diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index db49968fe..465d137b7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,10 +2,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WZ2100\n" "Report-Msgid-Bugs-To: warzone-dev@gna.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-15 22:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-03 23:51+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Antonio Kukas \n" +"Last-Translator: metalwarrior95 \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Nova obrambena građevina dostupna" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:5 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:5 msgid "Armored Mortar battery pit" -msgstr "" +msgstr "Oklopnjeni Minobacačka baterijska jama" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:19 @@ -346,12 +347,12 @@ msgstr "Obrambena važnost: Srednja" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:18 msgid "Mini-rocket armored strongpoint" -msgstr "" +msgstr "Mini-raketno oklopno uporište" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:31 msgid "Armored hardpoint with Heavy Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Teško oklopno uporište sa strojnicom" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:45 @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "Obrambena važnost: Visoka" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:44 msgid "Armored hardpoint with Lancer AT missile" -msgstr "" +msgstr "Teško oklopno uporište sa Lancer AT projektilom" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:56 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:43 @@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Novi infrastrukturni alat dostupan" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:70 msgid "Counter-battery turret detects enemy indirect fire batteries" -msgstr "" +msgstr "Ofenzivna-baterijska kupola detektira neprijateljsku neizravnu baterijsku vatru" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:97 @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:72 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:124 msgid "Counter-battery fire continues until enemy battery is suppressed" -msgstr "" +msgstr "Ofenzivna baterija nastavlja pucati dok je neprijateljska baterija potisnuta" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:82 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:56 @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:56 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:524 msgid "CB Sensor Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšan CB senzor" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:83 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:447 @@ -567,7 +568,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:447 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:514 msgid "New fire detection systems" -msgstr "" +msgstr "Novi sustav za detektiranje pucnjave" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:58 @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:58 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:526 msgid "Extends CB Range" -msgstr "" +msgstr "Povećava CB doseg" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:59 @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:59 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:527 msgid "All CB sensors upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su CB senzori automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:212 @@ -602,17 +603,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:888 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:212 msgid "Cannon Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogranja Topa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:96 msgid "Determines range to target" -msgstr "" +msgstr "Utvrđuje daljinu do mete" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:97 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:175 msgid "Increases Cannon accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost topa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:215 @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:891 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:215 msgid "All cannons upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su topovi automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:108 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:602 @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:771 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:802 msgid "Flamer Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja bacača plamena" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:109 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:213 @@ -652,11 +653,11 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:863 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:849 msgid "Automatic loading mechanism replaces manual loader" -msgstr "" +msgstr "Automatsko mehanizam punjenja zamjenjuje ručno punjenje" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:110 msgid "Increases Flamer ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF bacača plamena" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:111 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:605 @@ -668,7 +669,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:774 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:805 msgid "All flamers upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su bacači plamena automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:121 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:537 @@ -709,7 +710,7 @@ msgstr "Novo oružje dostupno" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:122 msgid ".50-calibre heavy machinegun" -msgstr "" +msgstr ".50-kalibarska teška strojnica" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:617 @@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:877 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:890 msgid "Best Targets: Infantry, base structures, wheeled vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Pješaštvo, građevine baze, vozila sa kotačima" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:45 @@ -822,7 +823,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:721 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:727 msgid "Body Points: Medium" -msgstr "" +msgstr "Bodovi Tijela: Srednje" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:641 @@ -845,12 +846,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:886 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:898 msgid "Machinegun Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Strojnica" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:135 msgid "Chaingun mechanism replaces belt-feed" -msgstr "" +msgstr "Mehanizam Strojnice zamjenjuje lančano punjenje" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:175 @@ -858,7 +859,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:859 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:900 msgid "Increases Machinegun ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF strojnice" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:644 @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:889 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:901 msgid "All machineguns upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve su strojnice automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:667 @@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:932 msgid "New Indirect Fire Weapon Available" -msgstr "" +msgstr "Novo oružje je dostupno" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:148 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:902 @@ -917,7 +918,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:902 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:933 msgid "May be assigned to a sensor" -msgstr "" +msgstr "Može biti zadan senzorima" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:149 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:669 @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:344 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:934 msgid "Best Targets: Base structures, infantry, wheeled vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine baze, pješaštvo, vozila sa kotaćima" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:150 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:189 @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:345 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:935 msgid "Body Points: Very Low" -msgstr "" +msgstr "Bodovi Tijela: Jako Slab" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:173 @@ -984,18 +985,18 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1187 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:948 msgid "Mortar Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja minobacača" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:161 msgid "Targeting systems compensate for distance and weather conditions" -msgstr "" +msgstr "Sustav za ciljanje kompenzira udaljenost i vremenske uvjete(preciznost)" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:188 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1176 msgid "Increases Mortar accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost minobacača" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:176 @@ -1014,17 +1015,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1190 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:951 msgid "All mortars upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su minobacači automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:174 msgid "Automatic loader replaces manual feed" -msgstr "" +msgstr "Automatski punjač zamjenjuje ručno punjenje" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:175 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1189 msgid "Increases Mortar ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF minobacača" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:186 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:251 @@ -1039,17 +1040,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:186 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:199 msgid "New Rocket Available" -msgstr "" +msgstr "Nova raketa je dostupna" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:187 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:187 msgid "Rocket artillery; can be assigned to a sensor" -msgstr "" +msgstr "Raketna artiljerija može biti zadana senzorima" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:188 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:188 msgid "Best Targets: Vehicles and Emplacements" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila i Uporišta" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:199 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:238 @@ -1066,16 +1067,16 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:173 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1008 msgid "Rocket Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja raketa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:200 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:200 msgid "Autoloader increases reload rate" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje povećava brzinu punjenja" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:201 msgid "Increases Rocket ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF raketa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:202 #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:241 @@ -1092,12 +1093,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:176 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1011 msgid "All rockets upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve su rakete automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:890 msgid "Increases Cannon ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF topa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:226 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:226 @@ -1108,23 +1109,23 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:578 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:877 msgid "Increases Cannon damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu topa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:239 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:239 msgid "Rocket tracks the laser designator to the target" -msgstr "" +msgstr "Raketa prati laserski ciljač prema meti" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:240 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:747 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:136 msgid "Increases Rocket accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost raketa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:252 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:252 msgid "Heavy anti-tank rocket" -msgstr "" +msgstr "Teška anti-tenkovska raketa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:539 @@ -1153,22 +1154,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:764 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:770 msgid "Best Targets: Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:265 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:265 msgid "Fires salvoes of mini-rockets" -msgstr "" +msgstr "Puca salve mini raketa" #: data/base/messages/resmessages12.rmsg:266 #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:266 msgid "Best Targets: Base structures" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine baze" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:5 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:5 msgid "New battlefield computer system" -msgstr "" +msgstr "Novi bojni računalni sustav" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:6 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:6 @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:942 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:955 msgid "Commander leads groups acts as factory delivery point" -msgstr "" +msgstr "Zapovijednik vodi grupu za točku dostavljana iz tvornice" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:7 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:514 @@ -1195,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:956 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:771 msgid "Body Points: High" -msgstr "" +msgstr "Bodovi TIjela: Visoki" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:17 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:17 @@ -1204,22 +1205,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:17 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:30 msgid "Computer Technology Breakthrough" -msgstr "" +msgstr "Proboj Kompjuterske Tehnologije" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:18 msgid "Synaptic Link allows humans to interface directly with computers" -msgstr "" +msgstr "Sinaptička Veza dozvoljava ljudima da se izravno spoje sučelje sa računalom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:19 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:19 msgid "Cyborgs can now be researched" -msgstr "" +msgstr "Kiborgi sada mogu biti istraženi" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:20 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:20 msgid "New research options available" -msgstr "" +msgstr "Nova opcija istraživanja je dostupna" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:30 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:17 @@ -1232,14 +1233,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:82 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:33 msgid "Cyborg Materials Improved" -msgstr "" +msgstr "Kiborg materijali su poboljšani" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:473 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:474 msgid "Layered composite alloys and energy-absorbing fibres" -msgstr "" +msgstr "Slojevi kompozitnih slitina i energetsko upijanje vlakana" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:32 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:19 @@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:33 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:35 msgid "Increases Kinetic Armor and Body Points" -msgstr "" +msgstr "Povećava kinetički oklop i bodove tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:7 @@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:36 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:46 msgid "All Cyborgs upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su Kiborgi automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:43 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:56 @@ -1309,12 +1310,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:51 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:83 msgid "New Cyborg Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Kiborgi su dostupni" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:44 msgid "Armed with Cyborg Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg strojnicom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:46 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:59 @@ -1364,22 +1365,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:98 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:104 msgid "Requires Cyborg factory to produce" -msgstr "" +msgstr "Treba Kiborg tvornica za proizvodnju" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:57 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:57 msgid "Armed with Cyborg Cannon" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg topom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:70 msgid "Armed with Cyborg Flamer" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg bacačem plamena" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:83 msgid "Armed with Lance Anti-Tank rocket" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Lancer Anti-Tenkovskom raketom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:95 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:56 @@ -1392,16 +1393,16 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:225 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:121 msgid "Defenses Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana Obrana" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:96 msgid "Improved Titanium-reinforced concrete" -msgstr "" +msgstr "Poboljšan Titaniumski-Beton" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:97 msgid "Increases Armour and Body Points" -msgstr "" +msgstr "Povećava oklop i bodove tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:98 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:59 @@ -1414,70 +1415,70 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:228 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:124 msgid "All defenses and walls upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve obrane i zidovi su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:109 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:109 msgid "Steel tower with machinegun" -msgstr "" +msgstr "Čelićni toranj sa strojnicom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:111 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:111 msgid "Defensive Strength: Low" -msgstr "" +msgstr "Obrambena Snaga: Slaba" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:122 msgid "Armored guard tower with Mini-Pod Rocket" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa mini raketnom ljuskom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:135 msgid "Armored bunker with Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Oklopni bunker sa strojnicom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:148 msgid "Armored bunker with Lancer AT rocket" -msgstr "" +msgstr "Oklopni bunker sa Lancer AT raketom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:161 msgid "Armored bunker with Flamer" -msgstr "" +msgstr "Oklopni bunker sa bacačem plamena" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:174 msgid "Armored bunker with Light Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopni bunker sa lakim topom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:187 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:187 msgid "Armored hardpoint with Light Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopno teško uporište sa lakim topom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:200 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:200 msgid "Armored hardpoint with Medium Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopno teško uporište sa srednjim topom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:213 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:213 msgid "Armored hardpoint with Heavy Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopno teško uporište sa teškim topom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:324 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:226 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:350 msgid "Reinforced concrete tank traps" -msgstr "" +msgstr "Armirana betonska blokada tenkova" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:227 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:325 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:227 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:351 msgid "Prevents enemy movement" -msgstr "" +msgstr "Preventira neprijateljsko kretanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:238 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:264 @@ -1490,22 +1491,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:17 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:30 msgid "New Base Structure Available" -msgstr "" +msgstr "Nova građevina baze je dostupna" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:239 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:239 msgid "New Repair Facility Repairs Damaged Units" -msgstr "" +msgstr "Novi objekt za popravak ostečenih jedinica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:240 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:240 msgid "Use the Command Console to send units back for repair" -msgstr "" +msgstr "Koristi komandu konzolu za slanje jedinica na popravak" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:241 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:241 msgid "Or select the Repair Facility as a unit's target" -msgstr "" +msgstr "Ili odaberi objekt za popravak kao metu" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:251 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:329 @@ -1516,12 +1517,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:420 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:359 msgid "Repair Facility Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani Objekt za Popravak" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:252 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:252 msgid "New automated repair techniques" -msgstr "" +msgstr "Nova automatska tehnika popravka" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:253 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:331 @@ -1529,7 +1530,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:335 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:361 msgid "Increases Repair Speed" -msgstr "" +msgstr "Povećava brzinu popravka" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:254 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:332 @@ -1540,22 +1541,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:423 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:362 msgid "All repair facilities upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi objekti za popravak su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:265 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:265 msgid "Enables command turret research" -msgstr "" +msgstr "Dopušta istraživanje zapovjedne kupole" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:266 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:266 msgid "Directs and collates information for command turrets" -msgstr "" +msgstr "Usmjerava i prikuplja informacije za zapovjedne kupole" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:267 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:267 msgid "Controls up to five commanders" -msgstr "" +msgstr "Kontrola do pet zapovjednika" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:277 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:342 @@ -1567,14 +1568,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:373 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:381 msgid "Cyborg Production Improved" -msgstr "" +msgstr "Kiborg proizvodnja je poboljšana" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:278 #: data/base/messages/strings/names.txt:783 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:278 #: data/mp/messages/strings/names.txt:797 msgid "Automated Cyborg Production" -msgstr "" +msgstr "Automatska proizvodnja kiborga" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:279 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:344 @@ -1586,7 +1587,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:383 msgid "Increases Cyborg factory output" -msgstr "" +msgstr "Povećava tvorničku proizvodnju kiborga" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:280 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:345 @@ -1598,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:376 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:384 msgid "All Cyborg factories upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve su kiborg tvornice automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:291 #: data/base/messages/strings/names.txt:399 @@ -1607,17 +1608,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:407 #: data/mp/messages/strings/names.txt:796 msgid "Cyborg Factory" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Tvornica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:292 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:292 msgid "Produces Cyborgs" -msgstr "" +msgstr "Proizvodi Kiborge" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:293 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:293 msgid "Research makes additional Cyborgs available" -msgstr "" +msgstr "Istraživanje radi