# Russian translations for warzone2100 # Copyright (C) 2008 Warzone 2100 Resurrection Project # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the warzone2100 package. # # Alexandr Ivanov , 2008. # Stanislav Pererva , 2008. # Azamat H. Hackimov , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-29 20:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 03:09+0500\n" "Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" "Language-Team: Russian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20)) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-10 13:56+0000\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" #: data/base/messages/messages.rmsg:4 msgid "Structure Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:14 msgid "Power Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:24 msgid "Computer Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:34 msgid "Unit Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:44 msgid "Systems Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/messages.rmsg:54 msgid "Weapon Research Completed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:342 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:407 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:113 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:119 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:125 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:141 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:153 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:167 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:185 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:191 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:197 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:217 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:223 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:233 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:293 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:301 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:323 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:199 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:212 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:498 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:524 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:537 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:550 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:602 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:628 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:641 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:771 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:131 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:149 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:159 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:173 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:179 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:201 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:207 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:213 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:243 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:249 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:259 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:265 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:271 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:285 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:313 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:327 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:349 msgid "New Defensive Structure Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5 #, fuzzy msgid "Armored Mortar battery pit" msgstr "Укреплённый миномётный бункер" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:279 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:143 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:155 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:169 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:187 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:201 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:161 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:175 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:181 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:189 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:195 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:203 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:209 msgid "Assigned automatically to nearest sensor or CB tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:345 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:116 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:128 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:144 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:156 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:170 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:188 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:194 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:206 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:236 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:242 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:248 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:7 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:202 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:228 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:527 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:540 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:553 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:140 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:146 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:152 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:162 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:176 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:182 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:190 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:196 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:210 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:216 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:228 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:252 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:268 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:274 msgid "Defensive Strength: Medium" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18 msgid "Mini-rocket armored strongpoint" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с миниракетами" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31 msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с крупнокалиберным пулемётом" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:409 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:235 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:241 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:247 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:281 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:289 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:295 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:303 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:309 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:500 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:552 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:261 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:267 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:273 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:287 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:307 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:315 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:321 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:329 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:335 msgid "Automatically targets enemies within sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:293 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:306 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:410 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:220 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:262 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:282 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:290 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:296 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:310 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:326 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:222 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:316 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:322 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:330 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:352 msgid "Defensive Strength: High" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44 msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:511 msgid "Research Breakthrough Improves Construction Rates" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:44 msgid "Improved Engineering Techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:513 msgid "Increases construction speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:514 msgid "All trucks upgraded automatically" msgstr "Все гусеницы автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:4 msgid "New Systems Turret Available for Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70 msgid "Counter-battery turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:97 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:97 msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:98 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:98 msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:524 msgid "CB Sensor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:486 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:514 msgid "New fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:526 msgid "Extends CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:527 msgid "All CB sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:225 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:173 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173 msgid "Cannon Upgrade" msgstr "Улучшение пушки" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:96 msgid "Determines range to target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:175 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:175 msgid "Increases Cannon accuracy" msgstr "Увеличение точности пушки" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:228 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:176 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:176 msgid "All cannons upgraded automatically" msgstr "Все пушки автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:784 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:765 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:802 msgid "Flamer Upgrade" msgstr "Улучшение огнемёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:213 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:863 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:849 msgid "Automatic loading mechanism replaces manual loader" msgstr "Ручная перезарядка заменяется автоматом заряжания" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:110 msgid "Increases Flamer ROF" msgstr "Увеличение скорострельности огнемёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:735 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:805 msgid "All flamers upgraded automatically" msgstr "Все огнемёты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:628 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:771 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:729 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:757 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:329 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:511 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:836 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:762 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:768 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:794 msgid "New Weapon Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122 msgid ".50-calibre heavy machinegun" msgstr "Тяжёлый .50 пулемёт" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:630 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:851 msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:488 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:45 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:592 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:605 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:956 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1203 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1216 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:67 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:79 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:638 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:650 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:656 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:688 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:694 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:188 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:240 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:253 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:266 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:279 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:383 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:396 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:422 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:436 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:514 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:578 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:591 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:722 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:813 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:53 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:85 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:97 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:683 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:689 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727 msgid "Body Points: Medium" msgstr "Бронирование: среднее" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:875 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:888 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1005 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1018 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:845 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:886 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:898 msgid "Machinegun Upgrade" msgstr "Улучшение пулемёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:135 msgid "Chaingun mechanism replaces belt-feed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:890 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:900 msgid "Increases Machinegun ROF" msgstr "Увеличение скорострельности пулемёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:878 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:891 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1008 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1021 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:848 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:860 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:889 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901 msgid "All machineguns upgraded automatically" msgstr "Все пулемёты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:797 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:823 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:901 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:779 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:787 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:290 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:303 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:810 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:818 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:932 msgid "New Indirect Fire Weapon Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:148 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:902 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:933 msgid "May be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:893 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:305 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:934 msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:267 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1034 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1047 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1099 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1112 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1125 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1138 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:894 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:150 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:163 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:306 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:935 msgid "Body Points: Very Low" msgstr "Бронирование: очень низкое" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1174 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1187 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:905 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:948 msgid "Mortar Upgrade" msgstr "Улучшение миномёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161 msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions" msgstr "Дистанция и условия погоды компенсируется системой наведения" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1176 msgid "Increases Mortar accuracy" msgstr "Увеличение точности миномёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:189 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1177 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1190 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:908 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:951 msgid "All mortars upgraded automatically" msgstr "Все миномёты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:174 msgid "Automatic loader replaces manual feed" msgstr "Ручная перезарядка заменяется автоматом заряжания" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1189 msgid "Increases Mortar ROF" msgstr "Увеличение скорострельности миномёта" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:160 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:147 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:160 msgid "New Rocket Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:187 msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:188 msgid "Best Targets: Vehicles and Emplacements" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:965 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:134 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1008 msgid "Rocket Upgrade" msgstr "Улучшение ракет" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:200 msgid "Autoloader increases reload rate" msgstr "Автомат заряжания увеличивает скорость перезарядки" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:201 msgid "Increases Rocket ROF" msgstr "Увеличение скорострельности ракет" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:241 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:748 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:943 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:968 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:137 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011 msgid "All rockets upgraded automatically" msgstr "Все ракеты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:890 msgid "Increases Cannon ROF" msgstr "Увеличение скорострельности пушки" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:226 msgid "Armor-Piercing Fin-Stabilized Discarding Sabot" msgstr "Бронебойные снаряды со стабилизирующим отбрасываемым поддоном" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:877 msgid "Increases Cannon damage" msgstr "Увеличение урона пушки" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:239 msgid "Rocket tracks the laser designator to the target" msgstr "Ракета следует лазерному целеуказателю до цели" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:136 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136 msgid "Increases Rocket accuracy" msgstr "Увеличение точности ракеты" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252 msgid "Heavy anti-tank rocket" msgstr "Тяжёлая противотанковая ракета" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1033 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1202 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1228 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:731 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:737 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:149 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:448 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:513 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:764 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:770 msgid "Best Targets: Vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:265 msgid "Fires salvoes of mini-rockets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:266 msgid "Best Targets: Base structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:5 msgid "New battlefield computer system" msgstr "Новая боевая компьютерная система" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:890 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:903 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:916 msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:761 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1229 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:738 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:449 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:904 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:917 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771 msgid "Body Points: High" msgstr "Бронирование: высокое" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:30 msgid "Computer Technology Breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" msgstr "Нейросвязь обеспечивает людям прямой доступ к компьютерам" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:19 msgid "Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:20 msgid "New research options available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:82 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:31 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33 msgid "Cyborg Materials Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:473 msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:19 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:85 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:44 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:36 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:46 msgid "All Cyborgs upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:134 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:49 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:65 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:238 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:251 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:264 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:277 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:381 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:394 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:407 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:420 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:563 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:576 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:589 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:83 msgid "New Cyborg Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:44 msgid "Armed with Cyborg Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:176 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:189 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:68 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:80 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:241 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:254 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:267 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:280 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:397 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:410 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:423 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:566 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:579 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:592 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:54 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:86 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104 msgid "Requires Cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:57 msgid "Armed with Cyborg Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:70 msgid "Armed with Cyborg Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:83 msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:212 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:225 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:103 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:121 msgid "Defenses Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:96 msgid "Improved Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:97 msgid "Increases Armour and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:215 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:228 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:106 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:124 msgid "All defenses and walls upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:109 msgid "Steel tower with machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:111 msgid "Defensive Strength: Low" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:122 msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:135 msgid "Armored bunker with Machinegun" msgstr "Укреплённый бункер с пулемётом" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148 msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:161 msgid "Armored bunker with Flamer" msgstr "Укреплённый бункер с огнемётом" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:174 msgid "Armored bunker with Light Cannon" msgstr "Укреплённый бункер с мелкокалиберной пушкой" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:187 msgid "Armored hardpoint with Light Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с мелкокалиберной пушкой" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:200 msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка со среднекалиберной пушкой" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:213 msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с крупнокалиберной пушкой" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:350 msgid "Reinforced concrete tank traps" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:227 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351 msgid "Prevents enemy movement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:264 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:290 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:30 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:30 msgid "New Base Structure Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:239 msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:240 msgid "Use the Command Console to send units back for repair" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:241 msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:329 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:333 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:359 msgid "Repair Facility Improved" msgstr "Улучшен ремонтный блок" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:252 msgid "New automated repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:331 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361 msgid "Increases Repair Speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:332 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:423 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:336 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:362 msgid "All repair facilities upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:265 msgid "Enables command turret research" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:266 msgid "Directs and collates information for command turrets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:267 msgid "Controls up to five commanders" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:342 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:347 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:355 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381 msgid "Cyborg Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/names.txt:783 #: data/mp/messages/strings/names.txt:789 msgid "Automated Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:349 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:357 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:760 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383 msgid "Increases Cyborg factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:345 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:350 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:358 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:761 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384 msgid "All Cyborg factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/names.txt:399 #: data/base/messages/strings/names.txt:782 #: data/mp/messages/strings/names.txt:401 #: data/mp/messages/strings/names.txt:788 msgid "Cyborg Factory" msgstr "Завод киборгов" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292 msgid "Produces Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293 msgid "Research makes additional Cyborgs available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:411 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:437 msgid "Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:304 msgid "Factory module enables medium and large bodies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:318 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:747 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401 msgid "Increases factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:306 msgid "Use a truck to add modules to a factory" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:355 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:365 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:745 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:399 msgid "Vehicle Production Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/names.txt:794 #: data/mp/messages/strings/names.txt:800 msgid "Automated Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:368 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:748 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:394 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402 msgid "All vehicle factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329 msgid "Power Module Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:330 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:433 msgid "Improved Power Generator Performance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:331 msgid "Burns oil more efficiently" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:332 msgid "Use a truck to add the module to a power generator" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:342 msgid "Research Module Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:343 msgid "Research module expands research facilities" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:357 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:448 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417 msgid "Increases research speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:345 msgid "Use a truck to add the module to a research facility" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:446 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:389 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:415 msgid "Research Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:356 msgid "Synaptic link data analysis" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:449 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:392 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:418 msgid "All research facilities upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:368 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:381 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:399 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:425 msgid "Increases Damage Resistance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:805 #: data/mp/messages/strings/names.txt:811 msgid "Reinforced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:383 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:105 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:401 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:123 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427 msgid "Increases Armor and Body Points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:384 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:402 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428 msgid "All base structures upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:381 msgid "Project Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:382 msgid "Light body vulnerable to heavy weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:383 msgid "Good scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:384 msgid "Low power cost and low production times" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:394 msgid "New Paradigm Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:395 msgid "Inferior armor and body points to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:630 msgid "Faster than Viper" msgstr "Быстрее Гадюки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:397 msgid "Power cost and production time similar to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:407 msgid "Project Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:408 msgid "Medium body increases armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:409 msgid "Good medium tank and support vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:410 msgid "Average power costs and production times" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:420 msgid "New Paradigm Medium body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:421 msgid "Inferior armor and body points to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:422 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:643 msgid "Faster than Cobra" msgstr "Быстрее Кобры" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:423 msgid "Power cost and production time similar to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:433 msgid "Project Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:434 msgid "Heavy body increases armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:435 msgid "Good main battle tank and heavy artillery platform" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:436 msgid "Very high power costs and very slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:446 msgid "New Paradigm Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:447 msgid "Less armor and body points than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:656 msgid "Faster than Python" msgstr "Быстрее Питона" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:449 msgid "Power cost and production time the same as Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:680 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:559 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:592 msgid "Vehicle Engine Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:942 #: data/mp/messages/strings/names.txt:950 msgid "Fuel Injection Engine" msgstr "Инжекторный двигатель" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:682 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:594 msgid "Improves vehicle speed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:475 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:514 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:683 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:696 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:722 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:562 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:574 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:584 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:800 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:595 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:607 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:617 msgid "All vehicles upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:472 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:693 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:571 