From d3af2d3793d324b38a87d7c77b9e017a13ab3919 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Ohm Date: Mon, 11 Jan 2010 23:36:49 +0000 Subject: [PATCH] Update translations. git-svn-id: https://warzone2100.svn.sourceforge.net/svnroot/warzone2100/trunk@9140 4a71c877-e1ca-e34f-864e-861f7616d084 --- po/cs.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 569 +++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/en_GB.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et_EE.po | 561 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 555 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fy.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ga.po | 555 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/la.po | 555 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lt.po | 555 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 556 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 555 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sl.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk_UA.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_CN.po | 557 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_TW.po | 559 ++++++++++++++++++++++++++------------------------- 24 files changed, 6928 insertions(+), 6495 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index bc930483c..8bee2887e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:05+0000\n" "Last-Translator: Lubos \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Připojit se ke hře" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "NASTAVENÍ" @@ -11667,7 +11667,7 @@ msgid "Off" msgstr "Vypnuto" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Mlha" @@ -11678,7 +11678,7 @@ msgstr "Mlha" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Válečná mlha" @@ -11817,10 +11817,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11832,142 +11832,142 @@ msgstr "HERNÍ NASTAVENÍ" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "HRA ULOŽENA!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "HRA ULOŽENA!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, fuzzy, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Hráč %u podvádí ( ladící menu ) sebe sama novou budovou: %s" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Velitelé (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Zpravodajský display (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Výroba (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Konstrukce (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Výzkum (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Stavba (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "soubor" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Stavba" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Hostitel opustil hru!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Ukončit hru" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Panel průběhu" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Opakovat výrobu" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Pokračovat ve hře" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZA" @@ -12154,269 +12154,285 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "soubor" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Omlouváme se, ale tento podvod je vypnutý ve hře pro více hráčů." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Ukaž nám co vidíš!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 #, fuzzy msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Fine, snímač displeje je vypnutý!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 #, fuzzy msgid "Hard as nails!!!" msgstr "jako ocel" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 #, fuzzy msgid "Takings thing easy!" msgstr "Věci jdou lehce!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Ohromující výkon" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Zpátky do normálu!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Zobrazení FPS je zapnuté." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Zobrazení FPS je vypnuté." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Zapnutá mlha" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 #, fuzzy msgid "Fog off" msgstr "Vypnutá mlha" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Výzkum" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 #, fuzzy msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Nelze lokalizovat žádný sběrač surovin!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Nepřítel zničen podváděním!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nelze nalézt HQ!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 #, fuzzy msgid "Game Speed Reset" msgstr "Restartování herní rychlosti" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Rychlost Hry Zvýšena na %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Rychlost Hry Snížena na %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar ukazuje barvy hráčů" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar ukazuje pouze objekty" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar ukazuje terén" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar ukazuje terén" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar ukazuje výšku" @@ -12425,10 +12441,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPOVÁNÍ KLÁVES" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Zpět na Předchozí Obrazovku" @@ -12911,260 +12927,261 @@ msgstr "Nalezl jsi plány na %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Potvrď nastavení" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP Adresa nebo Jméno Stroje" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "SPOJENÍ" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Posily jsou k dispozici." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Hledám" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "HRY" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Aktualizuj Seznam Her" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Azurová" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP Adresa nebo Jméno Stroje" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "SPOJENÍ" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Posily jsou k dispozici." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Hledám" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "HRY" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Aktualizuj Seznam Her" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Vyber jméno hry" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Vyber Mapu" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Vyber jméno hráče" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 #, fuzzy msgid "Distance Fog" msgstr "vzdálená mlha" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Spojenectví" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Bez Spojenectví" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Povolená Spojenectví" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Pevné Týmy" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 #, fuzzy msgid "Low Power Levels" msgstr "Nízkoenergetické úrovně" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 #, fuzzy msgid "Medium Power Levels" msgstr "Středně energetické úrovně" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 #, fuzzy msgid "High Power Levels" msgstr "Vysokoenergetické úrovně" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Základna" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Začni bez Základen" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Začni se Základnami" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Začni s Rozvinutými Základnami" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 #, fuzzy msgid "Start Hosting Game" msgstr "Začni hostovat hru" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Nastavení limitu budov" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Hráč" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 hráči" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Hráč" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "HRÁČI" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Pevné Týmy" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Hostitel vyhodil %s ze hry!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host začíná hru" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13179,17 +13196,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Systémové místo" @@ -13275,48 +13292,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Spojenectví" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Šedá" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Černá" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Červená" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Růžová" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Azurová" @@ -13451,20 +13468,20 @@ msgstr "Celkový Čas Hry - %s" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13494,60 +13511,60 @@ msgstr "Nemohu nalézt žádnou senzorovou jednotku!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Nemohu nalézt žádného velitele!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "Jednotka přiřazena" msgstr[1] "Jednotky přiřazeny" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Poškození %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Připojeno %u z %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 27cde745e..e6ba5949b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:08+0000\n" "Last-Translator: carson \n" "Language-Team: Dansk \n" @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Forbind til vært" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "TILVALG" @@ -11918,7 +11918,7 @@ msgid "Off" msgstr "Fra" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Tåge" @@ -11929,7 +11929,7 @@ msgstr "Afstandståge" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Krigståge" @@ -12070,10 +12070,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPIL INDSTILLINGER" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -12085,144 +12085,144 @@ msgstr "SPIL INDSTILLINGER" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "SPIL GEMT!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPIL GEMT!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kommandører (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 #, fuzzy msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Kommando Pult" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 #, fuzzy msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fabrikering" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Forskning (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Konstruktion (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Kraft" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "fil" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Enhed" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Værten har forladt spillet" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Forlad spil" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Statuslinje" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Leveringspunkt" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Gentag produktion" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -12233,7 +12233,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Genoptag spil" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12280,7 +12280,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Indsalmet energi" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" @@ -12412,264 +12412,280 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "fil" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Forstærkninger er ankommet" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 #, fuzzy msgid "Fog on" msgstr "Tåge" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 #, fuzzy msgid "Fog off" msgstr "Tåge" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Indret kamera til nordlig retning" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Forskning" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Kan ikke lokalisere resourcer" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centreret på spiller HQ, nordlig retning" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kan ikke lokalisere HQ!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Formation FRA" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Formation TIL" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Nulstillet spilhastighed" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Spillehastighed forøget til %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Spillehastighed reduceret til %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Konstruktionsmenuen vil genåbne" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Konstruktionsmenuen vil ikke genåbne" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12678,10 +12694,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "TASTATUR MAPPING" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Tilbage" @@ -13156,262 +13172,263 @@ msgstr "Du opdager plantegninger for %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Akceptér opsætning" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP adressse eller computernavn" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "FORBINDELSE" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Forstærkninger er tilgængelige." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Søger" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "SPIL" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Opdatér spilliste" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Turkis" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP adressse eller computernavn" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "FORBINDELSE" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Forstærkninger er tilgængelige." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Søger" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "SPIL" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Opdatér spilliste" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Vælg spilnavn" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Spil mod computeren" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Vælg kort" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Hestekrafter" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Hestekrafter" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 #, fuzzy msgid "Select Player Name" msgstr "Flerbruger spil" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Afstandståge" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Aliancer" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Uden alliancer" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Med alliancer" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Låste hold" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Sparsom energi" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Medium energi" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Meget energi" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start uden baser" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Start med baser" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start med advancerede baser" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 #, fuzzy msgid "Start Hosting Game" msgstr "Værten starter spillet" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Set Structure Limits" msgstr "Tabte bygninger" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 spillere" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 #, fuzzy msgid "Team" msgstr "Hurtgigt spil" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILLERE" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "BESKEDER" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Låste hold" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, fuzzy, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "%s har forladt spillet" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Værten starter spillet" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13426,17 +13443,17 @@ msgstr "Spillere tilkobler stadig" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s har forladt spillet" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s kom med i spillet" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Elektronik" @@ -13522,48 +13539,48 @@ msgstr "Forær energi" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Aliancer" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Grøn" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Sort" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Lyserød" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Turkis" @@ -13698,20 +13715,20 @@ msgstr "Total anvendt tid: %s" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13740,60 +13757,60 @@ msgstr "Kan ikke finde nogle rekonniseringsenheder!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kan ikke finde nogle kommandører!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kommandobegrænsning nået - indstiller produktion" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Forbundet %u af %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisk beskadiget" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronisk gevinst - Rekonniseringsrapport" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabriksgevinst - Fremdrift" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabriksgevinst - Skrog" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Frabriskgevinst - Våben" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabriksgevinst - Ingen" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reperationsgevinst - Reperation" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reperationsgevinst - Ingen" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6d0bb3f44..b995fb1df 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 21:12+0100\n" "Last-Translator: Steven 'Kreuvf' Koenig \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Spiel beitreten" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONEN" @@ -11873,7 +11873,7 @@ msgid "Off" msgstr "Aus" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Nebel" @@ -11884,7 +11884,7 @@ msgstr "Dunst" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Nebel des Krieges" @@ -12026,10 +12026,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPIELOPTIONEN" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -12041,138 +12041,138 @@ msgstr "SPIELOPTIONEN" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "KARTE GESPEICHERT!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPIEL GESPEICHERT!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Gebäude konnte nicht erstellt werden" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Gebäude: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich ein neues Feature: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Spieler %u erschummelt (Debugmenü) sich eine neue Einheit: %s." # Commander kann als Eigenname im Deutschen allerdings mit deutschem Plural stehen bleiben -Kreuvf -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandermenü" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Aufklärungsbildschirm" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produktionsmenü" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Entwurfmenü" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Forschungsmenü" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Konstruktionsmenü" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Kartenkachel" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Kartenkacheln platzieren" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Einheit auf der Karte platzieren" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Gebäude" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Gebäude auf der Karte platzieren" # gemäß: http://dict.leo.org/ende?search=Feat -Kreuvf -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Leistung" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Feature auf der Karte platzieren" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spiel pausieren oder fortsetzen" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Höhe aller Kartenobjekte abgleichen" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Spiel verlassen" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrik-Auslieferungspunkt" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Produktion wiederholen" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Reiter nach links durchschalten" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Reiter nach rechts durchschalten" @@ -12183,7 +12183,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Spiel fortsetzen" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12231,7 +12231,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energie angesammelt" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSIERT" @@ -12359,282 +12359,298 @@ msgstr "VTOL-Fabrikproduktion zuweisen" msgid "Circle" msgstr "Kreis" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Entschuldige, dieser Cheat ist in Mehrspieler-Spielen deaktiviert." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 #, fuzzy msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Warnung! Dieser Cheat ist fehlerbehaftet. Wir empfehlen ihn NICHT zu nutzen." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lass' uns sehen was du siehst!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 #, fuzzy msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Gut, Waffen- und Sensoranzeige sind aus!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, fuzzy, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Player %u) benutzt den Cheat: %s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Hammerhart!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Die Dinge leicht nehmen!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 Riesenviecher!!!" # Ursprünglich kenne ich das nur als Cheat aus StarCraft und das sollte imho nicht übersetzt werden -Kreuvf -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Power overwhelming" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Zurück zur Normalität!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Es wird kompliziert!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Doppelt so gut!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS-Anzeige ist aktiviert." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS-Anzeige ist deaktiviert." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Grenze: %d; PIEs %d; Polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Spieler %u) benutzt einen Cheat: Anzahl Droids: %d Anzahl Gebäude: %d Anzahl Features: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Unbegrenzte Energie deaktiviert" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Unbegrenzte Energie aktiviert" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Alle Gegenstände wurden verfügbar gemacht" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Nebel an" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Nebel aus" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Warnung! Dieser Cheat kann später schlimme Probleme verursachen! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "Beende Mission." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 #, fuzzy msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "CHEATS SIND JETZT AKTIVIERT!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 #, fuzzy msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "CHEAST SIND JETZT DEAKTIVIERT!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 #, fuzzy msgid "God Mode ON" msgstr "God Mode aktiviert" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 #, fuzzy msgid "God Mode OFF" msgstr "God Mode deaktiviert" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Sicht nach Norden ausgerichtet" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES für Sie erforscht!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, fuzzy, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Spieler %u) benutzt den Cheat: %s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Erforscht" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 #, fuzzy msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Energiebalken nur anzeigen, wenn ausgewählt" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 #, fuzzy msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Energiebalken für Einheiten immer anzeigen" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 #, fuzzy msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Energiebalken für Einheiten und Gebäude immer anzeigen" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demonstrationsmodus deaktiviert - kehre zum normalen Spiel zurück" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug-Menü ist offen" # Ressourcenextraktoren hört sich übelst gestelzt und hochtrabend an -Kreuvf -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Keine Ölförderanlagen auffindbar!" # Let it snow, let it snow, let it snow.. # Von daher sollte das unübersetzt bleiben -Kreuvf -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside if frightful... SCHNEE" # Das Lied ist im Original Englisch --> bleibt unübersetzt -Kreuvf -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... REGEN" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Vorhersage: Klarer Himmel in allen Gebieten... KEIN WETTER" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 #, fuzzy msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Warnung! Dies kann drastische Auswirkungen haben, falls auf Missionen falsch benutzt." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Alle Feinde durch Schummeln vernichtet!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 #, fuzzy msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Zerstöre ausgewählte Einheiten und Gebäude!" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Auf Kommandozentrale des Spielers zentriert, Blickrichtung Norden" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kann Kommandozentrale nicht finden!" # Statt Formationsgeschwindigkeitsbegrenzungen AUS -Kreuvf -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung für Formationen deaktiviert" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung für Formationen aktiviert" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Spielgeschwindigkeit zurückgesetzt" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f erhöht" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Spielgeschwindigkeit auf %3.1f gesenkt" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Konstruktionsmenü wird sich wieder öffnen" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Konstruktionsmenü wird sich nicht wieder öffnen" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar zeigt Freund-Feind-Farben" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar zeigt Spielerfarben" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar zeigt nur Objekte" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar zeigt Gelände und Höheninformation überlagert" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar zeigt Gelände" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar zeigt Gelände" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar zeigt Höheninformation" @@ -12643,10 +12659,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "TASTENZUORDNUNG" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Zurück zum vorherigen Bildschirm" @@ -13120,268 +13136,269 @@ msgstr "Sie haben Entwürfe für %s entdeckt" msgid "Accept Settings" msgstr "Einstellungen annehmen" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP-Adresse oder Hostname" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "VERBINDUNG" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Eingangshalle" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Es sind keine Spiele verfügbar" - -#: src/multiint.c:828 -#, fuzzy -msgid "Game is full" -msgstr "Spiel ist voll" - -#: src/multiint.c:832 -#, fuzzy -msgid "You were kicked!" -msgstr "Sie wurden rausgeschmissen!" - -#: src/multiint.c:835 -#, fuzzy -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Falsche Spielversion!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -#, fuzzy -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Falsches Passwort!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -#, fuzzy -msgid "Connection Error" -msgstr "Verbindungsfehler" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Suche..." - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "SPIELE" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Spieleliste aktualisieren" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Zuerst Passwort eingeben " - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP-Adresse oder Hostname" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "VERBINDUNG" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Eingangshalle" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Es sind keine Spiele verfügbar" + +#: src/multiint.c:836 +#, fuzzy +msgid "Game is full" +msgstr "Spiel ist voll" + +#: src/multiint.c:840 +#, fuzzy +msgid "You were kicked!" +msgstr "Sie wurden rausgeschmissen!" + +#: src/multiint.c:843 +#, fuzzy +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Falsche Spielversion!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +#, fuzzy +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Falsches Passwort!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +#, fuzzy +msgid "Connection Error" +msgstr "Verbindungsfehler" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Suche..." + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "SPIELE" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Spieleliste aktualisieren" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Zuerst Passwort eingeben " + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Spielname auswählen" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Einzelspieler-Geplänkel" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Karte auswählen" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "Klicken zum Setzen eines Passworts" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Keine Bündnisse" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Spielernamen auswählen" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Entfernungsnebel" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Bündnisse" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Keine Bündnisse" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Bündnisse erlauben" # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Feste Teams" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niedriges Energieniveau" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Mittleres Energieniveau" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Hohes Energieniveau" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Ohne Basen starten" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Mit Basen starten" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Mit fortschrittlichen Basen starten" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Kartenvorschau" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Klicken für Kartenansicht" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Spiel eröffnen" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Gebäudebeschränkungen einstellen" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Spieler hat das Spiel verlassen" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 Spieler" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Spieler hat das Spiel verlassen" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Gruppe" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Warte auf andere Spieler" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Klicken, wenn bereit" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "SPIELER" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 #, fuzzy msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** Jetzt wird ein Passwort benötigt! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 #, fuzzy msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** Passwort wird nicht benötigt! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Tut mir leid! Spieleröffnung fehlgeschlagen." # festgelegt ungleich fest -Kreuvf -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "\"Feste Teams\"-Modus aktiviert" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Der Spielleiter hat %s aus dem Spiel geworfen!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13396,17 +13413,17 @@ msgstr "Es treten noch Spieler bei" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s hat das Spiel verlassen" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s ist dem Spiel beigetreten" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Systemnachricht:" @@ -13492,48 +13509,48 @@ msgstr "Energie übertragen" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Bündnisse" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grau" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Pink" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" @@ -13668,20 +13685,20 @@ msgstr "Gesamte Spielzeit - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Sie haben geschummelt!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "SIE HABEN GEWONNEN!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SIE WURDEN BESIEGT!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Signal von %s erhalten!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Signal %d" @@ -13710,62 +13727,62 @@ msgstr "Kann keine Sensoreinheit finden!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kann keine Commander finden!