dodatne kiborge dostupnima" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:303 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:394 @@ -1630,24 +1631,24 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:784 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:437 msgid "Production Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana proizvodnja" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:304 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:304 msgid "Factory module enables medium and large bodies" -msgstr "" +msgstr "Tvornički moduli dopuštaju srednja i velika tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:305 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:318 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:375 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:401 msgid "Increases factory output" -msgstr "" +msgstr "Povećava proizvodnju tovrnice" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:306 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:307 msgid "Use a truck to add modules to a factory" -msgstr "" +msgstr "Koristi kamion za dodavanje modula tvornici" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:316 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:355 @@ -1657,13 +1658,13 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:399 msgid "Vehicle Production Improved" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja vozila je poboljšana" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:317 #: data/base/messages/strings/names.txt:794 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:318 msgid "Automated Factory Production" -msgstr "" +msgstr "Automatska proizvodnja tovrnice" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:358 @@ -1673,12 +1674,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:394 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:402 msgid "All vehicle factories upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve tvornice vozila su automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:329 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:330 msgid "Power Module Available" -msgstr "" +msgstr "modul snage je dostupan" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:330 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:30 @@ -1687,27 +1688,27 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:30 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:433 msgid "Improved Power Generator Performance" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana performanse generatora" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:331 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:332 msgid "Burns oil more efficiently" -msgstr "" +msgstr "Pali naftu bolje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:332 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:333 msgid "Use a truck to add the module to a power generator" -msgstr "" +msgstr "Koristi kamione za dodavanje modula za generator" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:342 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:343 msgid "Research Module Available" -msgstr "" +msgstr "Modul za istraživanje je dostupan" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:343 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:344 msgid "Research module expands research facilities" -msgstr "" +msgstr "Modul za istraživanje povećava objekt za istraživanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:344 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:357 @@ -1716,12 +1717,12 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:391 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:417 msgid "Increases research speed" -msgstr "" +msgstr "Povećava brzinu istraživanja" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:345 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:346 msgid "Use a truck to add the module to a research facility" -msgstr "" +msgstr "Koristi kamion da doda modul objektu za istraživanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:355 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:368 @@ -1732,12 +1733,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:446 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:415 msgid "Research Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšano Istraživanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:356 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:357 msgid "Synaptic link data analysis" -msgstr "" +msgstr "Analiza podataka sinaptičke veze" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:358 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:371 @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:370 #: data/mp/messages/strings/names.txt:819 msgid "Reinforced Base Structure Materials" -msgstr "" +msgstr "Pojačani materijal baznih građevina" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:370 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:58 @@ -1782,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:123 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:427 msgid "Increases Armor and Body Points" -msgstr "" +msgstr "Povećava Oklop i Bodove Tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:371 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:384 @@ -1795,22 +1796,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:475 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:428 msgid "All base structures upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve građevine baze su automatski badograđene" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:381 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:382 msgid "Project Light Body" -msgstr "" +msgstr "Projekt Lagano tijelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:382 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:383 msgid "Light body vulnerable to heavy weapons" -msgstr "" +msgstr "Lagana tijela su ranjiva na teško naoružanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:383 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:384 msgid "Good scout vehicle" -msgstr "" +msgstr "Dobro izvidničko vozilo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:384 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:385 @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:394 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:395 msgid "New Paradigm Light Body" -msgstr "" +msgstr "Novi Paradigm Lagano tijelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:395 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:396 @@ -1832,7 +1833,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:397 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:630 msgid "Faster than Viper" -msgstr "" +msgstr "Brže nego Poskok" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:397 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:398 @@ -1842,17 +1843,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:407 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:408 msgid "Project Medium Body" -msgstr "" +msgstr "Projekt Srednje Tijelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:408 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:409 msgid "Medium body increases armor and body points" -msgstr "" +msgstr "srednje tijelo povećava oklop i bodove tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:410 msgid "Good medium tank and support vehicle" -msgstr "" +msgstr "Dobar osrednji tenk i vozilo za potporu" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:410 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:411 @@ -1862,19 +1863,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:420 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:421 msgid "New Paradigm Medium body" -msgstr "" +msgstr "Novi Paradigm Srednje Tijelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:421 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:422 msgid "Inferior armor and body points to Cobra" -msgstr "" +msgstr "Inferiorni oklop i bodovi tijela neko kod Kobre" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:422 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:423 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:643 msgid "Faster than Cobra" -msgstr "" +msgstr "Brži nego Kobra" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:423 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:424 @@ -1884,12 +1885,12 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:433 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:434 msgid "Project Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "Projekt Teško TIjelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:434 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:435 msgid "Heavy body increases armor and body points" -msgstr "" +msgstr "Teška tijela povećavaju oklop i bodove tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:435 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:436 @@ -1904,19 +1905,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:446 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:447 msgid "New Paradigm Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "Novi Paradigm Teško Tijelo" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:447 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:448 msgid "Less armor and body points than Python" -msgstr "" +msgstr "Manje oklopa i bodova tijela nego Piton" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:448 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:656 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:449 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:656 msgid "Faster than Python" -msgstr "" +msgstr "Brži nego Piton" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:449 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:450 @@ -1934,14 +1935,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:592 msgid "Vehicle Engine Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Motora za Vozila" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:460 #: data/base/messages/strings/names.txt:942 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:461 #: data/mp/messages/strings/names.txt:958 msgid "Fuel Injection Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor za ubrizgavanje goriva" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:461 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:500 @@ -1950,7 +1951,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:561 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:594 msgid "Improves vehicle speed" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana Brzina Vozila" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:462 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:475 @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:607 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:617 msgid "All vehicles upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sva su vozila automatski nadograđena" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:472 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:511 @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:706 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:604 msgid "Vehicle Bodies Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana tijela vozila" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:474 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:513 @@ -2002,7 +2003,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:573 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:606 msgid "Increases kinetic armor and body points" -msgstr "" +msgstr "Povećava kinetički oklop i bodove tijela" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:485 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:498 @@ -2013,29 +2014,29 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:525 msgid "New Propulsion Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Pogon je Dostupan" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:486 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:487 msgid "Armored Half-tracks" -msgstr "" +msgstr "Oklopljena gusjenica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:487 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:488 msgid "Speed: Medium" -msgstr "" +msgstr "Brzina: Srednje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:499 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:500 msgid "Amphibious hover propulsion" -msgstr "" +msgstr "Amfibijski hover pogon" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:500 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:526 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:501 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:527 msgid "Speed: Fast" -msgstr "" +msgstr "Brzina: Brza" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:501 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:527 @@ -2081,49 +2082,49 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:821 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:829 msgid "Body Points: Low" -msgstr "" +msgstr "Bodovi Tijela: Mala" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:513 msgid "Armored Tracks" -msgstr "" +msgstr "Oklopljena Gusjenica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:513 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:514 msgid "Speed: Slow" -msgstr "" +msgstr "Brzina: Spora" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:525 #: data/base/messages/strings/names.txt:976 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:526 #: data/mp/messages/strings/names.txt:992 msgid "Wheeled Propulsion" -msgstr "" +msgstr "Pogon na Kotačima" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:538 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:539 msgid "Light Cannon firing 40mm rounds" -msgstr "" +msgstr "Laki Top puca 40mm granate" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:551 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:552 msgid "Medium Cannon firing 76mm rounds" -msgstr "" +msgstr "Srednji Top puca 76mm granate" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:564 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:565 msgid "Heavy Cannon firing 120 mm rounds" -msgstr "" +msgstr "Teški Top puca 120mm granate" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:577 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:578 msgid "High Explosive Anti-Tank Cannon Shells" -msgstr "" +msgstr "visoko eksplozivne protutenkovski top čahure" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:590 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:591 msgid "Flame-thrower firing Propylene Oxide gel" -msgstr "" +msgstr "Bacač Plamena puca propilenoksidnih gel" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:591 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:773 @@ -2133,13 +2134,13 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:370 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:796 msgid "Best Targets: Bunkers, wheeled and hover vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Bunker, vozila sa kotačima ili hover pogonom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:592 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:593 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:371 msgid "Body Points: Very low" -msgstr "" +msgstr "Bodovi Tijela: Jako mali" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:603 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:604 @@ -2151,17 +2152,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:767 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:804 msgid "Increases Flamer damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu bacača plamena" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:616 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:617 msgid "7.62mm machinegun" -msgstr "" +msgstr "7.62mm strojnica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:629 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:630 msgid "Twin 7.62mm machineguns" -msgstr "" +msgstr "Blizanci 7.62 strojnice" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:642 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:643 @@ -2176,7 +2177,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:847 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:888 msgid "Increases Machinegun damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu strojnica" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:655 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:656 @@ -2187,29 +2188,29 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:669 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:343 msgid "May be targeted directly or assigned to a sensor turret or tower" -msgstr "" +msgstr "Može biti direktno naciljano ili biti zadano senzorskim kupolama ili tornju" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:681 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:682 msgid "Improved high explosive shells" -msgstr "" +msgstr "Poboljšane visoko explozivne čahure" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:682 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:907 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:950 msgid "Increases Mortar damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu Minobacača" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:694 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:695 msgid "Fast firing light anti-vehicle rockets" -msgstr "" +msgstr "Brzo pucanje laganih raketa protiv vozila" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:695 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:696 msgid "Best Targets: Wheeled and hover vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila sa kotačima i hover pogonom" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:706 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:719 @@ -2224,7 +2225,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:986 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:994 msgid "Mini-Rocket Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Mini Raketa" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:707 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:708 @@ -2233,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:708 msgid "Increases Mini-Rocket accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost Mini Raketa" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:709 #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:722 @@ -2248,52 +2249,52 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:989 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:997 msgid "All mini-rockets upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve mini rakete su automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:720 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:721 msgid "Improved shaped charge warhead" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani oblik naboja bojne glave" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:721 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:945 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:988 msgid "Increases Mini-Rocket damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu Mini Raketa" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:733 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:734 msgid "Automated reload system" -msgstr "" +msgstr "Automatski sistem punjenja" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:734 msgid "Increases Mini-Rockets ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF Mini Raketa" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:746 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:747 msgid "Tracks and directs in-flight rocket to target" -msgstr "" +msgstr "Prati i usmjerava raketu u letu za ciljanje" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:759 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:760 msgid "High Explosive Anti-Tank warhead" -msgstr "" +msgstr "Visoko Explozivne ProtuTenkovske bojne glave" #: data/base/messages/resmessages1.rmsg:760 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:942 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:967 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:1010 msgid "Increases Rocket damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu Raketa" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:56 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:4 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:56 msgid "Cyborg Propulsion Improved" -msgstr "" +msgstr "Kiborg pogon je poboljšan" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:538 @@ -2324,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:645 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:655 msgid "New armored construction" -msgstr "" +msgstr "Novi Oklopna konstrukcija" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:539 @@ -2355,29 +2356,29 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:646 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:656 msgid "Increases Body Points" -msgstr "" +msgstr "Povećava Bodove Tijela" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:18 msgid "Armored hardpoint with Hyper-Velocity Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Teško Uporište sa Hiper-Brzim Topom" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:31 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:434 msgid "New Power Generation Technology" -msgstr "" +msgstr "Nova Tehnologija Generatora energije" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:31 msgid "Gas turbine boosts power output" -msgstr "" +msgstr "Plinske turbine pojačava izlaznu snagu" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:33 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:436 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:33 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:436 msgid "All power generators upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi generatori energije su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:57 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:83 @@ -2386,7 +2387,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:525 msgid "Improved fire detection systems" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani sustavi za otkrivanje pucnjave" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:69 #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:95 @@ -2398,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:121 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:134 msgid "New Systems Tower Available" -msgstr "" +msgstr "novi sustavi toranja je dostupno" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:70 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:70 @@ -2432,7 +2433,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:537 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:513 msgid "VTOL CB Improved" -msgstr "" +msgstr "VTOL CB je poboljšan" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:84 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:448 @@ -2443,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:539 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:515 msgid "Extends VTOL CB Range" -msgstr "" +msgstr "Produljuje VTOL CB doseg" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:85 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:449 @@ -2486,7 +2487,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:469 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:507 msgid "New Systems Turret Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Sistem Kupole je Dostupno" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:109 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:109 @@ -2512,12 +2513,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:550 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:527 msgid "VTOL Strike Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani VTOL Udar" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:122 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:122 msgid "Improved target recognition systems" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani sustav prepoznavanje cilja" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:123 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:461 @@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:552 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:529 msgid "Extends VTOL Strike Range" -msgstr "" +msgstr "Produljuje VTOL Udarni Doseg" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:124 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:462 @@ -2539,7 +2540,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:553 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:530 msgid "All VTOL Strike sensors upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi VTOL Udar senzori su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:134 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:641 @@ -2556,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:692 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:710 msgid "AA Upgrade" -msgstr "" +msgstr "AA nadogradnja" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:135 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:837 @@ -2565,7 +2566,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:837 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:833 msgid "Self-guided rocket powered shells" -msgstr "" +msgstr "Samo-Navođeni Raketni Pogon Čahure" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:136 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:643 @@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:661 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:694 msgid "Increases AA accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost AA" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:137 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:644 @@ -2590,7 +2591,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:695 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:713 msgid "All AA weapons upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi AA oružja su automatski nadograđena" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:147 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:706 @@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:149 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:149 msgid "Best Targets: Bunkers and Hardpoints" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Teška Uporišta" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:732 @@ -2628,7 +2629,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:161 msgid "Laser designator paints and guides bombs to the target" -msgstr "" +msgstr "Laserski pokazivač boje i vode bombe cilja" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:162 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:734 @@ -2636,7 +2637,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:715 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:748 msgid "Increases Bombing accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost Bombe" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:163 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:735 @@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:174 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:174 msgid "Robotic advances make new chaingun upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Naprednost robotike radi novu nadogradnju strojnice dostupnom" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:187 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:187 @@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:200 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:200 msgid "105mm multi-barrel Howitzer may be assigned to a sensor" -msgstr "" +msgstr "105mm više cijevna haubica može biti dodijeljena senzorima" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:201 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:799 @@ -2676,19 +2677,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:812 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:820 msgid "Best Targets: Base Structures, infantry, wheeled vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine Base, pješaštvo, vozila sa kotačima" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:213 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:213 msgid "Multi-barrel, rapid-fire machinegun" -msgstr "" +msgstr "Više cijevna, rapidna strojnica" #: data/base/messages/resmessages23.