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:604 msgid "Vehicle Bodies Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:474 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:513 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:695 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:606 msgid "Increases kinetic armor and body points" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:485 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:498 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:511 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:524 msgid "New Propulsion Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:486 msgid "Armored Half-tracks" msgstr "Бронированные полугусенницы" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:487 msgid "Speed: Medium" msgstr "Скорость: средняя" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499 msgid "Amphibious hover propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526 msgid "Speed: Fast" msgstr "Скорость: быстрая" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:527 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:618 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:631 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:774 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:800 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:826 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:700 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:706 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:760 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:776 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:782 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:790 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:124 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:293 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:865 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:739 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:813 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829 msgid "Body Points: Low" msgstr "Бронирование: низкое" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:512 msgid "Armored Tracks" msgstr "Бронированные гусеницы" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:513 msgid "Speed: Slow" msgstr "Скорость: низкая" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:525 #: data/base/messages/strings/names.txt:976 #: data/mp/messages/strings/names.txt:984 msgid "Wheeled Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538 msgid "Light Cannon firing 40mm rounds" msgstr "40 мм снаряды для мелкокалиберной пушки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551 msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds" msgstr "76 мм снаряды для среднекалиберной пушки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564 msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds" msgstr "120 мм снаряды для крупнокалиберной пушки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" msgstr "Взврывчатые противотанковые снаряды" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:590 msgid "Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "Огнемётный гель оксида пропилена" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:759 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:331 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796 msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:332 msgid "Body Points: Very low" msgstr "Бронирование: очень низкое" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603 msgid "Propylene Oxide gel treated to burn at higher temperatures" msgstr "Гель оксида пропилена горит при гораздо высокой температуре" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:734 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:804 msgid "Increases Flamer damage" msgstr "Увеличение урона огнемёта" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616 msgid "7.62mm machinegun" msgstr "7,62 мм пулемёт" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629 msgid "Twin 7.62mm machineguns" msgstr "Спаренный 7,62 мм пулемёт" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642 msgid "Hardened case machinegun bullets" msgstr "Пули с твердой оболочкой" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:877 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1007 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1020 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:888 msgid "Increases Machinegun damage" msgstr "Увеличение урона пулемёта" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:655 msgid "Armor-Piercing Discard Sabot Bullets" msgstr "Бронебойные пули с отбрасываемым поддоном" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:668 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:304 msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:681 msgid "Improved high explosive shells" msgstr "Улучшенные взрывчатые снаряды" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:950 msgid "Increases Mortar damage" msgstr "Увеличение урона миномёта" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:694 msgid "Fast firing light anti-vehicle rockets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695 msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:943 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:951 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:986 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:994 msgid "Mini-Rocket Upgrade" msgstr "Улучшение миниракет" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:707 msgid "Fin-stabilization improves flight trajectory" msgstr "Стабилизаторы улучшают траекторию полёта" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:708 msgid "Increases Mini-Rocket accuracy" msgstr "Увеличение точности миниракеты" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:722 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:946 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:954 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:997 msgid "All mini-rockets upgraded automatically" msgstr "Все миниракеты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720 msgid "Improved shaped charge warhead" msgstr "Улучшение состава заряда боеголовки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:988 msgid "Increases Mini-Rocket damage" msgstr "Увеличение урона миниракеты" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:733 msgid "Automated reload system" msgstr "Автоматизированная система перезарядки" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:734 msgid "Increases Mini-Rockets ROF" msgstr "Увеличение скорострельности миниракет" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:746 msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target" msgstr "Направляет ракету к цели во время полёта" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759 msgid "High Explosive Anti-Tank warhead" msgstr "Взрывчатая противотанковая боеголовка" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1010 msgid "Increases Rocket damage" msgstr "Увеличение урона ракеты" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:56 msgid "Cyborg Propulsion Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:538 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:551 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:564 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:733 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:746 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:759 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:592 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:602 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:612 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:622 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:625 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:645 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:655 msgid "New armored construction" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:539 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:552 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:565 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:58 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:773 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:593 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:613 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:623 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:626 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:646 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:656 msgid "Increases Body Points" msgstr "Увеличение бронирования" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18 msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с гиперскоростной пушкой" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434 msgid "New Power Generation Technology" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:32 msgid "Gas turbine boosts power output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:436 msgid "All power generators upgraded automatically" msgstr "Все генераторы энергии автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:525 msgid "Improved fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:95 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:69 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:95 msgid "New Systems Tower Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:70 msgid "VTOL CB Tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:435 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:481 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:509 msgid "Orders assigned VTOLs to attack the enemy batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:72 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:436 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:482 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:510 msgid "VTOLs attack until enemy battery is suppressed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:446 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:537 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:485 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:513 msgid "VTOL CB Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:539 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:487 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:515 msgid "Extends VTOL CB Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:449 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:540 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:488 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:516 msgid "All VTOL CB sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:96 msgid "VTOL Strike Tower detects approaching enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:97 msgid "Assigned VTOLs attack the enemy units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:98 msgid "Strike mission continues until enemy destroyed or they retreat" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:433 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:443 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:479 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:43 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:316 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:342 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:469 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:507 msgid "New Systems Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:109 msgid "VTOL Strike turret used to spot targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:110 msgid "Assigned VTOLs attack the designated targets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:111 msgid "Select new targets to continue the VTOL strikes" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:459 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:550 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:499 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:527 msgid "VTOL Strike Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:122 msgid "Improved target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:552 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:501 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:529 msgid "Extends VTOL Strike Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:553 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:502 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:530 msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:641 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:667 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:810 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:836 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:659 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:677 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:710 msgid "AA Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:794 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:833 msgid "Self-guided rocket powered shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:643 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694 msgid "Increases AA accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:670 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:813 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:839 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:662 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:695 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713 msgid "All AA weapons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:719 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:849 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:697 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:703 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:862 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:736 msgid "New Bomb Bay Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:148 msgid "Drops incendiary bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:149 msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:862 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:713 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:746 msgid "Bombsight Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:161 msgid "Laser designator paints and guides bombs to the target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:734 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:864 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:715 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:748 msgid "Increases Bombing accuracy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:735 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:865 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:716 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:749 msgid "All bomb bays upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:174 msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:187 msgid "Shells detect and home to thermal heat signatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200 msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:812 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:775 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:781 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:292 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:820 msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:213 msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "Многоствольный скорострельный пулемёт" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:839 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:852 msgid "Replaces all machineguns" msgstr "Заменяет все пулемёты" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:4 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:41 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:43 msgid "Cyborg Thermal Armor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:42 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:44 msgid "Heat resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:6 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45 msgid "Thermal Armor increased" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:18 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:512 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:32 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:572 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:34 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:605 msgid "Layered dense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:31 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:50 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:84 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:102 msgid "Armed with Bunker Buster rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:84 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:57 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:122 msgid "High-tensile concrete reinforced with boron" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:70 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:120 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:138 msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:110 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:253 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:115 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:121 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:133 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:139 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151 msgid "Automatically targets VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:126 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:144 msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:145 msgid "Automatically targets VTOL" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:132 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:150 msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:132 msgid "AA Site with Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:160 msgid "Indirect fire rocket battery" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:135 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:154 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:174 msgid "Armored Bombard battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188 msgid "Armored howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:174 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:194 msgid "Armored Ground Shaker howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:174 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:160 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:180 msgid "Armored Pepperpot mortar battery pit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:187 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:200 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:180 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:186 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:202 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:208 msgid "Armored Hellstorm howitzer emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:213 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:192 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214 msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:227 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:266 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:292 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:318 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:331 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:193 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:205 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:219 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:225 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:227 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:215 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:221 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:227 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251 msgid "Automatically targets enemies in range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:198 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:220 msgid "Armored strongpoint with Hyper-Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:239 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:204 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:226 msgid "Armored strongpoint with Inferno Flamer" msgstr "Укреплённая опорный пункт с огемётом \"Инферно\"" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:252 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:218 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:244 msgid "Armored strongpoint with Assault Cannon" msgstr "Укреплённая опорный пункт с штурмовой пушкой" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:265 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:224 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:250 msgid "Reinforced tower with Assault Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:288 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:314 msgid "Armored hardpoint with Assault Gun" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с штурмовым орудием" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:294 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:320 msgid "Armored hardpoint with Assault Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с штурмовой пушкой" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:304 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:302 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:328 msgid "Armored hardpoint with Inferno flamer" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с огнемётом \"Инферно\"" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:308 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:334 msgid "Armored hardpoint with Tank Killer AT missile" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с ракетным истребителем танков" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:330 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:334 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:360 msgid "New robotic repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:343 #: data/base/messages/strings/names.txt:786 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:348 #: data/mp/messages/strings/names.txt:792 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:374 msgid "Robotic Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:357 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393 msgid "Increases factory production rate" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:835 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:390 #: data/mp/messages/strings/names.txt:841 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:382 #: data/base/messages/strings/names.txt:808 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:814 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:426 msgid "Hardened Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:395 #: data/base/messages/strings/names.txt:851 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:412 #: data/mp/messages/strings/names.txt:857 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:438 msgid "Robotic VTOL Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:413 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:439 msgid "Increases VTOL factory output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:414 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440 msgid "All VTOL factories upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:407 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:498 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:421 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:447 msgid "VTOL Rearming Times Reduced" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:408 #: data/base/messages/strings/names.txt:843 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:448 msgid "Automated VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:409 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:500 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:423 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:449 msgid "Reduces rearming time" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:410 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:501 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:424 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:450 msgid "All rearming pads upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:420 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:459 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:487 msgid "Improved Sensor Tower Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:421 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:488 msgid "New construction techniques improve tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:422 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:461 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:489 msgid "Replaces existing sensor tower" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:423 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:462 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:59 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:72 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:490 msgid "May be assigned as spotter for indirect fire weapons" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:434 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:480 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:508 msgid "VTOL CB turret detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:500 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:528 msgid "New target recognition systems" msgstr "Новая система распознавания цели" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:527 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:560 msgid "Collective Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:473 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:528 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:561 msgid "Superior armor and body points to Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:474 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:529 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:562 msgid "Slower than Viper" msgstr "Медленнее Гадюки" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:563 msgid "High power costs and slower to produce than Viper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:485 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:572 msgid "Collective Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:486 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:540 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:573 msgid "Superior armor and body points to Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:487 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:541 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:574 msgid "Slower than Cobra" msgstr "Медленнее Кобры" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:575 msgid "High power costs and slower to produce than Cobra" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:945 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:953 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:593 msgid "Turbo-Charged Engine" msgstr "Двигатель с турбонаддувом" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:581 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:797 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:614 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:525 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:582 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:798 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:615 msgid "Heat-resistant armored layers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:526 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:799 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:616 msgid "Increases Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:550 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:563 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:732 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:745 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:758 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:771 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:784 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:797 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:591 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:601 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:611 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:621 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:634 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:654 msgid "Vehicle Propulsion Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:735 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:594 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:627 msgid "All half-tracks upgraded automatically" msgstr "Все полугусеницы автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:553 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:604 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:637 msgid "All hovers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:566 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:761 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:614 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:647 msgid "All tracks upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:579 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:774 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:624 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:657 msgid "All wheels upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:615 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:628 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:635 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:641 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:647 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:653 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:668 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:674 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:686 msgid "New AA Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:669 msgid "Twin 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:604 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:617 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:630 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:637 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:643 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:649 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:655 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:721 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:825 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:676 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688 msgid "Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:675 msgid "Quad 80mm flak weapon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:616 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:648 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:681 msgid "30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "Противовоздушный 30 мм пулемёт" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:629 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:654 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:687 msgid "Quad 30mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "Счетверённый противовоздушный 30 мм пулемёт" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:642 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:660 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:693 msgid "Detects and locks-on to VTOL engine emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:654 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:823 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:669 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:702 msgid "AA Flak Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:703 msgid "High Explosive Flak shards" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:656 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704 msgid "Increases AA Flak damage" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:826 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:672 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:705 msgid "All AA flak weapons upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:711 msgid "Recoil loaded AA ammunition hopper" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:669 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:838 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712 msgid "Increases AA ROF" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:685 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:691 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:718 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:724 msgid "New Proximity Bomb Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:681 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:686 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:719 msgid "Bomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:695 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:687 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:693 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:726 msgid "Best Targets: Base Structures and Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:694 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:725 msgid "Superbomb turret explodes in proximity to enemy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:707 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:698 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:731 msgid "Drops High Explosive Cluster bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:708 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:699 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:732 msgid "Best Targets: Base Structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:704 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:737 msgid "Drops High Explosive Armor Piercing bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:721 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:705 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:738 msgid "Best Targets: Defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:733 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:714 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:747 msgid "Locks on to thermal emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:746 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:730 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:763 msgid "Hyper-velocity automatic-cannon firing 88mm rounds" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:748 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:732 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765 msgid "Replaces Medium Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:769 msgid "76mm hyper-velocity quad-barrel automatic-cannon" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:772 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:758 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:795 msgid "Heavy Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:785 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:766 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:733 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:803 msgid "Propylene Oxide treated to burn at superhot temperatures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:798 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:811 msgid "105mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:811 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:780 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:819 msgid "155mm Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:824 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:788 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:827 msgid "105m Howitzer firing incendiaries, may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:825 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:789 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:828 msgid "Best Targets: Base Structures, bunkers" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:836 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:849 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:862 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:901 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:914 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:927 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:793 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:801 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:809 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:832 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:840 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:848 msgid "Howitzer Upgrade" msgstr "Улучшение гаубицы" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:834 msgid "Increases Howitzer accuracy" msgstr "Увеличение точности гаубицы" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:839 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:852 