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Commandereinheit hat Kontrollgrenze erreicht - Produktion angehalten" # nix Gruppe! -Kreuvf -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Einheit hinzugefügt" msgstr[1] "%s - %u Einheiten hinzugefügt" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Schaden %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u von %u verbunden" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisch beschädigt" # Reward ist zwar nicht Beute, aber im Krieg erbeutet man eben Dinge -Kreuvf -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronische Beute - Sichtbarkeitsbericht" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrikbeute - Antrieb" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrikbeute - Rumpf" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrikbeute - Waffe" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrikbeute - Nichts" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Reparatur" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Beute aus Reparatureinrichtung - Nichts" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index abc9f2756..aac11f94e 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-05 12:29+0000\n" "Last-Translator: Jen Ockwell \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Join Game" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -11844,7 +11844,7 @@ msgid "Off" msgstr "Off" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Fog" @@ -11855,7 +11855,7 @@ msgstr "Mist" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Fog Of War" @@ -11994,10 +11994,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "GAME OPTIONS" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -12009,139 +12009,139 @@ msgstr "GAME OPTIONS" msgid "Close" msgstr "Close" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "GAME SAVED!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "GAME SAVED!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commanders (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligence Display (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Manufacture (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Research (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Build (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Power" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "file" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Struct" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Feat" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "The host has left the game!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Exit Game" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Progress Bar" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Factory Delivery Point" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Loop Production" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll left" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll right" @@ -12152,7 +12152,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Resume Game" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Power Accrued" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSED" @@ -12329,266 +12329,282 @@ msgstr "Assign VTOL Factory Production" msgid "Circle" msgstr "file" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lets us see what you see!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 #, fuzzy msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Fine, sensor display is off!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Hard as nails!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Takings thing easy!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 big ones!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Power overwhelming" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Back to normality!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Getting tricky!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Twice as nice!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS display is enabled." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS display is disabled." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Infinite power disabled" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Infinite power enabled" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "All items made available" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Fog on" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Fog off" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "Incoming Transmission..." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Researched EVERYTHING for you!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Research" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode off - Returning to normal game mode" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Build menu will reopen" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Unable to locate any resource extractors!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Enemy destroyed by cheating!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centred on player HQ, direction NORTH" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Unable to locate HQ!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Formation speed limiting OFF" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Formation speed limiting ON" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Game Speed Reset" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Game Speed Increased to %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Game Speed Reduced to %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Build menu will reopen" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Build menu will not reopen" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar showing friend-foe colours" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar showing only objects" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar blending terrain and height" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar showing terrain" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar showing terrain" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar showing height" @@ -12597,10 +12613,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KEY MAPPING" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Return To Previous Screen" @@ -13074,258 +13090,259 @@ msgstr "You Discover Blueprints For %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Accept Settings" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP Address or Machine Name" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNECTION" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "New technologies are available." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Searching" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "GAMES" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Refresh Games List" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP Address or Machine Name" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONNECTION" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "New technologies are available." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Searching" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "GAMES" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Refresh Games List" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Select Game Name" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "One Player Skirmish" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Select Map" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Scavenger" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Select Player Name" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Distance Fog" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alliances" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "No Alliances" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Allow Alliances" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Locked Teams" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Low Power Levels" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Medium Power Levels" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "High Power Levels" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start with No Bases" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Start with Bases" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start with Advanced Bases" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Start Hosting Game" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Set Structure Limits" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Player" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 players" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Player" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "PLAYERS" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Locked Teams" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "The host has kicked %s from the game!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host is Starting Game" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Players" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13340,17 +13357,17 @@ msgstr "Players Still Joining" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s has Left the Game" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s is Joining the Game" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "System locale" @@ -13436,48 +13453,48 @@ msgstr "Give Power To Player" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alliances" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Green" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grey" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Black" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Red" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blue" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Pink" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" @@ -13612,21 +13629,21 @@ msgstr "Total Game Time - %s" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 #, fuzzy msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "NEXUS DEFEATED" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13655,60 +13672,60 @@ msgstr "Unable to locate any Sensor Units!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Unable to locate any Commanders!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Command Control Limit Reached - Production Halted" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unit assigned" msgstr[1] "%s - %u Units assigned" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Damage %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Connected %u of %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Electronically Damaged" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Electronic Reward - Visibility Report" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Factory Reward - Propulsion" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Factory Reward - Body" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Factory Reward - Weapon" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Factory Reward - Nothing" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Repair Facility Award - Repair" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Repair Facility Award - Nothing" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 17242bb07..3f38df565 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 17:09+0000\n" "Last-Translator: Samuel G. I. \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Unirse a una Partida" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" @@ -11847,7 +11847,7 @@ msgid "Off" msgstr "Desactivado" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Niebla" @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgstr "Neblina" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Niebla de Guerra" @@ -11997,10 +11997,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPCIONES DE JUEGO" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -12012,142 +12012,142 @@ msgstr "OPCIONES DE JUEGO" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "¡MAPA GUARDADO!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "¡PARTIDA GUARDADA!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "No se ha podido crear estructura" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva estructura: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con una nueva característica: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "El jugador %u está haciendo trampas (menú depuración) con un nuevo androide: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandantes (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inteligencia (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Fabricación (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Diseño (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Investigación (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Construcción (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energía" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Losa" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Colocar losas en el mapa" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar unidad en el mapa" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Estructura" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar Estructuras en el mapa" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Hazaña" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar Estructuras en el mapa" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausar o quitar pausa al juego" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinear la altura de todos los objetos del mapa" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Salir del Juego" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de progreso" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punto de Reparto de la Fábrica" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Ciclos de Producción" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Desplazamiento Izquierda" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Desplazamiento Derecha" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Continuar Partida" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12206,7 +12206,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energía acumulada" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSADO" @@ -12335,266 +12335,282 @@ msgstr "Asignar Producción de fábrica de ADV" msgid "Circle" msgstr "Rodear" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Lo siento, ese truco está deshabilitado en partidas multijugador." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Avertencia! esta trampa esta defectuosa. NO aconsejamos su uso" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "¡Déjanos ver lo que ves!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 #, fuzzy msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "¡Excelente, la pantalla de armas y sensores ha sido apagada!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "¡¡¡Más duro que el acero!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "¡Haciéndolo fácil!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "¡¡¡1000 grandes!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Poder aplastante" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "¡Vuelta a la rutina!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "¡Haciéndolo difícil!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "¡Dos veces bueno!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Visor de FPS activado." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Visor de FPS desactivado." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; Límite-FPS: %d; PIEs %d; polígs. %d; Polígs. Terr. %d; Estados %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energía ilimitada desactivada" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energía ilimitada activada" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Todos los artículos disponibles" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Niebla activada" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Niebla desactivada" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Advertencia! Esta trampa puede ocasionar problemas desagradables mas adelante! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "Finalizando Transmisión ..." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "TRAMPAS ACTIVADAS" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "TRAMPAS DESACTIVADAS" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo dios Encendido" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo dios apagado" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Vista Alineada al Norte" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "¡Investigado TODO para ti!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jugador %u) ha usado trampa :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Investigado" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Solo desplegar barras de energía al ser seleccionado" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Mostrar siempre las barras de energía de las unidades" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Mostrando siempre barras de energía para unidades y estructuras" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modo demostración desactivado - Volviendo al modo de juego normal" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menú de depuración está abierto" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "¡Incapaz de encontrar ningún extractor de recursos!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, el tiempo fuera es terrible... NIEVE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... LLUVIA" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Pronóstico: Cielos despejados en todas las áreas... CLIMA DESACTIVADO" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Advertencia! Esto puee tener consecuencias drasticas si es usado incorrectamente en misiones" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "¡Todos los Enemigos fueron destruidos con trampas!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Destruyendo droides y unidades eleccionadas" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centrado en el CG del jugador, dirección Norte" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "¡Incapazde encontrar el CG!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Límite de velocidad de formación DESACTIVADO" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Límite de velocidad de formación ACTIVADO" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Reestablecer Velocidad de Juego" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Velocidad de Juego Aumentada a %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Velocidad de Juego Reducida a %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Menú de construcción se reabrirá" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Menú de construcción no se reabrirá" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar mostrando colores de amigo-enemigo" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar mostrando colores de jugador" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar mostrando sólo objetos" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar mezclando terreno y alturas" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar mostrando terreno" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar mostrando terreno" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar mostrando alturas" @@ -12603,10 +12619,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "MAPEO DE TECLAS" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Volver a la Pantalla Anterior" @@ -13080,259 +13096,260 @@ msgstr "Descubres los planos de %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Aceptar Configuración" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Dirección IP o Nombre de la Máquina" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONEXIÓN" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Vestíbulo" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Nuevas tecnologías disponibles." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "El juego esta lleno" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Has sido expulsado" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Version de juego incorrecta" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "contraseña incorrecta" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Error de conexión" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "PARTIDAS" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Actualizar Lista de Partidas" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Escriba la contrasña primero" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lanzadera" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Dirección IP o Nombre de la Máquina" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONEXIÓN" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Vestíbulo" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Nuevas tecnologías disponibles." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "El juego esta lleno" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Has sido expulsado" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Version de juego incorrecta" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "contraseña incorrecta" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Error de conexión" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Buscando" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "PARTIDAS" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Actualizar Lista de Partidas" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Escriba la contrasña primero" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Elegir Nombre de la Partida" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Escaramuza Un Jugador" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Elegir Mapa" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Click para asignar contraseña" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Carroñero" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "No Carroñeros" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Elejir Nombre del Jugador" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Niebla de Distancia" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alianzas" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Sin Alianzas" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianzas" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Equipos Fijos" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niveles de Poder Bajo" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Niveles de Poder Medio" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Niveles de Poder Alto" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Comenzar sin Bases" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Comenzar con Bases" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Comenzar con Bases Avanzadas" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Previsualizar el mapa" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Click para ver el Mapa" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Comenzar Hospedando un Juego" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Fijar Límites de Estructuras" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Fijar Límites de Estructuras" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "El Jugador ha abandonado" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 jugadores" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "El Jugador ha abandonado" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Equipo" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Esperando por otros jugadores" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Hacer click cuano esté listo" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "JUGADORES" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHARLA" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** contraseña requerida ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** contraseña NO requerida! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Disculpe! no se ha podido hospedar el juego" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "modo 'Equipos Fijos' activado" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "¡El anfitrión ha expulsado a %s de la partida!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Anfitrión Comenzando Partida" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13347,17 +13364,17 @@ msgstr "Todavia hay jugadores uniéndose" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s abandonó la partida" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s se está uniendo a la partida" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Idioma del sistema" @@ -13443,48 +13460,48 @@ msgstr "Dar Energía al Jugador" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alianzas" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Negro" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cian" @@ -13619,21 +13636,21 @@ msgstr "Tiempo Jugado Total: %s" msgid "You cheated!" msgstr "tramposo!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "HAS OBTENIDO LA VICTORIA" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 #, fuzzy msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "HAS SIDO DERROTADO" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Marcador recibido de %s" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Marcador %d" @@ -13662,60 +13679,60 @@ msgstr "¡Imposible localizar ninguna unidad de sensores!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "¡Imposible localizar ningún Comandante!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Alcanzado Límite de Control de Comandantes - Producción Detenida" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unidad asignada" msgstr[1] "%s - %u Unidades asignadas" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Daño %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Conectado %u de %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Dañado Electrónicamente" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Recompensa de Electrónica - Informe de Visibilidad" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsión" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Recompensa de Fábrica - Carrocería" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Reparación" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Premio de Instalación de Reparación - Nada" diff --git a/po/et_EE.po b/po/et_EE.po index 4310c938d..3542dda6c 100644 --- a/po/et_EE.po +++ b/po/et_EE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:58+0200\n" "Last-Translator: erlando \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Liitu Mängu" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "SEADED" @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgid "Off" msgstr "Väljas" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Udu" @@ -11629,7 +11629,7 @@ msgstr "Udu" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Sõjaudu" @@ -11762,10 +11762,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "MÄNGU SEADED" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11777,135 +11777,135 @@ msgstr "MÄNGU SEADED" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "KAART SALVESTATUD!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "MÄNG SALVESTATUD!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Failed to create building" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) Talle uus ehitis: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki (debug menu) talle uus tunnus: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Mängija %u teeb sohki(debug menu) talle uus droid: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Komandörid (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligentsus Ekraan (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Tootmine (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Konstrueerimine (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Uurimine (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Ehitamine (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Place tiles on map" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Üksus" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Paiguta kaartile üksus" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Ehitis" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Paiguta kaartile ehitis" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Saavutus" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Place Features on map" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Paus või Pausi mahavõtmine" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Align height of all map objects" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Välju Mängust" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Progressi Riba" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Tehase Saatmis Koht" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Tsükkel tootmine" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll left" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll right" @@ -11916,7 +11916,8 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Jätka Mängu" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +#, fuzzy +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "Hoiatus, kui Võõrustaja lahkub, lõpeb mäng kõigi jaoks!" #: src/ingameop.c:195 @@ -11963,7 +11964,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energia Kogunenud" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSED" @@ -12090,260 +12091,276 @@ msgstr "Määra VTOL Tehase Tootmine" msgid "Circle" msgstr "Ring" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Sorry, see sohk on mitmikmängust eemaltatud." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Hoiatus! See sohk on vigane. Me soovitame seda mitte kasutada." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lase meil näha mida saa näed!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Suurepärane, relva & sensori kuvar on väljas!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Mängija %u) teeb sohki:%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Hard as nails!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Takings thing easy!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 big ones!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Power overwhelming" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Back to normality!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Getting tricky!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Twice as nice!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS display is enabled." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS display is disabled." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Player %u) kasutab pettust :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Infinite power disabled" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Infinite power enabled" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "All items made available" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Fog on" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Fog off" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Missiooni Lõpp" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "PETTUSED ON NÜÜD LUBATUD!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "PETTUSED ON NÜÜD KEELATUD!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Jumala mode sees" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Jumala mode väljas" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Researched EVERYTHING for you!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Mängija %u) kasutab pettust :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Uuritud" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Näitab energjaribasid kui valitud" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Näitab alati üksuste energiaribasid" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Näitab alati üksuste ja ehitiste energiaribasid" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode off - Returning to normal game mode" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug menüü on avatud" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Unable to locate any resource extractors!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Kõik vaenlased pettusega hävitatud" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Hävitab valitud üksused ja ehitised" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Mängija HQ Keskel, Suund PÕHI" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Võimetu HQ leidma!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Formation speed limiting OFF" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Formation speed limiting ON" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Mängu Kiirus Taastatud" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Mängu Kiirus Suurendatud %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Mängu Kiirus Vähendatud %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Build menu will reopen" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Build menu will not reopen" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar showing friend-foe colours" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar showing player colours" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar näitab ainult objekte" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar blending terrain and height" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar näitab terraini" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar näitab paljastatud terraini" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar näitab kõrgust" @@ -12352,10 +12369,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "NUPPUDE VASTAD" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Naase Eelmisele Ekraanile" @@ -12823,248 +12840,249 @@ msgstr "Sa Avastasid %s joonised" msgid "Accept Settings" msgstr "Seaded Aksepteeritud" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP Address Või Masina Nimi" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNECTION" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Pole ühtki mängu." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Mäng on Täis" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Sind löödi välja" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Vale Mängu versioon" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "Vale info/mode võõrustaja poolt avastatud" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "Võõrustaja ei suutnud faili saata?" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Vale Salasõna" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "Võõrustaja lõpetas ühenduse" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Ühendus Error" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Otsimine" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "MÄNGUD" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Värskenda Mängulisti" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "Sisesta Salasõna:" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP Address Või Masina Nimi" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONNECTION" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Pole ühtki mängu." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Mäng on Täis" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Sind löödi välja" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Vale Mängu versioon" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "Vale info/mode võõrustaja poolt avastatud" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "Võõrustaja ei suutnud faili saata?" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Vale Salasõna" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "Võõrustaja lõpetas ühenduse" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Ühendus Error" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Otsimine" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "MÄNGUD" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Värskenda Mängulisti" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "Sisesta Salasõna:" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Sisesta Mängu Nimi" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Ühe Mängja Lahing" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Vali Kaart" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Vajuta, et Salasõna sisestada" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "Mässajad" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "Mässajateta" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Sisesta Mängija nimi" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Vahemaa Udu" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Liitlus" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Liitluseta" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Luba Liitlus" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Lukustatud Tiimid" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Madal Energia Level" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Keskmine Energia Level" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Kõrge Energia Level" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Baas" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Alusta Baasideta" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Alusta Baasidega" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Alusta Arenenud Baasidega" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Kaarti Esitus" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Vajuta, et Kaarti näha" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Alusta Mängu Võõrustamist" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Näita Ehitiste Limiite" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Sea Ehitiste Limiidid" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 msgid "Player colour" msgstr "Mängija värv" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 msgid "Kick player" msgstr "Löö mängija välja" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 msgid "Player number" msgstr "Mängija number" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Tiim" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Teiste mängijate ootamine" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Vajuta kui valmis" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "VALMIS?" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "MÄNGIJAD" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "VESTLUS" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** salasõna on vajalik! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** salasõna pole vaja! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Kahju! Ebaõnnestusid mängu võõrustamisel." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Lukustatud Tiimid, mode lubatud" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Võõrustaja lõi %s mängust välja!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Võõrustaja Alustab Mängu" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Mängijad" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Kaart: %d%% allalaaditud" @@ -13079,17 +13097,17 @@ msgstr "Mängijad Ikka Liituvad" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s Lahkus mängust" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Mängija %s väljalöömine,mängu info ei klapi!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s Liitus Mänguga" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Süsteemi sõnum:" @@ -13171,47 +13189,47 @@ msgstr "Anna Mängijale Energiat" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Mängija %s väljalöömine, sest ta proovis infokontrollist mõõda pääseda!" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 msgid "(allies" msgstr "(Liitlased" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "(eraviisiline" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "[kehtetu]" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Roheline" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranð" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Hall" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Must" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Punane" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Sinine" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Roosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Helesinine" @@ -13346,20 +13364,20 @@ msgstr "Totaalne Mänguaeg - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Sa Tegid Sohki!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "SA OLED VÕIDUKAS" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SIND VÕIDETI!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Signaal saadud %s -lt!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Signaal %d" @@ -13388,61 +13406,61 @@ msgstr "Võimetu leidma Sensorüksusi!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Võimetu leidma Komandöre!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kontroll Limiit Saavutatud - Tootmine Peatatud" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Üksus määratud" msgstr[1] "%s - %u Üksused määratud" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Kahju %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u Ühendatud %u -st" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektrooniliselt Kahjustatud" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektrooniline Autasu - Nägemis Raport" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Tehase Auhind - Liikumissüsteem" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Tehase Autasu - Kere" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Tehase Autasu - Relv" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Tehase Autasu - Midagi" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Remont" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Remontimiskeskuse Autasu - Midagi" @@ -13483,6 +13501,9 @@ msgstr " - Built %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versioon %s%s%s%s" +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Mängija %s väljalöömine,mängu info ei klapi!" + #~ msgid "You found %u power in an oil drum" #~ msgstr "Sa leidsid naftatünnist %u energiat" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fa1bba305..9813c2bc6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 10:33+0000\n" "Last-Translator: Lartza \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -11538,7 +11538,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Liity peliin" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "ASETUKSET" @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgid "Off" msgstr "Pois päältä" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Sumu" @@ -11647,7 +11647,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11785,10 +11785,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "PELIASETUKSET" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11800,138 +11800,138 @@ msgstr "PELIASETUKSET" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "Peli tallennettu" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "Peli tallennettu" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Komentajat (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Valmista (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Suunnittele (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Tutki (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Rakenna (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Yksikkö" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Vihollisrakennukset: %u" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Poistu pelistä" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Edistymispalkki" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Jatkuva tuotanto" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -12115,261 +12115,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Tutki (F2)" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12378,10 +12394,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12851,254 +12867,255 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "Hyväksy asetukset" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "YHTEYS" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Aula" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Etsitään" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Syaani" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "YHTEYS" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Aula" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Etsitään" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Valitse kartta" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 #, fuzzy msgid "Select Player Name" msgstr "Valitse pelaajan nimi" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Liittoumat" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Ei liittoumia" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Salli liittoumat" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Tukikohta" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Aloita ilman tukikohtaa" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Omat rakennukset: %u" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Moninpelikampanja" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Pelaaja" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "PELAAJAT" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13113,17 +13130,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "" @@ -13206,48 +13223,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Liittoumat" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Musta" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Pinkki" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Syaani" @@ -13382,20 +13399,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13424,60 +13441,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ea3bea442..de0d025fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-15 21:52+0100\n" "Last-Translator: gesierfou \n" "Language-Team: French \n" @@ -11615,7 +11615,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Joindre une Partie" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" @@ -11711,7 +11711,7 @@ msgid "Off" msgstr "Désactivé" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Brouillard" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Brume" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Brouillard de guerre" @@ -11862,10 +11862,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPTIONS" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11877,136 +11877,136 @@ msgstr "OPTIONS" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "PARTIE SAUVEGARDÉE!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Échec de la création du bâtiment" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se construire un nouveau bâtiment: %s.)" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour s'obtenir une nouvelle technologie: %s.)" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Le joueur %u Triche (Il se sert du debug menu pour se faire une nouvelle unitée: %s.)" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandants (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Panneau d'Informations (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Assemblage (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Conception (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Recherche (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Construction (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Énergie" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Tuile" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Placer des tuiles sur la carte" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Placer des Unités sur la carte" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Structure" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Placer des Bâtiments sur la carte" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Fonction" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Placer les éléments sur la carte" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Mettre en pause ou enlever la pause" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Quitter" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barre de Progression" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Point de Livraison" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Production en boucle" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Défilement à Gauche" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Défilement à droite" @@ -12017,7 +12017,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Reprendre le Jeu" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Puissance Accrue" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" @@ -12192,265 +12192,281 @@ msgstr "Lui assigner la production d'une usine de VTOLs" msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Désolé, ce code est désactivé durant les jeux multijoueurs." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Attention ! Ce code est buggé. Nous vous recommandons de ne PAS l'utiliser." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Voyons voir ce que tu vois !" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "C'est bon, je désactive l'affichage des senseurs !" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "Le joueur %u utilise un code de triche :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Mange-toi ça dans les dents !!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Prend ça cool !" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "Chaos" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Surcharge de Puissance" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "De Retour à la Normalité !" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Sois plus Audacieux !" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "À Deux, c'est Mieux !" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "L'affichage du nombre d'images par secondes est activé" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "L'affichage du nombre d'images par secondes est desactivé" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; Limite-FPSt: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; Etats %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Énergie Infinie Désactivée (c'est bien !)" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Énergie Infinie activée (Espèce de Tricheur !)" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Tout les éléments sont disponibles" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Brouillard activé" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Brouillard désactivé" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "Réception d'une transmission..." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "LES CODES DE TRICHE SONT MAINTENANT ACTIVÉS !" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "LES CODES DE TRICHE SONT DÉSACTIVÉS !" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Mode dieu-tout-puissant activé" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Mode dieu-tout-puissant désactivé !" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Caméra Réorientée vers le Nord" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Chercheur Exténué : On a fait du mieux qu'on a pu et on croit qu'on a réussi !" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "Le joueur %u utilise un code de triche:%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Menu Recherche" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Afficher seulement l'énergie des unitées sélectionnées" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Toujours afficher l'énergie des unitées" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Toujours afficher l'énergie des unitées et bâtiments" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Mode Démonstration désactivé - Retour au Jeu Normal" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Le menu de débogage est Ouvert" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Impossible de localiser le moindre extracteur de ressources !" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Brrr... Il fait si froid... IL NEIGE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... IL PLEUT" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Prévisions Locales : Ciel dégagé dans toute la Région... AUCUNE MÉTÉO" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Attention ! Ceci peut avoir des conséquences désastreuses si il est mal utilisé dans les missions." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "L'ennemi a été détruit par un TRICHEUR !!!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Vue Centrée sur le quartier général, direction NORD" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossible de localiser le Quartier Général !" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limite de vitesse en formation Désactivée" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limite de Vitesse en formation Activée" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Réinitialisation de la Vitesse du Jeu" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Vitesse de Jeu augmentée à %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Vitesse de Jeu réduite à %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Le menu des Constructions va se réouvrir" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Le menu des constructions ne se réouvrira pas" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar Bicolore Ami-Ennemi" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar montrant les couleurs des joueurs" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar ne montrant que les objets" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar mélangeant terrain et hauteur" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar montrant le terrain" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar montrant le terrain" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar montrant la hauteur" @@ -12459,10 +12475,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "RACOURCIS CLAVIERS" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Revenir à l'écran précédent" @@ -12936,259 +12952,260 @@ msgstr "Vous avez trouvé des plans pour %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Accepter les Réglages" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Adresse IP ou Nom du Serveur" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNEXION" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "De nouvelles technologies sont à votre disposition." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "La partie est pleine" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Vous avez été kické !" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Mauvaise version du Jeu !" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "L'hôte à détecté un mod ou des données corrompues." - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Mot de passe incorrect !" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "L'hôte a fermé la connexion!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Erreur de connexios" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Recherche" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "PARTIES" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Rafraîchir la Liste des Parties" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Entrez le mot de passe " - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lanceur" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Adresse IP ou Nom du Serveur" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONNEXION" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "De nouvelles technologies sont à votre disposition." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "La partie est pleine" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Vous avez été kické !" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Mauvaise version du Jeu !" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "L'hôte à détecté un mod ou des données corrompues." + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Mot de passe incorrect !" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "L'hôte a fermé la connexion!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erreur de connexios" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Recherche" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "PARTIES" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Rafraîchir la Liste des Parties" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Entrez le mot de passe " + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Nom de la partie" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Escarmouche" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Carte à utiliser" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "Cliquer pour voir la carte" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Pillard" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Pillard" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Choisir Nom du Joueur" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Brouillard de distance" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alliances" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Pas d'Alliances" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Autoriser les Alliances" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Verrouiller les Équipes" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niveau d'énergie Faible" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Niveau d'énergie Moyen" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Niveau d'énergie Élevé" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Commencer sans Base" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Commencer avec une base" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Commencer avec une Base Avancée" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Prévisualisation de la carte" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Cliquer pour voir la carte" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Démarrer le Serveur" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Fixer des limites de Construction" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Fixer des limites de Construction" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Joueur" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 joueurs" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Joueur" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Équipe" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Attente des autres joueurs" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Cliquer une fois prêt" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "JOUEURS" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** un mot de passe est désormais requis ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** mot de passe non requis ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Désolé ! Impossible d'héberger la partie." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Verrouiller les équipes" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "L'hôte a banni %s de la partie" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "L'hôte démarre la partie" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13203,17 +13220,17 @@ msgstr "Les joueurs sont en cours de connexion" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s a Quitté la Partie" -#: src/multijoin.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Le joueur %s à été kické car les données ne correspondent pas !" +#: src/multijoin.c:335 +#, c-format +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s vient de Rejoindre la Partie" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Langage du système" @@ -13297,48 +13314,48 @@ msgstr "Donner de l'énergie au Joueur" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Le joueur %s à été kické car il a essayé de contourner le contrôle d'intégrité des données !" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alliances" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Joueur Vert" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Joueur Orange" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Joueur Gris" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Joueur Noir" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Joueur Rouge" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Joueur Bleu" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Joueur Rose" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Joueur Cyan" @@ -13473,20 +13490,20 @@ msgstr "Temps de Jeu Total - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Vous avez triché !" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "VOUS ÊTES VICTORIEUX !" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "VOUS AVEZ PERDU !" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Signal émis par %s !" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Signal %d" @@ -13515,60 +13532,60 @@ msgstr "Impossible de localiser la moindre unité radar !" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossible de localiser le moindre Commandant !" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite de Commandement Atteinte - Arrêt de la Production" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unité assignée" msgstr[1] "%s - %u Unités assignées" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Endommagé à %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u connexions établies sur %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Électroniquement endommagé" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Récompense électronique - Rapport de visibilité" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Récompense d'usine - Propulsion" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Récompense d'usine - Corps" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Récompense d'usine - Armes" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Récompense d'usine - Rien" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Récompense Atelier de réparation - Réparation" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Récompense Atelier de réparation - Rien" @@ -13609,6 +13626,10 @@ msgstr " - Compilation %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Version %s%s%s%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Le joueur %s à été kické car les données ne correspondent pas !" + #~ msgid "Data doesn't match!" #~ msgstr "Les données ne correspondent pas !" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index 7e99fd4a0..ea2b87048 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 08:59+0000\n" "Last-Translator: Wander Nauta \n" "Language-Team: Frisian \n" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "YNSTELLINGS" @@ -11631,7 +11631,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Dize" @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Kriigsdize" @@ -11779,10 +11779,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11794,138 +11794,138 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Slúte" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "SPUL OPSLEIN!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPUL OPSLEIN!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nij gebou: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije funskje: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Spiler %u is oan it fals spyljen (debugmenu)! Him of sij krijt in nije robot: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kommandanten (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligensjeskerm (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Meitsje (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Ontwerpe (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Ûndersyk (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Bouwe (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Krêft" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Ienheid" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Strukt" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Funk" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "De tsjinner hat it spul ferlitten!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Ofslute" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Spul ferlitte" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Foartgongsbalke" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrykôfleverpunt" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Sirkelproduksje" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab links" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab rjochts" @@ -11936,7 +11936,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11983,7 +11983,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Krêft tanommen" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUZEARD" @@ -12110,264 +12110,280 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Sorry, do kinst net fals spylje yn multiplayerspullen." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lit ús sjen wat do sjochst!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Sa hurd as nagels!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Makkelijk te dwaan!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 grutten!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Krêftig as wat" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Werom nei normaal!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "It is mei sizzen net te dwaan!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Twa kear sa moai!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS-werjoust is ynskakele." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS-werjoust is útskakele." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Ûneindige krêft utskakele" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Ûneindige krêft ynskakele" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Alle items binne beskikber makke" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Dize oan" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Dize út" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Werjoust nei it noarden" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES is ûndersocht!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Ûndersykspriis" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo mode út - Werom nei normale spulmodus" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Boumenu sil opnij iepenje" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Koe gjin bronúthellers fine!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, the weather outside is frightful... SNIE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Rein is wiet. REIN" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Heldere loften en gjin wolken... GJIN WAAR!" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Fijân ferslein mei fals spyljen!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Sentreard op spiler-HK, richting NOARDEN" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Spiler-HK net te finen!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limyt Foarmaasjesnelheid ÚT" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limyt Foarmaasjesnelheid OAN" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Spulsnelheid opnij ynsteld" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Spulsnelheid ferheege nei %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Spulsnelheid ferleege nei %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Boumenu sil opnij iepenje" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Boumenu sil net opnij iepenje" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar lit freon-fijânkleuren sjen" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar lit spilerkleuren sjen" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar lit allinnich objekten sjen" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar lit terrein en hichte sjen" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar lit terrein sjen" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar lit terrein sjen" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar lit hichte sjen" @@ -12376,10 +12392,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "KEY MAPPING" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Werom Nei Foarige Skerm" @@ -12850,255 +12866,256 @@ msgstr "Do Fynst Blaudrukken Foar %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Ynstellings akspeteare" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP-adres as Machinenamme" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "FERBINING" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Alle items binne beskikber makke" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Siekjen" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "SPULLEN" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Spullist fernije" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lochtblau" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP-adres as Machinenamme" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "FERBINING" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Alle items binne beskikber makke" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Siekjen" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "SPULLEN" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Spullist fernije" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Spulnamme Selekteare" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Omjouwing Selekteare" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Spilernamme Selekteare" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Ôfstansdize" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Freonskippen" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Gjin Freonskippen" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Freonskippen Tastean" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Teams fêststelle" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lege krêftniveaus" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Normale krêftniveaus" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Hege krêftniveaus" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Begjinne mei gjin basis" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Begjinne mei basis" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Begjinne mei avanseare basis" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Tsjinnen Spul Starte" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Struktuurlimyten ynstelle" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Spiler" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Spiler" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Spiler" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILERS" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Teams fêststelle" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "De tsjinner hat %s fan it spul skopt!