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:215 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:878 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:891 msgid "Replaces all machineguns" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjuje sve strojnice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:4 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:4 @@ -2697,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:4 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:43 msgid "Cyborg Thermal Armor Improved" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Toplinski Oklop je poboljšan" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:5 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:5 @@ -2706,14 +2707,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:5 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:44 msgid "Heat resistant armored layers" -msgstr "" +msgstr "Otporna na toplinu oklopljena slojevima" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:6 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:6 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:43 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:45 msgid "Thermal Armor increased" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop je povećan" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:18 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:512 @@ -2733,14 +2734,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:52 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:102 msgid "Armed with Bunker Buster rocket" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa raketom Bunker Uništavaća" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:44 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:66 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:44 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:84 msgid "Armed with Cyborg Assault Gun" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg Jurišnom Puškom" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:57 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:104 @@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:70 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:138 msgid "AA Site with Cyclone Flak Turret" -msgstr "" +msgstr "AA položaj sa Ciklon Flak kupolom" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:71 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:97 @@ -2773,35 +2774,35 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:139 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:151 msgid "Automatically targets VTOLs" -msgstr "" +msgstr "Automatski cilja VTOL-e" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:83 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:126 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:83 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:144 msgid "AA Site with Hurricane Gun Turret" -msgstr "" +msgstr "AA položaj Uragan oružanom kupolom" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:84 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:127 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:84 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:145 msgid "Automatically targets VTOL" -msgstr "" +msgstr "Automatski cilja VTOL" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:96 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:132 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:96 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:150 msgid "AA Site with Whirlwind Gun Turret" -msgstr "" +msgstr "AA položaj sa Vihor oružanom kupolom" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:109 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:114 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:109 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:132 msgid "AA Site with Tornado Flak Turret" -msgstr "" +msgstr "AA položaj sa Tornado Flak kupolom" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:122 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:142 @@ -2815,14 +2816,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:135 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:174 msgid "Armored Bombard battery pit" -msgstr "" +msgstr "Oklopni Bombarder baterijsko uporište" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:148 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:168 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:148 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:188 msgid "Armored howitzer emplacement" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Uporište Haubice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:161 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:174 @@ -2854,7 +2855,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:213 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:214 msgid "Armored strongpoint with Tank Killer rocket" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Teško Uporište sa raketom ubojicom tenkova" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:214 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:227 @@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:245 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:251 msgid "Automatically targets enemies in range" -msgstr "" +msgstr "Automatski cilja neprijatelje u radijusu" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:226 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:198 @@ -2950,7 +2951,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:330 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:360 msgid "New robotic repair techniques" -msgstr "" +msgstr "Nova robotička tehnika popravka" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:343 #: data/base/messages/strings/names.txt:786 @@ -2959,20 +2960,20 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:800 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:374 msgid "Robotic Cyborg Production" -msgstr "" +msgstr "Robotska Kiborg Proizvodnja" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:356 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:366 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:392 msgid "New Robotic Techniques improve factory production" -msgstr "" +msgstr "Nova Robotska Tehnika poboljšava proizvodnju tvornice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:357 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:367 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:393 msgid "Increases factory production rate" -msgstr "" +msgstr "Povećava stopu proizvodnje u tvornice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:369 #: data/base/messages/strings/names.txt:835 @@ -2981,7 +2982,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:849 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:416 msgid "Dedicated Synaptic Link Data Analysis" -msgstr "" +msgstr "Namjenski sinaptički povezati analizu podataka" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:382 #: data/base/messages/strings/names.txt:808 @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:865 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:438 msgid "Robotic VTOL Production" -msgstr "" +msgstr "Robotska Proizvodnja VTOL-a" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:396 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:487 @@ -3008,7 +3009,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:487 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:439 msgid "Increases VTOL factory output" -msgstr "" +msgstr "Povećava proizvodnju VTOL-a u tvornici" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:397 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:488 @@ -3017,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:488 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:440 msgid "All VTOL factories upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve VTOL tvornice su automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:407 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:498 @@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:420 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:487 msgid "Improved Sensor Tower Available" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani Senzor Tornjevi su Dostupni" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:421 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:460 @@ -3097,14 +3098,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:460 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:528 msgid "New target recognition systems" -msgstr "" +msgstr "Novi sistem prepoznavanja mete" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:472 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:527 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:472 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:560 msgid "Collective Light Body" -msgstr "" +msgstr "Kolektvi Lagano Tijelo" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:473 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:629 @@ -3120,7 +3121,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:474 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:562 msgid "Slower than Viper" -msgstr "" +msgstr "Sporiji nego Poskok" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:475 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:530 @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:485 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:572 msgid "Collective Medium Body" -msgstr "" +msgstr "Kolektivno Srednje Tijelo" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:486 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:642 @@ -3150,7 +3151,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:487 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:574 msgid "Slower than Cobra" -msgstr "" +msgstr "Sporiji nego Kobra" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:488 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:542 @@ -3166,7 +3167,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:961 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:593 msgid "Turbo-Charged Engine" -msgstr "" +msgstr "Turbo Motor" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:524 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:719 @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:836 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:614 msgid "Vehicle Thermal Armor Improved" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop Vozila je Poboljšan" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:525 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:720 @@ -3193,7 +3194,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:583 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:616 msgid "Increases Thermal Armor" -msgstr "" +msgstr "Povećava Toplinski Oklop" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:537 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:550 @@ -3224,7 +3225,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:644 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:654 msgid "Vehicle Propulsion Improved" -msgstr "" +msgstr "Pogon Vozila je Poboljšan" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:540 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:735 @@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:680 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:686 msgid "New AA Turret Available" -msgstr "" +msgstr "Nova AA Kupola je Dostupna" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:590 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:636 @@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:682 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:688 msgid "Aerial targets only" -msgstr "" +msgstr "Zračne ciljeve samo" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:603 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:642 @@ -3346,7 +3347,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:823 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:702 msgid "AA Flak Upgrade" -msgstr "" +msgstr "AA Flak Nadogradnja" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:655 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:670 @@ -3360,7 +3361,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:671 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:704 msgid "Increases AA Flak damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava šteti AA Flak-a" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:657 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:826 @@ -3369,7 +3370,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:826 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:705 msgid "All AA flak weapons upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi AA flak oružja su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:668 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:678 @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:679 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:712 msgid "Increases AA ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF AA" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:680 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:693 @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:720 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:726 msgid "Best Targets: Base Structures and Defenses" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine Baze i Obrambene" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:694 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:692 @@ -3433,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:708 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:732 msgid "Best Targets: Base Structures" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine Baze" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:720 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:704 @@ -3447,7 +3448,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:721 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:738 msgid "Best Targets: Defenses" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Obrambene" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:733 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:714 @@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:748 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:765 msgid "Replaces Medium Cannon" -msgstr "" +msgstr "Zamjenjuje Srednji Top" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:759 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:736 @@ -3517,7 +3518,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:825 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:828 msgid "Best Targets: Base Structures, bunkers" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine Baze, Bunker" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:836 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:849 @@ -3538,14 +3539,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:840 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:848 msgid "Howitzer Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Haubice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:903 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:795 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:834 msgid "Increases Howitzer accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava Preciznost Haubice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:839 #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:852 @@ -3566,7 +3567,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:843 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:851 msgid "All howitzers upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Sve Haubice su automatski nadograđene" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:850 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:802 @@ -3574,21 +3575,21 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:850 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:841 msgid "High Explosive shells" -msgstr "" +msgstr "Visoko Eksplozivne Čahure" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:851 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:916 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:803 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:842 msgid "Increases Howitzer damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu Haubice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:929 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:811 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:850 msgid "Increases Howitzer ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF Haubice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:876 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:846 @@ -3602,7 +3603,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:889 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:899 msgid "Improved chaingun mechanism" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani mehanizam strojnice" #: data/base/messages/resmessages2.rmsg:915 #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:906 @@ -3628,49 +3629,49 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:18 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:18 msgid "NEXUS Intruder Program analyzed" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Uljezni Program je analiziran" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:19 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:19 msgid "Intruder parasite isolated" -msgstr "" +msgstr "Uljez/Parazit je izoliran" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:20 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:33 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:20 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:33 msgid "Reduced chance of NEXUS take-over" -msgstr "" +msgstr "Smanjena mogućnost NEXUS preuzimanja" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:31 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:31 msgid "Improved NEXUS resistance circuitry" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana NEXUS otpora strujnih krugova" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:32 msgid "Computer systems can now be 'ring-fenced' from NEXUS" -msgstr "" +msgstr "Računalni sustavi se sada može \"ring-ograđen ' od NEXUS-a" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:43 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:43 msgid "New Cyborg Research Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Kiborg istraživanje je Dostupno" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:44 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:44 msgid "Aerodynamic Jump Pack" -msgstr "" +msgstr "Aerodinamičkog Skoči Pack" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:45 msgid "Gives Cyborg limited flight abilities" -msgstr "" +msgstr "Daje kiborgu ograničene sposobnosti leta" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:46 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:46 msgid "Jump Cyborgs can now be researched" -msgstr "" +msgstr "Skoči kiborgi sada može biti istražena" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:70 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:694 @@ -3727,12 +3728,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:95 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:101 msgid "New Jump Cyborg Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Skoči Kiborg je Dostupan" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:148 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:148 msgid "Armed with Lancer anti-tank missile" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Lancer ProtuTenkovskim projektilom" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:161 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:161 @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored strongpoint with Pulse Laser" -msgstr "" +msgstr "Oklopno uporište sa Pulsiranim laserom" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:317 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:317 @@ -3831,7 +3832,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:421 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:421 msgid "Advanced repair techniques" -msgstr "" +msgstr "Napredne tehnike popravljanja" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:435 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:434 @@ -3966,7 +3967,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:628 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:628 msgid "NEXUS Light Body" -msgstr "" +msgstr "NEXUS lagano tijelo" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:631 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:631 @@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:641 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:641 msgid "NEXUS Medium Body" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Osrednje Tijelo" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:644 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:644 @@ -3986,7 +3987,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:654 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:654 msgid "NEXUS Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Teško Tijelo" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:655 #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:109 @@ -4007,12 +4008,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:964 msgid "Gas Turbine Engine" -msgstr "" +msgstr "plinske turbine motora" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:681 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:681 msgid "Ionizing Turbine Engine" -msgstr "" +msgstr "ionizirajući turbinski motor" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:785 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:798 @@ -4026,14 +4027,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:786 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:799 msgid "Body Points and Speed Increased" -msgstr "" +msgstr "Bodovi Tijela i Brzina je Povećana" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:787 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:800 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:787 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:800 msgid "All VTOLs upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi VTOL-i su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:811 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:811 @@ -4063,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:201 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:903 msgid "Best Targets: Bunkers and hardpoints" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Bunkeri i Teška Uporišta" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:863 msgid "Bombs lock on and guide themselves to the target" @@ -4086,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:902 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:902 msgid "Computer guided shells" -msgstr "" +msgstr "Računalno vođena čahura" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:915 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:915 @@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:953 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:472 msgid "New Laser Weapon Available" -msgstr "" +msgstr "Nova Lasersko Oružje je Dostpuno" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:941 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:941 @@ -4111,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:942 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:955 msgid "Best Targets: Cyborgs" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Kiborgi" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:954 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:954 @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:979 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:992 msgid "Laser Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Lasera" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:967 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:967 @@ -4134,7 +4135,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Increases Laser accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost Lasera" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:969 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:982 @@ -4143,7 +4144,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:982 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:995 msgid "All lasers upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su laseri automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:980 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:980 @@ -4152,7 +4153,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Increases Laser damage" -msgstr "" +msgstr "Povećana šteta Lasera" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:993 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:993 @@ -4161,7 +4162,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Increases Laser ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećana ROF Lasera" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1006 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1006 @@ -4178,17 +4179,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1031 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1044 msgid "New Missile Turret Available" -msgstr "" +msgstr "Nova Kupola Projektila je Dostupna" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1032 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1032 msgid "Anti-tank missile" -msgstr "" +msgstr "ProtuTenkovski Projektil" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1045 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1045 msgid "Bunker buster missile" -msgstr "" +msgstr "Projektil Uništavać Bunkera" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1057 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1070 @@ -4201,17 +4202,17 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1148 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1161 msgid "Missile Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Projektila" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1058 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1058 msgid "On-board computer predicts target movement" -msgstr "" +msgstr "On-board računala predviđa ciljani pokret" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1072 msgid "Increases Missile accuracy" -msgstr "" +msgstr "Povećava preciznost Projektila" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1060 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1073 @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1151 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1164 msgid "All missiles upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi projektili su automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1071 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1071 @@ -4239,14 +4240,14 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1085 msgid "Increases Missile damage" -msgstr "" +msgstr "Povećava štetu Projektila" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1096 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1109 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1096 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1109 msgid "New SAM Turret Available" -msgstr "" +msgstr "Nova SAM Kupola je Dostupna" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1097 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1097 @@ -4261,7 +4262,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:747 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:851 msgid "Best Targets: Aerial targets only" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Zračne ciljeve samo" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1110 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1110 @@ -4286,7 +4287,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1124 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1137 msgid "Best Targets: Base structures and cyborgs" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Građevine Baze i Kiborgi" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1136 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1136 @@ -4301,7 +4302,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1150 #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1163 msgid "Increases Missile ROF" -msgstr "" +msgstr "Povećava ROF Projektila" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1162 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1162 @@ -4349,7 +4350,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1240 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1240 msgid "Computer predicts and compensates for target's movement" -msgstr "" +msgstr "Računalo predviđa i kompenzira ciljani pokret" #: data/base/messages/resmessages3.rmsg:1241 msgid "Increases Rail Gun accuracy" @@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:514 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:709 msgid "Improved sensor range" -msgstr "" +msgstr "Poboljšan Radijus senzora" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:58 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:58 @@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:95 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:108 msgid "Sensors Improved" -msgstr "" +msgstr "Poboljšani Senzor" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:83 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:83 @@ -4492,14 +4493,14 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:84 msgid "Extends Sensor Range" -msgstr "" +msgstr "Produženi Senzorski Radijus" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:85 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:85 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:98 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:111 msgid "All sensors upgraded automatically" -msgstr "" +msgstr "Svi su senzori automatski nadograđeni" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:96 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:122 @@ -4509,12 +4510,12 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:108 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:147 msgid "Collective Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "Kolektiv Teško Tijelo" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:110 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:149 msgid "Slower than Python" -msgstr "" +msgstr "Sporiji neko Piton" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:111 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:150 @@ -4534,7 +4535,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:123 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:162 msgid "Speed: VTOL" -msgstr "" +msgstr "Brzina:VTOL" #: data/base/messages/resmessagesall.rmsg:135 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:174 @@ -4559,54 +4560,54 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:3 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:12 msgid "OBJECTIVE: Locate and recover neural synapse technology" -msgstr "" +msgstr "Zadatak: Locirajte i obnovite tehnologiju neuralne sinapse" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:4 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:13 msgid "Establish a base, then search for a Pre-Collapse structure." -msgstr "" +msgstr "Uspostavite bazu, onda traženje građevina prije kolapsa." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:5 #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:14 msgid "This structure contains technology vital for the success of the Project." -msgstr "" +msgstr "Ova struktura sadrži tehnologiju bitno za uspjeh projekta." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:7 msgid "ALPHA BASE MISSION: Scavenger Raiders" -msgstr "" +msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Strvinari" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:8 msgid "Scavenger raiders are approaching our base." -msgstr "" +msgstr "Strvinari se približavaju se našoj bazi" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:9 msgid "Defend the base then destroy the Scavenger camps." -msgstr "" +msgstr "Obrani bazu i uništi kampove Strvinara" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:11 #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:65 msgid "ALPHA BASE MISSION: Power Surge Detected" -msgstr "" +msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Strujni Udar je Detektiran" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:12 msgid "A power surge has been detected to the south of our position." -msgstr "" +msgstr "Strujni udari je otkriven na južnoj strani od naše pozicije." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:13 msgid "Investigate and secure the area." -msgstr "" +msgstr "Istražiti i osigurati područje." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:15 msgid "ALPHA BASE MISSION: The New Paradigm" -msgstr "" +msgstr "MISIJA ALFA BAZE: Novi Paradigma" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:16 msgid "The New Paradigm control superior weapons technology." -msgstr "" +msgstr "Novi Paradigm kontrolira superiornu oružanu tehnologiju." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:17 msgid "They may have the synaptic link technology, it's vital we retrieve it." -msgstr "" +msgstr "Oni možda imaju tehnologiju sinaptičke veze, važno je da je se domognete." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:19 msgid "TRANSPORT MISSION: Locate and Recover Artifacts" @@ -4757,31 +4758,31 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75 msgid "PROJECT TEAM UPDATES" -msgstr "" +msgstr "PROJEKT TIM AŽURIRANJE" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78 msgid "TEAM BETA UPDATE" -msgstr "" +msgstr "TIM BETA AŽURIRANJE" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79 msgid "We have recovered some artifacts." -msgstr "" +msgstr "Mi smo pronašli neke artefakte." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80 msgid "There is a better equipped force operating in this area." -msgstr "" +msgstr "Tamo je dobro opremljena snaga operira u ovom području." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83 msgid "TEAM GAMMA UPDATE" -msgstr "" +msgstr "TIM GAMA AŽURIRANJE" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84 msgid "Nothing to report." -msgstr "" +msgstr "Ništa za prijavit." #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85 msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles." -msgstr "" +msgstr "Mi nismo otkrili artefakte ni naišli na neprijatelje" #: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88 msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack" @@ -5673,7 +5674,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:9 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:9 msgid "Unknown Artifact" -msgstr "" +msgstr "Nepoznati Artefakt" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:10 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:10 @@ -5683,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:13 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:13 msgid "Landing Zone" -msgstr "" +msgstr "Slijetalište" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:14 #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:24 @@ -5705,32 +5706,32 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:18 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:18 msgid "Mission Failed" -msgstr "" +msgstr "Misija Propala" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:19 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:19 msgid "Mission Successful" -msgstr "" +msgstr "Misija Uspješna" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:22 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:22 msgid "Enemy Landing Zone" -msgstr "" +msgstr "Neprijateljsko Slijetište" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:23 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:23 msgid "Enemy Base" -msgstr "" +msgstr "Neprijateljska Baza" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:27 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:27 msgid "Incoming transmission" -msgstr "" +msgstr "Dolazni Prijenos" #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:30 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:30 msgid "Incoming intelligence report." -msgstr "" +msgstr "Dolazno Obavještajno Izvješče." #: data/base/messages/strings/genstrings.txt:33 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/genstrings.txt:33 @@ -6287,7 +6288,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:431 #: data/mp/messages/strings/names.txt:904 msgid "Sensor Tower" -msgstr "" +msgstr "Senzor Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:368 #: data/base/messages/strings/names.txt:424 @@ -6303,7 +6304,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:903 msgid "Sensor Turret" -msgstr "" +msgstr "Senzor Kupola" #: data/base/messages/strings/names.txt:371 #: data/base/messages/strings/names.txt:372 @@ -6336,7 +6337,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:378 msgid "NEXUS Link" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Veza" #: data/base/messages/strings/names.txt:380 #: data/base/messages/strings/names.txt:909 @@ -6346,60 +6347,60 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:383 #: data/mp/messages/strings/names.txt:390 msgid "Oil Derrick" -msgstr "" +msgstr "Nafta" #: data/base/messages/strings/names.txt:384 #: data/mp/messages/strings/names.txt:391 msgid "Command Center" -msgstr "" +msgstr "Zapovjedni Centar" #: data/base/messages/strings/names.txt:385 #: data/mp/messages/strings/names.txt:392 msgid "Factory" -msgstr "" +msgstr "Tvornica" #: data/base/messages/strings/names.txt:386 #: data/base/messages/strings/names.txt:793 #: data/mp/messages/strings/names.txt:393 #: data/mp/messages/strings/names.txt:807 msgid "Factory Module" -msgstr "" +msgstr "Tvornički Modul" #: data/base/messages/strings/names.txt:387 #: data/mp/messages/strings/names.txt:394 msgid "Power Generator" -msgstr "" +msgstr "Generator" #: data/base/messages/strings/names.txt:388 #: data/base/messages/strings/names.txt:816 #: data/mp/messages/strings/names.txt:395 #: data/mp/messages/strings/names.txt:830 msgid "Power Module" -msgstr "" +msgstr "Energetski Modul" #: data/base/messages/strings/names.txt:389 #: data/mp/messages/strings/names.txt:396 msgid "Research Facility" -msgstr "" +msgstr "Objekt za Istraživanje" #: data/base/messages/strings/names.txt:390 #: data/base/messages/strings/names.txt:831 #: data/mp/messages/strings/names.txt:397 #: data/mp/messages/strings/names.txt:845 msgid "Research Module" -msgstr "" +msgstr "MOdul za Istraživanje" #: data/base/messages/strings/names.txt:391 #: data/mp/messages/strings/names.txt:398 msgid "Demolish Structure" -msgstr "" +msgstr "Uništi Strukturu" #: data/base/messages/strings/names.txt:393 #: data/base/messages/strings/names.txt:1448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:400 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1467 msgid "Repair Center" -msgstr "" +msgstr "Objetk za Popravak" #: data/base/messages/strings/names.txt:394 #: data/mp/messages/strings/names.txt:401 @@ -6421,7 +6422,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:406 #: data/mp/messages/strings/names.txt:864 msgid "VTOL Factory" -msgstr "" +msgstr "VTOL Tvornica" #: data/base/messages/strings/names.txt:402 #: data/base/messages/strings/names.txt:721 @@ -6433,7 +6434,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:411 #: data/mp/messages/strings/names.txt:787 msgid "Inferno Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Pakao Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:404 #: data/base/messages/strings/names.txt:747 @@ -6449,18 +6450,18 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:496 #: data/mp/messages/strings/names.txt:759 msgid "Hellstorm Emplacement" -msgstr "" +msgstr "PaklenaOluja Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:409 #: data/base/messages/strings/names.txt:715 #: data/mp/messages/strings/names.txt:729 msgid "Tornado AA Flak Site" -msgstr "" +msgstr "Tornado AA Flak Položaj" #: data/base/messages/strings/names.txt:410 #: data/base/messages/strings/names.txt:712 msgid "Cyclone AA Flak Site" -msgstr "" +msgstr "Ciklon AA Flak Položaj" #: data/base/messages/strings/names.txt:411 #: data/base/messages/strings/names.txt:713 @@ -6486,7 +6487,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:417 #: data/mp/messages/strings/names.txt:425 msgid "Assault Cannon Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Jurišni Top Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:418 #: data/base/messages/strings/names.txt:1369 @@ -6505,104 +6506,104 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:428 #: data/mp/messages/strings/names.txt:785 msgid "Assault Cannon Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Jurišni Top Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:426 #: data/base/messages/strings/names.txt:892 #: data/mp/messages/strings/names.txt:434 #: data/mp/messages/strings/names.txt:908 msgid "CB Tower" -msgstr "" +msgstr "CB Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:427 #: data/base/messages/strings/names.txt:899 #: data/mp/messages/strings/names.txt:435 #: data/mp/messages/strings/names.txt:915 msgid "VTOL CB Tower" -msgstr "" +msgstr "VTOL CB Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:428 msgid "VTOL Radar Tower" -msgstr "" +msgstr "VTOl Radar Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:431 #: data/base/messages/strings/names.txt:764 #: data/mp/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:778 msgid "Heavy Machinegun Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Teška Strojnica Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:432 #: data/base/messages/strings/names.txt:765 #: data/mp/messages/strings/names.txt:440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:779 msgid "Light Cannon Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Lagani Top Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:433 #: data/base/messages/strings/names.txt:766 #: data/mp/messages/strings/names.txt:441 #: data/mp/messages/strings/names.txt:780 msgid "Medium Cannon Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Srednji Top Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:434 #: data/base/messages/strings/names.txt:767 #: data/mp/messages/strings/names.txt:442 #: data/mp/messages/strings/names.txt:781 msgid "Heavy Cannon Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Teški Top Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:435 #: data/base/messages/strings/names.txt:768 #: data/mp/messages/strings/names.txt:443 #: data/mp/messages/strings/names.txt:782 msgid "Flamer Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Bacač Plamena Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:436 #: data/base/messages/strings/names.txt:769 #: data/mp/messages/strings/names.txt:444 #: data/mp/messages/strings/names.txt:783 msgid "Lancer Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Čamcer Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:438 #: data/base/messages/strings/names.txt:755 #: data/mp/messages/strings/names.txt:446 #: data/mp/messages/strings/names.txt:769 msgid "Machinegun Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Strojnica Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:439 #: data/mp/messages/strings/names.txt:447 msgid "Twin Machinegun Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Blizanci Strojnice Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:448 #: data/mp/messages/strings/names.txt:770 msgid "Heavy Machinegun Tower" -msgstr "" +msgstr "Teška Strojnica Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:441 #: data/base/messages/strings/names.txt:757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:449 msgid "Flamer Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Bacač Plamena Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:442 #: data/mp/messages/strings/names.txt:450 #: data/mp/messages/strings/names.txt:751 #: data/mp/messages/strings/names.txt:772 msgid "Lancer Tower" -msgstr "" +msgstr "Lancer Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:443 #: data/mp/messages/strings/names.txt:451 #: data/mp/messages/strings/names.txt:773 msgid "Mini-Rocket Tower" -msgstr "" +msgstr "Mini Raketni Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:446 #: data/base/messages/strings/names.txt:496 @@ -6611,14 +6612,14 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:504 #: data/mp/messages/strings/names.txt:747 msgid "Machinegun Bunker" -msgstr "" +msgstr "Strojnice Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:447 #: data/base/messages/strings/names.txt:498 #: data/mp/messages/strings/names.txt:455 #: data/mp/messages/strings/names.txt:506 msgid "Twin Machinegun Bunker" -msgstr "" +msgstr "Blizanci Strojnice Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:448 #: data/base/messages/strings/names.txt:500 @@ -6627,27 +6628,27 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:508 #: data/mp/messages/strings/names.txt:748 msgid "Heavy Machinegun Bunker" -msgstr "" +msgstr "Teška Strojnica Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:449 #: data/base/messages/strings/names.txt:735 #: data/mp/messages/strings/names.txt:457 #: data/mp/messages/strings/names.txt:749 msgid "Light Cannon Bunker" -msgstr "" +msgstr "Lagani Top Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:450 #: data/base/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:458 #: data/mp/messages/strings/names.txt:750 msgid "Flamer Bunker" -msgstr "" +msgstr "Bacač Vatre Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:451 #: data/base/messages/strings/names.txt:737 #: data/mp/messages/strings/names.txt:459 msgid "Lancer Bunker" -msgstr "" +msgstr "Lancer Bunker" #: data/base/messages/strings/names.txt:454 #: data/base/messages/strings/names.txt:456 @@ -6656,7 +6657,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:464 #: data/mp/messages/strings/names.txt:766 msgid "Tank Traps" -msgstr "" +msgstr "Blokada za Tenkove" #: data/base/messages/strings/names.txt:455 #: data/base/messages/strings/names.txt:457 @@ -6681,7 +6682,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:492 #: data/mp/messages/strings/names.txt:733 msgid "Howitzer Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Haubica Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:464 #: data/base/messages/strings/names.txt:740 @@ -6730,21 +6731,21 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:482 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1049 msgid "Light Cannon" -msgstr "" +msgstr "Lagani Top" #: data/base/messages/strings/names.txt:475 #: data/base/messages/strings/names.txt:1034 #: data/mp/messages/strings/names.txt:483 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1050 msgid "Medium Cannon" -msgstr "" +msgstr "Srednji Top" #: data/base/messages/strings/names.txt:476 #: data/base/messages/strings/names.txt:1035 #: data/mp/messages/strings/names.txt:484 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1051 msgid "Heavy Cannon" -msgstr "" +msgstr "Teški Top" #: data/base/messages/strings/names.txt:477 #: data/base/messages/strings/names.txt:1036 @@ -6763,19 +6764,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:481 #: data/mp/messages/strings/names.txt:489 msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "Pakao" #: data/base/messages/strings/names.txt:483 #: data/base/messages/strings/names.txt:1061 #: data/mp/messages/strings/names.txt:491 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1077 msgid "Howitzer" -msgstr "" +msgstr "Haubica" #: data/base/messages/strings/names.txt:485 #: data/mp/messages/strings/names.txt:493 msgid "Ground Shaker" -msgstr "" +msgstr "Zemljo Tres" #: data/base/messages/strings/names.txt:486 #: data/base/messages/strings/names.txt:722 @@ -6784,19 +6785,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1472 msgid "Ground Shaker Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Zemljo Tres Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:487 #: data/mp/messages/strings/names.txt:495 msgid "Hellstorm" -msgstr "" +msgstr "Paklenoluja" #: data/base/messages/strings/names.txt:492 #: data/base/messages/strings/names.txt:1083 #: data/mp/messages/strings/names.txt:500 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1099 msgid "Pulse Laser" -msgstr "" +msgstr "Pulsirani Laser" #: data/base/messages/strings/names.txt:495 #: data/base/messages/strings/names.txt:540 @@ -6805,21 +6806,21 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:548 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1114 msgid "Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Strojnica" #: data/base/messages/strings/names.txt:497 #: data/base/messages/strings/names.txt:1099 #: data/mp/messages/strings/names.txt:505 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1115 msgid "Twin Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Blizanci Strojnica" #: data/base/messages/strings/names.txt:499 #: data/base/messages/strings/names.txt:1100 #: data/mp/messages/strings/names.txt:507 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1116 msgid "Heavy Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Teška Strojnica" #: data/base/messages/strings/names.txt:501 #: data/base/messages/strings/names.txt:1101 @@ -6859,7 +6860,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:517 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1134 msgid "Avenger SAM" -msgstr "" +msgstr "Osvetnik Sam" #: data/base/messages/strings/names.txt:511 #: data/mp/messages/strings/names.txt:519 @@ -6871,12 +6872,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:521 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1154 msgid "Mortar" -msgstr "" +msgstr "Minobacač" #: data/base/messages/strings/names.txt:514 #: data/mp/messages/strings/names.txt:522 msgid "Mortar Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Minobacač Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:515 #: data/mp/messages/strings/names.txt:523 @@ -6922,7 +6923,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:523 #: data/base/messages/strings/names.txt:1181 msgid "Mini-Rocket Artillery" -msgstr "" +msgstr "Mini Raketna Artiljerija" #: data/base/messages/strings/names.txt:524 #: data/mp/messages/strings/names.txt:532 @@ -7003,7 +7004,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:560 #: data/mp/messages/strings/names.txt:568 msgid "VTOL Cannon" -msgstr "" +msgstr "VTOL Top" #: data/base/messages/strings/names.txt:561 #: data/mp/messages/strings/names.txt:569 @@ -7013,27 +7014,27 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:562 #: data/mp/messages/strings/names.txt:570 msgid "VTOL Assault Cannon" -msgstr "" +msgstr "VTOL Jurišni Top" #: data/base/messages/strings/names.txt:563 #: data/mp/messages/strings/names.txt:571 msgid "VTOL Pulse Laser" -msgstr "" +msgstr "VTOL Pulsirani Laser" #: data/base/messages/strings/names.txt:565 #: data/mp/messages/strings/names.txt:573 msgid "VTOL Machinegun" -msgstr "" +msgstr "VTOl Strojnica" #: data/base/messages/strings/names.txt:566 #: data/mp/messages/strings/names.txt:574 msgid "VTOL Twin Machinegun" -msgstr "" +msgstr "VTOL Blizanci Strojnice" #: data/base/messages/strings/names.txt:567 #: data/mp/messages/strings/names.txt:575 msgid "VTOL Heavy Machinegun" -msgstr "" +msgstr "VTOL Teške Strojnice" #: data/base/messages/strings/names.txt:568 #: data/mp/messages/strings/names.txt:576 @@ -7082,129 +7083,129 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:581 #: data/mp/messages/strings/names.txt:589 msgid "Collective Wall" -msgstr "" +msgstr "Kolektiv Zid" #: data/base/messages/strings/names.txt:582 msgid "Collective CWall" -msgstr "" +msgstr "Kolektiv KZid" #: data/base/messages/strings/names.txt:604 msgid "NEXUS Wall" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Zid" #: data/base/messages/strings/names.txt:605 msgid "NEXUS CWall" -msgstr "" +msgstr "NEXUS KZid" #: data/base/messages/strings/names.txt:623 #: data/mp/messages/strings/names.txt:631 msgid "CAM1 RESEARCH" -msgstr "" +msgstr "KAM1 ISTRAŽIVANJE" #: data/base/messages/strings/names.txt:624 #: data/mp/messages/strings/names.txt:632 msgid "ADVANCED RESEARCH" -msgstr "" +msgstr "NAPREDNO ISTRAŽIVANJE" #: data/base/messages/strings/names.txt:625 #: data/mp/messages/strings/names.txt:633 msgid "CAM1 VEHICLES" -msgstr "" +msgstr "KAM1 VOZILA" #: data/base/messages/strings/names.txt:626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:634 msgid "CAM1 WEAPONS" -msgstr "" +msgstr "KAM1 ORUŽJA" #: data/base/messages/strings/names.txt:627 #: data/mp/messages/strings/names.txt:635 msgid "CAM1 SYSTEMS" -msgstr "" +msgstr "KAM1 SISTEMI" #: data/base/messages/strings/names.txt:628 #: data/mp/messages/strings/names.txt:636 msgid "CAM1 DEFENSES" -msgstr "" +msgstr "KAM1 OBRANE" #: data/base/messages/strings/names.txt:629 #: data/mp/messages/strings/names.txt:637 msgid "CAM1 STRUCTURES" -msgstr "" +msgstr "KAM! GRAĐEVINE" #: data/base/messages/strings/names.txt:630 #: data/mp/messages/strings/names.txt:638 msgid "CAM2 RESEARCH" -msgstr "" +msgstr "KAM2 ISTRAŽIVANJE" #: data/base/messages/strings/names.txt:631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:639 msgid "CAM2 VEHICLES" -msgstr "" +msgstr "KAM2 VOZILA" #: data/base/messages/strings/names.txt:632 #: data/mp/messages/strings/names.txt:640 msgid "CAM2 CYBORGS" -msgstr "" +msgstr "KAM2 KIBORGI" #: data/base/messages/strings/names.txt:633 #: data/mp/messages/strings/names.txt:641 msgid "CAM2 WEAPONS" -msgstr "" +msgstr "KAM2 ORUŽJA" #: data/base/messages/strings/names.txt:634 #: data/mp/messages/strings/names.txt:642 msgid "CAM2 SYSTEMS" -msgstr "" +msgstr "KAM2 SISTEMI" #: data/base/messages/strings/names.txt:635 #: data/mp/messages/strings/names.txt:643 msgid "CAM2 DEFENSES" -msgstr "" +msgstr "KAM2 OBRANE" #: data/base/messages/strings/names.txt:636 #: data/mp/messages/strings/names.txt:644 msgid "CAM2 STRUCTURES" -msgstr "" +msgstr "KAM2 GRAĐEVINE" #: data/base/messages/strings/names.txt:638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:646 msgid "CAM3 RESEARCH" -msgstr "" +msgstr "KAM3 ISTRAŽIVANJE" #: data/base/messages/strings/names.txt:649 #: data/mp/messages/strings/names.txt:657 msgid "Synaptic Link" -msgstr "" +msgstr "Sinaptička Veza" #: data/base/messages/strings/names.txt:651 #: data/mp/messages/strings/names.txt:659 msgid "Missile Targeting Codes" -msgstr "" +msgstr "Projektilni Ciljački Kodovi" #: data/base/messages/strings/names.txt:652 #: data/mp/messages/strings/names.txt:660 msgid "Second Level Missile Targeting Codes" -msgstr "" +msgstr "Druga Razina Projektilni Ciljački Kodovi" #: data/base/messages/strings/names.txt:653 #: data/mp/messages/strings/names.txt:661 msgid "Third Level Missile Firing Codes" -msgstr "" +msgstr "Treća Razina Projektilni Ciljački Kodovi" #: data/base/messages/strings/names.txt:655 #: data/mp/messages/strings/names.txt:663 msgid "Cyborg Thermal Armor" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Toplinski Oklop" #: data/base/messages/strings/names.txt:656 #: data/mp/messages/strings/names.txt:664 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk2" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Toplinski Oklop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:657 #: data/mp/messages/strings/names.txt:665 msgid "Cyborg Thermal Armor Mk3" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Toplinski Oklop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:658 #: data/mp/messages/strings/names.txt:666 @@ -7274,22 +7275,22 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:684 msgid "Heavy Gunner Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Teški Strojničar Kiborg" #: data/base/messages/strings/names.txt:675 #: data/mp/messages/strings/names.txt:685 msgid "Flamer Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Bacač Plamena" #: data/base/messages/strings/names.txt:676 #: data/mp/messages/strings/names.txt:686 msgid "Machinegunner Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Strojničar" #: data/base/messages/strings/names.txt:677 #: data/mp/messages/strings/names.txt:687 msgid "Lancer Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Lancer Kiborg" #: data/base/messages/strings/names.txt:678 #: data/mp/messages/strings/names.txt:688 @@ -7438,13 +7439,13 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:744 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1235 msgid "Mortar Pit" -msgstr "" +msgstr "Uporište Minobacač" #: data/base/messages/strings/names.txt:731 #: data/mp/messages/strings/names.txt:745 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1387 msgid "Mini-Rocket Battery" -msgstr "" +msgstr "Mini Raketna Baterija" #: data/base/messages/strings/names.txt:738 #: data/base/messages/strings/names.txt:1374 @@ -7483,15 +7484,15 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:756 msgid "Heavy Machinegun Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Teška Strojnica Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:758 msgid "Lancer Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Lancer Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:759 msgid "Mini-Rocket Guard Tower" -msgstr "" +msgstr "Mini Raketna Stražarski Toranj" #: data/base/messages/strings/names.txt:772 #: data/base/messages/strings/names.txt:1382 @@ -7510,7 +7511,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:775 #: data/base/messages/strings/names.txt:1381 msgid "HPV Cannon Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "HPV Topovski Teško Uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:778 #: data/base/messages/strings/names.txt:1383 @@ -7626,19 +7627,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:817 #: data/mp/messages/strings/names.txt:831 msgid "Gas Turbine Generator" -msgstr "" +msgstr "Plinski Turbinski Generator" #: data/base/messages/strings/names.txt:818 #: data/mp/messages/strings/names.txt:832 msgid "Vapor Turbine Generator" -msgstr "" +msgstr "Vihor Turbinski Generator" #: data/base/messages/strings/names.txt:820 #: data/base/messages/strings/names.txt:1449 #: data/mp/messages/strings/names.txt:834 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1468 msgid "Repair Facility" -msgstr "" +msgstr "Objekt za Popravke" #: data/base/messages/strings/names.txt:821 #: data/mp/messages/strings/names.txt:835 @@ -7805,7 +7806,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:870 #: data/mp/messages/strings/names.txt:884 msgid "Vehicle Self-Repair" -msgstr "" +msgstr "Samo Popravljanje Vozila" #: data/base/messages/strings/names.txt:871 #: data/mp/messages/strings/names.txt:885 @@ -7820,17 +7821,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:874 #: data/mp/messages/strings/names.txt:890 msgid "Sensor Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Senzora" #: data/base/messages/strings/names.txt:876 #: data/mp/messages/strings/names.txt:892 msgid "Construction Unit" -msgstr "" +msgstr "Građevinska Jedinica" #: data/base/messages/strings/names.txt:878 #: data/mp/messages/strings/names.txt:894 msgid "Engineering" -msgstr "" +msgstr "Inžinjerstvo" #: data/base/messages/strings/names.txt:879 #: data/mp/messages/strings/names.txt:895 @@ -7866,7 +7867,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:891 #: data/mp/messages/strings/names.txt:907 msgid "CB Turret" -msgstr "" +msgstr "CB kupola" #: data/base/messages/strings/names.txt:893 #: data/mp/messages/strings/names.txt:909 @@ -7936,19 +7937,19 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:913 msgid "NEXUS Intruder Program" -msgstr "" +msgstr "Nexus Uljez Program" #: data/base/messages/strings/names.txt:914 msgid "NEXUS Resistance Circuits" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Otporni sklopovi" #: data/base/messages/strings/names.txt:915 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk2" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Otporni sklopovi Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:916 msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk3" -msgstr "" +msgstr "NEXUS Otporni sklopovi Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:918 #: data/mp/messages/strings/names.txt:934 @@ -7958,17 +7959,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:922 #: data/mp/messages/strings/names.txt:938 msgid "Thermal Armor" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop" #: data/base/messages/strings/names.txt:923 #: data/mp/messages/strings/names.txt:939 msgid "Thermal Armor Mk2" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:924 #: data/mp/messages/strings/names.txt:940 msgid "Thermal Armor Mk3" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:925 #: data/mp/messages/strings/names.txt:941 @@ -7988,62 +7989,62 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:929 #: data/mp/messages/strings/names.txt:945 msgid "Light Body - Viper" -msgstr "" +msgstr "Lagano Tijelo - Poskok" #: data/base/messages/strings/names.txt:930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:946 msgid "Light Body - Leopard" -msgstr "" +msgstr "Lagano Tijelo - Leoprad" #: data/base/messages/strings/names.txt:931 #: data/mp/messages/strings/names.txt:947 msgid "Light Body - Retaliation" -msgstr "" +msgstr "Lagano Tijelo - Osveta" #: data/base/messages/strings/names.txt:932 #: data/mp/messages/strings/names.txt:948 msgid "Light Body - Bug" -msgstr "" +msgstr "Lagano Tijelo - Kukac" #: data/base/messages/strings/names.txt:933 #: data/mp/messages/strings/names.txt:949 msgid "Medium Body - Cobra" -msgstr "" +msgstr "Srednje Tijelo - Kobra" #: data/base/messages/strings/names.txt:934 #: data/mp/messages/strings/names.txt:950 msgid "Medium Body - Panther" -msgstr "" +msgstr "Srednje Tijelo - Pantera" #: data/base/messages/strings/names.txt:935 #: data/mp/messages/strings/names.txt:951 msgid "Medium Body - Retribution" -msgstr "" +msgstr "Srednje Tijelo - Odmazda" #: data/base/messages/strings/names.txt:936 #: data/mp/messages/strings/names.txt:952 msgid "Medium Body - Scorpion" -msgstr "" +msgstr "Srednje Tijelo - Škorpion" #: data/base/messages/strings/names.txt:937 #: data/mp/messages/strings/names.txt:953 msgid "Heavy Body - Tiger" -msgstr "" +msgstr "Teško Tijelo - Tigar" #: data/base/messages/strings/names.txt:938 #: data/mp/messages/strings/names.txt:954 msgid "Heavy Body - Vengeance" -msgstr "" +msgstr "Teško Tijelo - Osveta" #: data/base/messages/strings/names.txt:939 #: data/mp/messages/strings/names.txt:955 msgid "Heavy Body - Python" -msgstr "" +msgstr "Teško Tijelo - Piton" #: data/base/messages/strings/names.txt:940 #: data/mp/messages/strings/names.txt:956 msgid "Heavy Body - Mantis" -msgstr "" +msgstr "Teško Tijelo - Mantis" #: data/base/messages/strings/names.txt:943 #: data/mp/messages/strings/names.txt:959 @@ -8274,87 +8275,87 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1012 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1028 msgid "Cannon Laser Rangefinder" -msgstr "" +msgstr "Topovski laserski daljinomjer" #: data/base/messages/strings/names.txt:1013 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1029 msgid "Cannon Laser Designator" -msgstr "" +msgstr "Topovski Laserski označivać" #: data/base/messages/strings/names.txt:1014 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1030 msgid "HEAT Cannon Shells" -msgstr "" +msgstr "HEAT Topovske Čahure" #: data/base/messages/strings/names.txt:1015 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1031 msgid "HEAT Cannon Shells Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAT Topovske Čahure Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1016 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1032 msgid "HEAT Cannon Shells Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAT Topovske Čahure Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1017 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1033 msgid "APFSDS Cannon Rounds" -msgstr "" +msgstr "APFSDS Topovske Runde" #: data/base/messages/strings/names.txt:1018 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1034 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk2" -msgstr "" +msgstr "APFSDS Topovske Runde Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1019 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1035 msgid "APFSDS Cannon Rounds Mk3" -msgstr "" +msgstr "APFSDS Topovske Runde Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1020 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1036 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds" -msgstr "" +msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde" #: data/base/messages/strings/names.txt:1021 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1037 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk2" -msgstr "" +msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1022 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1038 msgid "HVAPFSDS Cannon Rounds Mk3" -msgstr "" +msgstr "HVAPFSDS Topovske Runde Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1026 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1042 msgid "Cannon Autoloader" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjać Topa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1027 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1043 msgid "Cannon Autoloader Mk2" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjać Topa Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1028 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1044 msgid "Cannon Autoloader Mk3" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjać Topa Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1029 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1045 msgid "Cannon Rapid Loader" -msgstr "" +msgstr "Topovski Rapidni Punjač" #: data/base/messages/strings/names.txt:1030 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1046 msgid "Cannon Rapid Loader Mk2" -msgstr "" +msgstr "Topovski Rapidni Punjač Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1031 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1047 msgid "Cannon Rapid Loader Mk3" -msgstr "" +msgstr "Topovski Rapidni Punjač Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1039 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1055 @@ -8374,17 +8375,17 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1042 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1058 msgid "Hi-Energy Laser Emitter" -msgstr "" +msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter" #: data/base/messages/strings/names.txt:1043 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1059 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk2" -msgstr "" +msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1044 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1060 msgid "Hi-Energy Laser Emitter Mk3" -msgstr "" +msgstr "Visoka Energetska Laserski Emiter Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1045 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1061 @@ -8404,62 +8405,62 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1049 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1065 msgid "High Temperature Flamer Gel" -msgstr "" +msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena" #: data/base/messages/strings/names.txt:1050 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1066 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk2" -msgstr "" +msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1051 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1067 msgid "High Temperature Flamer Gel Mk3" -msgstr "" +msgstr "Visoka Temperatura Gel-a Bacača Plamena Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1052 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1068 msgid "Superhot Flamer Gel" -msgstr "" +msgstr "Super Vrući Gel Bacača Plamena" #: data/base/messages/strings/names.txt:1053 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1069 msgid "Superhot Flamer Gel Mk2" -msgstr "" +msgstr "Super Vrući Gel Bacača Plamena Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1054 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1070 msgid "Superhot Flamer Gel Mk3" -msgstr "" +msgstr "Super Vrući Gel Bacača Plamena Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1055 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1071 msgid "Flamer Autoloader" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Bacača Plamena" #: data/base/messages/strings/names.txt:1056 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1072 msgid "Flamer Autoloader Mk2" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Bacača Plamena Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1057 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1073 msgid "Flamer Autoloader Mk3" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Bacača Plamena Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1059 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1075 msgid "Heavy Flamer - Inferno" -msgstr "" +msgstr "Teški Bacač Vatre - Pakao" #: data/base/messages/strings/names.txt:1062 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1078 msgid "Heavy Howitzer - Ground Shaker" -msgstr "" +msgstr "Teška Haubica - Zemljin Potres" #: data/base/messages/strings/names.txt:1063 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1079 msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm" -msgstr "" +msgstr "Rotirajuća Haubica - VatrenaOluja" #: data/base/messages/strings/names.txt:1066 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1082 @@ -8479,51 +8480,51 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1070 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1086 msgid "HE Howitzer Shells" -msgstr "" +msgstr "HE Haubica Čahura" #: data/base/messages/strings/names.txt:1071 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1087 msgid "HE Howitzer Shells Mk2" -msgstr "" +msgstr "HE Haubica Čahura Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1072 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1088 msgid "HE Howitzer Shells Mk3" -msgstr "" +msgstr "HE Haubica Čahura Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1073 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1089 msgid "HEAP Howitzer Shells" -msgstr "" +msgstr "HEAP Haubica Čahure" #: data/base/messages/strings/names.txt:1074 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1090 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAP Haubica Čahure Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1075 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1091 msgid "HEAP Howitzer Shells Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAP Haubica Čahure Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1077 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1093 msgid "Howitzer Autoloader" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Haubice" #: data/base/messages/strings/names.txt:1078 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1094 msgid "Howitzer Autoloader Mk2" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Haubice Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1079 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1095 msgid "Howitzer Autoloader Mk3" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjač Haubice Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1080 msgid "Fast Loader" -msgstr "" +msgstr "Brzi Punjač" #: data/base/messages/strings/names.txt:1082 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1098 @@ -8533,7 +8534,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1085 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1101 msgid "Hardened MG Bullets" -msgstr "" +msgstr "Čvršći MG meci" #: data/base/messages/strings/names.txt:1086 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1102 @@ -8543,12 +8544,12 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1087 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1103 msgid "APDSB MG Bullets Mk2" -msgstr "" +msgstr "APDSB MG Meci Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1088 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1104 msgid "APDSB MG Bullets Mk3" -msgstr "" +msgstr "APDSB MG Meci Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1089 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1105 @@ -8578,16 +8579,16 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1095 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1111 msgid "Chaingun Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Strojnice" #: data/base/messages/strings/names.txt:1096 msgid "Rapid Fire Chaingun Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Rapidno Pucanje Strojnice Nadogradnja" #: data/base/messages/strings/names.txt:1097 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1113 msgid "Hyper Fire Chaingun Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Hiper Pucanje Strojnice Nadogradnja" #: data/base/messages/strings/names.txt:1103 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1119 @@ -8597,22 +8598,22 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1104 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1120 msgid "Search & Destroy Missiles" -msgstr "" +msgstr "Traži i Uništi Projektil" #: data/base/messages/strings/names.txt:1105 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1121 msgid "Advanced Missile Warhead" -msgstr "" +msgstr "Napredna Projektilna Bojna Glava" #: data/base/messages/strings/names.txt:1106 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1122 msgid "Advanced Missile Warhead Mk2" -msgstr "" +msgstr "Napredna Projektilna Bojna Glava Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1107 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1123 msgid "Advanced Missile Warhead Mk3" -msgstr "" +msgstr "Napredna Projektilna Bojna Glava Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1108 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1124 @@ -8632,27 +8633,27 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1111 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1127 msgid "HEAP Missile Warhead" -msgstr "" +msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava" #: data/base/messages/strings/names.txt:1112 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1128 msgid "HEAP Missile Warhead Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1113 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1129 msgid "HEAP Missile Warhead Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAP Projektil Bojna Glava Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1114 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1130 msgid "Improved Missile Loading System" -msgstr "" +msgstr "Poboljšano Sistem Punjenja Projektila" #: data/base/messages/strings/names.txt:1125 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1141 msgid "Mortar Targeting Computer" -msgstr "" +msgstr "Minobacački Ciljački Kompjuter" #: data/base/messages/strings/names.txt:1126 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1142 @@ -8667,66 +8668,66 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1128 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1144 msgid "HE Mortar Shells" -msgstr "" +msgstr "HE Minobacački Čahure" #: data/base/messages/strings/names.txt:1129 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1145 msgid "HE Mortar Shells Mk2" -msgstr "" +msgstr "HE Minobacački Čahure Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1130 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1146 msgid "HE Mortar Shells Mk3" -msgstr "" +msgstr "HE Minobacački Čahure Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1131 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1147 msgid "HEAP Mortar Shells" -msgstr "" +msgstr "HEAP Minobacački Čahure" #: data/base/messages/strings/names.txt:1132 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1148 msgid "HEAP Mortar Shells Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAP Minobacački Čahure Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1133 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1149 msgid "HEAP Mortar Shells Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAP Minobacački Čahure Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1134 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1150 msgid "Mortar Autoloader" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Minobacača" #: data/base/messages/strings/names.txt:1135 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1151 msgid "Mortar Autoloader Mk2" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Minobacača Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1136 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1152 msgid "Mortar Autoloader Mk3" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Minobacača Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1137 