: src/frontend.c:685 msgid "Shadows" msgstr "Ombre" #: src/frontend.c:831 #: src/ingameop.c:155 msgid "Voice Volume" msgstr "Volume Voce" #: src/frontend.c:835 #: src/ingameop.c:160 msgid "FX Volume" msgstr "Volume effetti" #: src/frontend.c:839 #: src/ingameop.c:165 msgid "Music Volume" msgstr "Volume musica" #: src/frontend.c:910 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Modalità Grafica*" #: src/frontend.c:914 #: src/frontend.c:968 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" #: src/frontend.c:922 msgid "Resolution*" msgstr "Risoluzione*" #: src/frontend.c:927 msgid "Trap Cursor" msgstr "Blocca il Cursore" #: src/frontend.c:939 msgid "Texture size" msgstr "Dimensione della Texture" #: src/frontend.c:943 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Ha effetto al riavvio del gioco" #: src/frontend.c:1072 #: src/frontend.c:1130 msgid "Difficulty" msgstr "Difficoltà" #: src/frontend.c:1076 #: src/frontend.c:1138 #: src/frontend.c:1170 msgid "Easy" msgstr "Facile" #: src/frontend.c:1079 #: src/frontend.c:1141 #: src/frontend.c:1162 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/frontend.c:1083 #: src/frontend.c:1144 #: src/frontend.c:1166 msgid "Hard" msgstr "Difficile" #: src/frontend.c:1088 #: src/frontend.c:1131 msgid "Scroll Speed" msgstr "Velocità di Scorrimento" #: src/frontend.c:1102 #: src/frontend.c:1128 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Lungo Raggio" #: src/frontend.c:1106 #: src/frontend.c:1129 msgid "Unit Colour" msgstr "Colore delle Unità" #: src/hci.c:1017 #: src/hci.c:3853 #: src/hci.c:4004 #: src/hci.c:4457 #: src/hci.c:5681 #: src/intelmap.c:529 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:261 #: src/multimenu.c:431 #: src/multimenu.c:1250 #: src/transporter.c:285 #: src/transporter.c:374 #: src/transporter.c:839 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/hci.c:1363 #: src/hci.c:1708 #: src/loop.c:511 #: src/loop.c:523 #: src/mission.c:2895 msgid "GAME SAVED!" msgstr "PARTITA SALVATA!" #: src/hci.c:2113 msgid "Failed to create building" msgstr "" #: src/hci.c:2136 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova struttura per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." #: src/hci.c:2150 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova caratteristica per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." #: src/hci.c:2169 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." #: src/hci.c:3755 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandanti (F6)" #: src/hci.c:3771 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligence (F5)" #: src/hci.c:3787 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produzione (F1)" #: src/hci.c:3803 msgid "Design (F4)" msgstr "Progettazione (F4)" #: src/hci.c:3819 msgid "Research (F2)" msgstr "Ricerca (F2)" #: src/hci.c:3835 msgid "Build (F3)" msgstr "Costruzione (F3)" #: src/hci.c:3915 #: src/multiint.c:772 #: src/multiint.c:776 msgid "Power" msgstr "Energia" #: src/hci.c:4099 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "file" #: src/hci.c:4100 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Piazza un' Unità sulla mappa" #: src/hci.c:4109 msgid "Unit" msgstr "Unità" #: src/hci.c:4110 msgid "Place Unit on map" msgstr "Piazza un' Unità sulla mappa" #: src/hci.c:4118 msgid "Struct" msgstr "Struttura" #: src/hci.c:4119 msgid "Place Structures on map" msgstr "Piazza Strutture sulla mappa" #: src/hci.c:4127 msgid "Feat" msgstr "Caratteristica" #: src/hci.c:4128 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Piazza Strutture sulla mappa" #: src/hci.c:4139 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "L'host ha abbandonato la partita!" #: src/hci.c:4153 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" #: src/hci.c:4178 #: src/ingameop.c:121 #: src/ingameop.c:254 #: src/ingameop.c:259 msgid "Quit" msgstr "Abbandona" #: src/hci.c:4179 msgid "Exit Game" msgstr "Esci dal Gioco" #: src/hci.c:4542 #: src/intdisplay.c:211 #: src/intdisplay.c:254 #: src/intdisplay.c:300 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra del Progresso" #: src/hci.c:5596 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punto di Raduno della Fabbrica" #: src/hci.c:5615 msgid "Loop Production" msgstr "Produzione Ciclica" #: src/hci.c:5706 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Scorri tabella a Sinistra" #: src/hci.c:5723 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Scorri tabella a Destra" #: src/ingameop.c:118 #: src/ingameop.c:152 #: src/ingameop.c:263 msgid "Resume Game" msgstr "Riprendi la partita" #: src/ingameop.c:271 msgid "Load Game" msgstr "Carica Partita" #: src/ingameop.c:273 #: src/ingameop.c:412 #: src/mission.c:2816 #: src/mission.c:2930 msgid "Save Game" msgstr "Salva Partita" #: src/intdisplay.c:201 #: src/intdisplay.c:246 #: src/intdisplay.c:293 msgid "Power Accrued" msgstr "Energia Accumulata" #: src/intelmap.c:242 #: src/keybind.c:1232 msgid "PAUSED" msgstr "IN PAUSA" #: src/intelmap.c:403 msgid "Research Update" msgstr "Aggiornamento della Ricerca" #: src/intelmap.c:407 msgid "Project Goals" msgstr "Obiettivi del Progetto" #: src/intelmap.c:410 msgid "Current Objective" msgstr "Obiettivo Corrente" #: src/intorder.c:179 #: src/keymap.c:388 msgid "Short Range" msgstr "Corto Raggio" #: src/intorder.c:180 #: src/keymap.c:394 msgid "Long Range" msgstr "Lungo Raggio" #: src/intorder.c:181 #: src/keymap.c:387 msgid "Optimum Range" msgstr "Raggio Ottimale" #: src/intorder.c:182 #: src/keymap.c:407 msgid "Retreat at Medium Damage" msgstr "Ritirata quando i danni sono medi" #: src/intorder.c:183 #: src/keymap.c:408 msgid "Retreat at Heavy Damage" msgstr "Ritirata quando i danni sono gravi" #: src/intorder.c:184 #: src/keymap.c:409 msgid "Do or Die!" msgstr "Nessuna Ritirata" #: src/intorder.c:185 msgid "Fire-At-Will" msgstr "Fuoco a volontà" #: src/intorder.c:186 #: src/keymap.c:384 msgid "Return Fire" msgstr "Rispondere al fuoco" #: src/intorder.c:187 #: src/keymap.c:382 msgid "Hold Fire" msgstr "Cessare il fuoco" #: src/intorder.c:188 #: src/keymap.c:390 msgid "Patrol" msgstr "Pattugliare" #: src/intorder.c:189 #: src/keymap.c:389 msgid "Pursue" msgstr "Inseguire" #: src/intorder.c:190 msgid "Guard Position" msgstr "Vigliare la Posizione" #: src/intorder.c:191 #: src/keymap.c:392 msgid "Hold Position" msgstr "Tenere al posizione" #: src/intorder.c:192 #: src/keymap.c:391 msgid "Return For Repair" msgstr "Rientrare per riparazioni" #: src/intorder.c:193 msgid "Return To HQ" msgstr "Rientrare al QG" #: src/intorder.c:194 msgid "Go to Transport" msgstr "Salire sul Trasporto" #: src/intorder.c:195 #: src/keymap.c:418 msgid "Return for Recycling" msgstr "Rientrare per il riciclo" #: src/intorder.c:196 msgid "Recycle" msgstr "Ricicla" #: src/intorder.c:197 msgid "Assign Factory Production" msgstr "Assegna la produzione della fabbrica" #: src/intorder.c:198 msgid "Assign Cyborg Factory Production" msgstr "Assegna produzione della fabbrica di Cyborg" #: src/intorder.c:199 msgid "Assign Fire Support" msgstr "Assegna Fuoco di Supporto" #: src/intorder.c:200 msgid "Assign VTOL Factory Production" msgstr "Assegna produzione della fabbrica di VTOL" #: src/intorder.c:201 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "file" #: src/keybind.c:130 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Spiacente, quel trucco è disabilitato nelle partite multigiocatore." #: src/keybind.c:194 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lasciaci vedere cosa vedi!" #: src/keybind.c:196 msgid "Fine, sensor display is off!" msgstr "Ottimo, il display dei sensori è disabilitato!" #: src/keybind.c:294 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Duro come chiodi!" #: src/keybind.c:307 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Prendendo le cose con calma!" #: src/keybind.c:321 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 belli grossi!" #: src/keybind.c:335 msgid "Power overwhelming" msgstr "Energia schiacciante!" #: src/keybind.c:349 msgid "Back to normality!" msgstr "Ritorno alla normalità!" #: src/keybind.c:362 msgid "Getting tricky!" msgstr "Si sta facendo complicato!" #: src/keybind.c:375 msgid "Twice as nice!" msgstr "Due volte più bello!" #: src/keybind.c:385 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS display è attivato." #: src/keybind.c:389 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS display è disattivato." #: src/keybind.c:402 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" #: src/keybind.c:457 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita disabilitata" #: src/keybind.c:462 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita abilitata" #: src/keybind.c:515 msgid "All items made available" msgstr "Tutti gli oggetti resi disponibili" #: src/keybind.c:607 msgid "Fog off" msgstr "Nebbia disattiva" #: src/keybind.c:613 msgid "Fog on" msgstr "Nebbia attiva" #: src/keybind.c:1203 msgid "View Aligned to North" msgstr "Visuale allineata a Nord" #: src/keybind.c:1271 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Ricercato TUTTO per te!" #: src/keybind.c:1302 msgid "Energy bars display toggled" msgstr "Visualizzazione barre d'energia attiva" #: src/keybind.c:1320 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modialità