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:865 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:904 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:917 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:930 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:796 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:804 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:835 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:843 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:851 msgid "All howitzers upgraded automatically" msgstr "Все гаубицы автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:850 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:841 msgid "High Explosive shells" msgstr "Взрывчатые снаряды" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:842 msgid "Increases Howitzer damage" msgstr "Увеличение урона гаубицы" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:850 msgid "Increases Howitzer ROF" msgstr "Увеличение скорострельности гаубицы" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:876 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:887 msgid "Tungsten-tipped armor-piercing bullets" msgstr "Бронебойные пули с вольфрамовыми наконечниками" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:889 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:858 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:899 msgid "Improved chaingun mechanism" msgstr "Улучшенный механизм боепитания" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:949 msgid "High Explosive Armor-Piercing Shells" msgstr "Взрывчатые бронебойные снаряды" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:928 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:944 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:987 msgid "High Explosive Armor-Piercing warheads" msgstr "Взрывчатые бронебойные боеголовки" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:941 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:966 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1009 msgid "High Explosive Squash Head warhead" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18 msgid "NEXUS Intruder Program analyzed" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:19 msgid "Intruder parasite isolated" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:33 msgid "Reduced chance of NEXUS take-over" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:31 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:32 msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43 msgid "New Cyborg Research Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44 msgid "Aerodynamic Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:45 msgid "Gives Cyborg limited flight abilities" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:46 msgid "Jump Cyborgs can now be researched" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:70 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:694 msgid "Superdense composite alloys and energy-absorbing fibres" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:707 msgid "Laminated alloys bonded with energy-deflecting optic bundles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:78 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:96 msgid "Armed with Revenger Surface-to-Air missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:174 msgid "Armed with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:187 msgid "Armed with Scourge anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:135 msgid "Armed with flashlight laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:173 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:199 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:77 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:83 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:95 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:101 msgid "New Jump Cyborg Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148 msgid "Armed with Lancer anti-tank missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161 msgid "Armed with Cyborg assault gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:200 msgid "Armed with Flashlight Laser" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:202 msgid "Requires cyborg factory to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:213 msgid "High tensile concrete-plastic composite" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:226 msgid "Bonded metallic laminates formed into walls and defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:239 msgid "SAM site with Avenger missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:252 msgid "SAM site with Vindicator missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:265 msgid "Artillery battery firing Firestorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:278 msgid "Artillery battery firing Novastorm Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:291 msgid "Armored strongpoint with Flashlight laser" msgstr "Укреплённый опорный пукнт с лазером \"Вспышка\"" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser" msgstr "Укреплённая опорный пункт с импульсным лазером" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:317 msgid "Armored strongpoint with Rail Gun" msgstr "Укреплённая опорный пункт с рельсовой пушкой" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:330 msgid "Armored strongpoint with Gauss Cannon" msgstr "Укреплённая опорный пункт с пушкой Гаусса" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:343 msgid "Armored guard tower with Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:356 msgid "Armored guard tower with Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:369 msgid "Armored hardpoint with Scourge AT Missile" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с противотаковыми ракетами \"Плеть\"" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:382 msgid "Armored hardpoint with Flashlight laser" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с лазером \"Вспышка\"" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:395 msgid "Armored hardpoint with Rail Gun" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с рельсовой пушкой" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:408 msgid "Armored hardpoint with Gauss Cannon" msgstr "Укреплённая оборонительная точка с пушкой Гаусса" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421 msgid "Advanced repair techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435 msgid "Vapor Turbine boosts power output" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:838 #: data/mp/messages/strings/names.txt:844 msgid "Neural Synapse Research Brain" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:811 #: data/mp/messages/strings/names.txt:817 msgid "Advanced Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:473 msgid "High Density Base Structure Materials" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:854 #: data/mp/messages/strings/names.txt:860 msgid "Advanced VTOL Production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:846 #: data/mp/messages/strings/names.txt:852 msgid "Robotic VTOL Rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:512 msgid "Advanced Engineering Techniques" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:538 msgid "Advanced fire detection systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:551 msgid "Advanced target recognition systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:564 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:343 msgid "Synaptic Link Scrambler technology" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:344 msgid "Electronically attacks and disrupts enemy structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:566 msgid "Steals technology from enemies" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:576 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:589 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:602 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:615 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:368 msgid "New Repair Technology Discovered" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:577 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:590 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:603 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:616 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:356 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:369 msgid "Synaptic Link technology breakthrough" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370 msgid "On-board diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:579 msgid "Enables self-repair in all Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:604 msgid "Built-in diagnostic and repair systems" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:592 msgid "Enables self-repair in all base structures" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:605 msgid "Enables self-repair in all defenses" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:618 msgid "Enables self-repair in all vehicles" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:628 msgid "NEXUS Light Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:631 msgid "Expensive to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:641 msgid "NEXUS Medium Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:644 msgid "Expensive and slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:654 msgid "NEXUS Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:655 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:109 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:109 msgid "More armor and body points than Python" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:657 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:696 msgid "Very expensive to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/names.txt:948 #: data/mp/messages/strings/names.txt:956 msgid "Gas Turbine Engine" msgstr "Газотурбинный двигатель" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681 msgid "Ionizing Turbine Engine" msgstr "Ионизированный турбинный двигатель" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:785 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:798 msgid "New power efficient propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:786 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:799 msgid "Body Points and Speed Increased" msgstr "Увеличены бронирование и скорость" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:787 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:800 msgid "All VTOLs upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:811 msgid "Computer plots and guides shell to target's position" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:824 msgid "High Explosive Armor Piercing Flak" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:837 msgid "Chainfeed loader eradicates jams and improves performance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:850 msgid "Drops high intensity thermite bombs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1046 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:864 msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:863 msgid "Bombs lock on and guide themselves to the target" msgstr "Бомбы наводятся на цель самостоятельно" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:876 msgid "High-Velocity Armor-Piercing Fin-Stabilised Discarding Sabot" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:889 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:928 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1188 msgid "Robotic loading system feeds rounds into breech" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:902 msgid "Computer guided shells" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:915 msgid "High Explosive Armor Piercing Shells" msgstr "Взрывчатые бронебойные снаряды" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:940 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:953 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:433 msgid "New Laser Weapon Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:941 msgid "Generates and concentrates bursts of laser energy" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:942 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:955 msgid "Best Targets: Cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:954 msgid "Fires pulses of laser light" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:966 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:979 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:992 msgid "Laser Upgrade" msgstr "Улучшение лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:967 msgid "Improvement in laser optics reduces light dispersal" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Increases Laser accuracy" msgstr "Увеличение точности лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:969 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:982 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:995 msgid "All lasers upgraded automatically" msgstr "Все лазеры автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:980 msgid "Improvement in laser emission density" msgstr "Улучшение плотности излучения лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Increases Laser damage" msgstr "Увеличение урона лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:993 msgid "Improved Energizer reduces laser recharge time" msgstr "Улучшенная батарея уменьшает время перезарядки лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Increases Laser ROF" msgstr "Увеличение скорострельности лазера" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1006 msgid "Depleted uranium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1019 msgid "Collapsing Plutonium kinetic energy bullets" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1031 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1044 msgid "New Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032 msgid "Anti-tank missile" msgstr "Противотанковая ракета" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045 msgid "Bunker buster missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1083 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1148 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1161 msgid "Missile Upgrade" msgstr "Улучшение ракеты" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058 msgid "On-board computer predicts target movement" msgstr "Движение цели расчитывается встроенным компьютером" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072 msgid "Increases Missile accuracy" msgstr "Увеличение точности ракеты" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1086 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1151 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1164 msgid "All missiles upgraded automatically" msgstr "Все ракеты автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071 msgid "Missile actively seeks and homes on targets" msgstr "Ракета самостоятельно определяет цель наводится на неё" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1084 msgid "Low yield thermonuclear warhead" msgstr "Тактическая термоядерная боеголовка" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085 msgid "Increases Missile damage" msgstr "Увеличение урона ракеты" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109 msgid "New SAM Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:811 msgid "Surface-to-air missile" msgstr "Ракета класса \"поверхность-воздух\"" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1098 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:708 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:812 msgid "Best Targets: Aerial targets only" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707 msgid "Heavy surface-to-air missile" msgstr "Тяжелая ракета класса \"поверхность-воздух\"" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1122 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1135 msgid "New Artillery Missile Turret Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1123 msgid "High explosive artillery missile" msgstr "Взрывчатые артиллерийские снаряды" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1124 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1137 msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136 msgid "High explosive heavy artillery missile" msgstr "Тяжёлая взрывчатая артиллерийская ракета" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1149 msgid "Missiles detect and lock-on to targets while loading" msgstr "Ракеты определяют и наводятся на цель во время заряжения" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163 msgid "Increases Missile ROF" msgstr "Увеличение скорострельности ракеты" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162 msgid "Racked missile dispensers allow for fast reloading" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1175 msgid "Self-guided rocket-powered shells" msgstr "Самонаводящиеся ракетные снаряды" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1200 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1213 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1226 msgid "New Rail Gun Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1201 msgid "Rapid fire rail gun firing needle darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1214 msgid "Rail gun firing armor-piercing darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1227 msgid "Heavy rail gun firing large kinetic energy darts" msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1239 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1252 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1265 msgid "Rail Gun Upgrade" msgstr "Улучшение рельсовой пушки" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1240 msgid "Computer predicts and compensates for target's movement" msgstr "Компьютер предсказывает и компенсирует движение цели" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1241 msgid "Increases Rail Gun accuracy" msgstr "Увеличение точности рельсовой пушки" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1242 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1255 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1268 msgid "All rail guns upgraded automatically" msgstr "Все рельсовые пушки автоматически улучшены" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1253 msgid "Improved armor-piercing dart" msgstr "Улучшенные бронебойные дротики" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1254 msgid "Increases Rail Gun damage" msgstr "Увеличение урона рельсовой пушки" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1266 msgid "Increased gauss output speeds up reload time" msgstr "Увеличенный заряд Гаусса ускоряет перезарядку" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1267 msgid "Increases Rail Gun ROF" msgstr "Увеличение скорострельности рельсовой пушки" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:4 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:4 msgid "New Construction Options Available" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:5 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:5 msgid "Titanium-reinforced concrete" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:6 msgid "Enables Hardcrete walls" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:18 msgid "VTOL factory enables VTOL production" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:19 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:19 msgid "VTOL rearming pads required to keep VTOLs flying" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:20 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:20 msgid "May be upgraded using factory modules" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:31 msgid "Refuels, rearms and repairs VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:32 msgid "Assign a VTOL by selecting the rearming pad as its target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:33 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:33 msgid "The VTOL returns to the selected pad for rearming" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:44 msgid "Battlefield repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:445 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:318 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:471 msgid "Automatically Repairs Damaged Units" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:446 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:46 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:319 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:472 msgid "Or damaged units may be selected as target" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:56 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:56 msgid "New Systems Turret Available For Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:475 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670 msgid "Improved sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:58 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:58 msgid "Makes excellent scout vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:70 msgid "Extended sensor range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:461 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:669 msgid "Keeps map areas under constant surveillance" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:82 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:82 msgid "Sensors Improved" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:83 msgid "New Thermal Emissions detection" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:84 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:84 msgid "Extends Sensor Range" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:85 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:85 msgid "All sensors upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:96 msgid "Counter-battery tower detects enemy indirect fire batteries" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:108 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:108 msgid "Collective Heavy Body" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110 msgid "Slower than Python" msgstr "Медленнее Питона" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:111 msgid "High power costs and slow to produce" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:121 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:121 msgid "New Propulsion Available for Design" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:122 msgid "Vertical Take Off and Landing Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:123 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:123 msgid "Speed: VTOL" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135 msgid "Rocket detects and locks on to engine emissions" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:148 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:148 msgid "Anti-tank rocket" msgstr "Противотанковая ракета" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:161 msgid "High explosive shaped charge missile" msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174 msgid "Laser designator paints and guides rounds to the target" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3 #, fuzzy msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology" msgstr "ЦЕЛЬ: Обнаружить и заполучить технологию нейронных импульсов" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4 #, fuzzy msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure." msgstr "Основать базу, затем найти Pre-Collapse сооружения." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5 msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project." msgstr "Это сооружение содержит жизненно важную технологию для успеха Проекта." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7 msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Мусорные налетчики" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8 msgid "Scavenger raiders are approaching our base." msgstr "Мусорные налетчики приближаются к нашей базе." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9 msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps." msgstr "Защитите базу, затем уничтожьте лагеря мусорщиков." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65 msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Обнаружен выброс энергии." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12 msgid "A power surge has been detected to the south of our position." msgstr "Обнаружен выброс энергии на юге от нашей позиции." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13 msgid "Investigate and secure the area." msgstr "Исследуйте и обезопасьте местность." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15 msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Новая Парадигма" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16 msgid "The New Paradigm control superior weapons technology." msgstr "Новая Парадигма владеет более совершенной оружейной технологией." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:17 msgid "They may have the synaptic link technology, it's vital we retrieve it." msgstr "Они имеют технологию синаптической связи, жизненно важно заполучить ее." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19 msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Найти и захватить артефакты" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:20 msgid "Load an attack force into the transport." msgstr "Загрузите штурмовую группу в транспорт." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:21 msgid "On landing, explore the ruins and recover any artifacts." msgstr "После высадки исследуйте руины и захватить любые артефакты." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:23 msgid "TRANSPORT MISSION: Investigate Research Center" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Разведать центр исследований" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:24 msgid "Investigate the area and recover any artifacts present." msgstr "Разведайте местность и захватите любые существующие артефакты." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:147 msgid "Reinforcements are available." msgstr "Доступно подкрепление." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:27 msgid "TRANSPORT MISSION: Encoded Signals Detected" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Обнаружен зашифрованный сигнал" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:28 msgid "Take a scout force to investigate these signals." msgstr "Возьмите разведывательную команду и исследуйте этот сигнал." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:29 msgid "Use your trucks to build defenses at your LZ." msgstr "Используйте грузовики для обеспечения обороны зоны высадки." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:31 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Transmissions Detected" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Обнаружена вражеская передача" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:32 msgid "Scout the designated area for enemy research facilities." msgstr "Разведайте на обозначенной местности вражеские исследовательские лаборатории." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:33 msgid "Proceed to LZ#2. Do not engage the enemy at this time." msgstr "Отправляйтесь к зоне высадки #2. На этот раз не входите в контакт с врагом." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:35 msgid "TRANSPORT MISSION: Synaptic Link Location" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Расположение нейросвязи" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:36 msgid "The New Paradigm are analyzing synaptic link technology at this location." msgstr "Новая Парадигма занимается анализом технологии синаптической связи в данной зоне." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:37 msgid "Assemble an attack team and recover the synaptic link technology." msgstr "Соберите атакующую команду и заполучите технологию синаптической связи." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:39 msgid "TRANSPORT MISSION: New Objectives" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Новые задания" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:40 msgid "New Paradigm are searching for artifacts in this vicinity." msgstr "Где-то в этой окрестности Новая Парадигма разыскивает артефакты." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:41 msgid "Intercept them. Do not let any enemies exit this area." msgstr "Перехватите их. Не позвольте ни одному противнику покинуть область." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:43 msgid "TRANSPORT MISSION: Enemy Base Under Construction" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Строительство вражеской базы" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:44 msgid "Enemy forces are establishing a forward base at this location." msgstr "Вражеские силы возводят форпост в этой области." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:45 msgid "Eradicate the base and secure the area." msgstr "Уничтожьте базу и обезопасьте район." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:48 #, fuzzy msgid "ALPHA BASE MISSION: Establish a Forward Base" msgstr "Миссия на базе Альфа: Постройте передовую базу" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:49 #, fuzzy msgid "Establish a forward base on the plateau." msgstr "Постройте передовую базу на плато." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:50 msgid "Build defensive structures." msgstr "Постройте оборонительные сооружения." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:52 msgid "ALPHA BASE MISSION: Counter Attack" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Контратака" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:53 msgid "Enemy forces are approaching from the east and north." msgstr "Вражеские силы приближаются с востока и севера." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:54 msgid "Hold the bases and repulse any attacks." msgstr "Удерживайте базу и отбивайте атаки." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:56 msgid "ALPHA BASE MISSION: Incoming Transmission" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Входящее сообщение" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:57 msgid "We are detecting enemy forces at these locations." msgstr "Мы обнаружили вражеские войска в этом районе." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:58 msgid "This is our chance to defeat the New Paradigm and destroy their base." msgstr "Это наш шанс разгромить Новую Парадигму и уничтожить их базу." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:62 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:72 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:90 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:154 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:108 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:156 msgid " " msgstr " " #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:66 msgid "Congratulations Commander." msgstr "Поздравляем, Командующий." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:67 msgid "We now have a further task for you." msgstr "Теперь у нас есть другие задания для Вас." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:70 msgid "ALPHA BASE MISSION: Locate and Recover Artifacts" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"АЛЬФА\": Найти и заполучить артефакты" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:71 msgid "The first two zones are now secure." msgstr "Первые две зоны теперь безопасны." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75 msgid "PROJECT TEAM UPDATES" msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ ПО ПРОЕКТУ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78 msgid "TEAM BETA UPDATE" msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ ОТ КОМАНДЫ \"БЕТА\"" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." msgstr "Мы заполучили несколько артефактов." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." msgstr "В этой зоне действуют лучше экипированные войска." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" msgstr "ОБНОВЛЕНИЯ ОТ КОМАНДЫ \"ГАММА\"" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." msgstr "Нечего докладывать." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." msgstr "Мы не нашли никаких артефактов и никаких вражеских сил." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" msgstr "ОТЧЕТ РАЗВЕДКИ БАЗЫ \"АЛЬФА\": Вражеская атака" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:89 msgid "We are detecting an enemy attack force at this location." msgstr "Мы обнаружили вражеские войска в этом районе." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93 msgid "PRIMARY OBJECTIVE" msgstr "ОСНОВНАЯ ЗАДАЧА" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94 msgid "This structure is your primary objective." msgstr "Эта структура является Вашей основной задачей." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95 msgid "Search for and recover any artifacts here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:97 msgid "ENEMY LZ" msgstr "ВРАЖЕСКАЯ ЗОНА ВЫСАДКИ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:98 msgid "Destroy this LZ to prevent enemy landings." msgstr "Уничтожить зону высадки для предотвращения высадки врагов." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS" msgstr "ОТЧЕТ РАЗВЕДКИ БАЗЫ \"АЛЬФА\": НЕКСУС" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102 msgid "New objective." msgstr "Новая задача." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103 msgid "We have detected and isolated an intruder program." msgstr "Мы обнаружили и изолировали программу-взломщик." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108 msgid "Supplemental" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:109 msgid "The synaptic link technology was at this location but was removed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:111 msgid "Establish a forward base then continue the search for the synaptic link." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:114 msgid "INCOMING TRANSMISSION" msgstr "ВХОДЯЩАЯ ПЕРЕДАЧА" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:115 msgid "Decoding in progress....." msgstr "Идет расшифровка..." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:119 msgid "Commander." msgstr "Командующий." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:120 msgid "We have decoded the incoming message to the New Paradigm..." msgstr "Мы раскодировали входящее сообщение от Новой Парадигмы..." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:123 msgid "Destroy Enemy Base" msgstr "Уничтожьте вражескую базу" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:124 msgid "Assemble an attack force and board the transport." msgstr "Соберите штурмовую группу и погрузите на транспорт." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:125 msgid "Destroy the base and recover any artifacts present." msgstr "Уничтожьте базу и захватите любые артефакты." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:128 msgid "The synaptic link technology has been recovered!" msgstr "Нейросвязь была получена!" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:129 msgid "Initial research confirms it will be of great benefit to the Project." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:132 msgid "Base Beta is under heavy attack, they may need assistance." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:133 msgid "We will send further updates as they arrive." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:136 msgid "This transmission was intercepted a few minutes ago." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:137 msgid "It originates from the east." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140 msgid "POWER MODULE ARTIFACT" msgstr "АРТЕФАКТ - ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ МОДУЛЬ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:141 msgid "Research the power module artifact." msgstr "Исследуйте артефакт \"энергетический модуль\"." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:142 msgid "Then use a truck to upgrade your power generator with the module." msgstr "Затем используйте грузовик для улучшения энергетического генератора." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:145 msgid "SCAVENGER BASE DETECTED" msgstr "ОБНАРУЖЕНА БАЗА МУСОРЩИКОВ" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:146 msgid "Defeat the scavengers and retrieve any artifacts." msgstr "Разгромите мусорщиков и захватите все артефакты." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:150 msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm, this sector is now secure." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151 msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152 msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155 msgid "We'll keep you informed of further developments" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157 msgid "Commander you are to assist Team Beta" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4 msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"БЕТА\": Восточный сектор" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5 msgid "Upon arrival you are to assume command of the base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6 msgid "You must defend it and hold it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9 msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"БЕТА\": Защита и укрепление" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33 msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34 msgid "New technologies are available." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14 msgid "We are currently detecting coded bitstream signals." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39 msgid "Decoding..." msgstr "Расшифровка..." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22 msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Крушение транспорта" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19 msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down." msgstr "Наш транспорт, несущий подразделения с базы \"Альфа\", был подбит." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23 msgid "It is under attack from The Collective at this location." msgstr "Они находятся под атакой Коллектива в этой местности." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24 msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo." msgstr "Соберите спасательную команду и заберите транспорт и его груз." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27 msgid "IN-FLIGHT BRIEFING" msgstr "ПОЛЕТНЫЙ ИНСТРУКТАЖ" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28 msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29 msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32 msgid "Team Beta under heavy attack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37 msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38 msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42 msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43 msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44 msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47 msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy." msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Перехват конвоя." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48 msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49 msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:51 msgid "An enemy commander is collecting a shipment from NEXUS at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:52 msgid "Once at the LZ, eradicate the enemy commander and recover the shipment." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:53 msgid "Then return to the LZ." msgstr "Затем вернитесь к зоне высадки." #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55 msgid "Disturbing news regarding NASDA." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63 msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Найти и уничтожить конвой" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59 msgid "The shipment you recovered was a decoy." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:60 msgid "We have detected another convoy proceeding along the river." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:64 msgid "You are to intercept the convoy and recover its cargo." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:65 msgid "Enemy VTOLs are likely to be flying close escort." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:68 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:72 msgid "TRANSPORT MISSION: Rescue civilians from Containment Camp" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:69 msgid "The Collective are processing and exterminating civilians at this base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:73 msgid "You are to rescue the civilians." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:74 msgid "Then destroy the camp." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:77 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:78 msgid "Analysis of flight paths indicate that The Collective's VTOLs originate from here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:81 msgid "BETA BASE MISSION: Destroy Enemy Air Base and Recover VTOLs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:82 msgid "The location of the enemy airbase is here; this is your primary objective." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:83 msgid "Eradicate all Collective forces and recover all artifacts." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:86 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:91 msgid "SECONDARY MISSION: Destroy or Drive Off Enemy Transport" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:87 msgid "The Collective are rounding up all civilians in this area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:88 msgid "They are then flying them to an unknown location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:92 msgid "Destroy or drive off The Collective's transport." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:93 msgid "Rescue as many civilians as possible." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:96 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:101 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Reactor" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Уничтожить реактор" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:97 msgid "The Collective are searching for knowledge of nuclear reactors." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:98 msgid "They must be stopped." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102 msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103 msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:106 msgid "BETA BASE MISSION: Capture NASDA Central" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107 msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121 msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112 msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113 msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117 msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118 msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122 msgid "Use the transport to carry a strike force to this site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:123 msgid "Destroy the site and return to your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:126 msgid "TRANSPORT MISSION: Destroy Enemy SAM Sites" msgstr "МИССИЯ НА ВЫЛЕТЕ: Уничтожить вражескую ПВО" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127 msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128 msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132 msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133 msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137 msgid "Eradicate any enemy and secure the area." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:138 msgid "Once a safe haven is established, return to the LZ for further orders." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:141 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:146 #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:151 msgid "BETA BASE MISSION: Evacuate!" msgstr "МИССИЯ НА БАЗЕ \"БЕТА\": Эвакуация!" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:142 msgid "Commander, we have grave news." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:143 msgid "Alpha base has been destroyed by nuclear missile attack." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:147 msgid "The Collective are unaware of the nuclear attack and have air units heading for your base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:148 msgid "This message was intercepted a few moments ago..." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:152 msgid "You must transport as many of your forces as possible." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:153 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:30 msgid "Good luck, Commander." msgstr "Удачи, Командующий." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:4 msgid "TRANSPORT MISSION: Northern Sector" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:5 msgid "Congratulations on your successful evacuation of Beta Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:6 msgid "NEXUS has gained access to nuclear weapons and is determined to destroy the Project." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:9 msgid "Take your forces to the Northern Sector" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:10 msgid "Once at the mountains secure an LZ. Then establish a forward base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11 msgid "Team Gamma will contact you there." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14 msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:15 msgid "Commander, the success of the Project lies with you." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:16 msgid "Secure an LZ, then establish a forward base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:19 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:28 msgid "TRANSPORT MISSION: Missile Launch Site Coordinates" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:20 msgid "We have located the site of the missile launches." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:21 msgid "There were one or more missiles at this NASDA site." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:24 msgid "We are transmitting coordinates of an LZ near the silos." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:25 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:61 msgid "Coordinate Download Completed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:29 msgid "Secure your LZ, then head overland to destroy the missile silo." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:33 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:38 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Nuclear Blast" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:34 msgid "All units must escape the area before the warhead detonates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:35 msgid "Air-lift by transport is not possible. You'll have to head overland." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:39 msgid "The mountain range to the east should shield you from the blast." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:40 msgid "The valley is your only chance of escape." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43 msgid "AWAY TEAM UPDATE" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44 msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:45 msgid "Their last transmission indicated they were heading back to base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49 msgid "You are to assist Team Gamma." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50 msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:53 msgid "NEXUS DEFEATED" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:54 msgid "Commander, we have defeated NEXUS." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:55 msgid "Unfortunately, our systems' performance has been affected by NEXUS. We are trying to rectify this." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:58 msgid "We are currently receiving this transmission." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:64 msgid "TRANSPORT MISSION: Team Alpha Detected" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:65 msgid "Take a scout force to these coordinates and evaluate the situation." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:66 msgid "Determine whether they are Team Alpha. If so, rescue and escort them back to the LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:68 msgid "This group are part of Team Alpha, Rescue them and escort them to the LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:71 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Team Alpha Debrief" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:72 msgid "Team Alpha power transfer in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:75 msgid "Commander, after you left the Western Sector we recovered this artifact." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:76 msgid "The benefits from researching it could be vast." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:79 msgid "Enemy forces are ....... from these coordinates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:80 msgid "Defend the base and ........ the ......." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:81 msgid "Search and destroy ...." msgstr "Найти и уничтожить..." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:84 msgid "TRANSPORT MISSION: Ambush NEXUS Forces" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:85 msgid "Commander, your decisive actions halted the spread of NEXUS." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:86 msgid "Before NEXUS was expelled, we intercepted this message - Decoding completed." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:89 msgid "A NEXUS task force is heading for these coordinates." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:90 msgid "You have an opportunity to destroy NEXUS before they get there." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:91 msgid "Take an attack force and ambush NEXUS task force at ....... the ......." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94 msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95 msgid "Commander, your attack on ...." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:98 msgid "NEXUS exiting system." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:101 msgid "Incoming transmission from away team." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:104 msgid "Commander, we are attempting to return to base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:105 msgid "This is our current position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:106 msgid "Take control of our forces and lead us." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:109 msgid "Control transfer successful." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:110 msgid "Entering new zone." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:113 msgid "Incoming Transmission..." msgstr "Входящая передача..." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:116 msgid "Elements of Team Gamma have contacted us." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:117 msgid "They claim to be free of NEXUS, and offer their base as a site of operations." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:118 msgid "Base coordinates download in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:121 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Laser Satellites" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:122 msgid "We are detecting strong energy surges from orbit." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:123 msgid "The laser satellites are charged and moving towards our position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:126 msgid "The 2nd Team Gamma base is at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:127 msgid "We have limited time to evacuate this base and move to Gamma Base." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:130 msgid "The laser satellites are not functioning properly, they are misfiring." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:131 msgid "They are directing their fire towards this position." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:132 msgid "We will need to evacuate this base shortly." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:135 msgid "Team Gamma reports a missile silo at this location." msgstr "Команда \"Гамма\" сообщает о ракетных шахтах в этой зоне." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:136 msgid "They believe that the silo contains missiles capable of reaching high orbit." msgstr "Она считает, что эти ракеты способны достичь высокой орбиты." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:137 msgid "Capture this silo at all costs." msgstr "Захватите эту шахту любой ценой." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:140 msgid "Missile silos captured." msgstr "Ракетные шахты захвачены." #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143 #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161 msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Missile Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:144 msgid "Commander, there are missiles present at the silos." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145 msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148 msgid "NEXUS is present in our systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149 msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150 msgid "Assign this task to a research facility." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:153 msgid "NEXUS forces detected at these locations." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:157 msgid "NEXUS has been eradicated from all Project systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:158 msgid "We are attempting to access the missile control codes." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:162 msgid "A research facility is required to crack the code. Allocate one immediately." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163 msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166 msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:167 msgid "Missile arming in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:168 msgid "More research is required to proceed further." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:171 msgid "PROJECT UPDATE: 2nd Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:172 msgid "Missile target programming in progress." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:173 msgid "Once level 3 codes are cracked we initiate launch procedures." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:176 msgid "PROJECT UPDATE: 3rd Level Missile Code Cracked." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:177 msgid "Missile launch sequence initiated." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:180 msgid "TRANSPORT MISSION: Attack NEXUS Final Base" msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:181 msgid "We have located NEXUS' base at this location." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:184 msgid "This area contains numerous NEXUS structures." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:185 msgid "We are certain that NEXUS's core systems are located here." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:188 msgid "Establish an LZ." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:189 msgid "Begin your attacks on NEXUS. You must destroy his core systems." msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:192 msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma" msgstr "Входящий отчет разведки... Команда Гамма" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4 msgid "Briefing Commences:" msgstr "Начало инструктажа:" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:7 msgid "Scavenger Outpost" msgstr "Аванпост мусорщиков" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:8 msgid "Power Resource" msgstr "Энергетический ресурс" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9 msgid "Unknown Artifact" msgstr "Неизвестный артефакт" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10 msgid "Source of Power Surge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13 msgid "Landing Zone" msgstr "Зона высадки" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14 #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24 msgid "Mission Target" msgstr "Цели миссии" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:15 msgid "Pre-Collapse Research Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:17 msgid "En-route To Mission Site" msgstr "Полет на место проведения миссии" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18 msgid "Mission Failed" msgstr "Миссия провалена" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19 msgid "Mission Successful" msgstr "Миссия выполнена" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22 msgid "Enemy Landing Zone" msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23 msgid "Enemy Base" msgstr "Вражеская база" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27 msgid "Incoming transmission" msgstr "Входящая передача" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30 msgid "Incoming intelligence report." msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33 msgid "Nuclear Reactor" msgstr "Ядерный реактор" #: data/base/messages/strings/names.txt:12 #: data/mp/messages/strings/names.txt:12 msgid "New Design" msgstr "Новый дизайн" #: data/base/messages/strings/names.txt:15 #: data/mp/messages/strings/names.txt:15 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" #: data/base/messages/strings/names.txt:16 #: data/base/messages/strings/names.txt:153 #: data/base/messages/strings/names.txt:311 #: data/base/messages/strings/names.txt:1457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:16 #: data/mp/messages/strings/names.txt:154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1465 msgid "Truck" msgstr "Грузовик" #: data/base/messages/strings/names.txt:17 #: data/mp/messages/strings/names.txt:17 msgid "Machinegun Viper Wheels" msgstr "Гадюка с пулемётом на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:143 #: data/mp/messages/strings/names.txt:143 msgid "Viper Light Cannon Wheels" msgstr "Гадюка с мелкокалиберной пушкой на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:144 #: data/mp/messages/strings/names.txt:145 msgid "Viper Flamer Wheels" msgstr "Гадюка с огнемётом на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:145 #: data/mp/messages/strings/names.txt:146 msgid "Viper Sensor Wheels" msgstr "Гадюка с сенсором на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:147 msgid "Viper Light Cannon Tracks" msgstr "Гадюка с мелкокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:148 #: data/mp/messages/strings/names.txt:149 msgid "Cobra Heavy Machinegun Half-track" msgstr "Кобра с крупнокалиберным пулемётом на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:150 msgid "Cobra Mortar Half-track" msgstr "Кобра с миномётом на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:150 #: data/mp/messages/strings/names.txt:151 msgid "Cobra Light Cannon Tracks" msgstr "Кобра с мелкокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:172 msgid "Viper Medium Cannon Tracks" msgstr "Гадюка со среднекалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:173 msgid "Viper Repair Wheels" msgstr "Ремонтная Гадюка на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:174 msgid "Viper Repair Half-track" msgstr "Ремонтная Гадюка на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:175 msgid "Viper Machine Gun Wheels" msgstr "Гадюка с пулемётом на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:176 msgid "Viper Twin Machinegun Wheels" msgstr "Гадюка со спаренным пулемётом на колёсах" #: data/base/messages/strings/names.txt:175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:177 msgid "Viper Twin Machinegun Half-track" msgstr "Гадюка со спаренным пулемётом на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:178 msgid "Viper Heavy Machinegun Half-track" msgstr "Гадюка с тяжёлым пулемётом на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:179 msgid "Viper Heavy Machinegun Tracks" msgstr "Гадюка с крупнокалиберным пулемётом на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:180 msgid "Viper Lancer Wheels" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:179 #: data/mp/messages/strings/names.txt:181 msgid "Viper Mini-Pod Rockets Wheels" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:182 msgid "Viper Mini-Rocket Artillery Wheels" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:181 #: data/mp/messages/strings/names.txt:183 msgid "Viper Bunker Buster Rockets Wheels" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:183 #: data/base/messages/strings/names.txt:1346 #: data/mp/messages/strings/names.txt:185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1354 msgid "Cobra Medium Cannon Tracks" msgstr "Кобра со среднекалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:184 #: data/mp/messages/strings/names.txt:186 msgid "Cobra Heavy Cannon Tracks" msgstr "Кобра с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:185 #: data/base/messages/strings/names.txt:1344 #: data/mp/messages/strings/names.txt:187 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1352 #, fuzzy msgid "Cobra Truck" msgstr "Кобра грузовик" #: data/base/messages/strings/names.txt:186 #: data/mp/messages/strings/names.txt:188 msgid "Cobra Sensor Half-track" msgstr "Кобра с сенсором на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:187 #: data/base/messages/strings/names.txt:1345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:189 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1353 msgid "Cobra Flamer Tracks" msgstr "Кобра с огнемётом на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:188 #: data/mp/messages/strings/names.txt:190 msgid "Cobra Bombard Half-track" msgstr "Кобра с бомбардой на полугусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:189 #: data/mp/messages/strings/names.txt:191 msgid "Cobra Command Turret Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:192 msgid "Cobra Lancer Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:193 msgid "Cobra Mini-Rocket Artillery Half-track" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:193 #: data/mp/messages/strings/names.txt:195 msgid "Python Light Cannon Tracks" msgstr "Питон с мелкокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:194 #: data/mp/messages/strings/names.txt:196 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1913 msgid "Python Medium Cannon Tracks" msgstr "Питон со среднекалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:195 #: data/base/messages/strings/names.txt:1343 #: data/mp/messages/strings/names.txt:197 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1351 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1505 msgid "Python Heavy Cannon Tracks" msgstr "Питон с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/base/messages/strings/names.txt:196 #: data/mp/messages/strings/names.txt:198 msgid "Python Commander Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:199 #: data/mp/messages/strings/names.txt:201 msgid "Scavenger" msgstr "Мусорщик" #: data/base/messages/strings/names.txt:200 #: data/mp/messages/strings/names.txt:202 msgid "Jeep" msgstr "Джип" #: data/base/messages/strings/names.txt:201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:203 msgid "Trike" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:204 msgid "Buggy" msgstr "Багги" #: data/base/messages/strings/names.txt:203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:205 msgid "Rocket Buggy" msgstr "Ракетный багги" #: data/base/messages/strings/names.txt:204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:206 msgid "Rocket Jeep" msgstr "Ракетный джип" #: data/base/messages/strings/names.txt:205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:207 msgid "Fire Truck" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:208 msgid "Pick-Up Truck" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:209 msgid "Fire Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:210 msgid "School Bus" msgstr "Школьный автобус" #: data/base/messages/strings/names.txt:209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:211 msgid "Civilian" msgstr "Гражданский" #: data/base/messages/strings/names.txt:212 #: data/base/messages/strings/names.txt:218 #: data/mp/messages/strings/names.txt:214 #: data/mp/messages/strings/names.txt:220 msgid "Machinegunner" msgstr "Пулеметчик" #: data/base/messages/strings/names.txt:213 #: data/base/messages/strings/names.txt:480 #: data/base/messages/strings/names.txt:538 #: data/base/messages/strings/names.txt:675 #: data/base/messages/strings/names.txt:1058 #: data/mp/messages/strings/names.txt:215 #: data/mp/messages/strings/names.txt:482 #: data/mp/messages/strings/names.txt:540 #: data/mp/messages/strings/names.txt:679 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1066 msgid "Flamer" msgstr "Огнемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:214 #: data/base/messages/strings/names.txt:221 #: data/base/messages/strings/names.txt:522 #: data/base/messages/strings/names.txt:536 #: data/base/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:223 #: data/mp/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:538 #: data/mp/messages/strings/names.txt:681 msgid "Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:215 #: data/base/messages/strings/names.txt:220 #: data/base/messages/strings/names.txt:534 #: data/base/messages/strings/names.txt:674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:217 #: data/mp/messages/strings/names.txt:222 #: data/mp/messages/strings/names.txt:536 #: data/mp/messages/strings/names.txt:678 msgid "Heavy Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:219 #: data/mp/messages/strings/names.txt:221 msgid "Cyborg Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:222 #: data/base/messages/strings/names.txt:678 #: data/mp/messages/strings/names.txt:155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:224 #: data/mp/messages/strings/names.txt:682 msgid "Assault Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:226 #: data/mp/messages/strings/names.txt:228 msgid "Cyborg Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:234 #: data/mp/messages/strings/names.txt:236 msgid "Viper" msgstr "Гадюка" #: data/base/messages/strings/names.txt:235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:237 msgid "Leopard" msgstr "Леопард" #: data/base/messages/strings/names.txt:236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:238 msgid "Retaliation" msgstr "Отплата" #: data/base/messages/strings/names.txt:237 #: data/mp/messages/strings/names.txt:239 msgid "Bug" msgstr "Жук" #: data/base/messages/strings/names.txt:238 #: data/mp/messages/strings/names.txt:240 msgid "Cobra" msgstr "Кобра" #: data/base/messages/strings/names.txt:239 #: data/mp/messages/strings/names.txt:241 msgid "Panther" msgstr "Пантера" #: data/base/messages/strings/names.txt:240 #: data/mp/messages/strings/names.txt:242 msgid "Retribution" msgstr "Возмездие" #: data/base/messages/strings/names.txt:241 #: data/mp/messages/strings/names.txt:243 msgid "Scorpion" msgstr "Скропион" #: data/base/messages/strings/names.txt:242 #: data/mp/messages/strings/names.txt:244 msgid "Tiger" msgstr "Тигр" #: data/base/messages/strings/names.txt:243 #: data/mp/messages/strings/names.txt:245 msgid "Vengeance" msgstr "Мщение" #: data/base/messages/strings/names.txt:244 #: data/mp/messages/strings/names.txt:246 msgid "Python" msgstr "Питон" #: data/base/messages/strings/names.txt:245 #: data/mp/messages/strings/names.txt:247 msgid "Mantis" msgstr "Богомол" #: data/base/messages/strings/names.txt:247 #: data/mp/messages/strings/names.txt:249 msgid "Transport Body" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:299 msgid "Z NULL BRAIN" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:300 #: data/base/messages/strings/names.txt:542 #: data/base/messages/strings/names.txt:648 #: data/mp/messages/strings/names.txt:302 #: data/mp/messages/strings/names.txt:544 #: data/mp/messages/strings/names.txt:650 msgid "Command Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:305 msgid "Z NULL PROGRAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:307 #: data/base/messages/strings/names.txt:392 #: data/mp/messages/strings/names.txt:309 #: data/mp/messages/strings/names.txt:394 msgid "Demolish" msgstr "Снести" #: data/base/messages/strings/names.txt:310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:312 msgid "Z NULL CONSTRUCT" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:316 msgid "Z NULL PROP" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:317 msgid "Wheels" msgstr "Колеса" #: data/base/messages/strings/names.txt:316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:318 msgid "Wheels II" msgstr "Колеса II" #: data/base/messages/strings/names.txt:317 #: data/mp/messages/strings/names.txt:319 msgid "Wheels III" msgstr "Колеса III" #: data/base/messages/strings/names.txt:318 #: data/mp/messages/strings/names.txt:320 msgid "Tracks" msgstr "Гусеницы" #: data/base/messages/strings/names.txt:319 #: data/mp/messages/strings/names.txt:321 msgid "Tracks II" msgstr "Гусеницы II" #: data/base/messages/strings/names.txt:320 #: data/mp/messages/strings/names.txt:322 msgid "Tracks III" msgstr "Гусеницы III" #: data/base/messages/strings/names.txt:321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:323 msgid "Hover" msgstr "Воздушная подушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:322 #: data/mp/messages/strings/names.txt:324 msgid "Hover II" msgstr "Воздушная подушка II" #: data/base/messages/strings/names.txt:323 #: data/mp/messages/strings/names.txt:325 msgid "Hover III" msgstr "Воздушная подушка III" #: data/base/messages/strings/names.txt:324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:326 msgid "VTOL" msgstr "Воздушный" #: data/base/messages/strings/names.txt:325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:327 msgid "VTOL II" msgstr "Воздушный II" #: data/base/messages/strings/names.txt:326 #: data/mp/messages/strings/names.txt:328 msgid "VTOL III" msgstr "Воздушный III" #: data/base/messages/strings/names.txt:327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:329 msgid "Half-tracks" msgstr "Полугусеницы" #: data/base/messages/strings/names.txt:328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:330 msgid "Half-tracks II" msgstr "Полугусеницы II" #: data/base/messages/strings/names.txt:329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:331 msgid "Half-tracks III" msgstr "Полугусеницы III" #: data/base/messages/strings/names.txt:330 #: data/base/messages/strings/names.txt:693 #: data/mp/messages/strings/names.txt:332 #: data/mp/messages/strings/names.txt:697 msgid "Cyborg Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:331 #: data/base/messages/strings/names.txt:694 #: data/mp/messages/strings/names.txt:333 #: data/mp/messages/strings/names.txt:698 msgid "Cyborg Propulsion III" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:336 msgid "Naval" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:339 msgid "BaBaProp" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:340 msgid "BaBaLegs" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:341 #: data/base/messages/strings/names.txt:692 #: data/mp/messages/strings/names.txt:343 #: data/mp/messages/strings/names.txt:696 msgid "Cyborg Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:347 msgid "Z NULL REPAIR" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:346 #: data/base/messages/strings/names.txt:882 #: data/mp/messages/strings/names.txt:348 #: data/mp/messages/strings/names.txt:890 msgid "Mobile Repair Turret" msgstr "Ремонтная башня" #: data/base/messages/strings/names.txt:349 #: data/mp/messages/strings/names.txt:351 msgid "Z NULL ECM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:364 msgid "Z NULL SENSOR" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:367 #: data/base/messages/strings/names.txt:423 #: data/base/messages/strings/names.txt:888 #: data/mp/messages/strings/names.txt:369 #: data/mp/messages/strings/names.txt:425 #: data/mp/messages/strings/names.txt:896 msgid "Sensor Tower" msgstr "Сенсорная башня" #: data/base/messages/strings/names.txt:368 #: data/base/messages/strings/names.txt:424 #: data/base/messages/strings/names.txt:889 #: data/mp/messages/strings/names.txt:370 #: data/mp/messages/strings/names.txt:426 #: data/mp/messages/strings/names.txt:897 msgid "Hardened Sensor Tower" msgstr "Укреплённая сенсорная башня" #: data/base/messages/strings/names.txt:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:887 #: data/mp/messages/strings/names.txt:371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:895 msgid "Sensor Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:371 #: data/base/messages/strings/names.txt:372 #: data/mp/messages/strings/names.txt:373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:374 msgid "VTOL CB Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:375 msgid "Uplink Sensor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:377 msgid "CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:376 #: data/base/messages/strings/names.txt:906 #: data/mp/messages/strings/names.txt:378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:914 msgid "VTOL Strike Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:377 #: data/mp/messages/strings/names.txt:379 msgid "VTOL CB Radar Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:380 msgid "NEXUS Link" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:380 #: data/base/messages/strings/names.txt:909 msgid "Scrambler Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:385 msgid "Oil Derrick" msgstr "Нефтяная вышка" #: data/base/messages/strings/names.txt:384 #: data/mp/messages/strings/names.txt:386 msgid "Command Center" msgstr "Командный центр" #: data/base/messages/strings/names.txt:385 #: data/mp/messages/strings/names.txt:387 msgid "Factory" msgstr "Завод" #: data/base/messages/strings/names.txt:386 #: data/base/messages/strings/names.txt:793 #: data/mp/messages/strings/names.txt:388 #: data/mp/messages/strings/names.txt:799 msgid "Factory Module" msgstr "Заводской блок" #: data/base/messages/strings/names.txt:387 #: data/mp/messages/strings/names.txt:389 msgid "Power Generator" msgstr "Генератор энергии" #: data/base/messages/strings/names.txt:388 #: data/base/messages/strings/names.txt:816 #: data/mp/messages/strings/names.txt:390 #: data/mp/messages/strings/names.txt:822 msgid "Power Module" msgstr "Энегертический блок" #: data/base/messages/strings/names.txt:389 #: data/mp/messages/strings/names.txt:391 msgid "Research Facility" msgstr "Исследовательская лаборатория" #: data/base/messages/strings/names.txt:390 #: data/base/messages/strings/names.txt:831 #: data/mp/messages/strings/names.txt:392 #: data/mp/messages/strings/names.txt:837 msgid "Research Module" msgstr "Исследовательский модуль" #: data/base/messages/strings/names.txt:391 #: data/mp/messages/strings/names.txt:393 msgid "Demolish Structure" msgstr "Снести сооружение" #: data/base/messages/strings/names.txt:393 #: data/base/messages/strings/names.txt:1448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1456 msgid "Repair Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:394 #: data/mp/messages/strings/names.txt:396 msgid "Command Relay Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:397 msgid "Hardcrete Corner Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:396 #: data/mp/messages/strings/names.txt:398 msgid "Hardcrete Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:398 #: data/base/messages/strings/names.txt:850 #: data/mp/messages/strings/names.