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Tsjinner is spul oan it starten" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Spilers" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13113,17 +13130,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Systeemlocale" @@ -13209,48 +13226,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Freonskippen" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Grien" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Griis" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Swart" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Read" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Lochtblau" @@ -13385,20 +13402,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13427,60 +13444,60 @@ msgstr "Koe gjin Sensorienheden fine!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Koe gjin Kommandanten fine!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Kommandolimyt helle - Produksje stopt" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Ienheid tawezen" msgstr[1] "%s - %u Ienheden tawezen" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skea %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u fan %u ferbûn" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronysk skea tabrocht" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronyske priis - Sichtberhydsrapport" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrykspriis - Oandriuwing" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrykspriis - Lichem" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrykspriis - Wapen" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrykspriis - Niks" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Reparaasje" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reparaasjefasiliteit Priis - Niks" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 4ce31242d..afcb36963 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 17:14+0000\n" "Last-Translator: Seanan \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "ROGHANNA" @@ -11631,7 +11631,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Ceo" @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11779,10 +11779,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11794,135 +11794,135 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Dún" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 msgid "GAME SAVED: " msgstr "" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Ceannasaithe (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Dearadh (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Taighde (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Tógáil (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Cumhacht" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Aonad" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Éacht" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "D'fhág an tíosach an cluiche!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Scoir" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Scoir ón Cluiche" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra Dul Chun Cinn" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11980,7 +11980,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "MOILLITHE" @@ -12107,261 +12107,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 cinn móra!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Tá sé ag éirí deacair!!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Gan ceo" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Ceo ann" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Taighde (F2)" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Ní féidir an suíochán a aimsiú!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12370,10 +12386,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Fill Chuig An Scáileán Roimhe" @@ -12841,252 +12857,253 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "Glac Leis Na Socruithe" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "NASC" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Brústocaireacht" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Á Chuardach" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "CLUICHÍ" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cian" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "NASC" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Brústocaireacht" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Á Chuardach" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "CLUICHÍ" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Roghnaigh Ainm don Cluiche" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Roghnaigh Léarscáil" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Roghnaigh Ainm Imreora" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Comhbhánna" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Gan Comhbhánna" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Ceadaigh Comhbhánna" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Bunáit" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Tosaigh Gan Bunáiteanna" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Tosaigh le Bunáiteanna" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Imreoir" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "IMREOIRÍ" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "DÉAN COMHRÁ" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Imreoirí" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13101,17 +13118,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "" @@ -13195,48 +13212,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Comhbhánna" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Uaine" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Flannbhuí" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Liath" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Dubh" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Dearg" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Gorm" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Bándearg" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cian" @@ -13371,20 +13388,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13413,60 +13430,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 88f8fe424..2808864cf 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-08 18:03+0100\n" "Last-Translator: Cristian Odorico \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -11531,7 +11531,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Unisciti a una partita" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPZIONI" @@ -11627,7 +11627,7 @@ msgid "Off" msgstr "Off" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" @@ -11638,7 +11638,7 @@ msgstr "Nebbia" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Nebbia di Guerra" @@ -11776,10 +11776,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPZIONI DI GIOCO" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11791,135 +11791,135 @@ msgstr "OPZIONI DI GIOCO" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPPA SALVATA!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "PARTITA SALVATA!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Costruzione fallita" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova struttura per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova caratteristica per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Il giocatore %u sta ottenendo una nuova unità per mezzo di trucchi (debug menu) : %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandanti (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Intelligence (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produzione (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Progettazione (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Ricerca (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Costruzione (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Texture" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Piazza texture sulla mappa" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unità" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Piazza un' Unità sulla mappa" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Struttura" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Piazza Strutture sulla mappa" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Caratteristica" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Piazza Oggetti sulla mappa" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Metti in pausa o riprendi la partita" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Allinea le altezze di tutti gli oggetti della mappa" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Abbandona" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Esci dal Gioco" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra del Progresso" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punto di Raduno della Fabbrica" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Produzione Ciclica" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Scorri tabella a Sinistra" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Scorri tabella a Destra" @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Riprendi la partita" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energia Accumulata" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "IN PAUSA" @@ -12105,261 +12105,277 @@ msgstr "Assegna produzione della fabbrica di VTOL" msgid "Circle" msgstr "Circola" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Spiacente, quel trucco è disabilitato nelle partite multigiocatore." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Attenzione! Questo trucco è buggato. Raccomandiamo di NON usarlo." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Lasciaci vedere cosa vedi!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Va bene,il display delle armi e dei sensor è spento!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Il giocatore %u) sta usando il trucco:%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Duro come chiodi!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Prendendo le cose con calma!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 belli grossi!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Energia schiacciante!" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Ritorno alla normalità!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Si sta facendo complicato!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Due volte più bello!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS display è attivato." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS display è disattivato." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; Limite-FPS: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d: States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Il player %u) usa un trucco:Unità %d Strut.re %d Caratt. %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita disabilitata" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita abilitata" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Tutti gli oggetti resi disponibili" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Nebbia attiva" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Nebbia disattiva" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Attenzione! Questo trucco può causare problemi più avanti! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Concludo la missione." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "I TRUCCHI SONO ORA ABILITATI!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "I TRUCCHI SONO ORA DISABILITATI!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Modalità Dio ON" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modalità Dio OFF" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Visuale allineata a Nord" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Ricercato TUTTO per te!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Il giocatore %u) sta usando il trucco:%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Ricercayo" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Visualizza le barre di energia solo quando selezionato." -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Visualizza sempre le barre d'energia per le unità" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Visualizza sempre le barre di energia per le unità e le strutture" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modialità Demo disattiva - Ritorno alla modalità di gioco normale" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Il menu Debug è aperto" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Impossibile localizzare alcun estrattore di risorse!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, il tempo fuori è pauroso... NEVE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... PIOGGIA" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsioni del tempo: Cieli puliti in ogni area... TEMPO DISATTIVATO" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Attenzione!Questo può avere conseguenze drastiche se usato non correttamente nelle missioni." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Nemici distrutti con i trucchi!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "I droidi e le strutture selezione saranno distrutte." -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Visuale centrata sul Quartier Generale, direzione NORD" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossibile localizzare il Quartier Generale!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limitazione velocità in formazione OFF" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limitazione velocità in formazione ON" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocità di Gioco Reimpostata" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Velocità di Gioco Aumentata a %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Velocità di Gioco Ridotta a %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Il menu Costruzione si riaprirà" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Il menu Costruzione non si riaprirà" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Il radar mostra i colori Amici-Nemici" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Il radar mostra il colore dei giocatori" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Il radar mostra solo oggetti" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar visualizzante terreno e altitudine" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Il radar mostra il terreno" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Il radar mostra il terreno" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Il radar mostra l'altitudine" @@ -12368,10 +12384,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "ASSEGNAZIONE TASTI" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Ritorna alla Schermata Precedente" @@ -12840,257 +12856,258 @@ msgstr "Hai scoperto i progetti per %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Accetta le Impostazioni" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Indirizzo IP o Nome Computer" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONNESSIONE" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Non ci sono partite disponibili." - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "La partita è piena" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Sei stato kickato!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Versione del Gioco sbagliata!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "Dati/Mod sbagliati rilevati dall'Host" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Password non corretta!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "L'host ha terminato la connessione!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Errore di connessione" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Ricerca in corso..." - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "PARTITE" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Aggiorna la Lista Partite" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Inserisci prima la password" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Indirizzo IP o Nome Computer" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONNESSIONE" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Non ci sono partite disponibili." + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "La partita è piena" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Sei stato kickato!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Versione del Gioco sbagliata!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "Dati/Mod sbagliati rilevati dall'Host" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Password non corretta!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "L'host ha terminato la connessione!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Errore di connessione" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Ricerca in corso..." + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "PARTITE" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Aggiorna la Lista Partite" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Inserisci prima la password" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Seleziona il Nome della Partita" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Schermaglia a Un Giocatore" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Seleziona la Mappa" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Clicca per settare la Password" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Sciacallo" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Sciacallo" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Seleziona il Nome del Giocatore" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Nebbia sulla Distanza" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alleanze" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Nessuna Alleanza" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Concedi Alleanze" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Squadre Bloccate" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Bassi" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Medi" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Livelli Energetici Alti" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Inizia senza Basi" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Inizia con Basi" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Inizia con Basi Avanzate" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Anteprima mappa" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Clicca per visualizzare la mappa" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Inizia ad ospitare la Partita" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Imposta i limiti di strutture" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Imposta i limiti di strutture" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Un giocatore ha lasciato la partita" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 giocatori" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Un giocatore ha lasciato la partita" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Squadra" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "In attesa degli altri giocatori" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Clicca quando sei pronto" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "GIOCATORI" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "***La password ora è richiesta! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** La password non è richiesta! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Squadre Bloccate" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "L'host ha espulso %s dalla partita!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "L'host sta avviando la partita" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13105,17 +13122,17 @@ msgstr "Alcuni giocatori si stanno ancora unendo alla partita" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s ha abbandonato la partita" -#: src/multijoin.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Il giocatore, %s,sarà kickato perchè i dati non corrispondono!" +#: src/multijoin.c:335 +#, c-format +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s si sta unendo alla partita" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Messaggio di Sistema" @@ -13198,48 +13215,48 @@ msgstr "Invia Energia al Giocatore" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Il giocatore %s sarà kickato perchè hanno cercato di bypassare il controllo dell'integrità dei dati!" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alleanze" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grigio" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Nero" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rosso" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blu" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Azzurro" @@ -13374,20 +13391,20 @@ msgstr "Tempo di Gioco Totale - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Hai barato!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "VITTORIA!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "SEI STATO SCONFITTO" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Segnale ricevuto da %s" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Segnale %d" @@ -13416,61 +13433,61 @@ msgstr "Impossibile localizzare alcuna Unità Sensoria!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossibile localizzare alcun Comandante!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite di Controllo Raggiunto - Produzione Bloccata" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unità Assegnata" msgstr[1] "%s - %u Unità Assegnate" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Danno %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Collegati %u di %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danneggiato Elettronicamente" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Premio Elettronico - Rapporto di Visibilità" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Premio della Fabbrica - Propulsione" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Premio della Fabbrica - Corpo" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Premio della Fabbrica - Arma" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Premio della Fabbrica - Niente" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Ripara" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Premio della Struttura di Riparazione - Niente" @@ -13511,6 +13528,10 @@ msgstr " - Costruito %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versione %s%s%s%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Il giocatore, %s,sarà kickato perchè i dati non corrispondono!" + #~ msgid "you are unwanted by the host" #~ msgstr "Non sei voluto dall'host" diff --git a/po/la.po b/po/la.po index a39ee3fa3..a08d5af09 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:39+0000\n" "Last-Translator: Giel van Schijndel \n" "Language-Team: Latin\n" @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11785,10 +11785,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11800,138 +11800,138 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 msgid "GAME SAVED: " msgstr "" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 #, fuzzy msgid "Research (F2)" msgstr "Invenio" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 #, fuzzy msgid "Build (F3)" msgstr "Construo" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 #, fuzzy msgid "Power" msgstr "Vigor" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Exercitum" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11988,7 +11988,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Vigor Adquirāvi" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -12116,261 +12116,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "Exercitum" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Invenio" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12379,10 +12395,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12852,248 +12868,249 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 msgid "Player colour" msgstr "" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 msgid "Kick player" msgstr "" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 msgid "Player number" msgstr "" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13108,17 +13125,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "" @@ -13200,49 +13217,49 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 msgid "(allies" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Viridum" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Canum" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Nĭgrum" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Rubrum" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "" @@ -13377,20 +13394,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13419,60 +13436,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 1874dffd3..1ddc91974 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:42+0000\n" "Last-Translator: Roman \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -11535,7 +11535,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "" @@ -11631,7 +11631,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "" @@ -11642,7 +11642,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11775,10 +11775,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11790,137 +11790,137 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "Žaidimas išsaugotas" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "Žaidimas išsaugotas" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas pastatas: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujos galimybės: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Žaidėjas %u sukčiauja (debug meniu) jam/jai naujas droidas: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Kapitonas (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Valdymo skydas (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Pastatai (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Kūrimas (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Išradimas (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Pastatyti (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energija" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Karinis vienetas" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Statyti" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Naujovė" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Hostas paliko žaidimą" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Išeiti iš žaidimo" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Eigos juosta" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Gamyklinis išeities taškas" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Nesibaigianti gamyba" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Pasukti į kairę" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Pasukti į dešinę" @@ -11931,7 +11931,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11978,7 +11978,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -12105,261 +12105,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Išradimas (F2)" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12368,10 +12384,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12842,252 +12858,253 @@ msgstr "Tu išradai mėlynus pėdsakus skirtus %s" msgid "Accept Settings" msgstr "" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Žydra" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Žaidėjas" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13102,17 +13119,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Vietinė sistema" @@ -13197,47 +13214,47 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 msgid "(allies" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Žalia" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Pilka" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Juoda" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Raudona" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rožinė" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Žydra" @@ -13372,20 +13389,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13414,60 +13431,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d6ae4d001..66f09b374 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 16:54+0000\n" "Last-Translator: Olav Andreas Lindekleiv \n" "Language-Team: none\n" @@ -11562,7 +11562,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Bli med i spill" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "ALTERNATIVER" @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgid "Off" msgstr "Av" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Tåke" @@ -11671,7 +11671,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Krigståke" @@ -11810,10 +11810,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPILLALTERNATIVER" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11825,116 +11825,116 @@ msgstr "SPILLALTERNATIVER" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "SPILL LAGRET!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPILL LAGRET!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produksjon (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 #, fuzzy msgid "Design (F4)" msgstr "Design (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 #, fuzzy msgid "Research (F2)" msgstr "Forskning (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 #, fuzzy msgid "Build (F3)" msgstr "Bygg (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energi" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 #, fuzzy msgid "Place tiles on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 #, fuzzy msgid "Place Unit on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 #, fuzzy msgid "Place Structures on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Verten har forlatt spillet!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 @@ -11942,28 +11942,28 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Avslutt Spill" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Framdriftslinje" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Leveringsmål for fabrikk" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Nullstill hastighet" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12022,7 +12022,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSE" @@ -12149,263 +12149,279 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Beklager, den juksekoden er slått av i flerspiller-modus." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Las oss se hva du ser!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS-visning er slått på." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS-visning er slått av." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Uendelig energi slått av" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Uendelig energi slått på" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Tåke slått på" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Tåke slått av" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "Forskning" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demomodus slått av - Går tilbake til normalt spillmodus" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oi, værskifte i vente... SNØ" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Værtmelding: Klar himmel, ingen skyer i vente... IKKE VÆR" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Klarer ikke å finne hovedkvarter!