Demo disattiva - Ritorno alla modalità di gioco normale" #: src/keybind.c:1361 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Impossibile localizzare alcun estrattore di risorse!" #: src/keybind.c:1584 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, il tempo fuori è pauroso... NEVE" #: src/keybind.c:1590 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... PIOGGIA" #: src/keybind.c:1596 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsioni del tempo: Cieli puliti in ogni area... TEMPO DISATTIVATO" #: src/keybind.c:1629 msgid "Enemy destroyed by cheating!" msgstr "Nemico distrutto con i trucchi!" #: src/keybind.c:2155 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Visuale centrata sul Quartier Generale, direzione NORD" #: src/keybind.c:2167 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossibile localizzare il Quartier Generale!" #: src/keybind.c:2183 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limitazione velocità in formazione OFF" #: src/keybind.c:2187 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limitazione velocità in formazione ON" #: src/keybind.c:2320 #: src/keybind.c:2361 #: src/keybind.c:2383 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocità di Gioco Reimpostata" #: src/keybind.c:2324 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Velocità di Gioco Aumentata a %3.1f" #: src/keybind.c:2365 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Velocità di Gioco Ridotta a %3.1f" #: src/keybind.c:2395 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Il menu Costruzione si riaprirà" #: src/keybind.c:2399 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Il menu Costruzione non si riaprirà" #: src/keybind.c:2411 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Il radar mostra i colori Amici-Nemici" #: src/keybind.c:2415 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Il radar mostra il colore dei giocatori" #: src/keybind.c:2432 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Il radar mostra solo oggetti" #: src/keybind.c:2435 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" #: src/keybind.c:2438 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Il radar mostra il terreno" #: src/keybind.c:2441 msgid "Radar showing height" msgstr "Il radar mostra l'altitudine" #: src/keyedit.c:356 msgid "KEY MAPPING" msgstr "ASSEGNAZIONE TASTI" #: src/keyedit.c:378 #: src/multiint.c:388 #: src/multiint.c:430 #: src/multiint.c:604 #: src/multiint.c:841 #: src/multilimit.c:148 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Ritorna alla Schermata Precedente" #: src/keyedit.c:383 msgid "Select Default" msgstr "Seleziona Default" #: src/keymap.c:292 msgid "Manufacture" msgstr "Produzione" #: src/keymap.c:293 msgid "Research" msgstr "Ricerca" #: src/keymap.c:294 msgid "Build" msgstr "Costruzione" #: src/keymap.c:295 msgid "Design" msgstr "Progettazione" #: src/keymap.c:296 msgid "Intelligence Display" msgstr "Intelligence" #: src/keymap.c:297 msgid "Commanders" msgstr "Comandanti" #: src/keymap.c:298 msgid "Toggle Radar" msgstr "Attiva il Radar" #: src/keymap.c:299 msgid "Toggle Console Display" msgstr "Attiva la visualizzazione della Console" #: src/keymap.c:300 msgid "Toggle Damage Bars On/Off" msgstr "Cambia lo stato delle barre del danno On/Off" #: src/keymap.c:301 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Ottieni uno Screenshot" #: src/keymap.c:302 msgid "Toggle Formation Speed Limiting" msgstr "Attiva la limitazione della velocità in formazione" #: src/keymap.c:303 msgid "View Location of Previous Message" msgstr "Visualizza la locazione del messaggio precedente" #: src/keymap.c:308 msgid "Assign Group 0" msgstr "Assegna il gruppo 0" #: src/keymap.c:309 msgid "Assign Group 1" msgstr "Assegna il gruppo 1" #: src/keymap.c:310 msgid "Assign Group 2" msgstr "Assegna il gruppo 2" #: src/keymap.c:311 msgid "Assign Group 3" msgstr "Assegna il gruppo 3" #: src/keymap.c:312 msgid "Assign Group 4" msgstr "Assegna il gruppo 4" #: src/keymap.c:313 msgid "Assign Group 5" msgstr "Assegna il gruppo 5" #: src/keymap.c:314 msgid "Assign Group 6" msgstr "Assegna il gruppo 6" #: src/keymap.c:315 msgid "Assign Group 7" msgstr "Assegna il gruppo 7" #: src/keymap.c:316 msgid "Assign Group 8" msgstr "Assegna il gruppo 8" #: src/keymap.c:317 msgid "Assign Group 9" msgstr "Assegna il gruppo 9" #: src/keymap.c:321 msgid "Select Group 0" msgstr "Seleziona il Gruppo 0" #: src/keymap.c:322 msgid "Select Group 1" msgstr "Seleziona il Gruppo 1" #: src/keymap.c:323 msgid "Select Group 2" msgstr "Seleziona il Gruppo 2" #: src/keymap.c:324 msgid "Select Group 