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:856 msgid "VTOL Factory" msgstr "Авиазавод" #: data/base/messages/strings/names.txt:402 #: data/base/messages/strings/names.txt:721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:404 #: data/mp/messages/strings/names.txt:727 msgid "Inferno Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:403 #: data/base/messages/strings/names.txt:773 #: data/mp/messages/strings/names.txt:405 #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 msgid "Inferno Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:404 #: data/base/messages/strings/names.txt:747 #: data/mp/messages/strings/names.txt:406 #: data/mp/messages/strings/names.txt:753 msgid "Pepperpot Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:405 #: data/base/messages/strings/names.txt:488 #: data/base/messages/strings/names.txt:745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 #: data/mp/messages/strings/names.txt:490 #: data/mp/messages/strings/names.txt:751 msgid "Hellstorm Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:409 #: data/base/messages/strings/names.txt:715 #: data/mp/messages/strings/names.txt:721 msgid "Tornado AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:410 #: data/base/messages/strings/names.txt:712 msgid "Cyclone AA Flak Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:411 #: data/base/messages/strings/names.txt:713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:413 #: data/mp/messages/strings/names.txt:719 msgid "Hurricane AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:412 #: data/base/messages/strings/names.txt:714 #: data/mp/messages/strings/names.txt:414 #: data/mp/messages/strings/names.txt:720 msgid "Whirlwind AA Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:414 #: data/base/messages/strings/names.txt:726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:416 #: data/mp/messages/strings/names.txt:732 msgid "Ripple Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:417 #: data/mp/messages/strings/names.txt:419 msgid "Assault Cannon Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:418 #: data/base/messages/strings/names.txt:1369 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1377 msgid "Assault Gun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:419 #: data/base/messages/strings/names.txt:770 #: data/mp/messages/strings/names.txt:421 #: data/mp/messages/strings/names.txt:776 msgid "Assault Gun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:420 #: data/base/messages/strings/names.txt:771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:777 msgid "Assault Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:426 #: data/base/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:428 #: data/mp/messages/strings/names.txt:900 msgid "CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:427 #: data/base/messages/strings/names.txt:899 #: data/mp/messages/strings/names.txt:429 #: data/mp/messages/strings/names.txt:907 msgid "VTOL CB Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:428 msgid "VTOL Radar Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:431 #: data/base/messages/strings/names.txt:764 #: data/mp/messages/strings/names.txt:433 #: data/mp/messages/strings/names.txt:770 msgid "Heavy Machinegun Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:432 #: data/base/messages/strings/names.txt:765 #: data/mp/messages/strings/names.txt:434 #: data/mp/messages/strings/names.txt:771 msgid "Light Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:433 #: data/base/messages/strings/names.txt:766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:435 #: data/mp/messages/strings/names.txt:772 msgid "Medium Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:434 #: data/base/messages/strings/names.txt:767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:773 msgid "Heavy Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:435 #: data/base/messages/strings/names.txt:768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:774 msgid "Flamer Hardpoint" msgstr "Оборонительная точка с огнемётом" #: data/base/messages/strings/names.txt:436 #: data/base/messages/strings/names.txt:769 #: data/mp/messages/strings/names.txt:438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:775 msgid "Lancer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:438 #: data/base/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:761 msgid "Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:441 msgid "Twin Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:440 #: data/base/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:442 #: data/mp/messages/strings/names.txt:762 msgid "Heavy Machinegun Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:441 #: data/base/messages/strings/names.txt:757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:443 #: data/mp/messages/strings/names.txt:763 msgid "Flamer Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:442 #: data/base/messages/strings/names.txt:758 #: data/mp/messages/strings/names.txt:444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:764 msgid "Lancer Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:443 #: data/base/messages/strings/names.txt:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:445 #: data/mp/messages/strings/names.txt:765 msgid "Mini-Pod Rocket Guard Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:446 #: data/base/messages/strings/names.txt:496 #: data/base/messages/strings/names.txt:733 #: data/mp/messages/strings/names.txt:448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:739 msgid "Machinegun Bunker" msgstr "Бункер с пулемётом" #: data/base/messages/strings/names.txt:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:500 msgid "Twin Machinegun Bunker" msgstr "Бункер со спаренным пулемётом" #: data/base/messages/strings/names.txt:448 #: data/base/messages/strings/names.txt:500 #: data/base/messages/strings/names.txt:734 #: data/mp/messages/strings/names.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:502 #: data/mp/messages/strings/names.txt:740 msgid "Heavy Machinegun Bunker" msgstr "Бункер с крупнокалиберным пулемётом" #: data/base/messages/strings/names.txt:449 #: data/base/messages/strings/names.txt:735 #: data/mp/messages/strings/names.txt:451 #: data/mp/messages/strings/names.txt:741 msgid "Light Cannon Bunker" msgstr "Бункер с мелкокалиберной пушкой" #: data/base/messages/strings/names.txt:450 #: data/base/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:742 msgid "Flamer Bunker" msgstr "Огнемётный бункер" #: data/base/messages/strings/names.txt:451 #: data/base/messages/strings/names.txt:737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:743 msgid "Lancer Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:454 #: data/base/messages/strings/names.txt:456 #: data/base/messages/strings/names.txt:752 #: data/mp/messages/strings/names.txt:456 #: data/mp/messages/strings/names.txt:458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:758 msgid "Tank Traps" msgstr "Танковая ловушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:455 #: data/base/messages/strings/names.txt:457 #: data/base/messages/strings/names.txt:753 #: data/mp/messages/strings/names.txt:457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:759 msgid "Dragon's Teeth" msgstr "Противотанковые надолбы" #: data/base/messages/strings/names.txt:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:842 #: data/mp/messages/strings/names.txt:462 #: data/mp/messages/strings/names.txt:848 msgid "VTOL Rearming Pad" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:463 #: data/base/messages/strings/names.txt:484 #: data/base/messages/strings/names.txt:719 #: data/mp/messages/strings/names.txt:465 #: data/mp/messages/strings/names.txt:486 #: data/mp/messages/strings/names.txt:725 msgid "Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:464 #: data/base/messages/strings/names.txt:740 #: data/base/messages/strings/names.txt:1362 #: data/mp/messages/strings/names.txt:466 #: data/mp/messages/strings/names.txt:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1370 msgid "Flashlight Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:466 #: data/base/messages/strings/names.txt:776 #: data/mp/messages/strings/names.txt:468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:782 msgid "Flashlight Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:467 #: data/base/messages/strings/names.txt:777 #: data/mp/messages/strings/names.txt:469 #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 msgid "Rail Gun Hardpoint" msgstr "Оборонительная точка с рельсовой пушкой" #: data/base/messages/strings/names.txt:469 #: data/base/messages/strings/names.txt:761 #: data/mp/messages/strings/names.txt:471 #: data/mp/messages/strings/names.txt:767 msgid "Scourge Missile Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:470 #: data/base/messages/strings/names.txt:762 #: data/mp/messages/strings/names.txt:472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:768 msgid "Needle Gun Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:471 #: data/base/messages/strings/names.txt:743 #: data/mp/messages/strings/names.txt:473 #: data/mp/messages/strings/names.txt:749 msgid "Gauss Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:474 #: data/base/messages/strings/names.txt:1033 #: data/mp/messages/strings/names.txt:476 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1041 msgid "Light Cannon" msgstr "Мелкокалиберная пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:475 #: data/base/messages/strings/names.txt:1034 #: data/mp/messages/strings/names.txt:477 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1042 msgid "Medium Cannon" msgstr "Среднекалиберная пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:476 #: data/base/messages/strings/names.txt:1035 #: data/mp/messages/strings/names.txt:478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1043 msgid "Heavy Cannon" msgstr "Крупнокалиберная пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1036 #: data/mp/messages/strings/names.txt:479 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1044 msgid "Hyper Velocity Cannon" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:478 #: data/base/messages/strings/names.txt:1037 #: data/mp/messages/strings/names.txt:480 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1045 msgid "Assault Cannon" msgstr "Штурмовая пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:483 msgid "Inferno" msgstr "Инферно" #: data/base/messages/strings/names.txt:483 #: data/base/messages/strings/names.txt:1061 #: data/mp/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1069 msgid "Howitzer" msgstr "Гаубица" #: data/base/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:487 msgid "Ground Shaker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:722 #: data/base/messages/strings/names.txt:1453 #: data/mp/messages/strings/names.txt:488 #: data/mp/messages/strings/names.txt:728 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1461 msgid "Ground Shaker Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:489 msgid "Hellstorm" msgstr "Адский шторм" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:1083 #: data/mp/messages/strings/names.txt:494 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1091 msgid "Pulse Laser" msgstr "Импульсный лазер" #: data/base/messages/strings/names.txt:495 #: data/base/messages/strings/names.txt:540 #: data/base/messages/strings/names.txt:1098 #: data/mp/messages/strings/names.txt:497 #: data/mp/messages/strings/names.txt:542 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1106 msgid "Machinegun" msgstr "Пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:497 #: data/base/messages/strings/names.txt:1099 #: data/mp/messages/strings/names.txt:499 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1107 msgid "Twin Machinegun" msgstr "Спаренный пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:1100 #: data/mp/messages/strings/names.txt:501 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1108 msgid "Heavy Machinegun" msgstr "Крупнокалиберный пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:501 #: data/base/messages/strings/names.txt:1101 #: data/mp/messages/strings/names.txt:503 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1109 msgid "Assault Gun" msgstr "Штурмовое орудие" #: data/base/messages/strings/names.txt:504 #: data/base/messages/strings/names.txt:1120 #: data/mp/messages/strings/names.txt:506 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1128 msgid "Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:505 #: data/base/messages/strings/names.txt:1121 #: data/mp/messages/strings/names.txt:507 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1129 msgid "Angel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:506 #: data/base/messages/strings/names.txt:1119 #: data/mp/messages/strings/names.txt:508 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1127 msgid "Vindicator SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:507 #: data/base/messages/strings/names.txt:1122 #: data/mp/messages/strings/names.txt:509 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1130 msgid "Archangel Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:509 #: data/base/messages/strings/names.txt:1118 #: data/mp/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1126 msgid "Avenger SAM" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:513 msgid "VTOL Scourge Missile" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:513 #: data/base/messages/strings/names.txt:1138 #: data/mp/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1146 msgid "Mortar" msgstr "Миномёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:516 msgid "Mortar Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:517 msgid "Bombard" msgstr "Бомбарда" #: data/base/messages/strings/names.txt:516 #: data/mp/messages/strings/names.txt:518 msgid "Bombard Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:517 #: data/mp/messages/strings/names.txt:519 msgid "Pepperpot" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:518 msgid "Pepperpot Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:519 #: data/base/messages/strings/names.txt:1142 #: data/mp/messages/strings/names.txt:521 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1150 msgid "Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:520 #: data/base/messages/strings/names.txt:1143 #: data/mp/messages/strings/names.txt:522 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1151 msgid "Rail Gun" msgstr "Рельсовая пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:521 #: data/base/messages/strings/names.txt:1144 #: data/mp/messages/strings/names.txt:523 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1152 msgid "Gauss Cannon" msgstr "Пушка Гаусса" #: data/base/messages/strings/names.txt:523 #: data/base/messages/strings/names.txt:1181 #: data/mp/messages/strings/names.txt:525 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1189 msgid "Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:526 msgid "Bunker Buster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:526 #: data/mp/messages/strings/names.txt:528 msgid "Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:527 #: data/base/messages/strings/names.txt:1184 #: data/mp/messages/strings/names.txt:529 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1192 msgid "Ripple Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:528 #: data/mp/messages/strings/names.txt:530 msgid "Tank Killer" msgstr "Истребитель танков" #: data/base/messages/strings/names.txt:529 #: data/mp/messages/strings/names.txt:531 msgid "VTOL Bunker Buster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:530 #: data/mp/messages/strings/names.txt:532 msgid "VTOL Mini-Pod" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:531 #: data/mp/messages/strings/names.txt:533 msgid "VTOL Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:532 #: data/mp/messages/strings/names.txt:534 msgid "VTOL Tank Killer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:537 #: data/base/messages/strings/names.txt:676 #: data/mp/messages/strings/names.txt:539 #: data/mp/messages/strings/names.txt:680 msgid "Machine Gunner" msgstr "Пулемётчик" #: data/base/messages/strings/names.txt:544 #: data/base/messages/strings/names.txt:980 #: data/mp/messages/strings/names.txt:546 #: data/mp/messages/strings/names.txt:988 msgid "Tornado Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:545 #: data/base/messages/strings/names.txt:981 #: data/mp/messages/strings/names.txt:547 #: data/mp/messages/strings/names.txt:989 msgid "Cyclone Flak Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:550 #: data/base/messages/strings/names.txt:983 #: data/mp/messages/strings/names.txt:552 msgid "Whirlwind AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:551 #: data/base/messages/strings/names.txt:982 #: data/mp/messages/strings/names.txt:553 #: data/mp/messages/strings/names.txt:990 msgid "Hurricane AA Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:558 #: data/mp/messages/strings/names.txt:560 msgid "LasSat" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:562 msgid "VTOL Cannon" msgstr "Авиапушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:561 #: data/mp/messages/strings/names.txt:563 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon" msgstr "Авиационная гиперскоростная пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:562 #: data/mp/messages/strings/names.txt:564 msgid "VTOL Assault Cannon" msgstr "Штурмовая авиапушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:563 #: data/mp/messages/strings/names.txt:565 msgid "VTOL Pulse Laser" msgstr "Авиационный импульсный лазер" #: data/base/messages/strings/names.txt:565 #: data/mp/messages/strings/names.txt:567 msgid "VTOL Machinegun" msgstr "Авиационный пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:566 #: data/mp/messages/strings/names.txt:568 msgid "VTOL Twin Machinegun" msgstr "Авиационный спаренный пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:567 #: data/mp/messages/strings/names.txt:569 msgid "VTOL Heavy Machinegun" msgstr "Авиационный тяжёлый пулемёт" #: data/base/messages/strings/names.txt:568 #: data/mp/messages/strings/names.txt:570 msgid "VTOL Assault Gun" msgstr "Авиационное штурмовое орудие" #: data/base/messages/strings/names.txt:569 #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 msgid "VTOL Needle Gun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:570 #: data/mp/messages/strings/names.txt:572 msgid "VTOL Rail Gun" msgstr "Авиационная рельсовая пушка" #: data/base/messages/strings/names.txt:572 #: data/mp/messages/strings/names.txt:574 msgid "Proximity Bomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:573 #: data/mp/messages/strings/names.txt:575 msgid "Proximity Superbomb Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:575 #: data/mp/messages/strings/names.txt:577 msgid "VTOL Cluster Bombs Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:576 #: data/mp/messages/strings/names.txt:578 msgid "VTOL Heap Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:577 #: data/mp/messages/strings/names.txt:579 msgid "VTOL Phosphor Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:578 #: data/mp/messages/strings/names.txt:580 msgid "VTOL Thermite Bomb Bay" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:581 #: data/mp/messages/strings/names.txt:583 msgid "Collective Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:582 #: data/mp/messages/strings/names.txt:584 msgid "Collective CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:604 #: data/mp/messages/strings/names.txt:606 msgid "NEXUS Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:605 #: data/mp/messages/strings/names.txt:607 msgid "NEXUS CWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:623 #: data/mp/messages/strings/names.txt:625 msgid "CAM1 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:624 #: data/mp/messages/strings/names.txt:626 msgid "ADVANCED RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:625 #: data/mp/messages/strings/names.txt:627 msgid "CAM1 VEHICLES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:628 msgid "CAM1 WEAPONS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:627 #: data/mp/messages/strings/names.txt:629 msgid "CAM1 SYSTEMS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:630 msgid "CAM1 DEFENSES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:631 msgid "CAM1 STRUCTURES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:632 msgid "CAM2 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:633 msgid "CAM2 VEHICLES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:634 msgid "CAM2 CYBORGS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:635 msgid "CAM2 WEAPONS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:636 msgid "CAM2 SYSTEMS" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:637 msgid "CAM2 DEFENSES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:638 msgid "CAM2 STRUCTURES" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:640 msgid "CAM3 RESEARCH" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:649 #: data/mp/messages/strings/names.txt:651 msgid "Synaptic Link" msgstr "Нейросвязь" #: data/base/messages/strings/names.txt:651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:653 msgid "Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:654 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:655 msgid "Third Level Missile Firing Codes" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:655 #: data/mp/messages/strings/names.txt:657 msgid "Cyborg Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:658 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:659 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:660 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:659 #: data/mp/messages/strings/names.txt:661 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:660 #: data/mp/messages/strings/names.txt:662 msgid "Cyborg High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:664 msgid "Cyborg Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:665 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:664 #: data/mp/messages/strings/names.txt:666 msgid "Cyborg Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:665 #: data/mp/messages/strings/names.txt:667 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:666 #: data/mp/messages/strings/names.txt:668 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:669 msgid "Cyborg Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:670 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:669 #: data/mp/messages/strings/names.txt:671 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:670 #: data/mp/messages/strings/names.txt:672 msgid "Cyborg Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:673 #: data/base/messages/strings/names.txt:1437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1445 msgid "Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:679 #: data/base/messages/strings/names.txt:1439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1447 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1599 msgid "Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:680 #: data/base/messages/strings/names.txt:1436 #: data/mp/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1510 msgid "Scourge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:681 #: data/base/messages/strings/names.txt:1438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1446 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1511 msgid "Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:687 msgid "Jump Bunker Blaster" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:684 #: data/mp/messages/strings/names.txt:688 msgid "Jump Heavy Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:685 #: data/mp/messages/strings/names.txt:689 msgid "Jump Lancer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:690 msgid "Jump Assault Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:691 msgid "Jump Needle Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:692 msgid "Jump Scourge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:693 msgid "Jump Flashlight Gunner" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:691 #: data/mp/messages/strings/names.txt:695 msgid "Cyborg Jump Pack" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:697 #: data/mp/messages/strings/names.txt:701 msgid "Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:699 #: data/mp/messages/strings/names.txt:703 msgid "NP-Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:701 #: data/mp/messages/strings/names.txt:705 msgid "Improved Hardcrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:702 #: data/mp/messages/strings/names.txt:706 msgid "Improved Hardcrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:703 #: data/mp/messages/strings/names.txt:707 msgid "Improved Hardcrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:704 #: data/mp/messages/strings/names.txt:708 msgid "Supercrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:705 #: data/mp/messages/strings/names.txt:709 msgid "Supercrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:706 #: data/mp/messages/strings/names.txt:710 msgid "Supercrete Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:707 #: data/mp/messages/strings/names.txt:711 msgid "Plascrete" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:708 #: data/mp/messages/strings/names.txt:712 msgid "Plascrete Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:709 #: data/mp/messages/strings/names.txt:713 msgid "Plascrete MK3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:717 #: data/base/messages/strings/names.txt:1373 #: data/mp/messages/strings/names.txt:723 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1381 msgid "HPV Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:720 #: data/base/messages/strings/names.txt:1371 #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1379 msgid "Tank Killer Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:723 #: data/base/messages/strings/names.txt:1452 #: data/mp/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1460 #, fuzzy msgid "Bombard Pit" msgstr "Бомбардный окоп" #: data/base/messages/strings/names.txt:728 #: data/mp/messages/strings/names.txt:734 msgid "Angel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:735 msgid "Archangel Missile Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:730 #: data/base/messages/strings/names.txt:1216 #: data/mp/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1224 #, fuzzy msgid "Mortar Pit" msgstr "Минометный окоп" #: data/base/messages/strings/names.txt:731 #: data/mp/messages/strings/names.txt:737 msgid "Mini-Rocket Battery" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:738 #: data/base/messages/strings/names.txt:1374 #: data/mp/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1382 msgid "Pulse Laser Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:748 msgid "Rail Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:750 msgid "Assault Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:420 #: data/mp/messages/strings/names.txt:752 msgid "Assault Gun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:749 #: data/base/messages/strings/names.txt:1363 #: data/mp/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1371 msgid "Avenger SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:750 #: data/base/messages/strings/names.txt:1364 #: data/mp/messages/strings/names.txt:756 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1372 msgid "Vindicator SAM Site" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:772 #: data/base/messages/strings/names.txt:1382 #: data/mp/messages/strings/names.txt:778 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1390 msgid "Scourge Missile Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:774 #: data/base/messages/strings/names.txt:1380 #: data/mp/messages/strings/names.txt:780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1388 msgid "Tank Killer Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:775 #: data/base/messages/strings/names.txt:1381 #: data/mp/messages/strings/names.txt:781 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1389 msgid "HPV Cannon Hardpoint" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:778 #: data/base/messages/strings/names.txt:1383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1391 msgid "Gauss Cannon Hardpoint" msgstr "Оборонительная точка с пушкой Гаусса" #: data/base/messages/strings/names.txt:780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:786 msgid "Command Relay Post" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 msgid "Automated Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:791 msgid "Automated Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:793 msgid "Robotic Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:788 #: data/mp/messages/strings/names.txt:794 msgid "Robotic Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:789 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:759 #: data/mp/messages/strings/names.txt:795 msgid "Advanced Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:790 #: data/mp/messages/strings/names.txt:796 msgid "Advanced Cyborg Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:791 #: data/mp/messages/strings/names.txt:797 msgid "Advanced Cyborg Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:795 #: data/mp/messages/strings/names.txt:801 msgid "Automated Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:796 #: data/mp/messages/strings/names.txt:802 msgid "Automated Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:797 #: data/mp/messages/strings/names.txt:803 msgid "Robotic Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:798 #: data/mp/messages/strings/names.txt:804 msgid "Robotic Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:799 #: data/mp/messages/strings/names.txt:805 msgid "Robotic Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:800 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:746 #: data/mp/messages/strings/names.txt:806 msgid "Advanced Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:801 #: data/mp/messages/strings/names.txt:807 msgid "Advanced Factory Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:802 #: data/mp/messages/strings/names.txt:808 msgid "Advanced Factory Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:806 #: data/mp/messages/strings/names.txt:812 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:807 #: data/mp/messages/strings/names.txt:813 msgid "Reinforced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:809 #: data/mp/messages/strings/names.txt:815 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:810 #: data/mp/messages/strings/names.txt:816 msgid "Hardened Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:812 #: data/mp/messages/strings/names.txt:818 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:813 #: data/mp/messages/strings/names.txt:819 msgid "Advanced Base Structure Materials Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:817 #: data/mp/messages/strings/names.txt:823 msgid "Gas Turbine Generator" msgstr "Газотурбинный генератор" #: data/base/messages/strings/names.txt:818 #: data/mp/messages/strings/names.txt:824 msgid "Vapor Turbine Generator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:820 #: data/base/messages/strings/names.txt:1449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:826 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1457 msgid "Repair Facility" msgstr "Ремонтный блок" #: data/base/messages/strings/names.txt:821 #: data/mp/messages/strings/names.txt:827 msgid "Automated Repair Facility" msgstr "Автоматизированный ремонтный блок" #: data/base/messages/strings/names.txt:822 #: data/mp/messages/strings/names.txt:828 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:823 #: data/mp/messages/strings/names.txt:829 msgid "Automated Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:824 #: data/mp/messages/strings/names.txt:830 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:825 #: data/mp/messages/strings/names.txt:831 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:826 #: data/mp/messages/strings/names.txt:832 msgid "Robotic Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:827 #: data/mp/messages/strings/names.txt:833 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:828 #: data/mp/messages/strings/names.txt:834 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:829 #: data/mp/messages/strings/names.txt:835 msgid "Advanced Repair Facility Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:832 #: data/mp/messages/strings/names.txt:838 msgid "Synaptic Link Data Analysis" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:833 #: data/mp/messages/strings/names.txt:839 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:834 #: data/mp/messages/strings/names.txt:840 msgid "Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:836 #: data/mp/messages/strings/names.txt:842 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:837 #: data/mp/messages/strings/names.txt:843 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:839 #: data/mp/messages/strings/names.txt:845 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:840 #: data/mp/messages/strings/names.txt:846 msgid "Neural Synapse Research Brain Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:844 #: data/mp/messages/strings/names.txt:850 msgid "Automated VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:845 #: data/mp/messages/strings/names.txt:851 msgid "Automated VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:847 #: data/mp/messages/strings/names.txt:853 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:848 #: data/mp/messages/strings/names.txt:854 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/names.txt:855 msgid "Robotic VTOL Rearming Mk4" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:852 #: data/mp/messages/strings/names.txt:858 msgid "Robotic VTOL Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:853 #: data/mp/messages/strings/names.txt:859 msgid "Robotic VTOL Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:855 #: data/mp/messages/strings/names.txt:861 msgid "Advanced VTOL Production Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:856 #: data/mp/messages/strings/names.txt:862 msgid "Advanced VTOL Production Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:858 #: data/mp/messages/strings/names.txt:864 msgid "Cyborg Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:859 #: data/mp/messages/strings/names.txt:865 msgid "Automated Cyborg Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:860 #: data/mp/messages/strings/names.txt:866 msgid "Automated Cyborg Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:862 #: data/mp/messages/strings/names.txt:868 msgid "Defenses Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:863 #: data/mp/messages/strings/names.txt:869 msgid "Automated Defenses Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:864 #: data/mp/messages/strings/names.txt:870 msgid "Automated Defenses Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:866 #: data/mp/messages/strings/names.txt:872 msgid "Base Structure Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:867 #: data/mp/messages/strings/names.txt:873 msgid "Automated Base Structure Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:868 #: data/mp/messages/strings/names.txt:874 msgid "Automated Base Structure Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:870 #: data/mp/messages/strings/names.txt:876 msgid "Vehicle Self-Repair" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:871 #: data/mp/messages/strings/names.txt:877 msgid "Automated Vehicle Repair Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:872 #: data/mp/messages/strings/names.txt:878 msgid "Automated Vehicle Repair Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:874 #: data/mp/messages/strings/names.txt:882 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1508 msgid "Sensor Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:876 #: data/mp/messages/strings/names.txt:884 msgid "Construction Unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:878 #: data/mp/messages/strings/names.txt:886 msgid "Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:879 #: data/mp/messages/strings/names.txt:887 msgid "Improved Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:880 #: data/mp/messages/strings/names.txt:888 msgid "Advanced Engineering" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:883 #: data/mp/messages/strings/names.txt:891 msgid "Heavy