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Spillfart øker til %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Spillfart reduseres til %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Byggemenyen vil gjenåpnes" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Byggemenyen vil ikke gjenåpnes" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar viser spillernes farger" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar viser kun gjenstander" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar viser terreng" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar viser terreng" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar viser høyde" @@ -12414,10 +12430,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12889,257 +12905,258 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "Aksepter instillinger" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP-adresse eller maskinnavn" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "TILKOBLING" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Entré" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Søker" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "SPILL" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Oppdater Spilliste" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Trykk for å se kartet" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cyanblå" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP-adresse eller maskinnavn" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "TILKOBLING" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Entré" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Alle gjenstander er nå tilgjengelige" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Søker" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "SPILL" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Oppdater Spilliste" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Trykk for å se kartet" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Velg spillnavn" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Velg kart" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Velg spillernavn" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Allianser" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Ingen allianser" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Aktiver allianser" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Låste lag" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lavt energinivå" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Middels energinivå" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Høyt energinivå" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start uten baser" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Start med baser" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start med avanserte baser" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Forhåndsvisning av kart" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Trykk for å se kartet" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Sett strukturbegrensninger" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Samspill" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Spiller" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "SPILLERE" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "PRAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Låste lag" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Verten har kastet ut %s fra spillet!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Vert starter spill" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13154,17 +13171,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s har forlatt spillet" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s hopper inn på spillet" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Systemspråk" @@ -13248,48 +13265,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Allianser" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grå" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Svart" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cyanblå" @@ -13424,20 +13441,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "DU HAR VUNNET!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "DU HAR TAPT!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13466,60 +13483,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Skade %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Forbundet med %u av %u mulige" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektrisk skadet" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 3adeef404..06e647b8a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-31 12:10+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -11659,7 +11659,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Deelnemen aan spel" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIES" @@ -11755,7 +11755,7 @@ msgid "Off" msgstr "Uit" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Mist" @@ -11766,7 +11766,7 @@ msgstr "Nevel" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Oorlogsmist" @@ -11905,10 +11905,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "SPELINSTELLINGEN" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11920,135 +11920,135 @@ msgstr "SPELINSTELLINGEN" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAP OPGESLAGEN!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "SPEL OPGESLAGEN!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Gebouw neerzetten mislukt" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw gebouw gegeven: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw voorwerp gegeven: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Speler %u heeft zichzelf met cheats (debugmenu) een nieuw eenheid gegeven: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Commandanten (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Inlichtingen (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produceer (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Ontwerp (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Onderzoek (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Bouw (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energie" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Tegel" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Tegels op kaart plaatsen" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Eenheid" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Eenheid op kaart plaatsen" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Gebouw" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Gebouwen op kaart plaatsen" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Kenm." -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Kenmerken op kaart plaatsen" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spel pauzeren of verdergaan" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Hoogte van alle kaartobjecten uitlijnen" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Spel verlaten" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Voortgangsbalk" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Fabrieksafleverpunt" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Productie herhalen" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -12059,7 +12059,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Spel hervatten" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12107,7 +12107,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energie toegenomen" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "GEPAUZEERD" @@ -12234,263 +12234,279 @@ msgstr "VTOL-fabrieksproductie toewijzen" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Het spijt me, maar vals spelen mag niet in spelletjes met meerdere spelers." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Waarschuwing! deze cheat werkt niet goed. Wij raden aan deze NIET te gebruiken." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Laat ons zien wat jij ziet!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 #, fuzzy msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Goed, sensorweergave is uit!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(speler %u) gebruikt cheat :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Spijkerhard!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Doe het rustig aan!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 grote jongens!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Overweldigende energie" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Terug naar normaal!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Wordt moeilijk!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Twee keer zo fijn!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS-weergave aan." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS-weergave uit." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Oneindige energie uit" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Oneindige energie aan" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Alle onderdelen beschikbaar" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Mist aan" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Mist uit" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Waarschuwing! Deze cheat kan verschrikelijke problemen veroorzaken! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Einde Missie." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "CHEATS ZIJN NU INGESCHAKELD!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "CHEATS ZIJN NU UITGESCHAKELD!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "God Modus AAN" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "God Modus UIT" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Kijk richting het noorden" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "ALLES onderzocht!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Speler %u) gebruikt cheat :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Onderzocht" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demomodus uit - Terug naar normaal spel" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Debug menu is open" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Kan geen grondstofophalers vinden!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "O, het weer buiten is vreselijk... SNEEUW" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Spetter spitter spater, lekker in het water... REGEN" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Weerbericht: heldere hemel in alle richtingen... GEEN WEER" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Vijand vernietigd door vals spelen!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Kijk op spelers HK, richting het NOORDEN" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Kan het HK niet vinden!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Snelheid beperken door formatie UIT" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Snelheid beperken door formatie AAN" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Speelsnelheid herstellen" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Speelsnelheid toegenomen tot %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Speelsnelheid verminderd tot %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Bouwmenu zal opnieuw openen" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Bouwmenu zal niet opnieuw openen" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar toont vriend-en-vijand-kleuren" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar toont spelerskleuren" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar toont enkel objecten" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar toon terrein en hoogte" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar toont terrein" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar toont terrein" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar toont hoogte" @@ -12499,10 +12515,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Terug naar vorig scherm" @@ -12973,258 +12989,259 @@ msgstr "Je ontdekt blauwdrukken voor %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Accepteer instellingen" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP-adres of computernaam" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "VERBINDING" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "Nieuwe technologieën zijn beschikbaar" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Spel is vol" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "jij bent eruit geschopt!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Verkeerde spel versie!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "Verkeerde gegevens/mod gedetecteerd door de gastheer." - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Incorrect wachtwoord!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "Gastheer heeft de connectie verbroken!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Connectie fout" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Zoeken" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "SPELLEN" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Ververs lijst met spellen" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Vul eerst het wachtwoord in" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lansier" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP-adres of computernaam" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "VERBINDING" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "Nieuwe technologieën zijn beschikbaar" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Spel is vol" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "jij bent eruit geschopt!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Verkeerde spel versie!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "Verkeerde gegevens/mod gedetecteerd door de gastheer." + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Incorrect wachtwoord!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "Gastheer heeft de connectie verbroken!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Connectie fout" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Zoeken" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "SPELLEN" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Ververs lijst met spellen" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Vul eerst het wachtwoord in" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Kies spelnaam" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Schermutseling voor 1 speler" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Kies kaart" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Klik om wachtwoord intevullen" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Aaseter" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Aaseter" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Kies spelernaam" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Afstandsmist" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Geen bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Vergrendelde ploegen" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Lage energieniveaus" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Normale energieniveaus" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Hoge energieniveaus" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Start zonder basis" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Start met basis" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Start met gevanceerde basis" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Kaartvoorbeeld" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Klik om kaart te zien" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Optreden als gastheer" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Gebouwlimiet instellen" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Gebouwlimiet instellen" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Speler verliet het spel" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 spelers" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Speler verliet het spel" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Ploeg" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Op andere spelers wachten" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Klik zodra klaar" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "SPELERS" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "BABBEL" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** wachtwoord is NU nodig! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** Er is GEEN wachtwoord nodig! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Vergrendelde ploegen" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "De gastheer heeft %s uit het spel verwijderd!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gastheer start spel" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13239,17 +13256,17 @@ msgstr "Spelers komen nog steeds binnen" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s heeft het spel verlaten" -#: src/multijoin.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Verwijderen van speler, %s, omdat de data niet overeen komt." +#: src/multijoin.c:335 +#, c-format +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s neemt deel aan het spel" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Systeem bericht:" @@ -13332,48 +13349,48 @@ msgstr "Geef energie aan speler" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Bondgenootschappen toestaan" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Grijs" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rood" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cyaan" @@ -13508,20 +13525,20 @@ msgstr "Totale speeltijd - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Je hebt valsgespeeld!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "JE HEBT GEWONNEN!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "JE BENT VERSLAGEN!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Baken ontvangen van %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Baken %d" @@ -13550,61 +13567,61 @@ msgstr "Kon geen sensoreenheden vinden!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Kon geen commandanten vinden!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Commando controlelimiet bereikt - Productie gestopt" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Eenheid toegewezen" msgstr[1] "%s - %u Eenheden toegewezen" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Schade %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Verbonden met %u van %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Elektronisch beschadigd" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronische onderscheiding - Zichtbaarheidsverslag" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Aandrijving" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Carrosserie" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Wapen" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Fabrieksonderscheiding - Niets" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Reparatie" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Reparatie-onderscheiding - Niets" @@ -13645,6 +13662,10 @@ msgstr " - Gebouwd %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versie %s%s%s%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Verwijderen van speler, %s, omdat de data niet overeen komt." + #~ msgid "you are unwanted by the host" #~ msgstr "Je bent niet gewenst door de gastheer!" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 31e10f75c..6e2c6ed12 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-05 10:47+0100\n" "Last-Translator: Michał D. aka Emdek \n" "Language-Team: Warzone PL Team \n" @@ -11545,7 +11545,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Dołącz do gry" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPCJE" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgid "Off" msgstr "Wyłącz" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Mgła" @@ -11653,7 +11653,7 @@ msgstr "Mgła" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Mgła wojny" @@ -11786,10 +11786,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "Ustawienia gry" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11801,135 +11801,135 @@ msgstr "Ustawienia gry" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA ZAPISANA!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "GRA ZAPISANA :" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Nie udało się utworzyć budynku" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Gracz %u używa kodu (debug menu) by zdobyć nową budowlę: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Gracz %u używa kodu (debug menu) by zdobyć nowy obiekt: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Gracz %u używa kodu (debug menu) by zdobyć nową jednostkę: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Dowódcy (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Dane wywiadu (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produkcja (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Projekt (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Badania (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Buduj (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Tekstury" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Umieść tekstury na mapie" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Umieść jednostkę na mapie" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Konstrukcje" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Umieść struktury na mapie" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Obiekt" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Umieść obiekty specjalne na mapie" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Spauzuj lub odpauzuj grę" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Wyrównaj wysokość wszystkich obiektów mapy" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Zakończ grę" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Pasek postępu" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Punkt dostaw fabryki" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Zapętlona produkcja" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Przewiń zakładki w lewo" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Przewiń zakładki w prawo" @@ -11940,7 +11940,8 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Powrót do gry" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +#, fuzzy +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "Ostrzeżenie, po wyjściu hosta gra zostaje zakończona dla wszystkich!" #: src/ingameop.c:195 @@ -11987,7 +11988,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Moc zwiększona" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "Pauza" @@ -12114,261 +12115,277 @@ msgstr "Przypisz produkcję Fabryki VTOL" msgid "Circle" msgstr "Krąż" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Przepraszamy, ten kod jest zablokowany w grze multiplayer" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Ostrzeżenie! To oszustwo zawiera błędy. Nie zalecamy używania go." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Zobaczmy to co ty widzisz!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Dobra, pokazywanie broni i sensorów wyłączone!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Twardziele!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Na luzie!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 wielgachnych!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Przytłaczający poziom energii" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Powrót do normalności!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Oszukujemy!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Dwa razy lepiej!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Pokazuj FPS." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Nie pokazuj FPS." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :Liczba droidów: %d Liczba konstrukcji: %d Liczba obiektów: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Nieskończona energia wyłączona" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Nieskończona energia włączona" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Wszystkie przedmioty dostępne." -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Mgła włączona" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Mgła wyłączona" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Ostrzeżenie! To oszustwo może powodować poważne problemy w przyszłości! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Zakończenie misji." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "OSZUKIWANIE JEST TERAZ AKTYWNE!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "OSZUKIWANIE JEST TERAZ WYŁĄCZONE!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Widok ustawiony na pólnoc" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "WSZYSTKIE badania ukończone!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Gracz %u) używa oszustwa :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Zbadane" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Wyświetlaj pasek energii tylko przy zaznaczaniu" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Zawsze wyświetlaj pasek energii dla jednostek" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Zawsze wyświetlaj pasek energii dla jednostek oraz struktur" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Tryb demo wyłączony - Powrót do normalnego trybu gry" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu odpluskwiania jest otwarte" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Nie można dodać żadnych miejsc z zasobami" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Już święta?...ŚNIEG" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Zebrały się ciemne chmury... DESZCZ" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Prognoza: Czyste niebo na całym obszarze... BRAK POGODY" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Ostrzeżenie! Może to mieć drastyczne konsekwencje w przypadku niewłaściwego użycia w misjach." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Wszyscy przeciwnicy zniszczoni przy użyciu kodów!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Wyśrodkowano na HQ gracza, kierunek PÓŁNOC" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Nie udało się zlokalizować kwatery głównej" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limit szybkości oddziałów wyłączony" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limit szybkości oddziałów wyłączony" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Przywróć normalną prędkość gry" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Prędkość gry zwiększona do %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Prędkość gry zmniejszona do %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Menu budowania zostanie ponownie otwarte" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Menu budowania nie zostanie ponownie otwarte" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Mapa pokazuje kolory przyjaciel-wróg" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Mapa pokazuje kolory graczy" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Mapa pokazuje tylko obiekty" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Mapa pokazuje teren i wysokość" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Mapa pokazuje teren" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Mapa pokazuje teren" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Mapa pokazuje wysokość" @@ -12377,10 +12394,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "Ustawienia klawiszy" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Wstecz" @@ -12849,251 +12866,252 @@ msgstr "Odkrywasz plany: %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Akceptuj ustawienia" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Adres IP lub nazwa komputera" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "POŁĄCZENIE" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Brak dostępnych gier" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Brak miejsc" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Zostałeś wyrzucony!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Niewłaściwa wersja gry!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "Niewłaściwe dane / mod wykryte przez host." - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Niewłaściwe hasło!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "Host zerwał połączenie!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Błąd połączenia" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Wyszukiwanie" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "GRY" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Odśwież listę gier" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "Wpisz hasło:" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Adres IP lub nazwa komputera" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "POŁĄCZENIE" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Brak dostępnych gier" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Brak miejsc" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Zostałeś wyrzucony!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Niewłaściwa wersja gry!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "Niewłaściwe dane / mod wykryte przez host." + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Niewłaściwe hasło!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "Host zerwał połączenie!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Błąd połączenia" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "GRY" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Odśwież listę gier" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "Wpisz hasło:" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Wybierz grę" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Potyczka" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Wybór mapy" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Kliknij by ustawić hasło" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "Padlinożercy" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "Brak Padlinożerców" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Wybierz nazwę gracza" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Mgła dystansowa" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Sojusze" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Brak sojuszy" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Pozwól na sojusze" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Zablokowane drużyny" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niskie poziomy energii" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Średnie poziomy energii" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Wysokie poziomy energii" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Rozpocznij bez baz" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Rozpocznij z bazami" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Rozpocznij z zaawansowanymi bazami" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Podgląd mapy" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Kliknij by obejrzeć mapę" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Rozpocznij grę jako Host" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Pokaż limit budowli" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Ustaw limit budowli" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Gracz opuścił grę" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 graczy" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Gracz opuścił grę" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Drużyna" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Oczekiwanie na graczy" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Kliknij kiedy jesteś gotowy" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "GOTOWY?" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "Gracze" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "Chat" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** hasło jest teraz wymagane! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** hasło jest teraz niewymagane! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Przepraszamy! Nie udało się utworzyć serwera gry." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Włączono 'zablokowane drużyny'" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Gospodarz wyrzucił %s z gry!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gospodarz rozpoczyna grę" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Mapa: %d%% pobrane" @@ -13108,17 +13126,17 @@ msgstr "Gracze wciąż dołączają" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s opuścił grę" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s dołącza do gry" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Wiadomość systemowa:" @@ -13200,47 +13218,47 @@ msgstr "Przesyła energię graczowi" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Gracz %s wyrzucony z powodu próby pominięcia sprawdzenia integralności danych!" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 msgid "(allies" msgstr "(sojusznicy" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "(prywatny dla" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Szary" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Różowy" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Turkusowy" @@ -13375,21 +13393,21 @@ msgstr "Całkowity czas gry - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Oszukiwałeś!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ZWYCIĘŻYŁEŚ!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ZOSTAŁEŚ POKONANY!" # I used 'Beacon' as 'Signal', IMO it sounds better -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Sygnał otrzymany od %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Sygnał %d" @@ -13419,13 +13437,13 @@ msgstr "Brak jednostek z sensorem!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Brak dowódców!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limit kontrolny osiągnięty - produkcja wstrzymana" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" @@ -13433,49 +13451,49 @@ msgstr[0] "%s - %u Jednostka przydzielona" msgstr[1] "%s - %u Jednostki przydzielone" msgstr[2] "%s - %u Jednostek przydzielonych" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Uszkodzenia %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Połączony %u z %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Uszkodzony elektronicznie" # This maybe sound weird, but I translated this as 'stolen technology' -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Technologia skradziona - raport widoczności" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Technologia skradziona - Napęd" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Technologia skradziona - kadłub" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Technologia skradziona - Broń" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Technologia skradziona - Brak" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Technologia skradziona - Naprawa" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Technologia skradziona - Brak" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ee3d7e259..b54480784 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-04 22:59+0100\n" "Last-Translator: Pedro Miguel Martins da Silva Caetano \n" "Language-Team: Portugese \n" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Juntar-se a Jogo" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" @@ -11662,7 +11662,7 @@ msgid "Off" msgstr "Desligado" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" @@ -11673,7 +11673,7 @@ msgstr "Nevoeiro" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Nevoeiro de guerra" @@ -11811,10 +11811,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11826,135 +11826,135 @@ msgstr "OPÇÕES DE JOGO" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA GRAVADO!