3" msgstr "Seleziona il Gruppo 3" #: src/keymap.c:325 msgid "Select Group 4" msgstr "Seleziona il Gruppo 4" #: src/keymap.c:326 msgid "Select Group 5" msgstr "Seleziona il Gruppo 5" #: src/keymap.c:327 msgid "Select Group 6" msgstr "Seleziona il Gruppo 6" #: src/keymap.c:328 msgid "Select Group 7" msgstr "Seleziona il Gruppo 7" #: src/keymap.c:329 msgid "Select Group 8" msgstr "Seleziona il Gruppo 8" #: src/keymap.c:330 msgid "Select Group 9" msgstr "Seleziona il Gruppo 9" #: src/keymap.c:334 msgid "Select Commander 0" msgstr "Seleziona il Comandante 0" #: src/keymap.c:335 msgid "Select Commander 1" msgstr "Seleziona il Comandante 1" #: src/keymap.c:336 msgid "Select Commander 2" msgstr "Seleziona il Comandante 2" #: src/keymap.c:337 msgid "Select Commander 3" msgstr "Seleziona il Comandante 3" #: src/keymap.c:338 msgid "Select Commander 4" msgstr "Seleziona il Comandante 4" #: src/keymap.c:339 msgid "Select Commander 5" msgstr "Seleziona il Comandante 5" #: src/keymap.c:340 msgid "Select Commander 6" msgstr "Seleziona il Comandante 6" #: src/keymap.c:341 msgid "Select Commander 7" msgstr "Seleziona il Comandante 7" #: src/keymap.c:342 msgid "Select Commander 8" msgstr "Seleziona il Comandante 8" #: src/keymap.c:343 msgid "Select Commander 9" msgstr "Seleziona il Comandante 9" #: src/keymap.c:347 msgid "Multiplayer Options" msgstr "Opzioni Multigiocatore" #: src/keymap.c:348 msgid "Start Multiplayer Audio" msgstr "Avvia l'Audio Multigiocatore" #: src/keymap.c:349 msgid "Stop Multiplayer Audio" msgstr "Ferma l'Audio Multigiocatore" #: src/keymap.c:352 msgid "Snap View to North" msgstr "Sposta la Visuale a Nord" #: src/keymap.c:353 msgid "Toggle Tracking Camera" msgstr "Avvia la Telecamera a Inseguimento" #: src/keymap.c:354 msgid "Display In-Game Options" msgstr "Mostra le opzioni in gioco" #: src/keymap.c:355 msgid "Zoom Radar Out" msgstr "Radar: Zoom indietro" #: src/keymap.c:356 msgid "Zoom Radar In" msgstr "Radar: Zoom avanti" #: src/keymap.c:357 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom Avanti" #: src/keymap.c:358 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Indietro" #: src/keymap.c:359 msgid "Pitch Forward" msgstr "Inclina in Avanti" #: src/keymap.c:360 msgid "Rotate Left" msgstr "Ruota a Sinistra" #: src/keymap.c:361 msgid "Reset Pitch" msgstr "Reimposta l'Inclinazione" #: src/keymap.c:362 msgid "Rotate Right" msgstr "Ruota a Destra" #: src/keymap.c:363 msgid "Pitch Back" msgstr "Inclina Indietro" #: src/keymap.c:364 msgid "Orders Menu" msgstr "Menu degli Ordini" #: src/keymap.c:365 msgid "Decrease Game Speed" msgstr "Diminuisci la Velocità di Gioco" #: src/keymap.c:366 msgid "Increase Game Speed" msgstr "Aumenta la Velocità di Gioco" #: src/keymap.c:367 msgid "Reset Game Speed" msgstr "Reimposta la Velocità di Gioco" #: src/keymap.c:368 msgid "View North" msgstr "Guarda a Nord" #: src/keymap.c:369 msgid "View South" msgstr "Guarda a Sud" #: src/keymap.c:370 msgid "View East" msgstr "Guarda a Est" #: src/keymap.c:371 msgid "View West" msgstr "Guarda a Ovest" #: src/keymap.c:372 msgid "View next Oil Derrick" msgstr "Sposta la Visuale sul prossimo Traliccio Petrolifero" #: src/keymap.c:373 msgid "View next Repair Unit" msgstr "Sposta la Visuale sulla prossima Unità di Riparazione" #: src/keymap.c:374 msgid "View next Truck" msgstr "Sposta la Visuale sul prossimo Camion" #: src/keymap.c:375 msgid "View next Sensor Unit" msgstr "Sposta la Visuale sulla prossima Unità Sensoria" #: src/keymap.c:376 msgid "View next Commander" msgstr "Sposta la Visuale sul prossimo Comandante" #: src/keymap.c:377 msgid "Toggle Overlays" msgstr "Attiva gli Overlay" #: src/keymap.c:378 msgid "Console On/Off" msgstr "Console On/Off" #: src/keymap.c:381 msgid "Center View on HQ" msgstr "Centra la visuale sul QG" #: src/keymap.c:383 msgid "View Unassigned Units" msgstr "Guarda tutte le Unità non assegnate" #: src/keymap.c:385 msgid "Fire at Will" msgstr "Fuoco a Volontà" #: src/keymap.c:386 msgid "Return to HQ" msgstr "Ritorna al QG" #: src/keymap.c:393 msgid "Send Text Message" msgstr "Invia un messaggio di testo" #: src/keymap.c:413 msgid "Select all Combat Units" msgstr "Seleziona tutte le unità combattenti" #: src/keymap.c:414 msgid "Select all Heavily Damaged Units" msgstr "Seleziona tutte le Unità danneggiate gravamente" #: src/keymap.c:416 msgid "Select all Half-tracks" msgstr "Seleziona tutti i semicingoli" #: src/keymap.c:417 msgid "Select all Hovers" msgstr "Seleziona tutti gli Hover" #: src/keymap.c:419 msgid "Select all Units on Screen" msgstr "Seleziona tutte le Unità sullo schermo" #: src/keymap.c:420 msgid "Select all Tracks" msgstr "Seleziona tutti i Cingoli" #: src/keymap.c:421 msgid "Select EVERY unit" msgstr "Seleziona TUTTE le unità" #: src/keymap.c:422 msgid "Select all VTOLs" msgstr "Seleziona tutti i VTOL" #: src/keymap.c:423 msgid "Select all Wheels" msgstr "Seleziona tutte le Ruote" #: src/keymap.c:425 msgid "Select all Similiar Units" msgstr "Seleziona tutte le unità simili" #: src/keymap.c:429 msgid "Select next Factory" msgstr "Seleziona la prossima Fabbrica" #: src/keymap.c:430 msgid "Select next Research Facility" msgstr "Seleziona il prossimo Centro di Ricerca" #: src/keymap.c:431 msgid "Select next Power Generator" msgstr "Seleziona il prossimo Generatore di Energia" #: src/keymap.c:432 msgid "Select next Cyborg Factory" msgstr "Seleziona la prossima Fabbrica di Cyborg" #: src/keymap.c:433 msgid "Toggle reopening the build menu" msgstr "Attiva la riapertura del menu di costruzione" #: src/mission.c:2364 msgid "Load Transport" msgstr "Carica il trasporto" #: src/mission.c:2763 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "OBIETTIVO RAGGIUNTO" #: src/mission.c:2769 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "MISSIONE FALLITA" #: src/mission.c:2795 #: src/mission.c:2832 #: src/mission.c:2946 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Esci al Menu Principale" #: src/mission.c:2803 msgid "Continue Game" msgstr "Continua la Partita" #: src/multigifts.c:169 #, c-format msgid "%s Gives You A Visibility Report" msgstr "%s Ti Invia un Rapporto di Visibilità" #: src/multigifts.c:189 #, c-format msgid "%s Gives you a %s" msgstr "%s Ti invia un %s" #: src/multigifts.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Tried to give away a non-empty %s - but this is not allowed." msgstr "Hai tentato di inviare un %s - ma ciò non è consentito." #: src/multigifts.c:299 #, c-format msgid "%s Gives You Technology Documents" msgstr "%s Ti Invia i Documenti delle Tecnologie" #: src/multigifts.c:337 #, c-format msgid "%s Gives You Power" msgstr "%s Ti Invia Energia" #: src/multigifts.c:357 #, c-format msgid "%s Requests An Alliance With You" msgstr "%s richiede un'alleanza con te" #: src/multigifts.c:366 #, c-format msgid "You Invite %s To Form An Alliance" msgstr "Hai invitato %s a formare un'alleanza" #: src/multigifts.c:386 #, c-format msgid "%s Breaks The Alliance With %s" msgstr "%s rompe l'alleanza con %s" #: src/multigifts.c:412 #, c-format msgid "%s Forms An Alliance With %s" msgstr "%s forma un'alleanza con %s" #: src/multigifts.c:803 #, c-format msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Hai scoperto i progetti per %s" #: src/multiint.c:333 #: src/multilimit.c:156 msgid "Accept Settings" msgstr "Accetta le Impostazioni" #: src/multiint.c:344 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "Indirizzo IP o Nome Computer" #: src/multiint.c:385 msgid "CONNECTION" msgstr "CONNESSIONE" #: src/multiint.c:398 msgid "Lobby" msgstr "Lobby" #: src/multiint.c:399 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/multiint.c:590 msgid "Searching" msgstr "Ricerca in corso..." #: src/multiint.c:601 msgid "GAMES" msgstr "PARTITE" #: src/multiint.c:611 msgid "Refresh Games List" msgstr "Aggiorna la Lista Partite" #: src/multiint.c:686 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" #: src/multiint.c:688 msgid "Select Game Name" msgstr "Seleziona il Nome della Partita" #: src/multiint.c:689 msgid "Select Map" msgstr "Seleziona la Mappa" #: src/multiint.c:694 msgid "Game" msgstr "Partita" #: src/multiint.c:696 msgid "Mayhem" msgstr "Mayhem" #: src/multiint.c:698 msgid "Skirmish" msgstr "Schermaglia" #: src/multiint.c:719 msgid "Select Player Name" msgstr "Seleziona il Nome del Giocatore" #: src/multiint.c:725 msgid "Distance Fog" msgstr "Nebbia sulla Distanza" #: src/multiint.c:738 #: src/multimenu.c:706 msgid "Alliances" msgstr "Alleanze" #: src/multiint.c:741 msgid "No Alliances" msgstr "Nessuna Alleanza" #: src/multiint.c:743 msgid "Allow Alliances" msgstr "Concedi Alleanze" #: src/multiint.c:747 msgid "Locked Teams" msgstr "Squadre Bloccate" #: src/multiint.c:779 msgid "Low Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Bassi" #: src/multiint.c:781 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Medi" #: src/multiint.c:783 msgid "High Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Alti" #: src/multiint.c:803 #: src/multiint.c:807 msgid "Base" msgstr "Base" #: src/multiint.c:810 msgid "Start with No Bases" msgstr "Inizia senza Basi" #: src/multiint.c:812 msgid "Start with Bases" msgstr "Inizia con Basi" #: src/multiint.c:814 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Inizia con Basi Avanzate" #: src/multiint.c:831 msgid "Map Preview" msgstr "" #: src/multiint.c:833 msgid "Click to see Map" msgstr "" #: src/multiint.c:847 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Inizia ad ospitare la Partita" #: src/multiint.c:855 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Imposta i limiti di strutture" #: src/multiint.c:1207 msgid "Team" msgstr "" #: src/multiint.c:1251 msgid "Waiting for other players" msgstr "" #: src/multiint.c:1257 msgid "Click when ready" msgstr "" #: src/multiint.c:1299 msgid "PLAYERS" msgstr "GIOCATORI" #: src/multiint.c:1436 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" #: src/multiint.c:1951 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Squadre Bloccate" #: src/multiint.c:1994 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "L'host ha espulso %s dalla partita!" #: src/multiint.c:2085 msgid "Host is Starting Game" msgstr "L'host sta avviando la partita" #: src/multiint.c:2532 msgid "Players" msgstr "Giocatori" #: src/multijoin.c:98 #: src/multijoin.c:99 msgid "Players Still Joining" msgstr "Alcuni giocatori si stanno ancora unendo alla partita" #: src/multijoin.c:220 #, c-format msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s ha abbandonato la partita" #: src/multijoin.c:326 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s si sta unendo alla partita" #: src/multimenu.c:559 msgid "Technology level 1" msgstr "Livello di tecnologia 1" #: src/multimenu.c:567 msgid "Technology level 2" msgstr "Livello di tecnologia 2" #: src/multimenu.c:573 msgid "Technology level 3" msgstr "Livello di tecnologia 3" #: src/multimenu.c:579 msgid "Any number of players" msgstr "Qualsiasi numero di giocatori" #: src/multimenu.c:586 msgid "2 players" msgstr "2 giocatori" #: src/multimenu.c:592 msgid "4 players" msgstr "4 giocatori" #: src/multimenu.c:598 msgid "8 players" msgstr "8 giocatori" #: src/multimenu.c:707 msgid "Score" msgstr "Punteggio" #: src/multimenu.c:708 msgid "Kills" msgstr "Uccisioni" #: src/multimenu.c:717 msgid "Ping" msgstr "Ping" #: src/multimenu.c:718 msgid "Played" msgstr "Giocate" #: src/multimenu.c:1024 msgid "Toggle Alliance State" msgstr "Cambia lo stato dell'Alleanza" #: src/multimenu.c:1043 msgid "Give Visibility Report" msgstr "Invia un Rapporto di Visibilità" #: src/multimenu.c:1049 msgid "Leak Technology Documents" msgstr "Invia Documenti delle Tecnologie" #: src/multimenu.c:1056 msgid "Hand Over Selected Units" msgstr "Consegna le Unità Selezionate" #: src/multimenu.c:1062 msgid "Give Power To Player" msgstr "Invia Energia al Giocatore" #: src/multiplay.c:729 msgid "The host has left the game!" msgstr "L'host ha abbandonato la partita!" #: src/multiplay.c:1908 msgid "Green" msgstr "Verde" #: src/multiplay.c:1909 msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: src/multiplay.c:1910 msgid "Grey" msgstr "Grigio" #: src/multiplay.c:1911 msgid "Black" msgstr "Nero" #: src/multiplay.c:1912 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: src/multiplay.c:1913 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: src/multiplay.c:1914 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: src/multiplay.c:1915 msgid "Cyan" msgstr "Azzurro" #: src/research.c:1845 #, c-format msgid "Research completed: %s" msgstr "Ricerca Completata: %s" #: src/research.c:1850 msgid "Research Completed" msgstr "Ricerca Completata" #: src/research.c:2653 msgid "Research Award" msgstr "Premio della Ricerca" #: src/scores.c:99 #, c-format msgid "Own Units: %u" msgstr "Unità Proprie: %u" #: src/scores.c:100 #, c-format msgid "Enemy Units: %u" msgstr "Unità Nemiche: %u" #: src/scores.c:101 #, c-format msgid "Own Structures: %u" msgstr "Strutture Proprie: %u" #: src/scores.c:102 #, c-format msgid "Enemy Structures: %u" msgstr "Unità Nemiche: %u" #: src/scores.c:103 #, c-format msgid "Units Manufactured: %u" msgstr "Unità Prodotte: %u" #: src/scores.c:104 #, c-format msgid "Total Units: %u" msgstr "Unità Totali: %u" #: src/scores.c:105 #, c-format msgid "Structures Built: %u" msgstr "Strutture Costruite: %u" #: src/scores.c:106 #, c-format msgid "Total Structures: %u" msgstr "Strutture Totali: %u" #: src/scores.c:108 #, c-format msgid "Rookie: %u" msgstr "Coscritta: %u" #: src/scores.c:109 #, fuzzy, c-format msgctxt "rank" msgid "Green: %u" msgstr "Verde: %u" #: src/scores.c:110 #, c-format msgid "Trained: %u" msgstr "Addestrata: %u" #: src/scores.c:111 #, c-format msgid "Regular: %u" msgstr "Regolare: %u" #: src/scores.c:112 #, c-format msgid "Professional: %u" msgstr "Professionale: %u" #: src/scores.c:113 #, c-format msgid "Veteran: %u" msgstr "Veterana: %u" #: src/scores.c:114 #, c-format msgid "Elite: %u" msgstr "Elite: %u" #: src/scores.c:115 #, c-format msgid "Special: %u" msgstr "Speciale: %u" #: src/scores.c:116 #, c-format msgid "Hero: %u" msgstr "Eroica: %u" #: src/scores.c:350 msgid "Unit Losses" msgstr "Perdite di Unità" #: src/scores.c:351 msgid "Structure Losses" msgstr "Perdite di Strutture" #: src/scores.c:352 msgid "Force Information" msgstr "Informazioni sulla Forza" #: src/scores.c:432 #, c-format msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d" msgstr "MANUFATTI RECUPERATI: %d" #: src/scores.c:437 #, c-format msgid "Mission Time - %s" msgstr "Tempo della Missione - %s" #: src/scores.c:442 #, c-format msgid "Total Game Time - %s" msgstr "Tempo di Gioco Totale - %s" #: src/scriptfuncs.c:3216 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" #: src/scriptfuncs.c:3220 #, fuzzy msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "NEXUS SCONFITTA" #: src/scriptfuncs.c:10144 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" #: src/scriptfuncs.c:10190 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" #: src/selection.c:117 #, c-format msgid "%u unit selected" msgid_plural "%u units selected" msgstr[0] "%u unitù selezionata" msgstr[1] "%u unità selezionate" #: src/selection.c:434 #: src/selection.c:521 msgid "Unable to locate any repair units!" msgstr "Impossibile localizzare alcuna unità di riparazione!" #: src/selection.c:437 msgid "Unable to locate any Trucks!" msgstr "Impossibile localizzare alcun Camion!" #: src/selection.c:440 msgid "Unable to locate any Sensor Units!" msgstr "Impossibile localizzare alcuna Unità Sensoria!" #: src/selection.c:443 msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossibile localizzare alcun Comandante!" #: src/structure.c:2765 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Comando: Limite di Controllo Raggiunto - Produzione Bloccata" #: src/structure.c:5874 #: src/structure.c:5896 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unità Assegnata" msgstr[1] "%s - %u Unità Assegnate" #: src/structure.c:5946 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Collegati %u di %u" #: src/structure.c:5960 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Danno %3.0f%%" #: src/structure.c:6080 #: src/structure.c:6129 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danneggiato Elettronicamente" #: src/structure.c:6364 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Premio Elettronico - Rapporto di Visibilità" #: src/structure.c:6404 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Premio della Fabbrica - Propulsione" #: src/structure.c:6428 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Premio della Fabbrica - Corpo" #: src/structure.c:6452 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Premio della Fabbrica - Arma" #: src/structure.c:6461 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Premio della Fabbrica - Niente" #: src/structure.c:6489 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Ripara" #: src/structure.c:6496 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Niente" #: src/transporter.c:396 #: src/transporter.c:450 msgid "Launch Transport" msgstr "Lancia il Trasporto" #: src/transporter.c:1713 msgid "Reinforcements landing" msgstr "I rinforzi stanno atterrando" #: src/version.c:137 msgid " (modified and switched locally)" msgstr " (modificato e cambiato localmente)" #: src/version.c:139 msgid " (modified locally)" msgstr " (modificato localmente)" #: src/version.c:141 msgid " (switched locally)" msgstr " (cambiato localmente)" #: src/version.c:148 msgid " - DEBUG" msgstr " - DEBUG" #: src/version.c:157 #, c-format msgid " - Built %s" msgstr " - Costruito %s" #. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded. #. "Version " #: src/version.c:167 #, c-format msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versione %s%s%s%s" #~ msgid "Campaign One Full Version Test Message" #~ msgstr "Messaggio di Testo della Campagna Uno - Versione Completa" #~ msgid "New Paradigm Transmission" #~ msgstr "Trasmissione del New Paradigm" #~ msgid "The New Paradigm have been driven from this zone." #~ msgstr "Il New Paradigm è stato allontanato da questa zona." #~ msgid "Establish a forward base near the site of the Research Centre." #~ msgstr "Stabilisci una base avanzata vicino il sito del Centro di Ricerca." #~ msgid "Commander" #~ msgstr "Comandante" #~ msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm." #~ msgstr "Congratulazioni per l'aver sconfitto il New Paradigm." #~ msgid "This sector is now secure." #~ msgstr "Questo settore è ora sicuro." #~ msgid "When we failed to respond