Mobile Repair Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:884 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:478 msgid "Mobile Repair Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:885 #: data/mp/messages/strings/names.txt:893 msgid "Mobile Repair Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:891 #: data/mp/messages/strings/names.txt:899 msgid "CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:893 #: data/mp/messages/strings/names.txt:901 msgid "CB Sensor Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:894 #: data/mp/messages/strings/names.txt:902 msgid "CB Sensor Upgrade 2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:895 #: data/mp/messages/strings/names.txt:903 msgid "CB Sensor Upgrade 3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:897 #: data/mp/messages/strings/names.txt:905 msgid "VTOL CB Turret" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:900 #: data/mp/messages/strings/names.txt:908 msgid "VTOL CB Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:901 #: data/mp/messages/strings/names.txt:909 msgid "VTOL CB Upgrade 2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:902 #: data/mp/messages/strings/names.txt:910 msgid "VTOL CB Upgrade 3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:903 #: data/mp/messages/strings/names.txt:911 msgid "VTOL Strike Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:904 #: data/mp/messages/strings/names.txt:912 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:905 #: data/mp/messages/strings/names.txt:913 msgid "VTOL Strike Upgrade Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:907 #: data/mp/messages/strings/names.txt:430 #: data/mp/messages/strings/names.txt:915 msgid "VTOL Strike Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:910 #: data/mp/messages/strings/names.txt:918 msgid "Improved Scrambler" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:911 #: data/mp/messages/strings/names.txt:919 msgid "Scrambler Turret Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:913 #: data/mp/messages/strings/names.txt:921 msgid "NEXUS Intruder Program" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:914 #: data/mp/messages/strings/names.txt:922 msgid "NEXUS Resistance Circuits" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:915 #: data/mp/messages/strings/names.txt:923 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:916 #: data/mp/messages/strings/names.txt:924 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:918 #: data/mp/messages/strings/names.txt:926 msgid "Sensor Lock" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:922 #: data/mp/messages/strings/names.txt:930 msgid "Thermal Armor" msgstr "Термоброня" #: data/base/messages/strings/names.txt:923 #: data/mp/messages/strings/names.txt:931 msgid "Thermal Armor Mk2" msgstr "Термоброня Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:924 #: data/mp/messages/strings/names.txt:932 msgid "Thermal Armor Mk3" msgstr "Термоброня Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:925 #: data/mp/messages/strings/names.txt:933 msgid "High Intensity Thermal Armor" msgstr "Высокоинтенсивная термоброня" #: data/base/messages/strings/names.txt:926 #: data/mp/messages/strings/names.txt:934 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk2" msgstr "Высокоинтенсивная термоброня Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:927 #: data/mp/messages/strings/names.txt:935 msgid "High Intensity Thermal Armor Mk3" msgstr "Высокоинтенсивная термоброня Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:929 #: data/mp/messages/strings/names.txt:937 msgid "Light Body - Viper" msgstr "Легкая броня - Гадюка" #: data/base/messages/strings/names.txt:930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:938 msgid "Light Body - Leopard" msgstr "Легкая броня - Леопард" #: data/base/messages/strings/names.txt:931 #: data/mp/messages/strings/names.txt:939 #, fuzzy msgid "Light Body - Retaliation" msgstr "Легкая броня - Retaliation" #: data/base/messages/strings/names.txt:932 #: data/mp/messages/strings/names.txt:940 msgid "Light Body - Bug" msgstr "Легкая броня - Жук" #: data/base/messages/strings/names.txt:933 #: data/mp/messages/strings/names.txt:941 msgid "Medium Body - Cobra" msgstr "Средняя броня - Кобра" #: data/base/messages/strings/names.txt:934 #: data/mp/messages/strings/names.txt:942 msgid "Medium Body - Panther" msgstr "Средняя броня - Пантера" #: data/base/messages/strings/names.txt:935 #: data/mp/messages/strings/names.txt:943 msgid "Medium Body - Retribution" msgstr "Средняя броня - Возмездие" #: data/base/messages/strings/names.txt:936 #: data/mp/messages/strings/names.txt:944 msgid "Medium Body - Scorpion" msgstr "Средняя броня - Скропион" #: data/base/messages/strings/names.txt:937 #: data/mp/messages/strings/names.txt:945 msgid "Heavy Body - Tiger" msgstr "Тяжелая броня - Тигр" #: data/base/messages/strings/names.txt:938 #: data/mp/messages/strings/names.txt:946 msgid "Heavy Body - Vengeance" msgstr "Тяжелая броня - Месть" #: data/base/messages/strings/names.txt:939 #: data/mp/messages/strings/names.txt:947 msgid "Heavy Body - Python" msgstr "Тяжелая броня - Питон" #: data/base/messages/strings/names.txt:940 #: data/mp/messages/strings/names.txt:948 msgid "Heavy Body - Mantis" msgstr "Тяжелая броня - Богомол" #: data/base/messages/strings/names.txt:943 #: data/mp/messages/strings/names.txt:951 msgid "Fuel Injection Engine Mk2" msgstr "Инжекторный двигатель Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:944 #: data/mp/messages/strings/names.txt:952 msgid "Fuel Injection Engine Mk3" msgstr "Инжекторный двигатель Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:946 #: data/mp/messages/strings/names.txt:954 msgid "Turbo-Charged Engine Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:947 #: data/mp/messages/strings/names.txt:955 msgid "Turbo-Charged Engine Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:949 #: data/mp/messages/strings/names.txt:957 msgid "Gas Turbine Engine Mk2" msgstr "Газотурбинный двигатель Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:950 #: data/mp/messages/strings/names.txt:958 msgid "Gas Turbine Engine Mk3" msgstr "Газотурбинный двигатель Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:953 #: data/mp/messages/strings/names.txt:961 msgid "Composite Alloys" msgstr "Композитный сплав" #: data/base/messages/strings/names.txt:954 #: data/mp/messages/strings/names.txt:962 msgid "Composite Alloys Mk2" msgstr "Композитный сплав Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:955 #: data/mp/messages/strings/names.txt:963 msgid "Composite Alloys Mk3" msgstr "Композитный сплав Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:956 #: data/mp/messages/strings/names.txt:964 msgid "Dense Composite Alloys" msgstr "Плотный композитный сплав" #: data/base/messages/strings/names.txt:957 #: data/mp/messages/strings/names.txt:965 msgid "Dense Composite Alloys Mk2" msgstr "Плотный композитный сплав Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:958 #: data/mp/messages/strings/names.txt:966 msgid "Dense Composite Alloys Mk3" msgstr "Плотный композитный сплав Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:959 #: data/mp/messages/strings/names.txt:967 msgid "Superdense Composite Alloys" msgstr "Сверхплотный композитный сплав" #: data/base/messages/strings/names.txt:960 #: data/mp/messages/strings/names.txt:968 msgid "Superdense Composite Alloys Mk2" msgstr "Сверхплотный композитный сплав Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:961 #: data/mp/messages/strings/names.txt:969 msgid "Superdense Composite Alloys Mk3" msgstr "Сверхплотный композитный сплав Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:964 #: data/mp/messages/strings/names.txt:972 msgid "Hover Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:965 #: data/mp/messages/strings/names.txt:973 msgid "Hover Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:967 #: data/mp/messages/strings/names.txt:975 msgid "Half-tracked Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:968 #: data/mp/messages/strings/names.txt:976 msgid "Half-tracked Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:970 #: data/mp/messages/strings/names.txt:978 msgid "Tracked Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:971 #: data/mp/messages/strings/names.txt:979 msgid "Tracked Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:973 #: data/mp/messages/strings/names.txt:981 msgid "VTOL Propulsion" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:974 #: data/mp/messages/strings/names.txt:982 msgid "VTOL Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:977 #: data/mp/messages/strings/names.txt:985 msgid "Wheeled Propulsion II" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:984 #: data/mp/messages/strings/names.txt:992 msgid "AA Thermal Imaging Sensor" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:985 #: data/mp/messages/strings/names.txt:993 msgid "AA Target Acquisition Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:986 #: data/mp/messages/strings/names.txt:994 msgid "AA Target Prediction Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:987 #: data/mp/messages/strings/names.txt:995 msgid "AA HE Flak" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:988 #: data/mp/messages/strings/names.txt:996 msgid "AA HE Flak Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:989 #: data/mp/messages/strings/names.txt:997 msgid "AA HE Flak Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:990 #: data/mp/messages/strings/names.txt:998 msgid "AA HEAP Flak" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:991 #: data/mp/messages/strings/names.txt:999 msgid "AA HEAP Flak Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:992 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1000 msgid "AA HEAP Flak Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:993 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1001 msgid "AA Ammunition Hopper" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:994 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1002 msgid "AA Ammunition Hopper Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:995 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1003 msgid "AA Ammunition Hopper Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:996 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1004 msgid "AA Chainfeed Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:997 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1005 msgid "AA Chainfeed Loader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:998 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1006 msgid "AA Chainfeed Loader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1003 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1011 msgid "Cluster Bombs Bay" msgstr "Отсек для кластерных бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1004 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1012 msgid "HEAP Bomb Bay" msgstr "Отсек для бронебойных бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1005 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1013 msgid "Phosphor Bomb Bay" msgstr "Отчек для фосфорных бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1006 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1014 msgid "Thermite Bomb Bay" msgstr "Отсек для термитных бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1008 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1016 msgid "Thermal Imaging Bombsight" msgstr "Прицел для теплового наведения бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1009 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1017 msgid "Laser Guided Bombsight" msgstr "Прицел для лазерного наведения бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1010 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1018 msgid "Target Acquisition Bombsight" msgstr "Прицел для захвата цели бомб" #: data/base/messages/strings/names.txt:1012 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1020 msgid "Cannon Laser Rangefinder" msgstr "Пушечный лазерный дальномер" #: data/base/messages/strings/names.txt:1013 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1021 msgid "Cannon Laser Designator" msgstr "Пушечный лазерный целеуказатель" #: data/base/messages/strings/names.txt:1014 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1022 msgid "HEAT Cannon Shells" msgstr "Противотанковые снаряды" #: data/base/messages/strings/names.txt:1015 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1023 msgid "HEAT Cannon Shells Mk2" msgstr "Противотанковые снаряды Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1016 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1024 msgid "HEAT Cannon Shells Mk3" msgstr "Противотанковые снаряды Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1017 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1025 msgid "APFSDS Cannon Rounds" msgstr "Подкалиберные снаряды для пушки" #: data/base/messages/strings/names.txt:1018 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1026 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "Подкалиберные снаряды для пушки Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1019 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1027 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "Подкалиберные снаряды для пушки Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1020 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1028 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1021 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1029 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1022 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1030 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1026 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1034 msgid "Cannon Autoloader" msgstr "Автомат заряжания пушки" #: data/base/messages/strings/names.txt:1027 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1035 msgid "Cannon Autoloader Mk2" msgstr "Автомат заряжания пушки Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1028 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1036 msgid "Cannon Autoloader Mk3" msgstr "Автомат заряжания пушки Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1029 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1037 msgid "Cannon Rapid Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1030 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1038 msgid "Cannon Rapid Loader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1031 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1039 msgid "Cannon Rapid Loader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1039 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1047 msgid "Improved Laser Focusing" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1040 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1048 msgid "Improved Laser Focusing Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1041 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1049 msgid "Improved Laser Focusing Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1042 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1050 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1043 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1051 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1044 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1052 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1045 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1053 msgid "Thermopole Energizer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1046 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1054 msgid "Thermopole Energizer Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1047 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1055 msgid "Thermopole Energizer Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1049 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1057 msgid "High Temperature Flamer Gel" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1050 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1058 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1051 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1059 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1052 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1060 msgid "Superhot Flamer Gel" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1053 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1061 msgid "Superhot Flamer Gel Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1054 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1062 msgid "Superhot Flamer Gel Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1055 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1063 msgid "Flamer Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1056 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1064 msgid "Flamer Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1057 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1065 msgid "Flamer Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1059 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1067 msgid "Heavy Flamer - Inferno" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1062 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1070 msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1063 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1071 msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1066 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1074 msgid "Target Acquisition Artillery Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1067 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1075 msgid "Target Acquisition Artillery Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1068 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1076 msgid "Target Prediction Artillery Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1070 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1078 msgid "HE Howitzer Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1071 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1079 msgid "HE Howitzer Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1072 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1080 msgid "HE Howitzer Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1073 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1081 msgid "HEAP Howitzer Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1074 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1082 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1075 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1083 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1077 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1085 msgid "Howitzer Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1078 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1086 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1079 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1087 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1080 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1088 msgid "Fast Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1082 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1090 msgid "Laser - Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1085 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1093 msgid "Hardened MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1086 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1094 msgid "APDSB MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1087 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1095 msgid "APDSB MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1088 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1096 msgid "APDSB MG Bullets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1089 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1097 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1090 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1098 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1091 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1099 msgid "Tungsten-Tipped MG Bullets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1092 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1100 msgid "Depleted Uranium MG Bullets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1093 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1101 msgid "Depleted Uranium MG Bullets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1095 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1103 msgid "Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1096 msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1097 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1105 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1103 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1111 msgid "Target Prediction Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1104 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1112 msgid "Search & Destroy Missiles" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1105 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1113 msgid "Advanced Missile Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1106 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1114 msgid "Advanced Missile Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1107 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1115 msgid "Advanced Missile Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1108 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1116 msgid "Advanced Missile Allocation System" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1109 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1117 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1110 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1118 msgid "Advanced Missile Allocation System Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1111 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1119 msgid "HEAP Missile Warhead" msgstr "Взрывчатая бронебойная боеголовка" #: data/base/messages/strings/names.txt:1112 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1120 msgid "HEAP Missile Warhead Mk2" msgstr "Взрывчатая бронебойная боеголовка Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1113 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1121 msgid "HEAP Missile Warhead Mk3" msgstr "Взрывчатая бронебойная боеголовка Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1114 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1122 msgid "Improved Missile Loading System" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1125 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1133 msgid "Mortar Targeting Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1126 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1134 msgid "Thermal Imaging Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1127 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1135 msgid "Target Acquisition Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1128 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1136 msgid "HE Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1129 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1137 msgid "HE Mortar Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1130 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1138 msgid "HE Mortar Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1131 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1139 msgid "HEAP Mortar Shells" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1132 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1140 msgid "HEAP Mortar Shells Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1133 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1141 msgid "HEAP Mortar Shells Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1134 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1142 msgid "Mortar Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1135 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1143 msgid "Mortar Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1136 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1144 msgid "Mortar Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1137 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1145 msgid "Mortar Fast Loader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1139 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1147 msgid "Heavy Mortar - Bombard" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1140 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1148 msgid "Rotary Mortar - Pepperpot" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1145 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1153 msgid "Target Prediction Computer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1154 msgid "Hardened Rail Dart" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1147 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1155 msgid "Hardened Rail Dart Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1148 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1156 msgid "Hardened Rail Dart Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1149 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1157 msgid "Rail Gun ROF" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1150 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1158 msgid "Rail Gun ROF Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1151 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1159 msgid "Rail Gun ROF Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1153 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1161 msgid "Stabilized Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1162 msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1163 msgid "HE Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1156 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1164 msgid "HE Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1157 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1165 msgid "HE Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1158 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1166 msgid "HEAP Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1159 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1167 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1160 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1168 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1161 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1169 msgid "Fast Fire Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1162 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1170 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1163 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1171 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1164 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1172 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1165 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1173 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1166 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1174 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1167 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1175 msgid "Improved Rocket Wire Guidance" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1168 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1176 msgid "Rocket Laser Designator" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1169 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1177 msgid "Thermal Imaging Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1178 msgid "HEAT Rocket Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1179 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1180 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1181 msgid "HESH Rocket Warhead" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1182 msgid "HESH Rocket Warhead Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1183 msgid "HESH Rocket Warhead Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1184 msgid "Rocket Autoloader" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1185 msgid "Rocket Autoloader Mk2" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1186 msgid "Rocket Autoloader Mk3" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1188 msgid "Lancer AT Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1182 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1190 msgid "Bunker Buster Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1183 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1191 msgid "Mini-Pod Rockets" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1193 msgid "Tank Killer Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1187 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1195 msgid "Machine Gun Artifact" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1198 msgid "New Paradigm Command Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1199 msgid "Collective Command Center" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1209 msgid "Scavenger Factory" msgstr "Фабрика Мусорщиков" #: data/base/messages/strings/names.txt:1202 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1210 msgid "Scavenger Gun Tower" msgstr "Пулемётная башня Мусорщиков" #: data/base/messages/strings/names.txt:1203 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1211 msgid "Scavenger Horizontal Wall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1204 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1212 msgid "Scavenger Power Generator" msgstr "Генератор энергии Мусорщиков" #: data/base/messages/strings/names.txt:1205 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1213 msgid "Scavenger Rocket Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1206 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1214 msgid "Scavenger AT-Rocket Pit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1207 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1215 msgid "Scavenger Bunker" msgstr "Бункер Мусорщиков" #: data/base/messages/strings/names.txt:1208 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1216 msgid "Scavenger CornerWall" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1209 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1217 msgid "Scavenger Flame Tower" msgstr "Огнемётная башня Мусорщиков" #: data/base/messages/strings/names.txt:1210 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1218 msgid "Scavenger Flame Tower End" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1211 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1219 msgid "Look-Out Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1212 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1220 msgid "Cannon Tower" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1235 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1243 msgid "Artifact" msgstr "Артефакт" #: data/base/messages/strings/names.txt:1236 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1244 msgid "Oil Resource" msgstr "Нефтяной ресурс" #: data/base/messages/strings/names.txt:1262 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1270 msgid "Bridge" msgstr "Мост" #: data/base/messages/strings/names.txt:1265 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1273 msgid "Ruined Factory" msgstr "Разрушенная фабрика" #: data/base/messages/strings/names.txt:1266 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1274 msgid "Warehouse" msgstr "Склад" #: data/base/messages/strings/names.txt:1267 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1275 msgid "Hut" msgstr "Лачуга" #: data/base/messages/strings/names.txt:1275 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1283 msgid "Oil Drum" msgstr "Бочка с нефтью" #: data/base/messages/strings/names.txt:1293 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1301 msgid "Wreck" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1295 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1303 msgid "Wrecked Tank" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1321 msgid "Wrecked Bridge" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1314 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1322 msgid "Wrecked Van" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1315 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1323 msgid "Wrecked Vehicle" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1324 msgid "Wrecked Tanker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1320 #: data/base/messages/strings/names.txt:1336 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1344 msgid "Cyborg Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1329 msgid "Advanced Warfare Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1322 #: data/base/messages/strings/names.txt:1338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1330 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1346 msgid "Engineering Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1323 #: data/base/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1331 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1347 msgid "Robotics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1332 msgid "Laser Optics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1325 #: data/base/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1333 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1345 msgid "Electronics Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1326 #: data/base/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1343 msgid "Chemical Laboratory" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1342 msgid "Advanced Warfare" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1368 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1376 msgid "MRL Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1383 msgid "Railgun Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1376 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1384 msgid "Angel Missile Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1378 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1386 msgid "Archangel Missile Emplacement" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1420 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1428 msgid "Lancer Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1421 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1429 msgid "HMG Cobra Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1422 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1430 msgid "Commander Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1423 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1431 msgid "Repair Cobra Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1448 msgid "Downed Transport" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1466 msgid "Tank Killer Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1459 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1467 msgid "HPV Cannon Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1460 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1468 msgid "Cyclone AA Python Half-tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1461 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1469 msgid "Assault Gun Python Tracks" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1467 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1475 msgid "Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1468 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1476 msgid "VTOL Flashlight" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1471 #: data/base/messages/strings/names.txt:1472 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1479 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1480 msgid "Rotary MG Bunker" msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1478 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1486 msgid "Missile Silo" msgstr "Ракетная шахта" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:260 msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:240 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 msgid "Armored guard tower with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:272 msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 msgid "Armored bunker with Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:280 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 msgid "Armored hardpoint with Flamer" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:382 msgid "Self-Replicating Cyborg Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:374 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:400 msgid "Self-Replicating Factory Production" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:444 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:317 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:470 msgid "Heavy repair unit" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:449 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:477 msgid "Research Breakthrough Improves Repair Speeds" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:451 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:479 msgid "Increases repair speed" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:452 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:480 msgid "All mobile repair units upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:511 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:539 msgid "Scrambler Improved" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:512 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:540 msgid "Improvement in synaptic link technology" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:513 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:541 msgid "Increases