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 msgid "GAME SAVED: " msgstr "JOGO GRAVADO!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Não foi possível criar o edifício" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova estrutura %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter uma nova característica %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Jogador %u está a fazer batota (menu debug) para obter um novo droid %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandantes (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Ecrã de Informação" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Produção (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Desenho (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Investigação (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Construir (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Coloca mosaicos no mapa" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar Unidade no mapa" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Estrutura" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar Estruturas no mapa" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Característica" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 #, fuzzy msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar ?recursos/características? no mapa" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausa ou retira de pausa o jogo" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinhar altura de todos os objectos do mapa" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Ponto de Destino da Fábrica" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Produção Pontínua" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab Scroll esquerda" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab Scroll direita" @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Retomar Jogo" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energia resultante" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "EM PAUSA" @@ -12139,262 +12139,278 @@ msgstr "Designar produção de Fábrica de VTOLs" msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Esta cheat está bloqueada nos jogos multiplayer." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Aviso! Esta batota tem bugs. NÃO recomendamos o seu uso." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Deixa-nos ver o que vês!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "OK, o painel de armas e sensores está desligado!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Jogador %u) está a usar batotas :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Rijos como betão!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "A levar as coisas nas calmas!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 dos grandes!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Energia avassaladora" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "De volta à normalidade!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "A ficar matreiro!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Duplamente simpático!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Mostrar FPS: Activado." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Mostrar FPS: Desactivado." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; Limite-FPS: %d PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jogador %u) está a usar uma batota :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Energia infinita desactivada" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Energia infinita activada" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Todos os items estão disponíveis" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Fog ligado" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Fog desligado" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Aviso! Esta batota pode causar graves problemas mais tarde! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "A Terminar Missão" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "AS BATOTAS ESTÃO AGORA ACTIVADAS!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "AS BATOTAS ESTÃO AGORA DESACTIVADAS!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo God Activado" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo God Desactivado" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Vista alinahada para Norte" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Pesquisei TUDO para ti!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jogador %u) está a fazer batota :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Investigado" # energy=health? -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Mostrar barras de saúde apenas quando seleccionadas" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Mostrar sempre barras de saúde das unidades" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Mostrar sempre barras de saúde das unidades e estruturas" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Modo demo desligado - A voltar ao modo de jogo normal" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu de Debug Aberto" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Incapaz de localizar qualquer extractor de recursos!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "E o tempo está tão frio lá fora... NEVE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Singing in the rain, I'm singing in the rain... CHUVA" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsão do Tempo: Céu limpo para todas as áreas... Sem Tempo" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Aviso! Isto pode ter consequências graves se for usado incorrectamente nas missões." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Inimigo destruído por batota." -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "A destruir droides e estruturas seleccionadas!" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centrado no QG dos jogador, direcção NORTE" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Incapaz de localizar o QG!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limite de velocidade de formação OFF" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limite de velocidade de formação ON" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocidade de jogo reposta" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Velocidade de jogo aumentada para %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Velocidade de jogo reduzida para %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Menu de construção vai reabrir" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Menu de construção não vai reabrir" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar a mostrar cores de amigo/inimigo" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar a mostrar cores de jogador" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar a mostrar apenas objectos" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar a misturar terreno e altura" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar a mostrar terreno" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar a mostrar terreno" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar a mostrar altura" @@ -12403,10 +12419,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "DEFINIÇÃO DE TECLAS" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Voltar ao ecrâ anterior" @@ -12876,255 +12892,256 @@ msgstr "Descobriste esquemas para %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Aceitar definições" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Endereço IP ou nome do Computador" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "Conexão" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Não há jogos disponíveis" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Jogo cheio" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Foste expulso!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Versão Errada do Jogo!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Palavra-passe incorrecta!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Erro de conexão" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "A Procurar" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "JOGOS" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Actualizar Lista de Jogos" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Insere Primeiro a Palavra-passe" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lancer" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Endereço IP ou nome do Computador" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "Conexão" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Não há jogos disponíveis" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Jogo cheio" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Foste expulso!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Versão Errada do Jogo!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Palavra-passe incorrecta!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erro de conexão" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "A Procurar" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "JOGOS" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Actualizar Lista de Jogos" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Insere Primeiro a Palavra-passe" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Seleccionar Nome do Jogo" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Skirmish de Um Jogador" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Seleccionar Mapa" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Clica para definir Palavra-passe" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "Saqueadores" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "Sem Saqueadores" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Seleccionar Nome de Jogador" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Nevoeiro de distância" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alianças" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Sem Alianças" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianças" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Equipas Fixas" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Baixos" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Médios" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Níveis de Energia Altos" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Começar sem Bases" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Começar com Bases" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Começar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Pré-visualizar o mapa" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Clica para ver o mapa" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Iniciar Servidor de Jogo" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Ajustar Limites de Estrutura" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Ajustar Limites de Estrutura" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Jogador Saiu" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 jogadores" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Jogador Saiu" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Equipa" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "À espera dos outros jogadores" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Clica quando estiveres pronto" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "JOGADORES" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "CHAT" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** É agora necessária uma Palavra-passe! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** NÃO é necessária Palavra-passe ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Desculpa! Não foi possível criar o jogo." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modo \"Equipas Fixas\" activado" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "O servidor kickou %s do jogo!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "O servidor está a começar o jogo" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13139,17 +13156,17 @@ msgstr "Os jogadores ainda estão a entrar." msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s abandonou o Jogo" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s está a juntar-se ao Jogo" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Mensagem de Sistema:" @@ -13233,48 +13250,48 @@ msgstr "Dar Energia ao Jogador" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alianças" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Cinzento" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" @@ -13409,20 +13426,20 @@ msgstr "Tempo de Jogo Total - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Fizeste batota!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "FOSTE VITORIOSO!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "FOSTE DERROTADO" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Sinalizador recebido de %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Sinalizador %d" @@ -13451,60 +13468,60 @@ msgstr "Incapaz de localizar qualquer unidade de Sensor" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Incapaz de localizar qualquer Comandante!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite de Controlo de Comando Alcançado - Produção Parada" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u unidade atribuída" msgstr[1] "%s - %u unidades atribuídas" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Ligado a %u de %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danificado Electronicamente" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Recompensa Electrónica - Relatório de Visibilidade" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Recompensa de Fábrica - Propulsão" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Recompensa de Fábrica - Corpo" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Recompensa de Fábrica - Arma" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Recompensa de Fábrica - Nada" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Reparações" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Recompensa de Posto de Reparação - Nada" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 89d7e6141..aadd10159 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-14 17:51-0300\n" "Last-Translator: Artur Filipe \n" "Language-Team: Brazilian Portugese \n" @@ -11522,7 +11522,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Conectar-se a um jogo" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "OPÇÕES" @@ -11618,7 +11618,7 @@ msgid "Off" msgstr "Desligado" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" @@ -11629,7 +11629,7 @@ msgstr "Misto" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Nevoeiro da Guerra" @@ -11767,10 +11767,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPÇÕES DE JOGO" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11782,134 +11782,134 @@ msgstr "OPÇÕES DE JOGO" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA SALVO!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 msgid "GAME SAVED: " msgstr "JOGO SALVO:" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Impossível criar edifício" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é uma nova estrutura: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é uma nova característica: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Jogador %u é batota (debug menu) ele/ela mesma é um novo droid: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Comandos (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Mostrar Inteligência (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Desenvolvedor (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Padrão (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Pesquisa (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Construir (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Energia" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Espaço" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Colocar Espaços no mapa" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Colocar Unidade no mapa" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Estrutura" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Colocar estruturas no mapa" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Feito" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Colocar Artefatos no mapa" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Pausar ou resumir o jogo" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Alinhar a altitude dos objetos e do mapa" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Sair do Jogo" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Barra de Progresso" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Ponto de Entrega da Fábrica" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Prender Produção" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab mover para esquerda" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab mover para direita" @@ -11920,7 +11920,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Resumir Jogo" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Energia Coletada" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "PAUSA" @@ -12093,261 +12093,277 @@ msgstr "Designar Produção de VTOL" msgid "Circle" msgstr "Circular" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Desculpe, as trapaças estão desativadas em jogos multiplayer." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Atenção! Essa trapaça é instável. Recomendamos contra o seu uso." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Permite-nos ver o que você vê!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Está bem! Você não vê mais o alcançe das armas!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando: %s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Doer as unhas!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Rendimento, coisas fácil !" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 grandes!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Poder esmagador" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Voltar a normalidade!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Obtendo complicado!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Duas vezes mais agradável!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "mostrar FPS é ativado." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "mostrar FPS é desativado." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; Limite de FPS: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; Membros %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando - No. Ciborgues: %d No. Estruturas: %d No. Características: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Poder infinito desativado" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Poder infinito ativado" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Todos os itens disponibilizados" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Nevoeiro ligado" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Nevoeiro desligado" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Atenção! Essa trapaça pode causar problemas no futuro! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Fim da Missão." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "TRAPAÇAS ATIVADAS!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "TRAPAÇAS DESATIVADAS" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Modo Deus LIGADO" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Modo Deus DESLIGADO" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Ver alinhado com o Norte" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Pesquisou TUDO para você!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Jogador %u) está trapaceando :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Pesquisado" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Exibindo barras de energia apenas quando selecionado" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Sempre exibindo barras de energia para unidades" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Sempre exibindo barras de energia para unidades e estruturas" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Desligando modo demonstração - Voltando ao normal" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Menu de Debug está Aberto" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Impossível localizar extratores de petróleo!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Branco como a neve... NEVE" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Garoa Paulista... CHUVA" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Previsão do tempo : Céu aberto em todas as cidades... TEMPO LIMPO" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Atenção! Isso pode ter consequências drásticas se usado incorretamente em missões." -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Inimigos destruido por trapaça!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Destruindo ciborgues e estruturas selecionadas!" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centralizado no QG, alinhado com o NORTE" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Impossível localizar QG!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Limitar velocidade quando em formação: DESATIVADO" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Limitar velocidade quando em formação: ATIVADO" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Velocidade do Jogo Restaurada" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Velocidade do Jogo Aumentada para %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Velocidade do Jogo Diminuída para %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Menu de construção reabrirá" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Menu de construção não reabrirá" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar exibe cores de aliados-inimigos" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar exibe cores dos jogadores" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar exibe apenas objetos" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar exibe terreno e altitudes" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar exibe terreno" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar exibe terreno" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar exibe altitudes" @@ -12356,10 +12372,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "CONFIGURAÇÃO DAS TECLAS" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Return a Tela Anterior" @@ -12828,253 +12844,254 @@ msgstr "Você descobre projetos para %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Aceitar Configurações" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "Endereço IP ou Nome da Máquina" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "CONEXÃO" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Lobby" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Não há jogos disponíveis" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "A sessão está cheia" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Você foi expulso!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Versão do Jogo Errada!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "O Hospedeiro identificou data/mod incompatível(eis)" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Senha Incorreta!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "O Hospedeiro terminou a conexão!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Erro de conexão" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Pesquisando" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "JOGOS" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Atualizar Lista de Jogos" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Entre a Senha antes" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lançadeiro" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "Endereço IP ou Nome da Máquina" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "CONEXÃO" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Lobby" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Não há jogos disponíveis" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "A sessão está cheia" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Você foi expulso!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Versão do Jogo Errada!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "O Hospedeiro identificou data/mod incompatível(eis)" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Senha Incorreta!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "O Hospedeiro terminou a conexão!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Erro de conexão" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Pesquisando" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "JOGOS" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Atualizar Lista de Jogos" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Entre a Senha antes" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Selecionar Nome do Jogo" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Selecionar o Mapa" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Clique para requered uma senha" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "Com Catadores" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "Sem Catadores" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Selecionar o Nome do Jogador" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Distância do Nevoeiro" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Alianças" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Sem Alianças" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Permitir Alianças" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Trancar Times" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nível de Energia Baixo" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Nível de Energia Médio" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Nível de Energia Alto" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Bases" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Iniciar sem Bases" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Iniciar com Bases" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Iniciar com Bases Avançadas" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Previsualização do Mapa" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Clique para ver o Mapa" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Iniciar Hospedagem de Jogo" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Exibir Limites da Estrutura" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Definir Limites da Estrutura" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Jogador saiu" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 jogadores" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Jogador saiu" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Time" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Aguardando outros jogadores" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Clique quando estiver pronto" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "JOGADORES" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "BATE-PAPO" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** a sessão está protegida por senha ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** a sessão NÃO está protegida por senha ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Desculpe! Falha ao hospedar uma sessão." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Modo 'Times Fixos' ativado" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "O Host chutou %s do jogo!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "O Host iniciou o Jogo" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13089,17 +13106,17 @@ msgstr "Jogadores ainda conectando" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s saiu do jogo" -#: src/multijoin.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Expulsando jogador %s pois os dados não combinam!" +#: src/multijoin.c:335 +#, c-format +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s está se conectando" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Mensagem do sistema:" @@ -13182,48 +13199,48 @@ msgstr "Fornecer Energia" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Expulsando jogador %s porque tentou evitar a checagem de integridade de dados!" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Alianças" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" @@ -13358,20 +13375,20 @@ msgstr "Tempo Total de Jogo - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Você trapaceou!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "VOCÊ FOI VITORIOSO" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "VOCÊ FOI DERROTADO" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Sinal recebido de %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Sinal %d" @@ -13400,60 +13417,60 @@ msgstr "Impossível localizar Unidades de Sensor!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Impossível localizar Comandantes!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Limite de Unidades Alcancado - Produção Interrompida" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Unidade designada" msgstr[1] "%s - %u Unidades designadas" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Dano %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - %u de %u conectados" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Danificado Eletronicamente" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Prêmio - Relatório de Visibilidade" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Prêmio - Propulsão" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Prêmio - Chassis" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Prêmio - Arma" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Prêmio - Nada" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Prêmio - Centro de Reparos" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Prêmio - Nada" @@ -13494,6 +13511,10 @@ msgstr " - Finalizado em %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Versão %s%s%s%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Expulsando jogador %s pois os dados não combinam!" + #~ msgid "Data doesn't match!" #~ msgstr "Dados não combinam!" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 023ece45f..4079f2a34 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-30 20:40+0000\n" "Last-Translator: Bogdan Ivanov \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -11533,7 +11533,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "" @@ -11629,7 +11629,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "" @@ -11640,7 +11640,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11773,10 +11773,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11788,135 +11788,135 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 msgid "GAME SAVED: " msgstr "" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Gazda a părăsit jocul!" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11927,7 +11927,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "" @@ -12100,260 +12100,276 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12362,10 +12378,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "" @@ -12833,252 +12849,253 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1084 -msgid "Enter Password:" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Azuriu" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1092 +msgid "Enter Password:" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Jucător" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Jucător" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Jucător" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13093,17 +13110,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "Localizarea sistemului" @@ -13186,47 +13203,47 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 msgid "(allies" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Negru" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Roşu" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Roz" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Azuriu" @@ -13361,20 +13378,20 @@ msgstr "" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13403,60 +13420,60 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d886365e9..521b79350 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-14 16:59+0600\n" "Last-Translator: Max \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -11534,7 +11534,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Присоединиться" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРЫ" @@ -11630,7 +11630,7 @@ msgid "Off" msgstr "Выкл." #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Туман" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgstr "Мгла" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Туман войны" @@ -11779,10 +11779,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11794,135 +11794,135 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ ИГРЫ" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "КАРТА СОХРАНЕНА!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "ИГРА СОХРАНЕНА!" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Невозможно создать постройку" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Игрок %u использует читы (меню отладки) его/её новая постройка: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Игрок %u использует читы (меню отладки) его/её новый особый элемент: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Игрок %u использует читы (меню отладки) его/её новая машина: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Командиры (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Дисплей разведки (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Производство (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Дизайн (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Исследования (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Строить (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Энергия" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Плитка" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Поместить эемент изображения на карту" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Юнит" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "поместить юнита на карту" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "постройки" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Расположить постройки на карте" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "разное" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "поместить особый элемент на карту" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Пауза или продолжить игру" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "выровнять высоту всех объектов на карте" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Выйти из игры" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Панель прогресса" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Точка прибытия с фабрики" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Повторное производство" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Таб скрол налево" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Таб скрол на право" @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Продолжить игру" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11979,7 +11979,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "накопленная энергия" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "ПАУЗА" @@ -12106,261 +12106,277 @@ msgstr "Назначить производство ВВП" msgid "Circle" msgstr "круг" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Извините, в мультиплеере читы отключены." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Внимание! Этот читкод может вызвать нестабильность игры. Рекомендуем не использовать его." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Позволь увидель нам то, что видишь ты" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Отлично, сенсорный дисплей выключен!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Игрок %u) использует чит :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Трудно как на гвоздях!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Собирать вещи легко!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 больших!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Неиссякаемая энергия" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "вернуться в нормальное состояние!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Хитро получаешь!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "один хорошо - двое лучше!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Отображение FPS включено." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Отображение FPS выключено." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Игрок %u) использует чит :число машин: %d построек: %d особых элементов: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Бесконечная энергия отключена" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Бесконечная энергия включена" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Доступно абсолютно все" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Туман включен" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Туман выключен" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Внимание! Этот чит может привести к страшным проблемам! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "окончание Миссии" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "Читы активированы!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "Читы выключены!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Режим бога включен" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "режим бога выключен" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Вид выровнен по северу" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Все исследования доступны!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Игрок %u) использует чит :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Исследовано" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "отображать панель прогресса только для выбранных единиц" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Всегда отображать панеот прогресса для юнитов" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Всегда отображать панел прогресса для юнитов и построек" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Демо-режим выключен - возвращение к нормальному режиму игры" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Открыто меню отладки" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Невозможно найти Нефтевышки" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "О!, погода снаружи ужасна... СНЕГ" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "ну а дождь все льет и льет..." -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "прогноз на сегодня: осадков не ожидается!" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "внимание! при неправильном использовании в миссиях могут возниктуть серьезные последствия" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Враги уничтожены с помощью читов!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Уничтожаю выбранные постройки и машины" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Фокус на штабе, вид на СЕВЕР" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Невозможно найти штаб!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Ограничение Скорости Откл." -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Ограничение Скорости Вкл." -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Скорость Игры Сброшена" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Скорость игры увеличена в %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Скорость игры уменьшена в %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "меню постройки снова откроется" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "меню постройки е откроется" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар отображает цвета свой-чужой" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар отображает цвета игрока" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар отображает только объекты" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "радар не различает ландшафт и рельеф" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар отображает поверхность" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Радар отображает поверхность" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "радар показывает рельеф" @@ -12369,10 +12385,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "РАСКЛАДКА КЛАВИАТУРЫ" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Назад" @@ -12841,256 +12857,257 @@ msgstr "вы открыли чертежи %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Принять настройки" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP-адрес или имя компьютера" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Холл" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Доступны новые игры" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Игра заполнена" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Вас выгнали!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Неверная версия игры!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "владаелец обнаружил неверные данные/мод" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "неверный пароль!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "*Хост разорвал соединение!" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Ошибка соединения" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Поиск" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "ИГРЫ" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Обновить список игр" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Для начала введите пароль" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Лансер" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP-адрес или имя компьютера" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "СОЕДИНЕНИЕ" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Холл" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Доступны новые игры" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Игра заполнена" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Вас выгнали!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Неверная версия игры!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "владаелец обнаружил неверные данные/мод" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "неверный пароль!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "*Хост разорвал соединение!" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Ошибка соединения" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Поиск" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "ИГРЫ" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Обновить список игр" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Для начала введите пароль" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Выбрать название игры" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Выбрать карту" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Щелкни чтобы задать пароль" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Мусорщик" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Мусорщик" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Выбор Имя Игрока" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Туман на растоянии" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Союзники" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Без Союзов" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Позволить Союзы" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Закрытые Команды" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низкий уровень энергии" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Средний уровень энергии" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Высокий уровень энергии" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Начать без Базы" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Начать с Базой" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Начать с Продвинутой Базой" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Просмотр карты" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "щелкни чтобы посмотреть карту" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Начать хостинг игры" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Установить лимиты сооружений" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Установить лимиты сооружений" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Игрок ушел" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 игрока" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Игрок ушел" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Команда" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "ожидание других игроков" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "щелкни когда будешь готов" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "ИГРОКИ" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** Требуется пароль! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** пароль не требуется! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Закрытые Команды" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хост выкинул %s из игры!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хост стартует" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13105,17 +13122,17 @@ msgstr "Игроки еще соединяються" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s покинул игру" -#: src/multijoin.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" -msgstr "Кик игрока %s из-за несоответствия данных!" +#: src/multijoin.c:335 +#, c-format +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." +msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s присоединился к игре" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Системное сообщение" @@ -13198,48 +13215,48 @@ msgstr "Передать энергию игроку" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "Кик игрока %s за попытку обойти проверку внутренних данных" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Союзники" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Серый" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Розовый" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Голубой" @@ -13374,20 +13391,20 @@ msgstr "Общее время игры: %s" msgid "You cheated!" msgstr "вас обманули" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ПОБЕДА!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВЫ ПРОИГРАЛИ!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Маяк получен от %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Маяк %d" @@ -13417,13 +13434,13 @@ msgstr "Не найдено ни одного сенсорного юнита!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "невозможно найти ни одного командира" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Достигнут Предел - Производство Остановлено" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" @@ -13431,48 +13448,48 @@ msgstr[0] "%s - %u Юнит назначен" msgstr[1] "%s - %u Юнитов назначено" msgstr[2] "%s - %u Юнита назначено" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - повреждение %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - подключено %u из %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Электронные повреждения" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "награда - доклад о местоположении" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "награда завода - движитель" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "награда завода - рама" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "награда завода - оружие" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "награда завода - ШИШ" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "награда мастерской - ремонт" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "награда мастерской - ШИШ" @@ -13513,6 +13530,10 @@ msgstr " - сборка %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Версия %s%s%s%s" +#, fuzzy +#~ msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +#~ msgstr "Кик игрока %s из-за несоответствия данных!" + #~ msgid "you are unwanted by the host" #~ msgstr "владелец не желает вас видеть в игре" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c92025ea9..5c24c3183 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:43+0100\n" "Last-Translator: Tomaž Povšin \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -11560,7 +11560,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "Pridružite se igri" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI" @@ -11656,7 +11656,7 @@ msgid "Off" msgstr "Izklopljeno" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "Megla" @@ -11667,7 +11667,7 @@ msgstr "Meglica" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "Megla vojne" @@ -11806,10 +11806,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "MOŽNOSTI IGRE" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11821,135 +11821,135 @@ msgstr "MOŽNOSTI IGRE" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "MAPA SHRANJENA!" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "IGRA SHRANJENA:" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "Ni uspelo zgraditi stavbe" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo zgradbo: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novo odliko: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "Igralec/ka %u si je prigoljufal/a (razhroščevalni meni) novega droida: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "Poveljniki (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "Obveščevalni zaslon (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "Izdelava (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "Načrtovanje (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "Raziskave (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "Gradnja (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Moč" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "Plošča" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "Položi plošče na mapo" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "Enota" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "Položi enote na mapo" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "Zgradba" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "Položi zgradbe na mapo" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "Odlika" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "Položi odlike na mapo" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "Ustavi ali nadaljuj igro" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "Uskladi višino vseh predmetov na mapi" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Zapusti igro" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "Črta napredka" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "Dostavna točka tovarne" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "Ponavljaj izdelavo" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "Tab premakni levo" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "Tab premakni desno" @@ -11960,7 +11960,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Nadaljuj igro" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12006,7 +12006,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "Moč povečana" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "IGRA USTAVLJENA" @@ -12133,261 +12133,277 @@ msgstr "Dodeli NVP tovarniško izdelavo" msgid "Circle" msgstr "Kroži" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "Oprostite, ta goljufija je onemogočena v igrah z večimi igralci." -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "Opozorilo! Ta goljufija je hroščata. Priporočamo, da se je NE uporablja." -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "Dovoli nam videti kar vidite vi!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "Vredu, prikaz orožja & senzorjev je izklopljen!" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :%s" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "Trdo kot žeblji!!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "Enostavno jemanje stvari!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 velikih!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "Neustavljiva moč" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "Nazaj v normalnost!" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "Postaja zapleteno!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "Dvakrat tako dobro!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "Prikaz SNS je omogočen." -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "Prikaz SNS je onemogočen." -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "SNS %d; Meja SNS: %d; PIE-ji %d; poliji %d; Ter. poliji %d; Stanja %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :Št droidov: %d Št zgradb: %d Št odlik: %d" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "Neustavljiva moč onemogočena" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "Neustavljiva moč omogočena" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "Vse zadeve dane na voljo" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "Megla vklopljena" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "Megla izklopljena" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "Opozorilo! Ta goljufija lahko kasneje povzroči resne težave! [%s]" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "Končujem misijo." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "GOLJUFIJE SO SEDAJ OMOGOČENE!" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "GOLJUFIJE SO SEDAJ ONEMOGOČENE!" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "Božji način VKLOPLJEN" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "Božji način IZKLOPLJEN" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "Pogled poravnan na sever" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "Raziskal VSE za vas!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "(Igralec %u) uporablja goljufijo :%s %s" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "Raziskano" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "Črte moči prikazane le ob izboru" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "Vedno prikazane črte moči za enote" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "Vedno prikazane črte moči za enote in zgradbe" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "Demo način izklopljen - Vračanje na navadni način igre" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "Razhroščevalni meni je odprt" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "Ni mogoče najti nobenih črpalcev virov!" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Oh, vreme zunaj je strašno... SNEG" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Pojem v dežju, jaz pojem v dežju... DEŽ" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "Napoved : jasno nebo za vsa območja... NI VREMENA" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "Opozorilo! To ima lahko drastične posledice, če se nepravilno uporabi v misijah" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "Vsi sovražniki uničeni z goljufanjem!" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "Uničevanje izbranih droidov in zgradb!" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "Centriran na GS igralca, smer SEVER" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "Ni mogoče najti GS!" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "Omejevanje hitrosti reda IZKLOPLJENO" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "Omejevanje hitrosti reda VKLOPLJENO" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "Hitrost igre ponastavljena" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "Hitrost igre povečana na %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "Hitrost igre zmanjšana na %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "Gradbeni meni se bo ponovno odprl" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "Gradbeni meni se ne bo ponovno odprl" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Radar kaže barve prijateja-sovražnika" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Radar kaže barve igralca" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Radar kaže samo predmete" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Radar združuje teren in višino " -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Radar kaže teren" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Radar kaže teren" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Radar kaže višino" @@ -12396,10 +12412,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "VNAŠANJE TIPK" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Vrni se na prejšnji zaslon" @@ -12869,257 +12885,258 @@ msgstr "Odkrijete načrte za %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Sprejmi nastavitve" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP naslov ali ime računalnika" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "POVEZAVA" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Veža" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Nobenih iger ni na voljo" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Igra je polna" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Bili ste brcnjeni!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Napačna verzija igre!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Napačno geslo!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Napaka v povezavi" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Iskanje" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "IGRE" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Osveži spisek iger" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Najprej vnesite geslo" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Suličar" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP naslov ali ime računalnika" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "POVEZAVA" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Veža" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Nobenih iger ni na voljo" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Igra je polna" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Bili ste brcnjeni!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Napačna verzija igre!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Napačno geslo!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Napaka v povezavi" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Iskanje" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "IGRE" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Osveži spisek iger" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Najprej vnesite geslo" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Izberite ime igre" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Enoigralski spopad" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Izberite mapo" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Kliknite za nastavitev gesla" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "Plenilec" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "Plenilec" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Izberite ime igralca" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Daljna megla" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Zavezništva" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Nobenih zavezništev" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Dovoli zavezništva" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Zaklenjene skupine" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Nizke stopnje moči" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Srednje velike stopnje moči" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Visoke stopnje moči" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Začnite brez baz" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Začnite z bazami" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Začnite z naprednimi bazami" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Predogled mape" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Kliknite za ogled mape" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Začnite gostiti igro" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "Nastavite gradbene omejitve" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Nastavite gradbene omejitve" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Igralec odšel" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 igralca" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Igralec odšel" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Skupina" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Čakanje ostalih igralcev" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Kliknite, ko boste pripravljeni" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "IGRALCI" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "POGOVOR" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** geslo je sedaj potrebno! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** geslo NI potrebno! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Omogočen način 'zaklenjene skupine'" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Gostitelj je brcnil %s iz igre!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Gostitelj začenja igro" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Igralci" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13134,17 +13151,17 @@ msgstr "Igralci se še pridružujejo" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s je zapustil igro" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s se pridružuje igri" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Sistemsko sporočilo:" @@ -13227,48 +13244,48 @@ msgstr "Daj igralcu moč" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Zavezništva" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Oranžna" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Siva" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Črna" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Rdeča" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Modra" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Roza" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Cijan" @@ -13403,20 +13420,20 @@ msgstr "Celotni čas igranja - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Goljufali ste!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ZMAGALI STE!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "BILI STE PREMAGANI!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Prejet poziv od %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Poziv %d" @@ -13447,12 +13464,12 @@ msgstr "Ni mogoče najti nobenih senzorskih enot!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Ni mogoče najti nobenih poveljnikov!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Meja poveljniškega nadzora dosežena - izdelava ustavljena" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" @@ -13461,48 +13478,48 @@ msgstr[1] "%s - %u enota dodeljena" msgstr[2] "%s - %u enoti dodeljeni" msgstr[3] "%s - %u enote dodeljene" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Poškodbe %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - povezane %u od %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - elektronsko poškodovan" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Elektronska nagrada - poročilo o vidljivosti" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Nagrada tovarne - pogon" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Nagrada tovarne - telo" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Nagrada tovarne - orožje" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Nagrada tovarne - nič" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Nagrada stavbe za popravila - popravilo" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Nagrada stavbe za popravila - nič" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 0800923bc..55c9496d5 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Warzone 2100 version 2.2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Кізенко Гнат \n" "Language-Team: \n" @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "ОПЦІЇ" @@ -11621,7 +11621,7 @@ msgid "Off" msgstr "" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "" @@ -11632,7 +11632,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "" @@ -11769,10 +11769,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11784,135 +11784,135 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 msgid "MAP SAVED!" msgstr "" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "ГРУ ЗБЕРЕЖЕНО:" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "Покинути Гру" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -11923,7 +11923,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "Продовжити Гру" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -11970,7 +11970,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "ТИМЧАСОВО ЗУПИНЕНО" @@ -12097,261 +12097,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "Коло" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 msgid "Researched" msgstr "" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "Ох, погода назовні жахлива... СНІГ" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "Співаю під дощем, я співаю під дощем... ДОЩ" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "Радар показує кольори свій-чужий" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "Радар показує кольори гравців" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "Радар показує лише об’єкти" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "Радар показує висоти та місцевості" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "Радар показує місцевості" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "Радар показує місцевості" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "Радар показує висоти" @@ -12360,10 +12376,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "Перепризначення клавіш" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Повернутися До Попереднього Екрану" @@ -12831,253 +12847,254 @@ msgstr "Ви Знайшли Креслення Для %s" msgid "Accept Settings" msgstr "Прийняти Налаштування" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP Адреса або Ім’я Машини" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "З’ЄДНАННЯ" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "Підтримати" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "Немає доступних ігор" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "Гра повна" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "Вас викинуто!" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "Невірна Версія Гри!" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "Невірний Пароль!" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "Помилка З’єднання" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "Пошук" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "ІГРИ" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "Оновити Список Ігор" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "Спочатку Введіть Пароль" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Ціановий" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP Адреса або Ім’я Машини" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "З’ЄДНАННЯ" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "Підтримати" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "Немає доступних ігор" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "Гра повна" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "Вас викинуто!" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "Невірна Версія Гри!" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "Невірний Пароль!" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "Помилка З’єднання" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "Пошук" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "ІГРИ" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "Оновити Список Ігор" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "Спочатку Введіть Пароль" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гри" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "Виберіть Мапу" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 msgid "Click to set Password" msgstr "Натисніть аби встановити Пароль" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "Звалищники" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "Немає Звалищників" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "Виберіть Ім’я Гравця" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "Відстань Туману" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Союзи" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "Немає Союзів" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "Союзи Дозволені" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "Закриті Команди" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "Низькі Рівні Енергії" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Середні Рівні Енергії" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "Високі Рівні Енергії" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "База" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "Старт без Баз" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "Старт з Базами" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Старт з Розвиненими Базами" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "Вигляд Мапи" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "Натисни, щоб побачити Мапу" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Створити Гру" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Показати Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Встановити Межу Кількості Будівель" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "Гравці" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 гравці" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "Гравці" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "Команда" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "Чекаємо інших гравців" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "Натисни, коли готовий" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "ГРАВЦІ" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "ЧАТ" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "*** зараз пароль потрібен! ***" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "*** пароль НЕ потрібен! ***" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Вибачте! Не далося створити гру." -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "'Locked Teams' режим увімкнено" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Хазяїн викинув %s з гри!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Хазяїн Починає Гру" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "Гравці" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13092,17 +13109,17 @@ msgstr "Гравці Продовжують Приєднуватись" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s покинув Гру" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s долучився до Гри" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 msgid "System message:" msgstr "Повідомлення системи:" @@ -13187,48 +13204,48 @@ msgstr "Надати Енергію Гравцю" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "Союзи" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "Помаранчовий" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "Сірий" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "Ціановий" @@ -13363,20 +13380,20 @@ msgstr "Повний Час Гри - %s" msgid "You cheated!" msgstr "Вас ошукали!" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "ВИ ПЕРЕМОГЛИ!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "ВИ ЗАЗНАЛИ ПОРАЗКИ!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "Отримано сигнал від %s!" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "Сигнал %d" @@ -13405,61 +13422,61 @@ msgstr "Не можу знайти жодного Сенсорного Підр msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "Не можу знайти жодного Командира!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 #, fuzzy msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "Межі Контролю Досягнуто - Виробництво Зупинене" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, fuzzy, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - %u Підрозділ призначено" msgstr[1] "%s - %u Підрозділ призначено" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - Пошкоджено %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - Підключено %u з %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - Електронно Пошкоджено" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "Електронна винагорода - Доповідь про Помітність" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "Винагорода заводу - Силова установка" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "Винагорода заводу - Корпус" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "Винагорода заводу - Озброєння" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "Винагорода Фабрики - Нічого" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "Винагорода Ремонтної Бази - Ремонт" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "Винагорода Ремонтної Бази - Нічого" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 95c1015c3..51c904b3f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-13 16:12+0800\n" "Last-Translator: Terra \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "加入游戏" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "选项" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgid "Off" msgstr "关" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "迷雾" @@ -11733,7 +11733,7 @@ msgstr "薄雾(可以看见地形)" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "战争迷雾" @@ -11871,10 +11871,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "游戏选项" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11886,137 +11886,137 @@ msgstr "游戏选项" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "游戏已保存! " -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "游戏已保存! " -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "" -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "指挥官 (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "情报显示 (F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "单位生产 (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "单位设计 (F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "科技研究 (F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "建造建筑 (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "能源" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "单位" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 #, fuzzy msgid "Pause or unpause the game" msgstr "暂停/继续游戏" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "退出游戏" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "进度条" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "循环生产" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "" @@ -12027,7 +12027,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "继续游戏" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12074,7 +12074,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "暂停" @@ -12202,261 +12202,277 @@ msgstr "" msgid "Circle" msgstr "" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "抱歉, 多人游戏时无法使用作弊码" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "开启 FPS 显示" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "关闭 FPS 显示" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS上限: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; 状态 %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "迷雾 开" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "迷雾 关" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 msgid "Ending Mission." msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "研究科技" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "演示模式关闭 - 正在返回正常游戏模式" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 msgid "Debug menu is Open" msgstr "" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "" @@ -12465,10 +12481,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "按键设置" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "返回到前一个屏幕" @@ -12941,257 +12957,258 @@ msgstr "" msgid "Accept Settings" msgstr "确认设置" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP地址或计算机名称" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "连接" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "游戏大厅" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP直连" - -#: src/multiint.c:825 -msgid "No games are available" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "正在搜索" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "游戏" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "刷新游戏列表" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "点击查看地图" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "青绿色" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP地址或计算机名称" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "连接" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "游戏大厅" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP直连" + +#: src/multiint.c:833 +msgid "No games are available" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "正在搜索" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "游戏" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "刷新游戏列表" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "点击查看地图" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "选择游戏名称" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "单人的人机对战" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "选择地图" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "点击查看地图" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 msgid "Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 msgid "No Scavengers" msgstr "" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "选择玩家名字" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "薄雾(可以看见地形)" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "同盟" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "无同盟" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "允许同盟" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "已锁定团队" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "低能源水平" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "中等能源水平" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "高能源水平" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "基地" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "开始时没有基地" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "开始时有基地" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "开始时有高级基地" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "地图预览" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "点击查看地图" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "开始建立游戏" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "设置建筑数量限制" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "设置建筑数量限制" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2个玩家" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "团队" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "等待其他玩家" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "点击准备开始游戏" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "聊天" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 #, fuzzy msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "已锁定团队" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "主玩家将 %s 踢出游戏!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "主玩家正在开始游戏" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13206,17 +13223,17 @@ msgstr "" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s 已离开游戏" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s 正在进入游戏" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "系统语言" @@ -13302,48 +13319,48 @@ msgstr "" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "同盟" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "灰色" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "红色" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "粉红色" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "青绿色" @@ -13478,20 +13495,20 @@ msgstr "总游戏时间 - %s" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "你取得了胜利! " -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "你被击败了! " -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "" @@ -13519,59 +13536,59 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "未能定位任何指挥官" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "已达到可控制单位总数上限 - 停止生产新单位" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - 已指派 %u 单位" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 损伤 %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s - 电子伤害" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 50167b101..e866e249c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warzone2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-09 17:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-12 00:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:21+0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: zh_TW\n" @@ -11603,7 +11603,7 @@ msgid "Join Game" msgstr "加入遊戲" #: src/frontend.c:576 -#: src/multiint.c:1241 +#: src/multiint.c:1249 msgid "OPTIONS" msgstr "選項" @@ -11699,7 +11699,7 @@ msgid "Off" msgstr "關閉" #: src/frontend.c:678 -#: src/multiint.c:1310 +#: src/multiint.c:1318 msgid "Fog" msgstr "迷霧" @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "迷霧" #: src/frontend.c:685 #: src/frontend.c:760 -#: src/multiint.c:1312 +#: src/multiint.c:1320 msgid "Fog Of War" msgstr "完全迷霧" @@ -11849,10 +11849,10 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "遊戲選項" #: src/hci.c:1010 -#: src/hci.c:3799 -#: src/hci.c:3950 -#: src/hci.c:4403 -#: src/hci.c:5607 +#: src/hci.c:3798 +#: src/hci.c:3949 +#: src/hci.c:4402 +#: src/hci.c:5606 #: src/intelmap.c:543 #: src/intorder.c:661 #: src/loadsave.c:256 @@ -11864,136 +11864,136 @@ msgstr "遊戲選項" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/hci.c:1356 +#: src/hci.c:1355 #, fuzzy msgid "MAP SAVED!" msgstr "遊戲已儲存" -#: src/hci.c:1703 +#: src/hci.c:1702 #: src/loop.c:526 #: src/loop.c:542 #, fuzzy msgid "GAME SAVED: " msgstr "遊戲已儲存" -#: src/hci.c:2110 +#: src/hci.c:2109 msgid "Failed to create building" msgstr "建築物建造失敗" -#: src/hci.c:2133 +#: src/hci.c:2132 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new structure: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新建築物: %s." -#: src/hci.c:2148 +#: src/hci.c:2147 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new feature: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新功能: %s." -#: src/hci.c:2169 +#: src/hci.c:2168 #, c-format msgid "Player %u is cheating (debug menu) him/herself a new droid: %s." msgstr "玩家 %u 利用作弊(除錯)模式建立了一個新droid: %s." -#: src/hci.c:3701 +#: src/hci.c:3700 msgid "Commanders (F6)" msgstr "指揮命令 (F6)" -#: src/hci.c:3717 +#: src/hci.c:3716 msgid "Intelligence Display (F5)" msgstr "顯示任務及情報(F5)" -#: src/hci.c:3733 +#: src/hci.c:3732 msgid "Manufacture (F1)" msgstr "生產新的單位 (F1)" -#: src/hci.c:3749 +#: src/hci.c:3748 msgid "Design (F4)" msgstr "設計新的單位(F4)" -#: src/hci.c:3765 +#: src/hci.c:3764 msgid "Research (F2)" msgstr "研發新科技(F2)" -#: src/hci.c:3781 +#: src/hci.c:3780 msgid "Build (F3)" msgstr "建造新的建築物 (F3)" -#: src/hci.c:3861 -#: src/multiint.c:1357 +#: src/hci.c:3860 +#: src/multiint.c:1365 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "能源" -#: src/hci.c:4045 +#: src/hci.c:4044 msgid "Tile" msgstr "貼圖" -#: src/hci.c:4046 +#: src/hci.c:4045 msgid "Place tiles on map" msgstr "在地圖上加入貼圖" -#: src/hci.c:4055 +#: src/hci.c:4054 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: src/hci.c:4056 +#: src/hci.c:4055 msgid "Place Unit on map" msgstr "在地圖上加入單位" -#: src/hci.c:4064 +#: src/hci.c:4063 msgid "Struct" msgstr "建築" -#: src/hci.c:4065 +#: src/hci.c:4064 msgid "Place Structures on map" msgstr "在地圖上加入建築物" -#: src/hci.c:4073 +#: src/hci.c:4072 msgid "Feat" msgstr "特徵" -#: src/hci.c:4074 +#: src/hci.c:4073 msgid "Place Features on map" msgstr "在地圖上加入特徵" -#: src/hci.c:4085 +#: src/hci.c:4084 msgid "Pause or unpause the game" msgstr "暫停(或繼續)遊戲" -#: src/hci.c:4099 +#: src/hci.c:4098 msgid "Align height of all map objects" msgstr "使地圖上所有物件等高" -#: src/hci.c:4124 +#: src/hci.c:4123 #: src/ingameop.c:119 #: src/ingameop.c:276 #: src/ingameop.c:281 msgid "Quit" msgstr "退出" -#: src/hci.c:4125 +#: src/hci.c:4124 msgid "Exit Game" msgstr "離開遊戲" -#: src/hci.c:4488 +#: src/hci.c:4487 #: src/intdisplay.c:267 msgid "Progress Bar" msgstr "進度條" -#: src/hci.c:5522 +#: src/hci.c:5521 msgid "Factory Delivery Point" msgstr "工廠單位產出點" -#: src/hci.c:5541 +#: src/hci.c:5540 msgid "Loop Production" msgstr "循環生產" -#: src/hci.c:5632 +#: src/hci.c:5631 msgid "Tab Scroll left" msgstr "頁簽向左捲動" -#: src/hci.c:5649 +#: src/hci.c:5648 msgid "Tab Scroll right" msgstr "頁簽向右捲動" @@ -12004,7 +12004,7 @@ msgid "Resume Game" msgstr "返回遊戲" #: src/ingameop.c:142 -msgid "Warning, if Host quits, the game ends for everyone!" +msgid "WARNING: You're the host. If you quit, the game ends for everyone!" msgstr "" #: src/ingameop.c:195 @@ -12052,7 +12052,7 @@ msgid "Power Accrued" msgstr "能量增加" #: src/intelmap.c:247 -#: src/keybind.c:1330 +#: src/keybind.c:1331 msgid "PAUSED" msgstr "暫停" @@ -12179,265 +12179,281 @@ msgstr "指定VTOL工廠生產" msgid "Circle" msgstr "圓(循環)" -#: src/keybind.c:133 +#: src/keybind.c:134 msgid "Sorry, that cheat is disabled in multiplayer games." msgstr "抱歉,多人遊戲中無法使用此作弊碼" -#: src/keybind.c:139 +#: src/keybind.c:140 msgid "Warning! This cheat is buggy. We recommend to NOT use it." msgstr "" -#: src/keybind.c:198 +#: src/keybind.c:199 msgid "Lets us see what you see!" msgstr "讓我看看你看到了什麼!" -#: src/keybind.c:200 +#: src/keybind.c:201 msgid "Fine, weapon & sensor display is off!" msgstr "關閉細節、武器及雷達顯示" -#: src/keybind.c:338 -#: src/keybind.c:368 -#: src/keybind.c:385 -#: src/keybind.c:429 -#: src/keybind.c:534 -#: src/keybind.c:574 -#: src/keybind.c:680 -#: src/keybind.c:1231 -#: src/keybind.c:1288 -#: src/keybind.c:1379 -#: src/keybind.c:1474 -#: src/keybind.c:1825 -#: src/keybind.c:1865 +#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1866 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s" msgstr "" -#: src/keybind.c:339 +#: src/keybind.c:340 msgid "Hard as nails!!!" msgstr "像爪子一樣硬!!" -#: src/keybind.c:353 +#: src/keybind.c:354 msgid "Takings thing easy!" msgstr "讓事情變簡單!" -#: src/keybind.c:369 +#: src/keybind.c:370 msgid "1000 big ones!!!" msgstr "1000 big ones!!!" -#: src/keybind.c:386 +#: src/keybind.c:387 msgid "Power overwhelming" msgstr "巨大的能量" -#: src/keybind.c:401 +#: src/keybind.c:402 msgid "Back to normality!" msgstr "回到正常狀態" -#: src/keybind.c:414 +#: src/keybind.c:415 msgid "Getting tricky!" msgstr "得到技巧!" -#: src/keybind.c:430 +#: src/keybind.c:431 msgid "Twice as nice!" msgstr "給我兩倍的力量!!" -#: src/keybind.c:441 +#: src/keybind.c:442 msgid "FPS display is enabled." msgstr "FPS顯示開啟" -#: src/keybind.c:445 +#: src/keybind.c:446 msgid "FPS display is disabled." msgstr "FPS顯示關閉" -#: src/keybind.c:466 +#: src/keybind.c:467 #, c-format msgid "FPS %d; FPS-Limit: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; States %d" msgstr "FPS %d; FPS限制: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; 狀態 %d" -#: src/keybind.c:498 +#: src/keybind.c:499 #, c-format msgid "(Player %u) is using a cheat :Num Droids: %d Num Structures: %d Num Features: %d" msgstr "" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power disabled" msgstr "無限制能源:關" -#: src/keybind.c:535 +#: src/keybind.c:536 msgid "Infinite power enabled" msgstr "無限制能源:開" -#: src/keybind.c:575 +#: src/keybind.c:576 msgid "All items made available" msgstr "可使用所有的項目" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog on" msgstr "戰爭迷霧開啟" -#: src/keybind.c:681 +#: src/keybind.c:682 msgid "Fog off" msgstr "戰爭迷霧關閉" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, c-format msgid "Warning! This cheat can cause dire problems later on! [%s]" msgstr "" -#: src/keybind.c:1120 +#: src/keybind.c:1121 #, fuzzy msgid "Ending Mission." msgstr "傳來訊息..." -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1232 +#: src/keybind.c:1233 msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode ON" msgstr "" -#: src/keybind.c:1289 +#: src/keybind.c:1290 msgid "God Mode OFF" msgstr "" -#: src/keybind.c:1301 +#: src/keybind.c:1302 msgid "View Aligned to North" msgstr "View Aligned to North" -#: src/keybind.c:1380 +#: src/keybind.c:1381 msgid "Researched EVERYTHING for you!" msgstr "替你研發所有科技!" -#: src/keybind.c:1411 +#: src/keybind.c:1412 #, c-format msgid "(Player %u) is using cheat :%s %s" msgstr "" -#: src/keybind.c:1412 +#: src/keybind.c:1413 #, fuzzy msgid "Researched" msgstr "研發新科技" -#: src/keybind.c:1432 +#: src/keybind.c:1433 msgid "Only displaying energy bars when selected" msgstr "" -#: src/keybind.c:1435 +#: src/keybind.c:1436 msgid "Always displaying energy bars for units" msgstr "" -#: src/keybind.c:1438 +#: src/keybind.c:1439 msgid "Always displaying energy bars for units and structures" msgstr "" -#: src/keybind.c:1460 +#: src/keybind.c:1461 msgid "Demo mode off - Returning to normal game mode" msgstr "關閉展示模式—回到正常遊戲模式" -#: src/keybind.c:1475 +#: src/keybind.c:1476 #, fuzzy msgid "Debug menu is Open" msgstr "建築選單將重新開啟" -#: src/keybind.c:1506 +#: src/keybind.c:1507 msgid "Unable to locate any resource extractors!" msgstr "無法找到任何資源(resource extractors)" -#: src/keybind.c:1727 +#: src/keybind.c:1728 msgid "Oh, the weather outside is frightful... SNOW" msgstr "喔,外面的天氣真糟...下雪" -#: src/keybind.c:1733 +#: src/keybind.c:1734 msgid "Singing in the rain, I'm singing in the rain... RAIN" msgstr "下雨啦~下雨啦~" -#: src/keybind.c:1739 +#: src/keybind.c:1740 msgid "Forecast : Clear skies for all areas... NO WEATHER" msgstr "天氣預報:一整片晴朗的天空。" -#: src/keybind.c:1824 +#: src/keybind.c:1825 msgid "Warning! This can have drastic consequences if used incorrectly in missions." msgstr "" -#: src/keybind.c:1826 +#: src/keybind.c:1827 #, fuzzy msgid "All enemies destroyed by cheating!" msgstr "敵軍已經死了...由於你作弊的關係.." -#: src/keybind.c:1866 +#: src/keybind.c:1867 msgid "Destroying selected droids and structures!" msgstr "" -#: src/keybind.c:2390 +#: src/keybind.c:2395 msgid "Centered on player HQ, direction NORTH" msgstr "視角移至主基地,面向北方" -#: src/keybind.c:2402 +#: src/keybind.c:2407 msgid "Unable to locate HQ!" msgstr "無法定位至主基地" -#: src/keybind.c:2413 +#: src/keybind.c:2418 msgid "Formation speed limiting OFF" msgstr "成型速度限制關閉" -#: src/keybind.c:2417 +#: src/keybind.c:2422 msgid "Formation speed limiting ON" msgstr "成型速度限制開啟" -#: src/keybind.c:2547 -#: src/keybind.c:2588 -#: src/keybind.c:2610 +#: src/keybind.c:2473 +msgid "Vertical rotation direction: Normal" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2478 +msgid "Vertical rotation direction: Flipped" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2487 +msgid "Screen shake when things die: Off" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2492 +msgid "Screen shake when things die: On" +msgstr "" + +#: src/keybind.c:2556 +#: src/keybind.c:2597 +#: src/keybind.c:2619 msgid "Game Speed Reset" msgstr "重設遊戲速度" -#: src/keybind.c:2551 +#: src/keybind.c:2560 #, c-format msgid "Game Speed Increased to %3.1f" msgstr "遊戲速度增加至 %3.1f" -#: src/keybind.c:2592 +#: src/keybind.c:2601 #, c-format msgid "Game Speed Reduced to %3.1f" msgstr "遊戲速度減少至 %3.1f" -#: src/keybind.c:2622 +#: src/keybind.c:2631 msgid "Build menu will reopen" msgstr "建築選單將重新開啟" -#: src/keybind.c:2626 +#: src/keybind.c:2635 msgid "Build menu will not reopen" msgstr "建造選單將不會開啟" -#: src/keybind.c:2638 +#: src/keybind.c:2647 msgid "Radar showing friend-foe colors" msgstr "雷達顯示友軍顏色" -#: src/keybind.c:2642 +#: src/keybind.c:2651 msgid "Radar showing player colors" msgstr "雷達顯示玩家顏色" -#: src/keybind.c:2663 +#: src/keybind.c:2672 msgid "Radar showing only objects" msgstr "雷達僅顯示物件" -#: src/keybind.c:2666 +#: src/keybind.c:2675 msgid "Radar blending terrain and height" msgstr "雷達描繪地形及高度" -#: src/keybind.c:2669 +#: src/keybind.c:2678 msgid "Radar showing terrain" msgstr "雷達顯示地形" -#: src/keybind.c:2672 +#: src/keybind.c:2681 #, fuzzy msgid "Radar showing revealed terrain" msgstr "雷達顯示地形" -#: src/keybind.c:2675 +#: src/keybind.c:2684 msgid "Radar showing height" msgstr "雷達顯示高度" @@ -12446,10 +12462,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "鍵盤配置" #: src/keyedit.c:386 -#: src/multiint.c:634 -#: src/multiint.c:676 -#: src/multiint.c:1059 -#: src/multiint.c:1443 +#: src/multiint.c:636 +#: src/multiint.c:678 +#: src/multiint.c:1067 +#: src/multiint.c:1451 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "回到前一個畫面" @@ -12923,259 +12939,260 @@ msgstr "你發現一個用作於 %s 的藍圖" msgid "Accept Settings" msgstr "接受設定" -#: src/multiint.c:581 -msgid "IP Address or Machine Name" -msgstr "IP 位置或電腦名稱" - -#: src/multiint.c:631 -msgid "CONNECTION" -msgstr "連接" - -#: src/multiint.c:644 -msgid "Lobby" -msgstr "遊戲大廳" - -#: src/multiint.c:645 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: src/multiint.c:825 -#, fuzzy -msgid "No games are available" -msgstr "可使用新的科技" - -#: src/multiint.c:828 -msgid "Game is full" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:832 -msgid "You were kicked!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:835 -msgid "Wrong Game Version!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:838 -msgid "Wrong data/mod detected by Host." -msgstr "" - -#: src/multiint.c:842 -msgid "Host couldn't send file?" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:846 -msgid "Incorrect Password!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:849 -msgid "Host has dropped connection!" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:853 -msgid "Connection Error" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1000 -msgid "Searching" -msgstr "搜尋" - -#: src/multiint.c:1056 -msgid "GAMES" -msgstr "遊戲" - -#: src/multiint.c:1064 -msgid "Refresh Games List" -msgstr "重新整理遊戲清單" - -#: src/multiint.c:1084 -#, fuzzy -msgid "Enter Password:" -msgstr "按一下看地圖" - -#: src/multiint.c:1105 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/multiint.c:1107 +#: src/multiint.c:572 +#: src/multiint.c:1115 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "槍騎兵火箭" -#: src/multiint.c:1246 -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:583 +msgid "IP Address or Machine Name" +msgstr "IP 位置或電腦名稱" + +#: src/multiint.c:633 +msgid "CONNECTION" +msgstr "連接" + +#: src/multiint.c:646 +msgid "Lobby" +msgstr "遊戲大廳" + +#: src/multiint.c:647 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: src/multiint.c:833 +#, fuzzy +msgid "No games are available" +msgstr "可使用新的科技" + +#: src/multiint.c:836 +msgid "Game is full" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:840 +msgid "You were kicked!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:843 +msgid "Wrong Game Version!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:846 +msgid "Wrong data/mod detected by Host." +msgstr "" + +#: src/multiint.c:850 +msgid "Host couldn't send file?" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:854 +msgid "Incorrect Password!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:857 +msgid "Host has dropped connection!" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:861 +msgid "Connection Error" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1008 +msgid "Searching" +msgstr "搜尋" + +#: src/multiint.c:1064 +msgid "GAMES" +msgstr "遊戲" + +#: src/multiint.c:1072 +msgid "Refresh Games List" +msgstr "重新整理遊戲清單" + +#: src/multiint.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Enter Password:" +msgstr "按一下看地圖" + +#: src/multiint.c:1113 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/multiint.c:1254 +#: src/multiint.c:1261 msgid "Select Game Name" msgstr "選擇遊戲名稱" -#: src/multiint.c:1246 +#: src/multiint.c:1254 #, fuzzy msgid "One-Player Skirmish" msgstr "單人戰役模式" -#: src/multiint.c:1256 +#: src/multiint.c:1264 msgid "Select Map" msgstr "選擇地圖" -#: src/multiint.c:1264 +#: src/multiint.c:1272 #, fuzzy msgid "Click to set Password" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.c:1274 -#: src/multiint.c:1275 +#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1283 #, fuzzy msgid "Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.c:1277 +#: src/multiint.c:1285 #, fuzzy msgid "No Scavengers" msgstr "拾荒者" -#: src/multiint.c:1307 +#: src/multiint.c:1315 msgid "Select Player Name" msgstr "選擇玩家名稱" -#: src/multiint.c:1313 +#: src/multiint.c:1321 msgid "Distance Fog" msgstr "迷霧(看得見地形)" -#: src/multiint.c:1324 +#: src/multiint.c:1332 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "同盟" -#: src/multiint.c:1327 +#: src/multiint.c:1335 msgid "No Alliances" msgstr "不允許同盟" -#: src/multiint.c:1329 +#: src/multiint.c:1337 msgid "Allow Alliances" msgstr "允許同盟" -#: src/multiint.c:1333 +#: src/multiint.c:1341 msgid "Locked Teams" msgstr "鎖定同盟模式" -#: src/multiint.c:1359 +#: src/multiint.c:1367 msgid "Low Power Levels" msgstr "生產能源速度:慢" -#: src/multiint.c:1361 +#: src/multiint.c:1369 msgid "Medium Power Levels" msgstr "生產能源速度:中" -#: src/multiint.c:1363 +#: src/multiint.c:1371 msgid "High Power Levels" msgstr "生產能源速度:快" -#: src/multiint.c:1395 +#: src/multiint.c:1403 msgid "Base" msgstr "基地" -#: src/multiint.c:1397 +#: src/multiint.c:1405 msgid "Start with No Bases" msgstr "開始時無基地" -#: src/multiint.c:1399 +#: src/multiint.c:1407 msgid "Start with Bases" msgstr "開始時有基地" -#: src/multiint.c:1401 +#: src/multiint.c:1409 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "開始時具規模基地" -#: src/multiint.c:1433 +#: src/multiint.c:1441 msgid "Map Preview" msgstr "預覽地圖" -#: src/multiint.c:1435 +#: src/multiint.c:1443 msgid "Click to see Map" msgstr "按一下看地圖" -#: src/multiint.c:1449 +#: src/multiint.c:1457 msgid "Start Hosting Game" msgstr "開始遊戲" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 #, fuzzy msgid "Show Structure Limits" msgstr "設定建築物數量限制" -#: src/multiint.c:1457 +#: src/multiint.c:1465 msgid "Set Structure Limits" msgstr "設定建築物數量限制" -#: src/multiint.c:1520 +#: src/multiint.c:1528 #, fuzzy msgid "Player colour" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:1536 +#: src/multiint.c:1544 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "2 玩家" -#: src/multiint.c:1547 +#: src/multiint.c:1555 #, fuzzy msgid "Player number" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:1909 +#: src/multiint.c:1917 msgid "Team" msgstr "隊伍" -#: src/multiint.c:1942 +#: src/multiint.c:1950 msgid "Waiting for other players" msgstr "等待其他玩家" -#: src/multiint.c:1948 +#: src/multiint.c:1956 msgid "Click when ready" msgstr "按一下開始" -#: src/multiint.c:1952 +#: src/multiint.c:1960 msgid "READY?" msgstr "" -#: src/multiint.c:1989 +#: src/multiint.c:1997 msgid "PLAYERS" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:2172 +#: src/multiint.c:2180 msgid "CHAT" msgstr "聊天" -#: src/multiint.c:2347 +#: src/multiint.c:2355 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2354 +#: src/multiint.c:2362 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "" -#: src/multiint.c:2596 +#: src/multiint.c:2604 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "" -#: src/multiint.c:2681 +#: src/multiint.c:2689 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "鎖定同盟模式" -#: src/multiint.c:2720 -#: src/multiint.c:2770 +#: src/multiint.c:2728 +#: src/multiint.c:2778 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "主玩家將 %s 踢出遊戲!" -#: src/multiint.c:2832 +#: src/multiint.c:2840 msgid "Host is Starting Game" msgstr "主玩家已開始遊戲" -#: src/multiint.c:3379 +#: src/multiint.c:3387 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/multiint.c:3495 +#: src/multiint.c:3503 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "" @@ -13190,17 +13207,17 @@ msgstr "玩家加入中" msgid "%s has Left the Game" msgstr "%s 已離開遊戲" -#: src/multijoin.c:330 +#: src/multijoin.c:335 #, c-format -msgid "Kicking player %s, game data doesn't match!" +msgid "%s (%u) has an incompatible mod, and has been kicked." msgstr "" -#: src/multijoin.c:366 +#: src/multijoin.c:374 #, c-format msgid "%s is Joining the Game" msgstr "%s 加入遊戲" -#: src/multijoin.c:376 +#: src/multijoin.c:384 #, fuzzy msgid "System message:" msgstr "系統語系" @@ -13284,48 +13301,48 @@ msgstr "提供玩家能源" msgid "Kicking player %s, because they tried to bypass data integrity check!" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1080 +#: src/multiplay.c:1084 #, fuzzy msgid "(allies" msgstr "同盟" -#: src/multiplay.c:1088 +#: src/multiplay.c:1092 msgid "(private to " msgstr "" -#: src/multiplay.c:1101 +#: src/multiplay.c:1105 msgid "[invalid]" msgstr "" -#: src/multiplay.c:1957 +#: src/multiplay.c:1961 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: src/multiplay.c:1958 +#: src/multiplay.c:1962 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/multiplay.c:1959 +#: src/multiplay.c:1963 msgid "Grey" msgstr "灰色" -#: src/multiplay.c:1960 +#: src/multiplay.c:1964 msgid "Black" msgstr "黑色" -#: src/multiplay.c:1961 +#: src/multiplay.c:1965 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: src/multiplay.c:1962 +#: src/multiplay.c:1966 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: src/multiplay.c:1963 +#: src/multiplay.c:1967 msgid "Pink" msgstr "粉紅色" -#: src/multiplay.c:1964 +#: src/multiplay.c:1968 msgid "Cyan" msgstr "青綠色" @@ -13460,20 +13477,20 @@ msgstr "全部遊戲時間 - %s" msgid "You cheated!" msgstr "" -#: src/scriptfuncs.c:3236 +#: src/scriptfuncs.c:3208 msgid "YOU ARE VICTORIOUS!" msgstr "你獲勝了!" -#: src/scriptfuncs.c:3240 +#: src/scriptfuncs.c:3212 msgid "YOU WERE DEFEATED!" msgstr "你被打敗了!" -#: src/scriptfuncs.c:10195 +#: src/scriptfuncs.c:10167 #, c-format msgid "Beacon received from %s!" msgstr "由 %s 獲得引導指標" -#: src/scriptfuncs.c:10241 +#: src/scriptfuncs.c:10213 #, c-format msgid "Beacon %d" msgstr "引導指標 %d" @@ -13501,59 +13518,59 @@ msgstr "找不到任何雷達單位!" msgid "Unable to locate any Commanders!" msgstr "找不到任何指揮官車!" -#: src/structure.c:2828 +#: src/structure.c:2833 msgid "Command Control Limit Reached - Production Halted" msgstr "已達到可控制單位總數上限,停止生產新單位" -#: src/structure.c:6076 -#: src/structure.c:6101 +#: src/structure.c:6081 +#: src/structure.c:6106 #, c-format msgid "%s - %u Unit assigned" msgid_plural "%s - %u Units assigned" msgstr[0] "%s - 已指派 %u 單位" -#: src/structure.c:6106 -#: src/structure.c:6170 +#: src/structure.c:6111 +#: src/structure.c:6175 #, c-format msgid "%s - Damage %3.0f%%" msgstr "%s - 損傷 %3.0f%%" -#: src/structure.c:6156 +#: src/structure.c:6161 #, c-format msgid "%s - Connected %u of %u" msgstr "%s - 連接鑽油井數量 %u of %u" -#: src/structure.c:6286 -#: src/structure.c:6331 +#: src/structure.c:6291 +#: src/structure.c:6336 #, c-format msgid "%s - Electronically Damaged" msgstr "%s -電子傷害" -#: src/structure.c:6566 +#: src/structure.c:6571 msgid "Electronic Reward - Visibility Report" msgstr "電子回饋—可檢視報告" -#: src/structure.c:6606 +#: src/structure.c:6611 msgid "Factory Reward - Propulsion" msgstr "工廠獎勵—推進動力" -#: src/structure.c:6630 +#: src/structure.c:6635 msgid "Factory Reward - Body" msgstr "工廠獎勵—車身" -#: src/structure.c:6654 +#: src/structure.c:6659 msgid "Factory Reward - Weapon" msgstr "工廠獎勵—武器" -#: src/structure.c:6663 +#: src/structure.c:6668 msgid "Factory Reward - Nothing" msgstr "工廠獎勵—無" -#: src/structure.c:6691 +#: src/structure.c:6696 msgid "Repair Facility Award - Repair" msgstr "修理中心獎勵—修理" -#: src/structure.c:6698 +#: src/structure.c:6703 msgid "Repair Facility Award - Nothing" msgstr "修理工廠回饋—無"