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1153 msgid "Mortar Fast Loader" -msgstr "" +msgstr "Brzi Minobacački Punjač" #: data/base/messages/strings/names.txt:1139 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1155 msgid "Heavy Mortar - Bombard" -msgstr "" +msgstr "Teški Minobacač - Bombarder" #: data/base/messages/strings/names.txt:1140 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1156 msgid "Rotary Mortar - Pepperpot" -msgstr "" +msgstr "Rotirajući Minobacač -" #: data/base/messages/strings/names.txt:1145 msgid "Target Prediction Computer" -msgstr "" +msgstr "Računalno Predviđanje Cilja" #: data/base/messages/strings/names.txt:1146 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1162 @@ -8761,72 +8762,72 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1153 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1169 msgid "Stabilized Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "Stabilizirana Mini Rakete" #: data/base/messages/strings/names.txt:1154 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1170 msgid "Stabilized Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "Stabilizirana Mini Rakete Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1155 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1171 msgid "HE Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "HE Mini Rockets" #: data/base/messages/strings/names.txt:1156 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1172 msgid "HE Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "HE Mini Rockets Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1157 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1173 msgid "HE Mini-Rockets Mk3" -msgstr "" +msgstr "HE Mini Rockets Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1158 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1174 msgid "HEAP Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "HEAP Mini Rakete" #: data/base/messages/strings/names.txt:1159 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1175 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAP Mini Rakete Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1160 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1176 msgid "HEAP Mini-Rockets Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAP Mini Rakete Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1161 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1180 msgid "Fast Fire Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "Brzo Pucanje Mini Raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1162 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1181 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "Brzo Pucanje Mini Raketa Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1163 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1182 msgid "Fast Fire Mini-Rockets Mk3" -msgstr "" +msgstr "Brzo Pucanje Mini Raketa Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1164 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1183 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1165 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1184 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1166 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1185 msgid "Rapid Fire Mini-Rockets Mk3" -msgstr "" +msgstr "Rapidno Pucanje Mini Raketa Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1167 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1186 @@ -8846,62 +8847,62 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1170 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1189 msgid "HEAT Rocket Warhead" -msgstr "" +msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava" #: data/base/messages/strings/names.txt:1171 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1190 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk2" -msgstr "" +msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1172 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1191 msgid "HEAT Rocket Warhead Mk3" -msgstr "" +msgstr "HEAT Bojna Raketna Glava Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1173 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1192 msgid "HESH Rocket Warhead" -msgstr "" +msgstr "HESH Bojna Raketna Glava Mk" #: data/base/messages/strings/names.txt:1174 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1193 msgid "HESH Rocket Warhead Mk2" -msgstr "" +msgstr "HESH Bojna Raketna Glava Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1175 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1194 msgid "HESH Rocket Warhead Mk3" -msgstr "" +msgstr "HESH Bojna Raketna Glava Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1176 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1195 msgid "Rocket Autoloader" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1177 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1196 msgid "Rocket Autoloader Mk2" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Raketa Mk2" #: data/base/messages/strings/names.txt:1178 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1197 msgid "Rocket Autoloader Mk3" -msgstr "" +msgstr "AutoPunjenje Raketa Mk3" #: data/base/messages/strings/names.txt:1180 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1199 msgid "Lancer AT Rocket" -msgstr "" +msgstr "Lancer AT raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1182 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1201 msgid "Bunker Buster Rocket" -msgstr "" +msgstr "Uništavać Bunkera Raketa" #: data/base/messages/strings/names.txt:1185 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1204 msgid "Tank Killer Rocket" -msgstr "" +msgstr "Raketa Ubojica Tenkova" #: data/base/messages/strings/names.txt:1187 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1206 @@ -8911,12 +8912,12 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1190 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1209 msgid "New Paradigm Command Center" -msgstr "" +msgstr "Novi Paradigma Zapovjedni Centar" #: data/base/messages/strings/names.txt:1191 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1210 msgid "Collective Command Center" -msgstr "" +msgstr "Kolektiv Zapovjedni Centar" #: data/base/messages/strings/names.txt:1201 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1220 @@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1355 msgid "Cyborg Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1321 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1340 @@ -9060,33 +9061,33 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1341 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1357 msgid "Engineering Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Inžinjerski Laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1323 #: data/base/messages/strings/names.txt:1339 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1342 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1358 msgid "Robotics Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Robotički Laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1324 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1343 msgid "Laser Optics Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Laserska Optika Laboratiorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1325 #: data/base/messages/strings/names.txt:1337 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1344 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1356 msgid "Electronics Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Elektronski Laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1326 #: data/base/messages/strings/names.txt:1335 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1345 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1354 msgid "Chemical Laboratory" -msgstr "" +msgstr "Kemijski Laboratorij" #: data/base/messages/strings/names.txt:1334 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1353 @@ -9107,7 +9108,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1368 msgid "MRL Emplacement" -msgstr "" +msgstr "MRL uporište" #: data/base/messages/strings/names.txt:1375 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1394 @@ -9133,12 +9134,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1455 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1522 msgid "Scourge" -msgstr "" +msgstr "Bič" #: data/base/messages/strings/names.txt:1437 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1456 msgid "Bunker Blaster" -msgstr "" +msgstr "Bunker Uništavać" #: data/base/messages/strings/names.txt:1438 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1457 @@ -9155,7 +9156,7 @@ msgstr "" #: data/base/messages/strings/names.txt:1440 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1459 msgid "Downed Transport" -msgstr "" +msgstr "Srušeni Transport" #: data/base/messages/strings/names.txt:1458 #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1356 @@ -9202,32 +9203,32 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1496 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1497 msgid "Missile Silo" -msgstr "" +msgstr "Raketni Silo" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:234 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:260 msgid "Armored guard tower with Heavy Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Teškom Strojnicom" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:240 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:266 msgid "Armored guard tower with Flamer" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Lancer AT raketama" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:246 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:272 msgid "Armored guard tower with Lancer AT Rocket" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Lancer AT raketama" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:260 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:286 msgid "Armored bunker with Heavy Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Oklopni bunker sa Teškom Strojnicom" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:280 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:306 msgid "Armored hardpoint with Flamer" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Teško Uporište sa Bacačem Plamena" #: data/base/messages/strings/resstrings.txt:356 #: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:382 @@ -9303,30 +9304,30 @@ msgstr "" #: data/base/script/text/cam2cx.slo:270 #: data/base/script/text/genexp.slo:854 msgid "Enemy Escaping" -msgstr "" +msgstr "Neprijatelj Bježi" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:40 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:99 #: data/base/script/text/cam3a-d2x.slo:109 msgid "Objective Destroyed" -msgstr "" +msgstr "Cilj je Uništen" #: data/base/script/text/cam2dx.slo:63 #: data/base/script/text/cam3a-d1x.slo:129 msgid "Objective Captured" -msgstr "" +msgstr "Cilj je Zarobljen" #: data/base/script/text/cam3-2x.slo:118 msgid "Reinforcements are now available" -msgstr "" +msgstr "Pojačanje je sada dostupno" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:289 msgid "In this training session you'll learn how to build an effective base" -msgstr "" +msgstr "U ovom treningu ćete naučiti kako izgraditi učinkovitu bazu" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:304 msgid "Oil resources are key to your success" -msgstr "" +msgstr "Naftni izvori su ključ za tvoj uspjeh" #: data/base/script/text/tutorial3.slo:313 msgid "To build an oil derrick, select one of your trucks" @@ -9501,15 +9502,15 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:1 msgid "CAMPAIGN ONE" -msgstr "" +msgstr "KAMPANJA JEDAN" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:2 msgid "WESTERN SECTOR" -msgstr "" +msgstr "ZAPADNI SEKTOR" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:4 msgid "Dawn, July 4th, 2100" -msgstr "" +msgstr "Zora, 4. srpnja 2100" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:5 #, fuzzy @@ -9518,51 +9519,51 @@ msgstr "Ciljevi PROJEKTA" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:6 msgid "A New Era" -msgstr "" +msgstr "Nova Era" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:8 msgid "Morning, July 4th, 2100" -msgstr "" +msgstr "Jutro, 4. srpnja 2100" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:9 msgid "In-flight to Western Sector" -msgstr "" +msgstr "U letu za zapadni sektor" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:10 msgid "Team Alpha nears its destination" -msgstr "" +msgstr "Alpha Team približava se svom odredištu" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:1 msgid "Transport destinations follow:" -msgstr "" +msgstr "Transport destinacije slijedi:" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:2 msgid "Alpha - Western Sector...." -msgstr "" +msgstr "Alfa - Zapadni Sektor" #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:4 msgid "Alpha you are cleared for take-off." -msgstr "" +msgstr "Alpha vi ste spremni za polijetanje." #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:5 msgid "Good luck and good hunting." -msgstr "" +msgstr "Sretno i dobar lov." #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:7 msgid "Approaching Landing Zone. Team Alpha Briefing commences." -msgstr "" +msgstr "Približavanje zoni slijetanja. Team Alpha počinje Briefing." #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:9 msgid "Commander, you lead Team Alpha, one of three expeditionary teams sent out by the Project to recover artifacts from before the Collapse." -msgstr "" +msgstr "Zapovjednik, vi vodite Alfa Tim, jedan od triju ekspedicijskih timova poslan od strane Projekta za pronalaženje predmeta prije kolapsa." #: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:11 msgid "Your destination lies in the western zone." -msgstr "" +msgstr "Tvoja destinacija je u zapadnoj zoni" #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1ccom.txt:4 msgid "Commander, we have recovered a command turret from the New Paradigm." -msgstr "" +msgstr "Zapovjedniče, mi smo pronašli zapovjedničku kupoli od Novog Paradigma." #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1ccom.txt:6 msgid "This turret allows commanders to coordinate attacks between assigned units and to act as a delivery point for factories. Researching and using this technology has the highest priority." @@ -9575,12 +9576,12 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1cnp.txt:4 #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:4 msgid "Your attacks upon us will not go unpunished." -msgstr "" +msgstr "Vaši napadni na nas neće ići nekažnjeno." #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1cnp.txt:5 #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:5 msgid "You are in contravention of the New Paradigm." -msgstr "" +msgstr "VI ste u kontroverziji od Novog Paradigma." #: data/base/sequenceaudio/cam1/cam1dnp.txt:4 msgid "All attack groups commence attack on enemy." @@ -9693,27 +9694,27 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:4 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Oprez!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:5 msgid "You are entering a restricted area." -msgstr "" +msgstr "Vi sada ulazite u zabranjenu zonu." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:7 msgid "Return to your designated zone or be destroyed." -msgstr "" +msgstr "Vratite se u zadanu zonu ili budi te uništeni." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:8 msgid "Repeat. Return to your designated zone or be destroyed." -msgstr "" +msgstr "Ponavljam. Vratite se u zadanu zonu ili budi te uništeni." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np1.txt:9 msgid "Message Ends." -msgstr "" +msgstr "Kraj Poruke." #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub13np2.txt:8 msgid "You will be destroyed." -msgstr "" +msgstr "Vi će te biti uništeni!" #: data/base/sequenceaudio/cam1/sub14anp.txt:4 msgid "NEXUS, the synaptic technology you required has been recovered and sent for collection." @@ -9753,11 +9754,11 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:1 msgid "CAMPAIGN TWO" -msgstr "" +msgstr "KAMPANJA DVA" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:2 msgid "EASTERN SECTOR" -msgstr "" +msgstr "ISTOČNI SEKTOR" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:4 msgid "Morning, September 1st, 2100" @@ -9777,7 +9778,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:12 msgid "THE COLLECTIVE" -msgstr "" +msgstr "KOLEKTIV" #: data/base/sequenceaudio/cam2/c2diif2.txt:1 msgid "Commander, a new launch has been detected." @@ -9845,7 +9846,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam2/cam22pl2.txt:1 msgid "NASDA Briefing follows..." -msgstr "" +msgstr "NASDA Brifing slijedi..." #: data/base/sequenceaudio/cam2/cam22pl3.txt:1 msgid "We've got to make sure that it can't do it again." @@ -9974,11 +9975,11 @@ msgstr "Završetak misije..." #: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:1 msgid "CAMPAIGN THREE" -msgstr "" +msgstr "KAMPANJA TRI" #: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:2 msgid "NORTHERN SECTOR" -msgstr "" +msgstr "SJEVERNI SEKTOR" #: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:5 msgid "Congratulations your successful evacuation of Beta Base." @@ -10087,7 +10088,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam34mu2.txt:1 msgid "Commander, welcome to NEXUS!" -msgstr "" +msgstr "Zapovjedniće, dobrodošao u NEXUS!" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3abf.txt:1 msgid "The Reed Corporation was founded by Dr Allan Reed. In 2080, Dr Reed landed a contract with the US Military to develop the synaptic link technology." @@ -10187,7 +10188,7 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_bn.txt:12 msgid "Your forces are now mine! Welcome to Nexus." -msgstr "" +msgstr "Tvoje snage you sada moje! Dobrodošao u Nexus." #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_cn.txt:1 msgid "Commander, you're proving to be more resilient than I thought." @@ -10215,28 +10216,28 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/cam3/cam3_cn.txt:11 msgid "My Laser Satellites are now powering up. I intend to test them on you first, Commander!" -msgstr "" +msgstr "Moji laserski sateliti se sada pokreću. Ja ih namjeravam testirati na tebi, zapovjedniče!" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:4 msgid "Dusk, November 3rd, 2085" -msgstr "" +msgstr "Sumrak, 3. studenog 2085" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:5 msgid "Earth, High Orbit" -msgstr "" +msgstr "Zemlja, Visoka Orbita" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:6 msgid "The Collapse" -msgstr "" +msgstr "Kolaps" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:8 msgid "January 19th, 2086" -msgstr "" +msgstr "19 siječanj 2086" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:9 #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:17 msgid "North America" -msgstr "" +msgstr "Sjeverna Amerika" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:10 #, fuzzy @@ -10245,11 +10246,11 @@ msgstr "Nuklearni reaktor" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:12 msgid "Midnight, April 10th, 2086" -msgstr "" +msgstr "Ponoć, 10. travnja 2086" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:13 msgid "Rocky Mountains" -msgstr "" +msgstr "Rocky Mountains" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:14 msgid "Safety" @@ -10257,71 +10258,71 @@ msgstr "" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:16 msgid "Dawn, April 4th, 2100" -msgstr "" +msgstr "Zora, 4. travnja 2100" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txa:18 msgid "A New Beginning" -msgstr "" +msgstr "Novi Početak" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:1 msgid "The NASDA system was developed to protect us. It was to be the ultimate nuclear deterrent. As it turned out, it was our executioner." -msgstr "" +msgstr "Nažda Sustav je razvijen da nas zaštiti. Trebalo je biti ultimatno nuklearnog odvačanja. Kako se pokazalo, to je bion naš krvnik." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:3 msgid "Reports said that NASDA developed a fault during a routine systems check. Don't believe it. Someone wanted it to take us out." -msgstr "" +msgstr "Izvješća je reklo da NASDA razvila greške tijekom rutinske provjere sistema. Ne vjeruj u to. Netko nas je htjeo izbaciti." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:5 msgid "Those nukes were targeted on every major city around the world. NASDA was programmed to start the Collapse. When the counterstrikes launched, its laser defenses and anti-missile ground sites failed." -msgstr "" +msgstr "Te su nuklearke ciljanje na sve velike gradove oko svijeta. NASDA je programirana da početak kolapsa. Kad je protu napad pokrenut, laserska obrana i anti-projektilni uporišta podbaciti." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:7 msgid "The world as we knew it ended..." -msgstr "" +msgstr "Svijet koji smo mi znali je završio." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:9 msgid "The Nuclear Winter hit hard. Disease and famine claimed most of us who had survived the nuclear strikes. Wars over cans of dog food took even more." -msgstr "" +msgstr "Nuklearna zima je udarila jako. Bolesti i glad pogodio večinu od nas koji su preživjeli nuklearni udar. Ratovi zbog konzervne hrane za pse je uzeo više." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:11 msgid "We'd fled Seattle early in '86. We'd heard that the Rocky Mountains were relatively rad-free." -msgstr "" +msgstr "Mi smo otišli iz Seattle rano u 86. Mi smo ćuli da Rocky Mountains su relativno bez radijacije-" #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:13 msgid "After fighting off bands of marauders we came across the base. Its personnel were dead. Killed by any one of a number of virulent diseases." -msgstr "" +msgstr "Nakon borbe od bandi pljačkaša i stigli smo do baze. Njegovo osoblje je bilo mrtvo. Ubijeni od bilo koje bolesti." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:15 msgid "We cracked the doors, and cleared out the bodies inside." -msgstr "" +msgstr "Mi smo otvorili vrata, i očistili od tijela unutra." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:17 msgid "We knew that things would never be the same again, but we were determined to build a new world out of the ruins. We rebuilt the landing pads and brought the old systems back on-line." -msgstr "" +msgstr "Znali smo da stvari nikad neće biti iste, ali smo bili odlučni da napravimo novi svijet iz ruševina. Mi smo obnovili slijetišta i doveli stari sustav u pogon." #: data/base/sequenceaudio/devastation.txt:19 msgid "We were finally ready to begin the Project." -msgstr "" +msgstr "Bili smo konačno spremni za početak projekta." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:1 msgid "After many long months of struggle, we defeated NEXUS." -msgstr "" +msgstr "Nakon mnogo dugih mjeseci borbe, mi smo porazili NEXUS." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:3 msgid "The war started by Dr Reed was over." -msgstr "" +msgstr "Rat okji je započeo Doktor Reed je završen." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:5 msgid "We have recovered many of the technologies we sought." -msgstr "" +msgstr "Mi smo našli mnoge tehnologije koje smo tražili." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:7 msgid "It is now time to use them to rebuild the world." -msgstr "" +msgstr "Sada je vrijeme da ih koristim za obrnovu svijeta." #: data/base/sequenceaudio/outro.txt:9 msgid "Slowly, out of the ashes we will rise again..." -msgstr "" +msgstr "Lagano, iz pepela mi ćemo uskrsnuti ..." #: data/mods/multiplay/ntw/messages/strings/names.txt:1313 msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" @@ -10990,79 +10991,79 @@ msgstr "Brzina gradnje +10%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:97 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:214 msgid "Cannon accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Preciznost Topa +10%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:110 msgid "Flamer reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Bacača Vatre -15$" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:136 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:175 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:890 msgid "Machinegun reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Strojnice -15%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:162 #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:188 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1176 msgid "Mortar accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Preciznost Minobacača +10%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:175 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1189 msgid "Mortar reload time -10%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Minobacača -10%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:201 msgid "Rocket reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Raketa -15%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:214 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:890 msgid "Cannon reload time -10%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Topa -10%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:227 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:579 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:877 msgid "Cannon damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Topa +25%" #: data/mp/messages/resmessages12.rmsg:240 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:748 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:175 msgid "Rocket accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Preciznost Raketa +10%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:32 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:71 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:84 msgid "Kinetic Armor +35%, Body Points +35%" -msgstr "" +msgstr "Kinetički Oklop +35%, Bodovi Tijela +35%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:97 msgid "Armour +35%, Body Points +30%" -msgstr "" +msgstr "Oklop +35%, Bodovi Tijela +35%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:148 msgid "Armored guard tower with Lancer AT rocket" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Lancer AT raketama" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:253 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:331 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:422 msgid "Repair Speed +100%" -msgstr "" +msgstr "Brzina Popravka +100%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:306 #, no-c-format msgid "Factory output speed +100% per module" -msgstr "" +msgstr "Brzina proizvodnje tvornice +100% po modulu" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:319 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:786 msgid "Factory output speed +60%" -msgstr "" +msgstr "Brzina proizvodnje Tvornice +60%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:345 msgid "Research speed +85%" @@ -11082,33 +11083,33 @@ msgstr "Brzina istraživanja +30%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:461 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:474 msgid "Armor +35%, Body Points +30%" -msgstr "" +msgstr "Oklop +35%, Bodovi Tijela +30%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:462 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:500 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:669 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:682 msgid "Vehicle speed +5%" -msgstr "" +msgstr "Brzina Vozila +5%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:475 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:513 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:695 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:708 msgid "Kinetic armor +30%, body points +30%" -msgstr "" +msgstr "Kinetički oklop +30%, bodovi tijela +30%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:553 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:566 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:747 msgid "Best Targets: Vehicles, Hardpoints" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila, Teška Uporišta" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:605 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:786 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:773 msgid "Flamer damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Bacača Plamena+25%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:644 #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:657 @@ -11116,34 +11117,34 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1007 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1020 msgid "Machinegun damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Strojnice +25%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:683 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:916 msgid "Mortar damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Minobacača +25%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:709 msgid "Mini-Rocket accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Preicznost Mini Raketa +10%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:722 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:929 msgid "Mini-Rocket damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Mini Raketa +25%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:735 msgid "Mini-Rocket reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Mini Rakete -15%" #: data/mp/messages/resmessages1.rmsg:761 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:942 msgid "Rocket damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Raketa +25%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:32 msgid "Power output +25%" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja energije +25%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:45 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:513 @@ -11154,13 +11155,13 @@ msgstr "Brzina gradnje +20%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:643 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:812 msgid "AA accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "AA preciznost +10%" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:160 #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:732 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:862 msgid "Bomb Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnja Bombe" #: data/mp/messages/resmessages23.rmsg:161 msgid "Improved trinitramine explosive formula" @@ -11170,19 +11171,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:734 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:864 msgid "Bomb damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Bombe +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:6 msgid "Thermal Armor +45%" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop +45%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:19 msgid "Kinetic Armor +35%, and Body Points +35%" -msgstr "" +msgstr "Kinetički Oklop +35%, i Bodovi Tijela +35%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:357 msgid "Factory production rate +60%" -msgstr "" +msgstr "Stopa proizvodnja Tvornice +60%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:358 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:787 @@ -11192,74 +11193,74 @@ msgstr "Sve Tvornice su automatski nadograđene" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:409 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:500 msgid "Rearming speed +30%" -msgstr "" +msgstr "Brzina Punjenja +30%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:526 msgid "Thermal armor +40%" -msgstr "" +msgstr "Toplinski oklop +40%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:656 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:825 msgid "AA Flak damage +25%" -msgstr "" +msgstr "AA Flak šteta +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:669 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:838 msgid "AA reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja AA -15%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:838 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:903 msgid "Howitzer accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Preciznost Haubice +10%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:851 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:916 msgid "Howitzer damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Haubice +25%" #: data/mp/messages/resmessages2.rmsg:864 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:929 msgid "Howitzer reload time -10%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Haubice -10%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:6 msgid "Thermal Armor +35%" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop +35%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:304 msgid "Armored guard tower with Pulse Laser" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Pulsirani Laserom" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:435 msgid "Power output +30%" -msgstr "" +msgstr "Proizvodnja Energije +30%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:721 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:838 msgid "Thermal Armor +40%" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop +40%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:968 msgid "Laser accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Laserska preciznost +10%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:981 msgid "Laser damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Šteta Lasera +25%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:994 msgid "Laser reload time -15%" -msgstr "" +msgstr "Vrijeme punjenja Lasera -15%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1059 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1072 msgid "Missile accuracy +10%" -msgstr "" +msgstr "Projektilna Preciznost +10%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1085 msgid "Missile damage +25%" -msgstr "" +msgstr "Projektilna Šteta +25%" #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1150 #: data/mp/messages/resmessages3.rmsg:1163 @@ -11280,27 +11281,27 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:84 msgid "Sensor Range +25%" -msgstr "" +msgstr "Raspon Senzora +25%" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:96 msgid "Improved Thermal Emissions detection" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana Toplinsko Emisijska Detektcija" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:97 msgid "Sensor Range +15%" -msgstr "" +msgstr "Raspon Senzora +15%" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:109 msgid "Advanced Thermal Emissions detection" -msgstr "" +msgstr "Napredno Toplinsko Emisijska detektcija" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:110 msgid "Sensor Range +10%" -msgstr "" +msgstr "Raspon Senzora +10%" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:135 msgid "Radar detector tower detects enemy sensors" -msgstr "" +msgstr "Radarski detektorski toranj detektira neprijateljske senzore" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:136 msgid "Orders assigned indirect fire units to fire at the enemy sensors" @@ -11308,31 +11309,31 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:137 msgid "Counter-battery fire continues until enemy sensor is suppressed" -msgstr "" +msgstr "Ofenzivna-baterija nastavlja pucati dok je neprijateljski senzor potisnut" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:225 msgid "Cyborg Transport Available" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Transport je Dostupan" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:226 msgid "Armed with Machinegun" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Strojnicom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:228 msgid "Requires heavy VTOL factory to produce" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je teška VTOL tvornica da proizvodi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:239 msgid "Incendiary howitzer emplacement" -msgstr "" +msgstr "Zapaljiva Haubica sa Uporištem" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:252 msgid "Armored Incendiary Mortar battery pit" -msgstr "" +msgstr "Oklopni Zapaljivi minobacač baterijsko uporište" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:265 msgid "Armored strongpoint with Plasmite Flamer" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Teško Uporište sa Plasma bacačem" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:278 msgid "Armed with Cyborg Thermite Flamer" @@ -11340,19 +11341,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:291 msgid "Armed with grenades" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa granatama" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:304 msgid "Combat engineer with construction ability" -msgstr "" +msgstr "Borbeni inžinjer sa sposobnosti za gradnju" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:317 msgid "Mechanic with repair ability" -msgstr "" +msgstr "Mehaničar sa sposobnosti za popravak" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:330 msgid "Incendiary Howitzer may be assigned to a sensor" -msgstr "" +msgstr "Zapaljiva Haubica može biti zadana senzorima" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:369 msgid "Plasmite Flame-thrower" @@ -11360,11 +11361,11 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:384 msgid "Steals technology from structures and takes control of weapons" -msgstr "" +msgstr "Krade tehnologiju iz građevina i preuzima kontrolu oružja" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:394 msgid "New Electronic Technology Discovered" -msgstr "" +msgstr "Nova Elektronska Tehnologija je Otkrivena" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:396 msgid "On-board resistance circuit systems" @@ -11372,15 +11373,15 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:397 msgid "Enables resistance to Nexus Link technology" -msgstr "" +msgstr "Uključuje otpor prema Nexus Veznom tehnologijom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:410 msgid "Enables self-repair" -msgstr "" +msgstr "Omogučava Samo-Popravljanje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:421 msgid "Armed with medium cannon" -msgstr "" +msgstr "Naoružani sa srednjim laserom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:434 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:447 @@ -11389,15 +11390,15 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:460 msgid "Armed with tank killer rockets" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa raketama ubojicama tenkova" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:473 msgid "Fires heavy pulses of laser light" -msgstr "" +msgstr "Puca Tešske Pulsirane Lasersko Svijetlo" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:474 msgid "Best Targets: Heavy cyborgs" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Teški Kiborgi" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:486 msgid "76mm twin-barrel automatic-cannon" @@ -11406,15 +11407,15 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:498 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:511 msgid "New Systems Structure Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Sustavi Građevina je Dostupno" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:499 msgid "Complete battlefield visibility" -msgstr "" +msgstr "Potpuna vidljivost bojišta" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:501 msgid "Does not offer sensor targeting" -msgstr "" +msgstr "Ne nudi senzorsko ciljanje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:512 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:707 @@ -11423,11 +11424,11 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:524 msgid "New Advanced Weapon Available" -msgstr "" +msgstr "Novo Napredno Oružje je Dostupno" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:525 msgid "Very slow recharge time" -msgstr "" +msgstr "Jako sporo vrijeme punjenja" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:526 msgid "Immense damage infliction capability" @@ -11439,12 +11440,12 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:538 msgid "Armored guard tower with Nexus Link" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa Nexus Vezom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:551 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:564 msgid "Plasma Cannon firing plasma" -msgstr "" +msgstr "Plasma Top puca plazmu" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:565 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:643 @@ -11453,19 +11454,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:682 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:695 msgid "Best Targets : Vehicles" -msgstr "" +msgstr "Najbolje Mete: Vozila" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:577 msgid "Armored strongpoint with Heavy Laser" -msgstr "" +msgstr "Oklopno Uporište sa Teškim Laserom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:590 msgid "Armored guard tower with EMP Cannon" -msgstr "" +msgstr "Oklopni stražarski toranj sa EMP Topom" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:603 msgid "Armed with Cyborg Pulse Laser" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg Pulsirani Laser" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:616 msgid "Armed with Cyborg Rail Gun" @@ -11473,7 +11474,7 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:629 msgid "Armed with Cyborg Scourge Missile Launcher" -msgstr "" +msgstr "Naoružan sa Kiborg Bič Projektil Lanser" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:642 msgid "Uses advanced mass driver railgun technology" @@ -11484,31 +11485,31 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:670 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:683 msgid "Defensive Strength : High" -msgstr "" +msgstr "Obrambena Snaga: Velika" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:655 msgid "Uses advanced cannon technology" -msgstr "" +msgstr "Koristi napredno tehnološko topovsko oružje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:668 msgid "Uses advanced rocket gun technology" -msgstr "" +msgstr "Koristi napredno tehnološko raketno oružje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:681 msgid "Uses advanced missile gun technology" -msgstr "" +msgstr "Koristi napredno tehnološko projektilno oružje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:694 msgid "Powerful Electronic magnetic pulse weapon" -msgstr "" +msgstr "Močno Elektronsko magnetsko pulsirano oružje" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:706 msgid "New System Available" -msgstr "" +msgstr "Novi Sistem Dostupan" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:719 msgid "Medium Super Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "Srednje Super Teško Tijelo" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:720 msgid "More armor and body points than Vengeance" @@ -11516,51 +11517,51 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:721 msgid "Slow moving Body" -msgstr "" +msgstr "Sporo pokretljivo Tijelo" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:732 msgid "Large Super Heavy Body" -msgstr "" +msgstr "Ogromno Super Teško Tijelo" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:733 msgid "Maximum armor and body points" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni oklop i bodova tijela" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:734 msgid "Very slow moving Body" -msgstr "" +msgstr "Jako sporo kretanje Tijela" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:745 msgid "Hardpoint Vindicator SAM Site Available" -msgstr "" +msgstr "Teško Uporište Branitelj SAM Položaj Dostupan" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:758 msgid "Hardpoint Whirlwind AA Gun Available" -msgstr "" +msgstr "Teško Uporište Vihor AA Top Dostupan" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:811 msgid "Armored EMP Mortar battery pit" -msgstr "" +msgstr "Oklopni EMP minobacač baterijsko uporište" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:823 msgid "Laser AA Gun Available" -msgstr "" +msgstr "Laser AA Top Dostupan" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:824 msgid "Twin Medium Anti-Aircraft Laser" -msgstr "" +msgstr "Srednji Anti-Avionski Laserski Blizanci" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:849 msgid "Hardpoint Avenger SAM Site Available" -msgstr "" +msgstr "Teško Uporište Osvetnika SAM Položaja je Dostupno" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:862 msgid "Hardpoint Cyclone AA Gun Available" -msgstr "" +msgstr "Teško Uporište Ciklon AA Oružje je Dostupno" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:863 msgid "Quad 80mm Anti-Aircraft machinegun" -msgstr "" +msgstr "Quad 80mm Anti-Avionska strojnica" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:876 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:889 @@ -11577,28 +11578,28 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:914 msgid "New VTOL Missile Launcher" -msgstr "" +msgstr "Novi VTOL Projektil Lanser" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:915 msgid "Fires Electronic Magnetic Pulse Missiles" -msgstr "" +msgstr "Puca Eletronske Magnetske Pulsirane Projektile" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:927 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:940 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:953 msgid "Stronger Commander Turret Available for Design" -msgstr "" +msgstr "Snažna Zapovjedna Kupola Dostupna za Dizajn" #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:928 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:941 #: data/mp/messages/resmessagesall.rmsg:954 msgid "Upgraded battlefield computer system" -msgstr "" +msgstr "Nadograđen Bojni Kompjuterski Sistem" #: data/mp/messages/strings/names.txt:15 #: data/mp/messages/strings/names.txt:681 msgid "Cyborg Transport" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Transport" #: data/mp/messages/strings/names.txt:144 msgid "Light Cannon Viper Half-tracks" @@ -11627,20 +11628,20 @@ msgstr "AI unit" #: data/mp/messages/strings/names.txt:372 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1708 msgid "Radar Detector" -msgstr "" +msgstr "Radar Detektor" #: data/mp/messages/strings/names.txt:380 msgid "Radar Detector Tower" -msgstr "" +msgstr "Radar Detektor Toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:385 msgid "Nexus Link" -msgstr "" +msgstr "Nexus Veza" #: data/mp/messages/strings/names.txt:387 #: data/mp/messages/strings/names.txt:925 msgid "Nexus Link Turret" -msgstr "" +msgstr "Nexus Vezni bunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:404 msgid "Hardcrete Gate" @@ -11649,42 +11650,42 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:410 #: data/mp/messages/strings/names.txt:735 msgid "Inferno Bunker" -msgstr "" +msgstr "Pakao Bunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:417 msgid "Tornado AA Site" -msgstr "" +msgstr "Tornado AA položaj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:418 #: data/mp/messages/strings/names.txt:726 msgid "Cyclone AA Site" -msgstr "" +msgstr "Ciklon AA Položaj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:474 #: data/mp/messages/strings/names.txt:790 msgid "Pulse Laser Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Teški Pulsirani Laser Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:476 #: data/mp/messages/strings/names.txt:752 msgid "Pulse Laser Tower" -msgstr "" +msgstr "Pulsirani Laser Toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:513 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1137 msgid "Seraph Missile Array" -msgstr "" +msgstr "Seraph Projektil Mreža" #: data/mp/messages/strings/names.txt:531 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1200 msgid "Mini-Rocket Array" -msgstr "" +msgstr "Mini Raketna Mreža" #: data/mp/messages/strings/names.txt:566 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1698 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1705 msgid "Laser Satellite Command Post" -msgstr "" +msgstr "Laserski Satelitski Zapovijedni postaja" #: data/mp/messages/strings/names.txt:583 msgid "VTOL Cluster Bomb Bay" @@ -11692,15 +11693,15 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:590 msgid "Collective Corner Wall" -msgstr "" +msgstr "Kolektiv Kutni Zid" #: data/mp/messages/strings/names.txt:612 msgid "Nexus Wall" -msgstr "" +msgstr "Nexus Zid" #: data/mp/messages/strings/names.txt:613 msgid "Nexus Corner Wall" -msgstr "" +msgstr "Nexus Kutni Zid" #: data/mp/messages/strings/names.txt:719 msgid "Plascrete Mk3" @@ -11730,11 +11731,11 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1395 msgid "Seraph Missile Battery" -msgstr "" +msgstr "Seraph Projektil Baterija" #: data/mp/messages/strings/names.txt:771 msgid "Flamer Tower" -msgstr "" +msgstr "Bacač Plamena Toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:789 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1400 @@ -11743,35 +11744,35 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:808 msgid "Automated Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Automatska Proizvodnja" #: data/mp/messages/strings/names.txt:809 msgid "Automated Manufacturing Mk2" -msgstr "" +msgstr "Automatska Proizvodnja Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:810 msgid "Automated Manufacturing Mk3" -msgstr "" +msgstr "Automatska Proizvodnja Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:811 msgid "Robotic Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Robotska Proizvodnja" #: data/mp/messages/strings/names.txt:812 msgid "Robotic Manufacturing Mk2" -msgstr "" +msgstr "Robotska Proizvodnja Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:813 msgid "Robotic Manufacturing Mk3" -msgstr "" +msgstr "Robotska Proizvodnja Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:814 msgid "Advanced Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "Napredna Proizvodnja" #: data/mp/messages/strings/names.txt:815 msgid "Advanced Manufacturing Mk2" -msgstr "" +msgstr "Napredna Proizvodnja Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:816 msgid "Self-Replicating Manufacturing" @@ -11779,66 +11780,66 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:817 msgid "Advanced Manufacturing Mk3" -msgstr "" +msgstr "Napredna Proizvodnja Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:836 msgid "Automated Repair Facility Mk2" -msgstr "" +msgstr "Automatski Objekt za Popravak Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:837 msgid "Automated Repair Facility Mk3" -msgstr "" +msgstr "Automatski Objekt za Popravak Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:838 msgid "Robotic Repair Facility" -msgstr "" +msgstr "Objekt sa Robotičkim Popravkom" #: data/mp/messages/strings/names.txt:839 msgid "Robotic Repair Facility Mk2" -msgstr "" +msgstr "Objekt sa Robotičkim Popravkom Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:840 msgid "Advanced Repair Facility" -msgstr "" +msgstr "Napredni Objekt za Popravak" #: data/mp/messages/strings/names.txt:841 msgid "Robotic Repair Facility Mk3" -msgstr "" +msgstr "Objekt sa Robotičkim Popravkom Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:842 msgid "Advanced Repair Facility Mk2" -msgstr "" +msgstr "Napredni Objekt za Popravak Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:843 msgid "Advanced Repair Facility Mk3" -msgstr "" +msgstr "Napredni Objekt za Popravak Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:888 msgid "Auto-Repair" -msgstr "" +msgstr "Automatski Porpavak" #: data/mp/messages/strings/names.txt:899 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1650 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1651 msgid "Heavy Repair Turret" -msgstr "" +msgstr "Teška Kupola za Popravak" #: data/mp/messages/strings/names.txt:929 msgid "Nexus Intruder Program" -msgstr "" +msgstr "Nexus Uljez Program" #: data/mp/messages/strings/names.txt:930 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1691 msgid "Nexus Resistance Circuits" -msgstr "" +msgstr "Nexus Otporni Sklopovi" #: data/mp/messages/strings/names.txt:931 msgid "Nexus Resistance Circuits Mk2" -msgstr "" +msgstr "Nexus Otporni Sklopovi Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:932 msgid "Nexus Resistance Circuits Mk3" -msgstr "" +msgstr "Nexus Otporni Sklopovi Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1019 msgid "Cluster Bomb Bay" @@ -11846,23 +11847,23 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1024 msgid "HE Bomb Shells" -msgstr "" +msgstr "HE Bombske Čahure" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1025 msgid "Improved Bomb Warhead" -msgstr "" +msgstr "Poboljšana Bojevna Glava" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1026 