scrambler rate" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:514 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:542 msgid "All scramblers upgraded automatically" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:952 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:995 msgid "Robotic reload system" msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:953 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:996 msgid "Increases Mini-Rocket ROF" msgstr "" #: data/base/script/fastplay/s-demo.slo:366 #: data/base/script/text/cam1-1.slo:258 #: data/base/script/text/cam1-2.slo:382 #: data/base/script/text/cam1-4a.slo:590 #: data/base/script/text/cam1-7.slo:506 #: data/base/script/text/genexp.slo:999 msgid "Return to LZ" msgstr "Вернуться к зоне высадки" #: data/base/script/text/cam1-7.slo:913 #: data/base/script/text/cam2cx.slo:270 #: data/base/script/text/genexp.slo:854 msgid "Enemy Escaping" msgstr "" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:40 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:99 #: data/base/script/text/cam3a-d2x.slo:109 msgid "Objective Destroyed" msgstr "Цель уничтожена" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:63 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:129 msgid "Objective Captured" msgstr "Цель захвачена" #: data/base/script/text/cam3-2x.slo:118 msgid "Reinforcements are now available" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:289 msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:304 msgid "Oil resources are key to your success" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:313 msgid "To build an oil derrick, select one of your trucks" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:333 msgid "Left click the oil pool indicated by the radar pulse to order your truck to build" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:353 msgid "The oil derrick is currently dormant. Build a power generator to convert the oil into power" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:370 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:576 #: data/base/script/text/tutorial3.slo:867 msgid "Left click the flashing BUILD icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:397 msgid "Now left click the power generator in the build menu on the left" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:407 msgid "Position the square at your base and left click to start the build process" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:422 msgid "To increase your build rate, select your second truck" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:457 msgid "Now left click the power generator site" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:472 msgid "The other truck will now help to build the power generator" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:506 msgid "During missions you need to locate and recover technologies from before the Collapse" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:516 msgid "Use a truck to search for the artifact indicated by the radar pulse" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:519 msgid "Move the pointer over the artifact and left click to recover it" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:562 msgid "A research facility is required to research artifacts" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:604 msgid "Now left click the research facility and position it at your base" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:627 msgid "Use your other truck to help build the research facility" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:650 msgid "To research the artifact, left click on the flashing RESEARCH icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:675 msgid "Now left click the machinegun artifact" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:688 msgid "The artifact is now being researched by the facility" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:709 msgid "The researched machinegun can now be used to design a new vehicle" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:726 msgid "Left click the flashing DESIGN icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:742 msgid "To start your design, left click the NEW DESIGN icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:757 msgid "Now left click the Vehicle Body icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:771 msgid "Then left click the Viper body" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:783 msgid "Left click the Wheels icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:795 msgid "Then left click the machinegun to complete your design" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:826 msgid "To finalize your design, left click the CLOSE icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:855 msgid "A factory is now required to manufacture your new vehicle" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:890 msgid "Now left click the factory icon and position it at your base" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:910 msgid "Select a location for your factory" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:929 msgid "The delivery point is indicated by the number 1" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:932 msgid "All new units will drive to this location once built" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:934 msgid "You can move the delivery point at any time by left clicking it" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:948 msgid "Now click where you want to position the delivery point" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:965 msgid "The factory can now be ordered to build a new unit" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:991 msgid "Left click the flashing MANUFACTURE icon" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1009 msgid "Now left click the units you want to build from the menu at the left" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1023 msgid "Please wait whilst the factory manufactures the new unit(s)" msgstr "" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:1048 msgid "Congratulations commander - you are ready for your first mission" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1283 #: data/mp/messages/strings/names.txt:144 msgid "Viper Light Cannon Half-track" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1289 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1812 msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1290 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1813 msgid "Viper HMG Wheels" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1291 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1814 msgid "Scourge Mantis Hover" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1292 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1815 msgid "TK Mantis Hover" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1293 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1816 msgid "Cobra HMG Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1294 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1817 msgid "Cobra Hover HC" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1296 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1874 msgid "Scorpion Lancer Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1297 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1875 msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks" msgstr "Скорпион с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1298 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1865 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1876 msgid "Scorpion Lancer VTOL" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1299 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1877 msgid "Scorpion BB VTOL" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1301 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1879 msgid "Viper Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1302 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1880 msgid "Cobra Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1303 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1881 msgid "Scorpion Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1304 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1882 msgid "mantis Command Turret Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1306 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1884 msgid "Cobra Lancer Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1307 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1885 msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks" msgstr "Богомол с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1308 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1886 msgid "Mantis Tank Killer Tracks" msgstr "Богомол истребитель танков на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1309 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1887 msgid "Mantis Scourge Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1310 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1888 msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks" msgstr "Скорпион с крупнокалиберным пулемётом на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1312 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1890 msgid "Scorpion Repair Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1313 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1891 msgid "Scorpion Heavy Repair Hover" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1316 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1894 msgid "Cobra Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1317 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1895 msgid "Scorpion Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1318 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1896 msgid "Mantis Hover Truck" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1899 msgid "Cobra Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1322 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1900 msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1323 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1901 msgid "Mantis Bunker Buster Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1325 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1903 msgid "Viper Tracks Lancer" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1327 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1905 msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1328 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1906 msgid "Cobra Tracks Mini-Pod" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1329 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1907 msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1331 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1909 msgid "Cobra Inferno Half-track" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1332 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1910 msgid "Python HVC Hover" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1914 msgid "Python Scourge Tracks" msgstr "" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1915 msgid "Python Gauss Cannon Tracks" msgstr "Питон с пушкой Гаусса на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1336 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1916 msgid "Python Pulse Laser Tracks" msgstr "Питон с импульсным лазером на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1917 msgid "Tiger Pulse Laser Tracks" msgstr "Тигр с импульсным лазером на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1338 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1918 msgid "Tiger Heavy Laser Tracks" msgstr "Тигр с тяжёлым лазером на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1919 msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks" msgstr "Виверн с пушкой Гаусса на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1340 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1920 msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks" msgstr "Виверн с импульсным лазером на гусеничном ходу" #: data/mods/global/ntw/messages/strings/names.txt:1341 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1921 msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks" msgstr "Виверн с тяжёлым лазером на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:186 msgid "Cyborg Transport Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:187 msgid "Armed with Machinegun" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:189 msgid "Requires heavy VTOL factory to produce" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:200 msgid "Incendiary howitzer emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:213 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:226 msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239 msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252 msgid "Armed with grenades" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265 msgid "Combat engineer with construction ability" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:278 msgid "Mechanic with repair ability" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:291 msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:330 msgid "Plasmite Flame-thrower" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:345 msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:355 msgid "New Electronic Technology Discovered" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:357 msgid "On-board resistance circuit systems" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:358 msgid "Enables resistance to Nexus Link technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:371 msgid "Enables self-repair" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:382 msgid "Armed with medium cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:395 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:408 msgid "Armed with hyper velocity cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:421 msgid "Armed with tank killer rockets" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:434 msgid "Fires heavy pulses of laser light" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:435 msgid "Best Targets: Heavy cyborgs" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:447 msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon" msgstr "Автоматическая двуствольная 76 мм пушка" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:459 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:472 msgid "New Systems Structure Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:460 msgid "Complete battlefield visibility" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:462 msgid "The ultimate in sensor technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:473 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:668 msgid "Combines standard, counter battery and VTOL sensors" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:485 msgid "New Advanced Weapon Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:486 msgid "Very slow recharge time" msgstr "Очень медленное время перезарядки" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:487 msgid "Immense damage infliction capability" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:488 msgid "Narrow area of affect" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:499 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:525 msgid "Plasma Cannon firing plasma" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:604 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:617 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:630 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:656 msgid "Best Targets : Vehicles" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551 msgid "Armored guard tower with EMP Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577 msgid "Armed with Cyborg Rail Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:605 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:618 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:631 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:644 msgid "Defensive Strength : High" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616 msgid "Uses advanced cannon technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629 msgid "Uses advanced rocket gun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642 msgid "Uses advanced missile gun technology" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:655 msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:667 msgid "New System Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:680 msgid "Medium Super Heavy Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:681 msgid "More armor and body points than Vengance" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:682 msgid "Slow moving Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:693 msgid "Large Super Heavy Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694 msgid "Maximum armor and body points" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:695 msgid "Very slow moving Body" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:706 msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:719 msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:772 msgid "Armored EMP Mortar battery pit" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:784 msgid "Laser AA Gun Available" msgstr "Доступна лазерная противовоздушная пушка" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:785 msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser" msgstr "Спаренный средний противовоздушный лазер" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:810 msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:823 msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:824 msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun" msgstr "Счетверенный 80 мм противовоздушный пулемет" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:837 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:850 msgid "Twin Multi-barrel, rapid-fire machinegun" msgstr "Спаренный многоствольный скорострельный пулемёт" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:849 msgid "Hardpoint Twin Assault Gun Available" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:863 msgid "Drops high intensity Plasmite bombs" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:875 msgid "New VTOL Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:876 msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles" msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:888 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:901 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:914 msgid "Stronger Commander Turret Available for Design" msgstr "Усиленная командная башня доступна для дизайна" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:889 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:902 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:915 msgid "Upgraded battlefield computer system" msgstr "Обновленная боевая компьютерная система" #: data/mp/messages/strings/names.txt:382 #: data/mp/messages/strings/names.txt:917 msgid "Nexus Link Turret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:411 msgid "Tornado AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:412 #: data/mp/messages/strings/names.txt:718 msgid "Cyclone AA Site" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:520 msgid "Peperpot Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:675 msgid "Cyborg Transport" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:714 msgid "Plasteel" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:715 msgid "Plasteel Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:716 msgid "Plasteel Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:880 msgid "Auto-Repair" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:991 msgid "Whirlwind AATurret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1104 msgid "Rapid Fire Chaingun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1506 msgid "Cobra Bunker Buster Hover" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1509 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1513 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1517 msgid "Power Upgrade" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1602 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1605 msgid "Thermite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1607 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1610 #, fuzzy msgid "Grenadier" msgstr "Миномет" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1614 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1617 msgid "Combat Engineer" msgstr "Военный инженер" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1619 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1622 msgid "Cyborg Mechanic" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1627 msgid "Incenediary Howitzer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1629 msgid "Incenediary Howitzer Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1633 msgid "Plasmite Flamer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1637 msgid "Incenediary Mortar" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1639 msgid "Heavy Repair Turret" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1641 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1642 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1643 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1645 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1646 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1647 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1654 msgid "Super Heavy-Gunner" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1659 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1661 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1662 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1664 msgid "Super HPV Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1666 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1667 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1669 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1671 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1672 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1673 msgid "Heavy Laser" msgstr "Тяжёлый лазер" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1675 msgid "Heavy Laser Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1679 msgid "Resistance Circuits" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1681 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1682 msgid "Twin Assault Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1684 msgid "Twin Assault Cannon Bunker" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1693 msgid "Laser Satellite Command Post" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1687 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1692 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1694 msgid "Satellite Uplink Center" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1688 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1690 msgid "Wide Spectrum Sensor" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1689 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1691 msgid "Wide Spectrum Sensor Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1706 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1707 msgid "Plasma Cannon" msgstr "Плазменная пушка" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1708 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1709 msgid "Plasma Cannon Emplacement" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1711 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1712 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1713 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1714 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1716 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1717 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1718 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1719 msgid "Super Rail-Gunner" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1722 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1723 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1724 msgid "Super Scourge Cyborg" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1727 msgid "NEXUS Link Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1732 msgid "EMP Cannon" msgstr "ЭМИ-пушка" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1730 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1731 msgid "EMP Cannon Tower" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1738 msgid "Mass Driver Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1740 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1742 msgid "Cannon Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1746 msgid "Heavy Rocket Bastion" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1748 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1750 msgid "Missile Fortress" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1754 msgid "Super Heavy Body - Wyvern" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1755 msgid "Wyvern" msgstr "Виверн" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1757 msgid "Super Heavy Body - Dragon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1758 msgid "Dragon" msgstr "Дракон" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1760 msgid "Superhot Plasmite gel" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1761 msgid "Superhot Plasmite gel Mk2" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1762 msgid "Superhot Plasmite gel Mk3" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1769 msgid "EMP Mortar" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1770 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1771 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1772 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1773 msgid "Stormbringer AA Laser" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1774 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1775 msgid "Vindicator Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1776 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1777 msgid "Whirlwind Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1778 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1779 msgid "Cyclone Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1781 msgid "Avenger Hardpoint" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1785 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1786 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1788 msgid "Twin Assault Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1790 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1791 msgid "Plasmite Bomb" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1792 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1793 msgid "EMP Missile Launcher" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1797 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1798 msgid "Command turret MkII" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1799 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1800 msgid "Command turret MkIII" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1801 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1802 msgid "Command turret MkIV" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1822 msgid "Viper Wheels Machinegun" msgstr "Гадюка с пулемётом на колёсах" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1823 msgid "Viper Wheels Twin Machinegun" msgstr "Гадюка со спаренным пулемётом на колёсах" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1824 msgid "Viper Wheels Heavy Machinegun" msgstr "Гадюка с крупнокалиберным пулемётом на колёсах" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1825 msgid "Cobra Wheels Heavy Machinegun" msgstr "Кобра с крупнокалиберным пулемётом на колёсах" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1826 msgid "Cobra Hover Heavy Machinegun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1828 msgid "Viper Tracks Machinegun" msgstr "Гадюка с пулемётом на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1829 msgid "Viper Tracks Twin Machinegun" msgstr "Гадюка со спаренным пулемётом на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1830 msgid "Viper Tracks Heavy Machinegun" msgstr "Гадюка с крупнокалиберным пулемётом на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1831 msgid "Cobra Tracks Heavy Machinegun" msgstr "Кобра с крупнокалиберным пулемётом на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1833 msgid "Cobra Hover Medium Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1834 msgid "Scorpion Hover Medium Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1835 msgid "Scorpion Tracks Medium Cannon" msgstr "Скорпион со среднекалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1836 msgid "Python Hover Medium Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1837 msgid "Python Hover Heavy Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1838 msgid "Python Tracks Heavy Cannon" msgstr "Питон с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1839 msgid "Mantis Tracks Railgun" msgstr "Богомол с рельсовой пушкой на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1840 msgid "Mantis Tracks Pulse Laser" msgstr "Богомол с импульсным лазером на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1841 msgid "Python Tracks Lancer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1842 msgid "Mantis Tracks Lancer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1843 msgid "Vengeance Tracks Tank Killer" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1848 msgid "Tiger Tracks Heavy Cannon" msgstr "Тигр с крупнокалиберной пушкой на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1849 msgid "Tiger Tracks Needle Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1850 msgid "Retribution Tracks Needle Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1851 msgid "Vengeance Tracks Needle Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1852 msgid "Vengeance Tracks Rail Gun" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1853 msgid "Vengeance Tracks Guass Cannon" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1854 msgid "Vengeance Tracks Guass Scourge" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1857 msgid "Bug Cluster Bomb VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1858 msgid "Bug Bunker Buster VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1859 msgid "Scorpion Cluster Bomb VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1860 msgid "Scorpion Bunker Buster VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1863 msgid "Bug Lancer VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1864 msgid "Bug HPV VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1866 msgid "Scorpion HPV VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1867 msgid "Mantis Lancer VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1868 msgid "Mantis HPV VTOL" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1871 msgid "Cobra Repair Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1872 msgid "Mantis Repair Tracks" msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1912 msgid "Python Tank Killer Tracks" msgstr "Питон истребитель танков на гусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1923 msgid "Viper Machinegun Half-Track" msgstr "Гадюка с пулемётом на полугусеничном ходу" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1924 msgid "Viper Flamer Half-Track" msgstr "Гадюка с огнемётом на полугусеничном ходу" #: lib/framework/i18n.c:43 #: lib/framework/i18n.c:94 msgid "System locale" msgstr "Системная локаль" #: lib/framework/i18n.c:45 #: lib/framework/i18n.c:96 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: lib/framework/i18n.c:46 #: lib/framework/i18n.c:97 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: lib/framework/i18n.c:47 #: lib/framework/i18n.c:98 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: lib/framework/i18n.c:48 #: lib/framework/i18n.c:99 msgid "English" msgstr "Английский" #: lib/framework/i18n.c:49 #: lib/framework/i18n.c:100 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "Английский (Великобритания)" #: lib/framework/i18n.c:50 #: lib/framework/i18n.c:101 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: lib/framework/i18n.c:51 #: lib/framework/i18n.c:102 msgid "Basque" msgstr "Баскский" #: lib/framework/i18n.c:52 #: lib/framework/i18n.c:103 msgid "Finnish" msgstr "Финский" #: lib/framework/i18n.c:53 #: lib/framework/i18n.c:104 msgid "French" msgstr "Французский" #: lib/framework/i18n.c:61 #: lib/framework/i18n.c:112 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" #: lib/framework/i18n.c:62 #: lib/framework/i18n.c:113 msgid "Irish" msgstr "Ирладский" #: lib/framework/i18n.c:63 #: lib/framework/i18n.c:114 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: lib/framework/i18n.c:64 #: lib/framework/i18n.c:116 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: lib/framework/i18n.c:65 #: lib/framework/i18n.c:117 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: lib/framework/i18n.c:66 #: lib/framework/i18n.c:118 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: lib/framework/i18n.c:67 #: lib/framework/i18n.c:119 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвежский (нюнорск)" #: lib/framework/i18n.c:68 #: lib/framework/i18n.c:120 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" #: lib/framework/i18n.c:69 #: lib/framework/i18n.c:121 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: lib/framework/i18n.c:70 #: lib/framework/i18n.c:122 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский Португальский" #: lib/framework/i18n.c:71 #: lib/framework/i18n.c:123 msgid "Portuegese" msgstr "Португальский" #: lib/framework/i18n.c:72 #: lib/framework/i18n.c:124 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: lib/framework/i18n.c:73 #: lib/framework/i18n.c:125 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: lib/framework/i18n.c:74 #: lib/framework/i18n.c:126 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: lib/framework/i18n.c:76 #: lib/framework/i18n.c:78 #: lib/framework/i18n.c:127 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "Шведский" #: lib/framework/i18n.c:80 #: lib/framework/i18n.c:128 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: lib/framework/i18n.c:81 #: lib/framework/i18n.c:129 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: lib/framework/i18n.c:82 #: lib/framework/i18n.c:130 msgid "Uzbek (Cyrillic)" msgstr "Узбекский (кириллица)" #: lib/framework/i18n.c:83 #: lib/framework/i18n.c:131 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" #: lib/framework/i18n.c:115 msgid "Latin" msgstr "Латинский" #: src/clparse.c:95 msgid "Run in cheat mode" msgstr "" #: src/clparse.c:96 msgid "Set default data directory" msgstr "" #: src/clparse.c:96 msgid "data directory" msgstr "" #: src/clparse.c:97 msgid "Set configuration directory" msgstr "" #: src/clparse.c:97 msgid "configuration directory" msgstr "" #: src/clparse.c:98 msgid "Show debug for given level" msgstr "" #: src/clparse.c:98 msgid "debug level" msgstr "уровень отладки" #: src/clparse.c:99 msgid "Log debug output to file" msgstr "" #: src/clparse.c:99 msgid "file" msgstr "файл" #: src/clparse.c:100 msgid "Flush all debug output written to stderr" msgstr "" #: src/clparse.c:101 msgid "Play in fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" #: src/clparse.c:102 msgid "Load a specific game" msgstr "Загрузить особую игру" #: src/clparse.c:102 msgid "game-name" msgstr "Название игры" #: src/clparse.c:103 msgid "Show this help message and exit" msgstr "Отобразить данное справочное сообщение и выйти" #: src/clparse.c:104 msgid "Enable a global mod" msgstr "" #: src/clparse.c:104 #: src/clparse.c:105 #: src/clparse.c:106 msgid "mod" msgstr "" #: src/clparse.c:105 msgid "Enable a campaign only mod" msgstr "" #: src/clparse.c:106 msgid "Enable a multiplay only mod" msgstr "" #: src/clparse.c:107 msgid "Load a saved game" msgstr "Загрузить игру" #: src/clparse.c:107 msgid "savegame" msgstr "сохранение" #: src/clparse.c:110 msgid "Play in windowed mode" msgstr "Оконный режим" #: src/clparse.c:111 msgid "Show version information and exit" msgstr "Показать номер версии и выйти" #: src/clparse.c:112 msgid "Set the resolution to use" msgstr "Установить используемое разрешение" #: src/clparse.c:112 msgid "WIDTHxHEIGHT" msgstr "ШИРИНАхВЫСОТА" #: src/clparse.c:113 msgid "Enable shadows" msgstr "Включить тени" #: src/clparse.c:114 msgid "Disable shadows" msgstr "Отключить тени" #: src/clparse.c:115 msgid "Enable sound" msgstr "Включить звук" #: src/clparse.c:116 msgid "Disable sound" msgstr "Отключить звук" #: src/clparse.c:117 msgid "Activate self-test" msgstr "" #: src/clparse.c:118 msgid "connect directly to IP/hostname" msgstr "" #: src/clparse.c:119 msgid "go directly to host screen" msgstr "" #: src/configuration.c:403 #: src/configuration.c:404 #: src/multistat.c:131 msgid "Player" msgstr "Игрок" #: src/design.c:453 #: src/design.c:474 #: src/design.c:3548 msgid "New Vehicle" msgstr "Новая машина" #: src/design.c:521 msgid "Vehicle Body" msgstr "Корпус машины" #: src/design.c:543 msgid "Vehicle Propulsion" msgstr "Шасси машины" #: src/design.c:566 #: src/design.c:591 #: src/design.c:617 msgid "Vehicle Turret" msgstr "Башня машины" #: src/design.c:638 msgid "Delete Design" msgstr "Удалить дизайн" #: src/design.c:692 #: src/design.c:740 msgid "Kinetic Armour" msgstr "Кинетическая броня" #: src/design.c:701 #: src/design.c:751 msgid "Thermal Armour" msgstr "Термальная броня" #: src/design.c:717 #: src/design.c:771 msgid "Engine Output" msgstr "Мощность двигателя" #: src/design.c:725 #: src/design.c:780 #: src/design.c:1589 #: src/design.c:1630 #: src/design.c:1655 #: src/design.c:1673 #: src/design.c:1698 #: src/design.c:1716 #: src/design.c:1758 #: src/design.c:1793 #: src/design.c:1929 #: src/design.c:1946 #: src/design.c:1981 #: src/design.c:2017 msgid "Weight" msgstr "Масса" #: src/design.c:811 #: src/design.c:831 msgid "Total Power Required" msgstr "Всего требуется энергии" #: src/design.c:844 #: src/design.c:865 msgid "Total Body Points" msgstr "Общее бронирование корпуса" #: src/design.c:1061 #: src/design.c:1093 msgid "Power Usage" msgstr "Использование энергии" #: src/design.c:1343 msgid "Transporter" msgstr "Перевозчик" #: src/design.c:1571 msgid "Sensor Range" msgstr "Дальность сенсора" #: src/design.c:1580 msgid "Sensor Power" msgstr "Мощность сенсора" #: src/design.c:1621 #, fuzzy msgid "ECM Power" msgstr "ЕМ Мощность" #: src/design.c:1647 #: src/design.c:1664 #: src/design.c:1690 #: src/design.c:1707 msgid "Build Points" msgstr "Бронирование" #: src/design.c:1734 #: src/design.c:1766 msgid "Range" msgstr "Дальность" #: src/design.c:1742 #: src/design.c:1775 msgid "Damage" msgstr "Урон" #: src/design.c:1750 #: src/design.c:1784 msgid "Rate-of-Fire" msgstr "Скорострельность" #: src/design.c:1921 #: src/design.c:1937 msgid "Air Speed" msgstr "Скорость в воздухе" #: src/design.c:1957 #: src/design.c:1990 msgid "Road Speed" msgstr "Скорость по дороге" #: src/design.c:1965 #: src/design.c:1999 msgid "Off-Road Speed" msgstr "Скорость по бездорожью" #: src/design.c:1973 #: src/design.c:2008 msgid "Water Speed" msgstr "Скорость по воде" #: src/design.c:2142 msgid "Weapons" msgstr "Вооружение" #: src/design.c:2166 msgid "Systems" msgstr "Системы" #: src/display.c:1668 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." msgstr "Строительство невозможно. Горит нефть." #: src/display.c:1815 #, c-format msgid "%s - Damage %d%% - Experience %d, %s" msgstr "%s - повреждение %d%% - опыт %d, %s" #: src/display.c:2052 msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" msgstr "Грузовику приказано строить нефтевышку" #: src/droid.c:190 msgid "Unit Lost!" msgstr "Юнит потерян!" #: src/droid.c:1624 msgid "Structure Restored" msgstr "" #: src/droid.c:3409 #, c-format msgid "Group %u selected - %u Unit" msgid_plural "Group %u selected - %u Units" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/droid.c:3422 #, c-format msgid "%u unit assigned to Group %u" msgid_plural "%u units assigned to Group %u" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/droid.c:3435 #, c-format msgid "Centered on Group %u - %u Unit" msgid_plural "Centered on Group %u - %u Units" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/droid.c:3439 #, c-format msgid "Aligning with Group %u - %u Unit" msgid_plural "Aligning with Group %u - %u Units" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/droid.c:3658 msgid "Rookie" msgstr "Новобранец" #: src/droid.c:3659 msgctxt "rank" msgid "Green" msgstr "Молодой" #: src/droid.c:3660 msgid "Trained" msgstr "Тренированный" #: src/droid.c:3661 msgid "Regular" msgstr "Опытный" #: src/droid.c:3662 msgid "Professional" msgstr "Профессионал" #: src/droid.c:3663 msgid "Veteran" msgstr "Ветеран" #: src/droid.c:3664 msgid "Elite" msgstr "Элита" #: src/droid.c:3665 msgid "Special" msgstr "Специалист" #: src/droid.c:3666 msgid "Hero" msgstr "Герой" #: src/frontend.c:241 msgid "Single Player Campaign" msgstr "Пользовательская кампания" #: src/frontend.c:242 msgid "Multi Player Game" msgstr "Многопользовательская игра" #: src/frontend.c:243 #: src/frontend.c:297 msgid "Tutorial" msgstr "Обучение" #: src/frontend.c:244 #: src/ingameop.c:266 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: src/frontend.c:246 msgid "Quit Game" msgstr "Выйти из игры" #: src/frontend.c:248 msgid "MAIN MENU" msgstr "ГЛАВНОЕ МЕНЮ" #: src/frontend.c:298 msgid "Fast Play" msgstr "Быстрая игра" #: src/frontend.c:299 msgid "TUTORIALS" msgstr "ОБУЧЕНИЕ" #. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu" #: src/frontend.c:301 #: src/frontend.c:357 #: src/frontend.c:483 #: src/frontend.c:536 #: src/frontend.c:697 #: src/frontend.c:843 #: src/frontend.c:946 #: src/frontend.c:1109 msgctxt "menu" msgid "Return" msgstr "Назад" #: src/frontend.c:353 msgid "Load Campaign" msgstr "Загрузить кампанию" #: src/frontend.c:354 msgid "New Campaign" msgstr "Новая кампания" #: src/frontend.c:356 msgid "SINGLE PLAYER" msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА" #: src/frontend.c:436 #: src/ingameop.c:408 #: src/mission.c:2826 #: src/mission.c:2927 msgid "Load Saved Game" msgstr "Загрузить Игру" #: src/frontend.c:476 msgid "MULTI PLAYER" msgstr "МУЛЬТИПЛЕЕР" #: src/frontend.c:478 msgid "Host Game" msgstr "Создать игру" #: src/frontend.c:479 msgid "Join Game" msgstr "Присоединиться" #: src/frontend.c:481 msgid "One Player Skirmish" msgstr "" #: src/frontend.c:530 #: src/frontend.c:846 #: src/frontend.c:1112 #: src/frontend.c:1132 msgid "GAME OPTIONS" msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" #: src/frontend.c:531 msgid "Game Options" msgstr "Настройки игры" #: src/frontend.c:532 msgid "Graphics Options" msgstr "Настройки графики" #: src/frontend.c:533 msgid "Video Options" msgstr "Настройки видео" #: src/frontend.c:534 msgid "Audio Options" msgstr "Настройки звука" #: src/frontend.c:535 msgid "Key Mappings" msgstr "Расскладка клавиатуры" #: src/frontend.c:607 msgid "Reverse Mouse" msgstr "Инверсия мыши" #: src/frontend.c:610 #: src/frontend.c:622 #: src/frontend.c:675 #: src/frontend.c:688 #: src/frontend.c:720 #: src/frontend.c:734 #: src/frontend.c:770 #: src/frontend.c:779 #: src/frontend.c:931 #: src/frontend.c:1015 msgid "On" msgstr "Вкл." #: src/frontend.c:614 #: src/frontend.c:626 #: src/frontend.c:671 #: src/frontend.c:680 #: src/frontend.c:692 #: src/frontend.c:715 #: src/frontend.c:729 #: src/frontend.c:765 #: src/frontend.c:783 #: src/frontend.c:935 #: src/frontend.c:1010 msgid "Off" msgstr "Выкл." #: src/frontend.c:619 msgid "Screen Shake" msgstr "Дрожание экрана" #: src/frontend.c:631 #: src/multiint.c:722 msgid "Fog" msgstr "Туман" #: src/frontend.c:634 #: src/frontend.c:752 msgid "Mist" msgstr "Мгла" #: src/frontend.c:638 #: src/frontend.c:745 #: src/multiint.c:724 msgid "Fog Of War" msgstr "Туман войны" #: src/frontend.c:643 msgid "Video Playback" msgstr "Воспроизведение видео" #: src/frontend.c:646 #: src/frontend.c:802 msgid "Full" msgstr "Полностью" #: src/frontend.c:650 #: src/frontend.c:792 #: src/frontend.c:918 #: src/frontend.c:963 msgid "Windowed" msgstr "В окне" #: src/frontend.c:653 #: src/frontend.c:797 msgid "Minimal" msgstr "Минимум" #: src/frontend.c:660 #: src/frontend.c:664 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" #: src/frontend.c:685 msgid "Shadows" msgstr "Тени" #: src/frontend.c:831 #: src/ingameop.c:155 msgid "Voice Volume" msgstr "Громкость голоса" #: src/frontend.c:835 #: src/ingameop.c:160 msgid "FX Volume" msgstr "Громкость эффектов" #: src/frontend.c:839 #: src/ingameop.c:165 msgid "Music Volume" msgstr "Громкость музыкы" #: src/frontend.c:910 msgid "Graphics Mode*" msgstr "Графический режим*" #: src/frontend.c:914 #: src/frontend.c:968 msgid "Fullscreen" msgstr "Полный экран" #: src/frontend.c:922 msgid "Resolution*" msgstr "Разрешение*" #: src/frontend.c:927 msgid "Trap Cursor" msgstr "Захват курсора" #: src/frontend.c:939 msgid "Texture size" msgstr "Размер текстур" #: src/frontend.c:943 msgid "* Takes effect on game restart" msgstr "* Применится после перезагрузки игры" #: src/frontend.c:1072 #: src/frontend.c:1130 msgid "Difficulty" msgstr "Сложность" #: src/frontend.c:1076 #: src/frontend.c:1138 #: src/frontend.c:1170 msgid "Easy" msgstr "Легкая" #: src/frontend.c:1079 #: src/frontend.c:1141 #: src/frontend.c:1162 msgid "Normal" msgstr "Нормальная" #: src/frontend.c:1083 #: src/frontend.c:1144 #: src/frontend.c:1166 msgid "Hard" msgstr "Тяжелая" #: src/frontend.c:1088 #: src/frontend.c:1131 msgid "Scroll Speed" msgstr "Скорость прокрутки" #: src/frontend.c:1102 #: src/frontend.c:1128 msgid "Language" msgstr "Язык" #: src/frontend.c:1106 #: src/frontend.c:1129 msgid "Unit Colour" msgstr "Цвет юнита" #: src/hci.c:1017 #: src/hci.c:3853 #: src/hci.c:4004 #: src/hci.c:4457 #: src/hci.c:5681 #: src/intelmap.c:529 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:261 #: src/multimenu.c:431 #: src/multimenu.c:1250 #: src/transporter.c:285 #: src/transporter.c:374 #: src/transporter.c:839 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/hci.c:1363 #: src/hci.c:1708 #: src/loop.c:511 #: src/loop.c:523 #: src/mission.c:2895 msgid "GAME SAVED!" msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА!" #: src/hci.c:2113 msgid "Failed to create building" msgstr "" #: src/hci.c:2136 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" #: src/hci.c:2150 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" #: src/hci.c:2169 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" #: src/hci.c:3755 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Командиры (F6)" #: src/hci.c:3771 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Дисплей разведки (F5)" #: src/hci.c:3787 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Производство (F1)" #: src/hci.c:3803 msgid "Design (F4)" msgstr "Дизайн (F4)" #: src/hci.c:3819 msgid "Research (F2)" msgstr "Исследования (F2)" #: src/hci.c:3835 msgid "Build (F3)" msgstr "Строить (F3)" #: src/hci.c:3915 #: src/multiint.c:772 #: src/multiint.c:776 msgid "Power" msgstr "Энергия" #: src/hci.c:4099 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Тигр" #: src/hci.c:4100 msgid "Place tiles on map" msgstr "" #: src/hci.c:4109 msgid "Unit" msgstr "Юнит" #: src/hci.c:4110 msgid "Place Unit on map" msgstr "" #: src/hci.c:4118 msgid "Struct" msgstr "" #: src/hci.c:4119 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Установить Лимиты Сооружений" #: src/hci.c:4127 msgid "Feat" msgstr "" #: src/hci.c:4128 msgid "Place Features on map" msgstr "" #: src/hci.c:4139 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Хост покинул игру" #: src/hci.c:4153 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" #: src/hci.c:4178 #: src/ingameop.c:121 #: src/ingameop.c:254 #: src/ingameop.c:259 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: src/hci.c:4179 msgid "Exit Game" msgstr "Выйти из игры" #: src/hci.c:4542 #: src/intdisplay.c:211 #: src/intdisplay.c:254 #: src/intdisplay.c:300 msgid "Progress Bar" msgstr "Панель прогресса" #: src/hci.c:5596 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Точка прибытия с фабрики" #: src/hci.c:5615 msgid "Loop Production" msgstr "Повторное производство" #: src/hci.c:5706 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" #: src/hci.c:5723 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" #: src/ingameop.c:118 #: src/ingameop.c:152 #: src/ingameop.c:263 msgid "Resume Game" msgstr "Продолжить игру" #: src/ingameop.c:271 msgid "Load Game" msgstr "Загрузить игру" #: src/ingameop.c:273 #: src/ingameop.c:412 #: src/mission.c:2816 #: src/mission.c:2930 msgid "Save Game" msgstr "Сохранить игру" #: src/intdisplay.c:201 #: src/intdisplay.c:246 #: src/intdisplay.c:293 msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:242 #: src/keybind.c:1232 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗА" #: src/intelmap.c:403 msgid "Research Update" msgstr "" #: src/intelmap.c:407 msgid "Project Goals" msgstr "" #: src/intelmap.c:410 msgid "Current Objective" msgstr "Текущие задачи" #: src/intorder.c:179 #: src/keymap.c:388 msgid "Short Range" msgstr "Малый радиус действия" #: src/intorder.c:180 #: src/keymap.c:394 msgid "Long Range" msgstr "Дальний радиус действия" #: src/intorder.c:181 #: src/keymap.c:387 msgid "Optimum Range" msgstr "Оптимальный радиус действия" #: src/intorder.c:182 #: src/keymap.c:407 msgid "Retreat at Medium Damage" msgstr "Отступление при среднем уроне" #: src/intorder.c:183 #: src/keymap.c:408 msgid "Retreat at Heavy Damage" msgstr "Отступление при тяжелом уроне" #: src/intorder.c:184 #: src/keymap.c:409 msgid "Do or Die!" msgstr "Сделай или умри!" #: src/intorder.c:185 msgid "Fire-At-Will" msgstr "Произвольный огонь" #: src/intorder.c:186 #: src/keymap.c:384 msgid "Return Fire" msgstr "Ответный огонь" #: src/intorder.c:187 #: src/keymap.c:382 msgid "Hold Fire" msgstr "Не стрелять" #: src/intorder.c:188 #: src/keymap.c:390 msgid "Patrol" msgstr "Патрулировать" #: src/intorder.c:189 #: src/keymap.c:389 msgid "Pursue" msgstr "Преследовать" #: src/intorder.c:190 msgid "Guard Position" msgstr "Охранять позиции" #: src/intorder.c:191 #: src/keymap.c:392 msgid "Hold Position" msgstr "Держать позицию" #: src/intorder.c:192 #: src/keymap.c:391 msgid "Return For Repair" msgstr "Вернуться для починки" #: src/intorder.c:193 msgid "Return To HQ" msgstr "Вернуться к штабу" #: src/intorder.c:194 msgid "Go to Transport" msgstr "Идти к транспорту" #: src/intorder.c:195 #: src/keymap.c:418 msgid "Return for Recycling" msgstr "Вернуться для утилизации" #: src/intorder.c:196 msgid "Recycle" msgstr "Утилизировать" #: src/intorder.c:197 msgid "Assign Factory Production" msgstr "" #: src/intorder.c:198 msgid "Assign Cyborg Factory Production" msgstr "" #: src/intorder.c:199 msgid "Assign Fire Support" msgstr "" #: src/intorder.c:200 msgid "Assign VTOL Factory Production" msgstr "" #: src/intorder.c:201 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Тигр" #: src/keybind.c:130 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Извините, в мультиплеере читы отключены." #: src/keybind.c:194 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" #: src/keybind.c:196 msgid "Fine, sensor display is off!" msgstr "Отлично, сенсорный дисплей выключен!" #: src/keybind.c:294 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" #: src/keybind.c:307 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" #: src/keybind.c:321 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" #: src/keybind.c:335 msgid "Power overwhelming" msgstr "Неиссякаемая энергия" #: src/keybind.c:349 msgid "Back to normality!" msgstr "" #: src/keybind.c:362 msgid "Getting tricky!" msgstr "" #: src/keybind.c:375 msgid "Twice as nice!" msgstr "" #: src/keybind.c:385 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Отображение FPS включено." #: src/keybind.c:389 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Отображение FPS выключено." #: src/keybind.c:402 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" #: src/keybind.c:457 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Бесконечная энергия отключена" #: src/keybind.c:462 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Бесконечная энергия включена" #: src/keybind.c:515 msgid "All items made available" msgstr "" #: src/keybind.c:607 msgid "Fog off" msgstr "Туман выключен" #: src/keybind.c:613 msgid "Fog on" msgstr "Туман включен" #: src/keybind.c:1203 msgid "View Aligned to North" msgstr "Вид выровнен по северу" #: src/keybind.c:1271 #, fuzzy msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Все исследования доступны!" #: src/keybind.c:1302 msgid "Energy bars display toggled" msgstr "Панели энергии переключены" #: src/keybind.c:1320 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Демо-режим выключен - возвращение к нормальному режиму игры" #: src/keybind.c:1361 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Невозможно найти Нефтевышки" #: src/keybind.c:1584 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" #: src/keybind.c:1590 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" #: src/keybind.c:1596 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" #: src/keybind.c:1629 msgid "Enemy destroyed by cheating!" msgstr "Враги уничтожены с помощью читов!" #: src/keybind.c:2155 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Фокус на штабе, вид на СЕВЕР" #: src/keybind.c:2167 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Невозможно найти штаб!" #: src/keybind.c:2183 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Ограничение Скорости Откл." #: src/keybind.c:2187 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Ограничение Скорости Вкл." #: src/keybind.c:2320 #: src/keybind.c:2361 #: src/keybind.c:2383 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Скорость Игры Сброшена" #: src/keybind.c:2324 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Скорость игры увеличена в %3.1f" #: src/keybind.c:2365 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Скорость игры уменьшена в %3.1f" #: src/keybind.c:2395 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" #: src/keybind.c:2399 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" #: src/keybind.c:2411 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар отображает цвета свой-чужой" #: src/keybind.c:2415 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар отображает цвета игрока" #: src/keybind.c:2432 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар отображает только объекты" #: src/keybind.c:2435 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" #: src/keybind.c:2438 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар отображает поверхность" #: src/keybind.c:2441 msgid "Radar showing height" msgstr "" #: src/keyedit.c:356 msgid "KEY MAPPING" msgstr "РАСКЛАДКА КЛАВИАТУРЫ" #: src/keyedit.c:378 #: src/multiint.c:388 #: src/multiint.c:430 #: src/multiint.c:604 #: src/multiint.c:841 #: src/multilimit.c:148 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Назад" #: src/keyedit.c:383 msgid "Select Default" msgstr "Выбрать по умолчанию" #: src/keymap.c:292 msgid "Manufacture" msgstr "Производство" #: src/keymap.c:293 msgid "Research" msgstr "Исследования" #: src/keymap.c:294 msgid "Build" msgstr "Строительство" #: src/keymap.c:295 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: src/keymap.c:296 msgid "Intelligence Display" msgstr "Экран разведки" #: src/keymap.c:297 msgid "Commanders" msgstr "Командиры" #: src/keymap.c:298 msgid "Toggle Radar" msgstr "Переключатель радара" #: src/keymap.c:299 msgid "Toggle Console Display" msgstr "Переключатель консоли" #: src/keymap.c:300 msgid "Toggle Damage Bars On/Off" msgstr "Переключатель панелей урона вкл./выкл." #: src/keymap.c:301 msgid "Take Screen Shot" msgstr "Сделать скриншот" #: src/keymap.c:302 msgid "Toggle Formation Speed Limiting" msgstr "" #: src/keymap.c:303 msgid "View Location of Previous Message" msgstr "Обзор места предыдущего сообщения" #: src/keymap.c:308 msgid "Assign Group 0" msgstr "Назначить группу 0" #: src/keymap.c:309 msgid "Assign Group 1" msgstr "Назначить группу 1" #: src/keymap.c:310 msgid "Assign Group 2" msgstr "Назначить группу 2" #: src/keymap.c:311 msgid "Assign Group 3" msgstr "Назначить группу 3" #: src/keymap.c:312 msgid "Assign Group 4" msgstr "Назначить группу 4" #: src/keymap.c:313 msgid "Assign Group 5" msgstr "Назначить группу 5" #: src/keymap.c:314 msgid "Assign Group 6" msgstr "Назначить группу 6" #: src/keymap.c:315 msgid "Assign Group 7" msgstr "Назначить группу 7" #: src/keymap.c:316 msgid "Assign Group 8" msgstr "Назначить группу 8" #: src/keymap.c:317 msgid "Assign Group 9" msgstr "Назначить группу 9" #: src/keymap.c:321 msgid "Select Group 0" msgstr "Выделить группу 0" #: src/keymap.c:322 msgid "Select Group 1" msgstr "Выделить группу 1" #: src/keymap.c:323 msgid "Select Group 2" msgstr "Выделить группу 2" #: src/keymap.c:324 msgid "Select Group 3" msgstr "Выделить группу 3" #: src/keymap.c:325 msgid "Select Group 4" msgstr "Выделить группу 4" #: src/keymap.c:326 msgid "Select Group 5" msgstr "Выделить группу 5" #: src/keymap.c:327 msgid "Select Group 6" msgstr "Выделить группу 6" #: src/keymap.c:328 msgid "Select Group 7" msgstr "Выделить группу 7" #: src/keymap.c:329 msgid "Select Group 8" msgstr "Выделить группу 8" #: src/keymap.c:330 msgid "Select Group 9" msgstr "Выделить группу 9" #: src/keymap.c:334 msgid "Select Commander 0" msgstr "Выделить командующего 0" #: src/keymap.c:335 msgid "Select Commander 1" msgstr "Выделить командующего 1" #: src/keymap.c:336 msgid "Select Commander 2" msgstr "Выделить командующего 2" #: src/keymap.c:337 msgid "Select Commander 3" msgstr "Выделить командующего 3" #: src/keymap.c:338 msgid "Select Commander 4" msgstr "Выделить командующего 4" #: src/keymap.c:339 msgid "Select Commander 5" msgstr "Выделить командующего 5" #: src/keymap.c:340 msgid "Select Commander 6" msgstr "Выделить командующего 6" #: src/keymap.c:341 msgid "Select Commander 7" msgstr "Выделить командующего 7" #: src/keymap.c:342 msgid "Select Commander 8" msgstr "Выделить командующего 8" #: src/keymap.c:343 msgid "Select Commander 9" msgstr "Выделить командующего 9" #: src/keymap.c:347 msgid "Multiplayer Options" msgstr "Настройка многопользовательской игры" #: src/keymap.c:348 msgid "Start Multiplayer Audio" msgstr "" #: src/keymap.c:349 msgid "Stop Multiplayer Audio" msgstr "" #: src/keymap.c:352 msgid "Snap View to North" msgstr "" #: src/keymap.c:353 msgid "Toggle Tracking Camera" msgstr "" #: src/keymap.c:354 msgid "Display In-Game Options" msgstr "" #: src/keymap.c:355 msgid "Zoom Radar Out" msgstr "Отдалить радар" #: src/keymap.c:356 msgid "Zoom Radar In" msgstr "Приблизить радар" #: src/keymap.c:357 msgid "Zoom In" msgstr "Приблизить" #: src/keymap.c:358 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдалить" #: src/keymap.c:359 msgid "Pitch Forward" msgstr "" #: src/keymap.c:360 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" #: src/keymap.c:361 msgid "Reset Pitch" msgstr "" #: src/keymap.c:362 msgid "Rotate Right" msgstr "Повернуть вправо" #: src/keymap.c:363 msgid "Pitch Back" msgstr "" #: src/keymap.c:364 msgid "Orders Menu" msgstr "Меню приказов" #: src/keymap.c:365 msgid "Decrease Game Speed" msgstr "Уменьшить скорость игры" #: src/keymap.c:366 msgid "Increase Game Speed" msgstr "Увеличить скорость игры" #: src/keymap.c:367 msgid "Reset Game Speed" msgstr "Стандартная скорость игры" #: src/keymap.c:368 msgid "View North" msgstr "" #: src/keymap.c:369 msgid "View South" msgstr "" #: src/keymap.c:370 msgid "View East" msgstr "" #: src/keymap.c:371 msgid "View West" msgstr "" #: src/keymap.c:372 msgid "View next Oil Derrick" msgstr "Отобразить следующую нефтяную вышку" #: src/keymap.c:373 msgid "View next Repair Unit" msgstr "Отобразить следующего ремонтного юнита" #: src/keymap.c:374 msgid "View next Truck" msgstr "Отобразить следующий грузовик" #: src/keymap.c:375 msgid "View next Sensor Unit" msgstr "Отобразить следующего сенсорного юнита" #: src/keymap.c:376 msgid "View next Commander" msgstr "Отобразить следующего командующего" #: src/keymap.c:377 msgid "Toggle Overlays" msgstr "" #: src/keymap.c:378 msgid "Console On/Off" msgstr "Консоль вкл/выкл" #: src/keymap.c:381 msgid "Center View on HQ" msgstr "" #: src/keymap.c:383 msgid "View Unassigned Units" msgstr "" #: src/keymap.c:385 msgid "Fire at Will" msgstr "Огонь по желанию" #: src/keymap.c:386 msgid "Return to HQ" msgstr "Вернуться к штабу" #: src/keymap.c:393 msgid "Send Text Message" msgstr "Отправить сообщение" #: src/keymap.c:413 msgid "Select all Combat Units" msgstr "Выделить все боевые юниты" #: src/keymap.c:414 msgid "Select all Heavily Damaged Units" msgstr "Выделить всю сильно поврежденную технику" #: src/keymap.c:416 msgid "Select all Half-tracks" msgstr "Выделить всю технику на полугусеничном ходу" #: src/keymap.c:417 msgid "Select all Hovers" msgstr "Выделить всю технику на воздушной подушке" #: src/keymap.c:419 msgid "Select all Units on Screen" msgstr "Выделить все технику на экране" #: src/keymap.c:420 msgid "Select all Tracks" msgstr "Выделить всю технику на гусеничном ходу" #: src/keymap.c:421 msgid "Select EVERY unit" msgstr "" #: src/keymap.c:422 msgid "Select all VTOLs" msgstr "Выделить всю воздушную технику" #: src/keymap.c:423 msgid "Select all Wheels" msgstr "Выделить всю технику на колесах" #: src/keymap.c:425 msgid "Select all Similiar Units" msgstr "Выделить всех похожих юнитов" #: src/keymap.c:429 msgid "Select next Factory" msgstr "Выбрать следующий завод техники" #: src/keymap.c:430 msgid "Select next Research Facility" msgstr "Выбрать следующую исследовательскую лабораторию" #: src/keymap.c:431 msgid "Select next Power Generator" msgstr "Выбрать следующий генератор энергии" #: src/keymap.c:432 msgid "Select next Cyborg Factory" msgstr "Выбрать следующий завод киборгов" #: src/keymap.c:433 msgid "Toggle reopening the build menu" msgstr "" #: src/mission.c:2364 msgid "Load Transport" msgstr "Загрузить Транспорт" #: src/mission.c:2763 msgid "OBJECTIVE ACHIEVED" msgstr "ЗАДАНИЕ ВЫПОЛНЕНО" #: src/mission.c:2769 msgid "OBJECTIVE FAILED" msgstr "ЗАДАНИЕ ПРОВАЛЕНО" #: src/mission.c:2795 #: src/mission.c:2832 #: src/mission.c:2946 msgid "Quit To Main Menu" msgstr "Выйти в главное меню" #: src/mission.c:2803 msgid "Continue Game" msgstr "Продолжить игру" #: src/multigifts.c:169 #, c-format msgid "%s Gives You A Visibility Report" msgstr "" #: src/multigifts.c:189 #, c-format msgid "%s Gives you a %s" msgstr "%s передает вам %s" #: src/multigifts.c:240 #, c-format msgid "Tried to give away a non-empty %s - but this is not allowed." msgstr "" #: src/multigifts.c:299 #, c-format msgid "%s Gives You Technology Documents" msgstr "" #: src/multigifts.c:337 #, c-format msgid "%s Gives You Power" msgstr "%s передает вам энергию" #: src/multigifts.c:357 #, c-format msgid "%s Requests An Alliance With You" msgstr "%s предлагает заключить с вами союз" #: src/multigifts.c:366 #, c-format msgid "You Invite %s To Form An Alliance" msgstr "Вы предложили %s вступить в союз" #: src/multigifts.c:386 #, c-format msgid "%s Breaks The Alliance With %s" msgstr "%s разорвал союз с %s" #: src/multigifts.c:412 #, c-format msgid "%s Forms An Alliance With %s" msgstr "%s вступил в союз с %s" #: src/multigifts.c:803 #, c-format msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "" #: src/multiint.c:333 #: src/multilimit.c:156 msgid "Accept Settings" msgstr "Принять настройки" #: src/multiint.c:344 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP-адрес или имя компьютера" #: src/multiint.c:385 msgid "CONNECTION" msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" #: src/multiint.c:398 msgid "Lobby" msgstr "Холл" #: src/multiint.c:399 msgid "IP" msgstr "IP" #: src/multiint.c:590 msgid "Searching" msgstr "Поиск" #: src/multiint.c:601 msgid "GAMES" msgstr "ИГРЫ" #: src/multiint.c:611 msgid "Refresh Games List" msgstr "Обновить список игр" #: src/multiint.c:686 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" #: src/multiint.c:688 msgid "Select Game Name" msgstr "Выбрать название игры" #: src/multiint.c:689 msgid "Select Map" msgstr "Выбрать карту" #: src/multiint.c:694 msgid "Game" msgstr "Игра" #: src/multiint.c:696 msgid "Mayhem" msgstr "" #: src/multiint.c:698 msgid "Skirmish" msgstr "Стычка" #: src/multiint.c:719 msgid "Select Player Name" msgstr "Выбор Имя Игрока" #: src/multiint.c:725 msgid "Distance Fog" msgstr "Туман на растоянии" #: src/multiint.c:738 #: src/multimenu.c:706 msgid "Alliances" msgstr "Союзники" #: src/multiint.c:741 msgid "No Alliances" msgstr "Без Союзов" #: src/multiint.c:743 msgid "Allow Alliances" msgstr "Позволить Союзы" #: src/multiint.c:747 msgid "Locked Teams" msgstr "Закрытые Команды" #: src/multiint.c:779 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низкий уровень энергии" #: src/multiint.c:781 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Средний уровень энергии" #: src/multiint.c:783 msgid "High Power Levels" msgstr "Высокий уровень энергии" #: src/multiint.c:803 #: src/multiint.c:807 msgid "Base" msgstr "База" #: src/multiint.c:810 msgid "Start with No Bases" msgstr "Начать без Базы" #: src/multiint.c:812 msgid "Start with Bases" msgstr "Начать с Базой" #: src/multiint.c:814 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Начать с Продвинутой Базой" #: src/multiint.c:831 msgid "Map Preview" msgstr "" #: src/multiint.c:833 msgid "Click to see Map" msgstr "" #: src/multiint.c:847 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Начать хостинг игры" #: src/multiint.c:855 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Установить лимиты сооружений" #: src/multiint.c:1207 msgid "Team" msgstr "Команда" #: src/multiint.c:1251 msgid "Waiting for other players" msgstr "" #: src/multiint.c:1257 msgid "Click when ready" msgstr "" #: src/multiint.c:1299 msgid "PLAYERS" msgstr "ИГРОКИ" #: src/multiint.c:1436 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" #: src/multiint.c:1951 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Закрытые Команды" #: src/multiint.c:1994 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хост выкинул %s из игры!" #: src/multiint.c:2085 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хост стартует" #: src/multiint.c:2532 msgid "Players" msgstr "Игроки" #: src/multijoin.c:98 #: src/multijoin.c:99 msgid "Players Still Joining" msgstr "Игроки еще соединяються" #: src/multijoin.c:220 #, c-format msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s покинул игру" #: src/multijoin.c:326 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s присоединился к игре" #: src/multimenu.c:559 msgid "Technology level 1" msgstr "" #: src/multimenu.c:567 msgid "Technology level 2" msgstr "" #: src/multimenu.c:573 msgid "Technology level 3" msgstr "" #: src/multimenu.c:579 msgid "Any number of players" msgstr "Любое число игроков" #: src/multimenu.c:586 msgid "2 players" msgstr "2 игрока" #: src/multimenu.c:592 msgid "4 players" msgstr "4 игрока" #: src/multimenu.c:598 msgid "8 players" msgstr "8 игроков" #: src/multimenu.c:707 msgid "Score" msgstr "Счёт" #: src/multimenu.c:708 msgid "Kills" msgstr "Убил" #: src/multimenu.c:717 msgid "Ping" msgstr "Пинг" #: src/multimenu.c:718 msgid "Played" msgstr "Игр" #: src/multimenu.c:1024 msgid "Toggle Alliance State" msgstr "Предложить Союз" #: src/multimenu.c:1043 msgid "Give Visibility Report" msgstr "Передать Видимость" #: src/multimenu.c:1049 msgid "Leak Technology Documents" msgstr "Передать Технологии" #: src/multimenu.c:1056 msgid "Hand Over Selected Units" msgstr "Передать выбранных юнитов" #: src/multimenu.c:1062 msgid "Give Power To Player" msgstr "Передать энергию игроку" #: src/multiplay.c:729 msgid "The host has left the game!" msgstr "Хост покинул игру" #: src/multiplay.c:1908 msgid "Green" msgstr "Зелёный" #: src/multiplay.c:1909 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" #: src/multiplay.c:1910 msgid "Grey" msgstr "Серый" #: src/multiplay.c:1911 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #: src/multiplay.c:1912 msgid "Red" msgstr "Красный" #: src/multiplay.c:1913 msgid "Blue" msgstr "Синий" #: src/multiplay.c:1914 msgid "Pink" msgstr "Розовый" #: src/multiplay.c:1915 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" #: src/research.c:1845 #, c-format msgid "Research completed: %s" msgstr "Завершено исследование: %s" #: src/research.c:1850 msgid "Research Completed" msgstr "Исследование закончено" #: src/research.c:2653 msgid "Research Award" msgstr "" #: src/scores.c:99 #, c-format msgid "Own Units: %u" msgstr "Собственные юниты: %u" #: src/scores.c:100 #, c-format msgid "Enemy Units: %u" msgstr "Вражеские юниты: %u" #: src/scores.c:101 #, c-format msgid "Own Structures: %u" msgstr "Собственные строения: %u" #: src/scores.c:102 #, c-format msgid "Enemy Structures: %u" msgstr "Вражеские строения: %u" #: src/scores.c:103 #, c-format msgid "Units Manufactured: %u" msgstr "Произведено техники: %u" #: src/scores.c:104 #, c-format msgid "Total Units: %u" msgstr "Всего техники: %u" #: src/scores.c:105 #, c-format msgid "Structures Built: %u" msgstr "Строений возведено: %u" #: src/scores.c:106 #, c-format msgid "Total Structures: %u" msgstr "Всего строений: %u" #: src/scores.c:108 #, c-format msgid "Rookie: %u" msgstr "Новобранцев: %u" #: src/scores.c:109 #, c-format msgctxt "rank" msgid "Green: %u" msgstr "Молодых: %u" #: src/scores.c:110 #, c-format msgid "Trained: %u" msgstr "Тренированных: %u" #: src/scores.c:111 #, c-format msgid "Regular: %u" msgstr "Опытных: %u" #: src/scores.c:112 #, c-format msgid "Professional: %u" msgstr "Профессионалов: %u" #: src/scores.c:113 #, c-format msgid "Veteran: %u" msgstr "Ветеранов: %u" #: src/scores.c:114 #, c-format msgid "Elite: %u" msgstr "Элиты: %u" #: src/scores.c:115 #, c-format msgid "Special: %u" msgstr "Спецов: %u" #: src/scores.c:116 #, c-format msgid "Hero: %u" msgstr "Героев: %u" #: src/scores.c:350 msgid "Unit Losses" msgstr "Потери техники" #: src/scores.c:351 msgid "Structure Losses" msgstr "Потери сооружений" #: src/scores.c:352 msgid "Force Information" msgstr "Информация о войсках" #: src/scores.c:432 #, c-format msgid "ARTIFACTS RECOVERED: %d" msgstr "НАЙДЕНО АРТЕФАКТОВ: %d" #: src/scores.c:437 #, c-format msgid "Mission Time - %s" msgstr "Время на миссии: %s" #: src/scores.c:442 #, c-format msgid "Total Game Time - %s" msgstr "Общее время игры: %s" #: src/scriptfuncs.c:3216 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ПОБЕДА!" #: src/scriptfuncs.c:3220 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВЫ ПРОИГРАЛИ!" #: src/scriptfuncs.c:10144 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" #: src/scriptfuncs.c:10190 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" #: src/selection.c:117 #, c-format msgid "%u unit selected" msgid_plural "%u units selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/selection.c:434 #: src/selection.c:521 msgid "Unable to locate any repair units!" msgstr "Не найдено ни одной ремонтной единицы!" #: src/selection.c:437 msgid "Unable to locate any Trucks!" msgstr "Не найдено ни одного грузовика!" #: src/selection.c:440 msgid "Unable to locate any Sensor Units!" msgstr "Не найдено ни одного сенсорного юнита!" #: src/selection.c:443 msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" #: src/structure.c:2765 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Достигнут Предел - Производство Остановлено" #: src/structure.c:5874 #: src/structure.c:5896 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: src/structure.c:5946 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - подключено %u из %u" #: src/structure.c:5960 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" #: src/structure.c:6080 #: src/structure.c:6129 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" #: src/structure.c:6364 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" #: src/structure.c:6404 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" #: src/structure.c:6428 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" #: src/structure.c:6452 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" #: src/structure.c:6461 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" #: src/structure.c:6489 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" #: src/structure.c:6496 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" #: src/transporter.c:396 #: src/transporter.c:450 msgid "Launch Transport" msgstr "Запустить Транспорт" #: src/transporter.c:1713 msgid "Reinforcements landing" msgstr "Высадка подкрепления" #: src/version.c:137 msgid " (modified and switched locally)" msgstr "" #: src/version.c:139 msgid " (modified locally)" msgstr "" #: src/version.c:141 msgid " (switched locally)" msgstr "" #: src/version.c:148 msgid " - DEBUG" msgstr " - ОТЛАДКА" #: src/version.c:157 #, c-format msgid " - Built %s" msgstr " - сборка %s" #. TRANSLATORS: This string looks as follows when expanded. #. "Version " #: src/version.c:167 #, c-format msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Версия %s%s%s%s" #~ msgid "New Paradigm Transmission" #~ msgstr "Сообщение от Новой Парадигмы" #, fuzzy #~ msgid "Establish a forward base near the site of the Research Centre." #~ msgstr "Постройте передовую базу на плато." #~ msgid "Commander" #~ msgstr "Командующий" #, fuzzy #~ msgid "Congratulations on defeating the New Paradigm." #~ msgstr "Поздравляем, Командующий." #~ msgid "This sector is now secure." #~ msgstr "Сектор безопасен." #, fuzzy #~ msgid "were preparing to route its power to this location." #~ msgstr "Мы обнаруживаем вражеские войска в этом районе." #~ msgid "End Of Briefing." #~ msgstr "Иструктаж завершен." #~ msgid "Civilian Rescued" #~ msgstr "Гражданский спасен" #~ msgid "Civilians Rescued" #~ msgstr "Гражданские спасены" #~ msgid "Unit Rescued" #~ msgstr "Юнит спасен" #~ msgid "Units Rescued" #~ msgstr "Юниты спасены" #~ msgid "Group Rescued" #~ msgstr "Группа спасена" #~ msgid "Unit Captured" #~ msgstr "Юнит захвачен" #~ msgid "Group Captured" #~ msgstr "Группа захвачена" #~ msgid "Structure Captured" #~ msgstr "Сооружение захвачено" #~ msgid "Structure Destroyed" #~ msgstr "Сооружение уничтожено" #~ msgid "Out Of Time" #~ msgstr "Время вышло" #~ msgid "Enemy Escaped" #~ msgstr "Враг сбежал" #~ msgid "Team Alpha Eradicated" #~ msgstr "Команда Альфа ликвидирована" #~ msgid "Team Beta Eradicated" #~ msgstr "Команда Бета ликвидирована" #~ msgid "Team Gamma Eradicated" #~ msgstr "Команда Гамма ликвидирована" #~ msgid "Team Alpha Rescued" #~ msgstr "Команда Альфа спасена" #~ msgid "Team Beta Rescued" #~ msgstr "Команда Бета спасена" #~ msgid "Team Gamma Rescued" #~ msgstr "Команда Гамма спасена" #~ msgid "Team Alpha Liberated" #~ msgstr "Команда Альфа освобождена" #~ msgid "Team Beta Liberated" #~ msgstr "Команда Бета освобождена" #~ msgid "Team Gamma Liberated" #~ msgstr "Команда Гамма освобождена" #~ msgid "Civilians Eradicated" #~ msgstr "Гражданские уничтожены" #~ msgid "Civilians Liberated" #~ msgstr "Гражданские освобождены" #~ msgid "Enemy Eradicated" #~ msgstr "Враг ликвидирован" #~ msgid "New Paradigm base eradicated" #~ msgstr "База Новая Парадигма уничтожена" #~ msgid "Nexus base eradicated" #~ msgstr "База Нексус уничтожена"