it became threatening." #~ msgstr "Quando abbiamo fallito a rispondere, era diventato impegnativo." #~ msgid "Nexus removed itself leaving no trace" #~ msgstr "La Nexus è scomparsa senza lasciare tracce" #~ msgid "The Nexus Intruder Program has links with the Reed corporation." #~ msgstr "Il programma di intrusione Nexus ha dei collegamenti con la corporazione Reed." #~ msgid "Nexus has technology and weapons and is not friendly." #~ msgstr "La Nexus possiede tecnologie ed armamenti, e non è amichevole." #~ msgid "Warriors of the Collective..." #~ msgstr "Guerrieri del Collective..." #~ msgid "Destroy and kill all who resist the Machine." #~ msgstr "Distruggete e uccidete chi si oppone alla Macchina." #~ msgid "Attack!" #~ msgstr "Attaccate!" #~ msgid "Analysis of the reactor site indicates The Collective" #~ msgstr "Analisi del sito del reattore indicano che il Collective" #~ msgid "were preparing to route its power to this location." #~ msgstr "si stava preparando a convogliare la sua energia in questa posizione." #~ msgid "Argle Bargle - Please Remove when some text here!" #~ msgstr "Disputa - Perfavore Rimuovere quando c'è del testo qui!" #~ msgid "Proceed with caution. Scout and confirm Gamma are not contaminated." #~ msgstr "Provedi con cautela. Esplora la zona e conferma che Gamma non è contaminata." #~ msgid "Secure this zone." #~ msgstr "Rendi sicura questa zona." #~ msgid "A relief force will be sent as soon as the zone is cleared of all enemy." #~ msgstr "Una forza di soccorso sarà inviata non appena la zona è ripulita da ogni nemico." #~ msgid "Be wary of attempts by NEXUS to control and infiltrate your systems." #~ msgstr "Stai attento ai tentativi da parte della NEXUS di controllare i tuoi sistemi e di infiltrarvisi." #~ msgid "End Of Briefing." #~ msgstr "Fine Ordini." #~ msgid "Armed Scavengers Approaching" #~ msgstr "Sciacalli Armati in Avvicinamento" #~ msgid "Civilian Rescued" #~ msgstr "Civile Salvato" #~ msgid "Civilians Rescued" #~ msgstr "Civili Salvati" #~ msgid "Unit Rescued" #~ msgstr "Unità Recuperata" #~ msgid "Units Rescued" #~ msgstr "Unità Recuperate" #~ msgid "Group Rescued" #~ msgstr "Gruppo Recuperato" #~ msgid "Unit Captured" #~ msgstr "Unità Catturata" #~ msgid "Group Captured" #~ msgstr "Gruppo Catturato" #~ msgid "Structure Captured" #~ msgstr "Struttura Catturata" #~ msgid "Structure Destroyed" #~ msgstr "Struttura Distrutta" #~ msgid "Structure Infected" #~ msgstr "Struttura Infettata" #~ msgid "Unit Infected" #~ msgstr "Unità Infettata" #~ msgid "Group Infected" #~ msgstr "Gruppo Infettato" #~ msgid "Primary Objective Completed" #~ msgstr "Obiettivo Primario Completato" #~ msgid "Secondary Objective Completed" #~ msgstr "Obiettivo Secondario Completato" #~ msgid "Time Limit Exceeded" #~ msgstr "Tempo Limite Oltrepassato" #~ msgid "Out Of Time" #~ msgstr "Fuori Tempo" #~ msgid "Enemy Escaped" #~ msgstr "Nemico Fuggito" #~ msgid "Enemy Transport Landing" #~ msgstr "Trasporto Nemico in Atterraggio" #~ msgid "Incoming Airstrike" #~ msgstr "Attacco Aereo in Arrivo" #~ msgid "Team Alpha Eradicated" #~ msgstr "Squadra Alfa Sconfitta" #~ msgid "Team Beta Eradicated" #~ msgstr "Squadra Beta Sconfitta" #~ msgid "Team Gamma Eradicated" #~ msgstr "Squadra Gamma Sconfitta" #~ msgid "Team Alpha Rescued" #~ msgstr "Squadra Alfa Recuperata" #~ msgid "Team Beta Rescued" #~ msgstr "Squadra Beta Recuperata" #~ msgid "Team Gamma Rescued" #~ msgstr "Squadra Gamma Recuperata" #~ msgid "Team Alpha Liberated" #~ msgstr "Squadra Alfa Liberata" #~ msgid "Team Beta Liberated" #~ msgstr "Squadra Beta Liberata" #~ msgid "Team Gamma Liberated" #~ msgstr "Squadra Gamma Liberata" #~ msgid "Civilians Eradicated" #~ msgstr "Civili Sconfitti" #~ msgid "Civilians Liberated" #~ msgstr "Civili Liberati" #~ msgid "Enemy Eradicated" #~ msgstr "Nemico Sconfitto" #~ msgid "New Paradigm base eradicated" #~ msgstr "Base del New Paradigm Distrutta" #~ msgid "Collective base eradicated" #~ msgstr "Base del Collective Distrutta" #~ msgid "Nexus base eradicated" #~ msgstr "Base della Nexus Distrutta" #~ msgid "LasSat firing" #~ msgstr "Il Satellite Laser sta sparando" #~ msgid "LasSats firing" #~ msgstr "I Satelliti Laser stanno sparando" #~ msgid "Satellite Uplink" #~ msgstr "Aggiornamento Satellitare" #~ msgid "NASDA Central" #~ msgstr "Centrale NASDA" #~ msgid "SAM Site" #~ msgstr "Sito SAM" #~ msgid "Now left click the Viper Body" #~ msgstr "Ora clicca col sinistro sul corpo Viper" #~ msgid "Select the Vehicle Propulsion icon" #~ msgstr "Seleziona l'icona Propulsione del Veicolo" #~ msgid "Presently unused" #~ msgstr "Attualmente inutilizzato"