msgid "Advanced Bomb Warhead" -msgstr "" +msgstr "Napredna Bojevna Glava" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1096 msgid "Howitzer Fast Loader" -msgstr "" +msgstr "Brzo Punjenje Haubice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1112 msgid "Rapid Fire Chaingun" -msgstr "" +msgstr "Rapidno Pucanje Strojnice" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1161 msgid "Rail Target Prediction Computer" @@ -11870,19 +11871,19 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1177 msgid "HESH Mini-Rockets" -msgstr "" +msgstr "HESH Mini Raketa" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1178 msgid "HESH Mini-Rockets Mk2" -msgstr "" +msgstr "HESH Mini Raketa Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1179 msgid "HESH Mini-Rockets Mk3" -msgstr "" +msgstr "HESH Mini Raketa Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1388 msgid "Assault Gun Tower" -msgstr "" +msgstr "Jurišni Top" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1442 msgid "Repair Cobra Tracks" @@ -11898,27 +11899,27 @@ msgstr "AI unit" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1519 msgid "Sensor Upgrade Mk2" -msgstr "" +msgstr "Senzor Nadogradnja Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1520 msgid "Sensor Upgrade Mk3" -msgstr "" +msgstr "Senzor Nadogradnja Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1521 msgid "Vapor Turbine Generator Mk2" -msgstr "" +msgstr "Parni TurboGenerato Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1525 msgid "Gas Turbine Generator Mk2" -msgstr "" +msgstr "Plinski Turbinski Generator Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1526 msgid "Gas Turbine Generator Mk3" -msgstr "" +msgstr "Plinski Turbinski Generator Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1529 msgid "Vapor Turbine Generator Mk3" -msgstr "" +msgstr "Parni TurboGenerato Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1614 msgid "Thermite Flamer Cyborg" @@ -11930,160 +11931,160 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1619 msgid "Grenadier Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Grenadir Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1622 msgid "Grenadier" -msgstr "" +msgstr "Grenadir" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1626 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1629 msgid "Combat Engineer" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Inžinjer" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1631 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1634 msgid "Cyborg Mechanic" -msgstr "" +msgstr "Kiborg Mehaničar" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1638 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1639 msgid "Incendiary Howitzer" -msgstr "" +msgstr "Zapaljiva Haubica" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1640 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1641 msgid "Incendiary Howitzer Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Zapaljiva Haubica Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1642 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1643 msgid "Plasmite Flamer" -msgstr "" +msgstr "Plasma Bacač" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1644 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1645 msgid "Plasmite Flamer Bunker" -msgstr "" +msgstr "Plasma Bacač Bunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1646 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1647 msgid "Incendiary Mortar" -msgstr "" +msgstr "Zapaljivi minobacač" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1648 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1649 msgid "Incendiary Mortar Pit" -msgstr "" +msgstr "Zapaljiva minobacačko uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1653 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1654 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk2" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1655 msgid "Cyborg Superdense Thermal Armor Mk3" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Kiborga Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1657 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Vozila" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1658 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk2" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Vozila Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1659 msgid "Vehicle Superdense Thermal Armor Mk3" -msgstr "" +msgstr "Super Guste Toplinski Oklop Vozila Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1663 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1664 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1665 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1666 msgid "Super Heavy-Gunner" -msgstr "" +msgstr "Super Teški Topnik" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1668 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1669 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1670 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1671 msgid "Super Auto-Cannon Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Super Auto-Top Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1673 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1674 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1675 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1676 msgid "Super HPV Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Super HPV Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1678 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1679 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1680 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1681 msgid "Super Tank-Killer Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Super Ubojica Tenka Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1683 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1684 msgid "Heavy Laser" -msgstr "" +msgstr "Teški Laser" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1685 msgid "VTOL Heavy Laser" -msgstr "" +msgstr "VTOL Teški Laser" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1686 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1687 msgid "Heavy Laser Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Teški Lasersko Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1693 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1694 msgid "Twin Assault Cannon" -msgstr "" +msgstr "Jurišni Topovski Blizanci" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1695 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1696 msgid "Twin Assault Cannon Bunker" -msgstr "" +msgstr "Jurišni Blizanci Topovi Bunker" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1699 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1704 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1706 msgid "Satellite Uplink Center" -msgstr "" +msgstr "Satelistki Uplink Centar" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1700 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1702 msgid "Wide Spectrum Sensor" -msgstr "" +msgstr "Širok Spektrum Senzora" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1701 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1703 msgid "Wide Spectrum Sensor Tower" -msgstr "" +msgstr "Toranj Širokog Spektra Senzor" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1719 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1720 msgid "Plasma Cannon" -msgstr "" +msgstr "Plasma Top" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1721 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1722 msgid "Plasma Cannon Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Plasma Top Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1724 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1725 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1726 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1727 msgid "Super Pulse Laser Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Super Pulsirani Laser Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1729 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1730 @@ -12097,22 +12098,22 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1736 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1737 msgid "Super Scourge Cyborg" -msgstr "" +msgstr "Super Bič Kiborg" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1739 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1740 msgid "Nexus Link Tower" -msgstr "" +msgstr "Nexus vezni toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1742 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1745 msgid "EMP Cannon" -msgstr "" +msgstr "EMP top" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1743 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1744 msgid "EMP Cannon Tower" -msgstr "" +msgstr "EMP topovski toranj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1749 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1751 @@ -12127,128 +12128,128 @@ msgstr "" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1754 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1755 msgid "Cannon Fortress" -msgstr "" +msgstr "Topovska Tvrđava" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1757 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1758 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1759 msgid "Heavy Rocket Bastion" -msgstr "" +msgstr "Teško Raketni Bastijon" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1761 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1762 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1763 msgid "Missile Fortress" -msgstr "" +msgstr "Projektil Tvrđava" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1767 msgid "Heavy Body - Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Teško Tijelo - Wyvern" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1768 msgid "Wyvern" -msgstr "" +msgstr "Wyvern" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1770 msgid "Multi Turret Body - Dragon" -msgstr "" +msgstr "Više Kupolno Tijelo - Zmaj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1771 msgid "Dragon" -msgstr "" +msgstr "Zmaj" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1773 msgid "Superhot Plasmite gel" -msgstr "" +msgstr "SuperPogodak Plasma gel" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1774 msgid "Superhot Plasmite gel Mk2" -msgstr "" +msgstr "SuperPogodak Plasma gel Mk2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1775 msgid "Superhot Plasmite gel Mk3" -msgstr "" +msgstr "SuperPogodak Plasma gel Mk3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1779 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1781 msgid "EMP Mortar" -msgstr "" +msgstr "EMP minobacač" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1780 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1782 msgid "EMP Mortar Pit" -msgstr "" +msgstr "EMP minobacačko uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1783 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1785 msgid "Stormbringer AA Laser" -msgstr "" +msgstr "Donositelj Oluje AA Laser" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1784 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1786 msgid "Stormbringer Emplacement" -msgstr "" +msgstr "Donositelj Oluje Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1787 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1788 msgid "Vindicator Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Branitelj Teško Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1789 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1790 msgid "Whirlwind Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Vihor Teško Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1791 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1792 msgid "Cyclone Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Ciklon Teško Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1793 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1794 msgid "Avenger Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Osvetnik Teško Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1798 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1799 msgid "Twin Assault Gun" -msgstr "" +msgstr "Blizanci Jurišno Oružje" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1800 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1801 msgid "Twin Assault Gun Hardpoint" -msgstr "" +msgstr "Blizanci Jurišno Oružje Teško Uporište" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1803 msgid "VTOL Plasmite Bomb Bay" -msgstr "" +msgstr "VTOL Spremni Plasma Bombi" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1804 msgid "Plasmite Bomb" -msgstr "" +msgstr "Plasmena Bomba" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1805 msgid "VTOL EMP Missile Launcher" -msgstr "" +msgstr "VTOL EMP lanser projektila" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1806 msgid "EMP Missile Launcher" -msgstr "" +msgstr "EMP lanser projektila" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1810 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1811 msgid "Command Turret II" -msgstr "" +msgstr "Zapovijedna Kupola 2" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1812 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1813 msgid "Command Turret III" -msgstr "" +msgstr "Zapovijedna Kupola 3" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1814 #: data/mp/messages/strings/names.txt:1815 msgid "Command Turret IV" -msgstr "" +msgstr "Zapovijedna Kupola 4" #: data/mp/messages/strings/names.txt:1877 msgid "VTOL Hyper Velocity Cannon Bug VTOL" @@ -12388,7 +12389,7 @@ msgstr "Slovenski" #: lib/framework/i18n.c:98 #: lib/framework/i18n.c:150 msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukarajinski" +msgstr "Ukrajinski" #: lib/framework/i18n.c:99 #: lib/framework/i18n.c:151 @@ -12404,17 +12405,17 @@ msgstr "Tradicionalni Kineski" msgid "Latin" msgstr "Latinski" -#: lib/netplay/netplay.c:199 -#: lib/netplay/netplay.c:1057 +#: lib/netplay/netplay.c:203 +#: lib/netplay/netplay.c:1061 msgid "Enter password here" -msgstr "" +msgstr "Upišite sišfru ovdje" -#: lib/netplay/netplay.c:2042 +#: lib/netplay/netplay.c:2046 #, c-format msgid "Could not resolve masterserver name (%s)!" msgstr "" -#: lib/netplay/netplay.c:2055 +#: lib/netplay/netplay.c:2059 #, c-format msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?" msgstr "" @@ -12436,169 +12437,169 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/clparse.c:232 +#: src/clparse.c:239 msgid "Run in cheat mode" -msgstr "" +msgstr "Pokreni u modu varanja" -#: src/clparse.c:233 +#: src/clparse.c:240 msgid "Set configuration directory" msgstr "" -#: src/clparse.c:233 +#: src/clparse.c:240 msgid "configuration directory" msgstr "" -#: src/clparse.c:234 +#: src/clparse.c:241 msgid "Set default data directory" msgstr "" -#: src/clparse.c:234 +#: src/clparse.c:241 msgid "data directory" msgstr "" -#: src/clparse.c:235 +#: src/clparse.c:242 msgid "Show debug for given level" msgstr "" -#: src/clparse.c:235 +#: src/clparse.c:242 msgid "debug level" msgstr "" -#: src/clparse.c:236 +#: src/clparse.c:243 msgid "Log debug output to file" msgstr "" -#: src/clparse.c:236 +#: src/clparse.c:243 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "Dosije" -#: src/clparse.c:237 +#: src/clparse.c:244 msgid "Flush all debug output written to stderr" msgstr "" -#: src/clparse.c:238 +#: src/clparse.c:245 msgid "Play in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Igraj u punom ekranu" -#: src/clparse.c:239 +#: src/clparse.c:246 msgid "Load a specific game" -msgstr "" +msgstr "Učitaj specifičnu igru" -#: src/clparse.c:239 +#: src/clparse.c:246 msgid "game-name" -msgstr "" +msgstr "ime-igre" -#: src/clparse.c:240 +#: src/clparse.c:247 msgid "Show this help message and exit" msgstr "" -#: src/clparse.c:241 +#: src/clparse.c:248 msgid "Enable a global mod" msgstr "" -#: src/clparse.c:241 -#: src/clparse.c:242 -#: src/clparse.c:243 +#: src/clparse.c:248 +#: src/clparse.c:249 +#: src/clparse.c:250 msgid "mod" msgstr "mod" -#: src/clparse.c:242 +#: src/clparse.c:249 msgid "Enable a campaign only mod" -msgstr "" +msgstr "Ukljući samo kampanjski modul" -#: src/clparse.c:243 +#: src/clparse.c:250 msgid "Enable a multiplay only mod" -msgstr "" +msgstr "Ukljući samo višeigraća modul" -#: src/clparse.c:244 +#: src/clparse.c:251 msgid "Disable asserts" msgstr "" -#: src/clparse.c:245 +#: src/clparse.c:252 msgid "Causes a crash to test the crash handler" msgstr "" -#: src/clparse.c:246 +#: src/clparse.c:253 msgid "Load a saved game" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:246 -msgid "savegame" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:247 -msgid "Play in windowed mode" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:248 -msgid "Show version information and exit" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:249 -msgid "Set the resolution to use" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:249 -msgid "WIDTHxHEIGHT" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:250 -msgid "Enable shadows" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:251 -msgid "Disable shadows" -msgstr "" - -#: src/clparse.c:252 -msgid "Enable sound" -msgstr "" +msgstr "Učitaj sačuvanu igru" #: src/clparse.c:253 -msgid "Disable sound" -msgstr "" +msgid "savegame" +msgstr "sačuvaj igru" #: src/clparse.c:254 +msgid "Play in windowed mode" +msgstr "Igraju u Prozorskom modu" + +#: src/clparse.c:255 +msgid "Show version information and exit" +msgstr "Pokaži verziju i izađi" + +#: src/clparse.c:256 +msgid "Set the resolution to use" +msgstr "Postavite rezoluciju za korištenje" + +#: src/clparse.c:256 +msgid "WIDTHxHEIGHT" +msgstr "ŠIRINAxVISINA" + +#: src/clparse.c:257 +msgid "Enable shadows" +msgstr "Ukljući sjene" + +#: src/clparse.c:258 +msgid "Disable shadows" +msgstr "Iskljući sjene" + +#: src/clparse.c:259 +msgid "Enable sound" +msgstr "Ukljući zvuk" + +#: src/clparse.c:260 +msgid "Disable sound" +msgstr "Iskljući zvuk" + +#: src/clparse.c:261 msgid "Activate self-test" msgstr "" -#: src/clparse.c:255 +#: src/clparse.c:262 msgid "connect directly to IP/hostname" msgstr "" -#: src/clparse.c:255 +#: src/clparse.c:262 msgid "host" msgstr "host" -#: src/clparse.c:256 +#: src/clparse.c:263 msgid "go directly to host screen" msgstr "" -#: src/configuration.c:445 #: src/configuration.c:446 +#: src/configuration.c:447 #: src/multistat.c:124 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "Igrač" #: src/design.c:457 #: src/design.c:478 #: src/design.c:3555 msgid "New Vehicle" -msgstr "" +msgstr "Novo Vozilo" #: src/design.c:525 msgid "Vehicle Body" -msgstr "" +msgstr "Tijelo Vozila" #: src/design.c:547 msgid "Vehicle Propulsion" -msgstr "" +msgstr "Pogon Vozila" #: src/design.c:570 #: src/design.c:595 #: src/design.c:621 msgid "Vehicle Turret" -msgstr "" +msgstr "Kupola Vozila" #: src/design.c:642 msgid "Delete Design" @@ -12607,12 +12608,12 @@ msgstr "Izbriši dizajn" #: src/design.c:696 #: src/design.c:744 msgid "Kinetic Armour" -msgstr "" +msgstr "Kinetički Oklop" #: src/design.c:705 #: src/design.c:755 msgid "Thermal Armour" -msgstr "" +msgstr "Toplinski Oklop" #: src/design.c:721 #: src/design.c:775 @@ -12639,17 +12640,17 @@ msgstr "Težina" #: src/design.c:815 #: src/design.c:835 msgid "Total Power Required" -msgstr "" +msgstr "Potpuna Potreba Energije" #: src/design.c:848 #: src/design.c:869 msgid "Total Body Points" -msgstr "" +msgstr "Potpuni Bodovi Tijela" #: src/design.c:1061 #: src/design.c:1093 msgid "Power Usage" -msgstr "" +msgstr "Potrošnja Energije" #: src/design.c:1345 msgid "Transporter" @@ -12661,77 +12662,77 @@ msgstr "Hidra " #: src/design.c:1564 msgid "Sensor Range" -msgstr "" +msgstr "Senzorov Doseg" #: src/design.c:1573 msgid "Sensor Power" -msgstr "" +msgstr "Senzor Snaga" #: src/design.c:1610 msgid "ECM Power" -msgstr "" +msgstr "ECM Snaga" #: src/design.c:1632 #: src/design.c:1649 #: src/design.c:1671 #: src/design.c:1688 msgid "Build Points" -msgstr "" +msgstr "Bodovi za Gradnju" #: src/design.c:1711 #: src/design.c:1743 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Doseg" #: src/design.c:1719 #: src/design.c:1752 msgid "Damage" -msgstr "" +msgstr "Štete" #: src/design.c:1727 #: src/design.c:1761 msgid "Rate-of-Fire" -msgstr "" +msgstr "Stopa Pucanja" #: src/design.c:1897 #: src/design.c:1913 msgid "Air Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina na Zraku" #: src/design.c:1933 #: src/design.c:1966 msgid "Road Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina na Cesti" #: src/design.c:1941 #: src/design.c:1975 msgid "Off-Road Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina izvan Ceste" #: src/design.c:1949 #: src/design.c:1984 msgid "Water Speed" -msgstr "" +msgstr "Brzina na Vodi" #: src/design.c:2118 msgid "Weapons" -msgstr "" +msgstr "Oružja" #: src/design.c:2140 msgid "Systems" -msgstr "" +msgstr "Sistemi" #: src/display3d.c:566 msgid "Player left" -msgstr "" +msgstr "Igrač otišao" #: src/display3d.c:566 msgid "Player dropped" -msgstr "" +msgstr "Igrač Pao" #: src/display.c:1680 msgid "Cannot Build. Oil Resource Burning." -msgstr "" +msgstr "Nedopušteno Građenje. Izvor Nafte Gori!" #: src/display.c:1860 #: src/display.c:2463 @@ -12746,24 +12747,25 @@ msgstr "" #: src/display.c:2078 msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" -msgstr "" +msgstr "Kamionu naređeno da sagradi pumpu za naftu" #: src/display.c:2079 +#, fuzzy msgid "2 trucks ordered to build Oil Derrick" -msgstr "" +msgstr "Kamionu naređeno da sagradi pumpu za naftu" #: src/display.c:2080 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d trucks ordered to build Oil Derrick" -msgstr "" +msgstr "Kamionu naređeno da sagradi pumpu za naftu" #: src/droid.c:210 msgid "Unit Lost!" -msgstr "" +msgstr "Jedinica Izgubljena!" #: src/droid.c:1344 msgid "Structure Restored" -msgstr "" +msgstr "Građevina Restaurirana" #: src/droid.c:2960 #, c-format @@ -12795,7 +12797,7 @@ msgstr[1] "" #: src/droid.c:3274 msgid "Rookie" -msgstr "" +msgstr "Novak" #: src/droid.c:3275 msgctxt "rank" @@ -12804,68 +12806,68 @@ msgstr "" #: src/droid.c:3276 msgid "Trained" -msgstr "" +msgstr "Treniran" #: src/droid.c:3277 msgid "Regular" -msgstr "" +msgstr "Normalan" #: src/droid.c:3278 msgid "Professional" -msgstr "" +msgstr "Profesionalac" #: src/droid.c:3279 msgid "Veteran" -msgstr "" +msgstr "Veteran" #: src/droid.c:3280 msgid "Elite" -msgstr "" +msgstr "Elita" #: src/droid.c:3281 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Specijal" #: src/droid.c:3282 msgid "Hero" -msgstr "" +msgstr "Junak" #: src/frontend.c:253 msgid "Single Player" -msgstr "" +msgstr "Jedan Igrač" #: src/frontend.c:254 msgid "Multi Player" -msgstr "" +msgstr "Više Igrača" #: src/frontend.c:255 #: src/frontend.c:313 msgid "Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Vježbe" #: src/frontend.c:256 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije" #: src/frontend.c:257 msgid "View Intro" -msgstr "" +msgstr "Prikaži Uvod" #: src/frontend.c:259 msgid "Quit Game" -msgstr "" +msgstr "Izaći iz Igre" #: src/frontend.c:261 msgid "MAIN MENU" -msgstr "" +msgstr "GLAVNI MENI" #: src/frontend.c:314 msgid "Fast Play" -msgstr "" +msgstr "Brzo Igranje" #: src/frontend.c:315 msgid "TUTORIALS" -msgstr "" +msgstr "Vježbe" #. TRANSLATORS: "Return", in this context, means "return to previous screen/menu" #: src/frontend.c:317 @@ -12879,73 +12881,73 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:1326 msgctxt "menu" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Natrag" #: src/frontend.c:371 msgid "New Campaign" -msgstr "" +msgstr "Nova Kampanja" #: src/frontend.c:372 msgid "Start Skirmish Game" -msgstr "" +msgstr "Početi Trening Igru" #: src/frontend.c:373 msgid "Challenges" -msgstr "" +msgstr "Izazovi" #: src/frontend.c:374 #: src/ingameop.c:293 msgid "Load Game" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Igru" #: src/frontend.c:376 msgid "SINGLE PLAYER" -msgstr "" +msgstr "JEDAN IGRAČ" #: src/frontend.c:474 #: src/ingameop.c:519 #: src/mission.c:2526 #: src/mission.c:2629 msgid "Load Saved Game" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Sačuvanu Igru" #: src/frontend.c:525 msgid "MULTI PLAYER" -msgstr "" +msgstr "VIŠE IGRAČA" #: src/frontend.c:527 msgid "Host Game" -msgstr "" +msgstr "Napravi Igru" #: src/frontend.c:528 msgid "Join Game" -msgstr "" +msgstr "Pridruži se Igri" #: src/frontend.c:585 -#: src/multiint.c:1248 +#: src/multiint.c:1138 msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "POSTAVKE" #: src/frontend.c:586 msgid "Game Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije Igre" #: src/frontend.c:587 msgid "Graphics Options" -msgstr "" +msgstr "Grafičke opcije" #: src/frontend.c:588 msgid "Video Options" -msgstr "" +msgstr "Video opcije" #: src/frontend.c:589 #: src/ingameop.c:288 msgid "Audio Options" -msgstr "" +msgstr "Audio opcije" #: src/frontend.c:590 msgid "Mouse Options" -msgstr "" +msgstr "Opcije miša" #: src/frontend.c:591 msgid "Key Mappings" @@ -12953,7 +12955,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:653 msgid "Video Playback" -msgstr "" +msgstr "Video reprodukcija" #: src/frontend.c:657 #: src/frontend.c:819 @@ -12970,11 +12972,11 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:937 #: src/frontend.c:999 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Puni Ekran" #: src/frontend.c:675 msgid "Screen Shake" -msgstr "" +msgstr "Drmati Zaslon" #: src/frontend.c:678 #: src/frontend.c:706 @@ -12994,7 +12996,7 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:1233 #: src/frontend.c:1247 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Uključeno" #: src/frontend.c:682 #: src/frontend.c:702 @@ -13014,31 +13016,31 @@ msgstr "" #: src/frontend.c:1228 #: src/frontend.c:1242 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Isključeno" #: src/frontend.c:687 -#: src/multiint.c:1317 +#: src/multiint.c:1207 msgid "Fog" -msgstr "" +msgstr "Magla" #: src/frontend.c:690 #: src/frontend.c:768 msgid "Mist" -msgstr "" +msgstr "Misterija" #: src/frontend.c:694 #: src/frontend.c:761 -#: src/multiint.c:1319 +#: src/multiint.c:1209 msgid "Fog Of War" -msgstr "" +msgstr "Magla Rata" #: src/frontend.c:699 msgid "Subtitles" -msgstr "" +msgstr "Titlovi" #: src/frontend.c:711 msgid "Shadows" -msgstr "" +msgstr "Sjene" #: src/frontend.c:722 msgid "GRAPHICS OPTIONS" @@ -13047,17 +13049,17 @@ msgstr "OPCIJE SLIKE" #: src/frontend.c:853 #: src/ingameop.c:177 msgid "Voice Volume" -msgstr "" +msgstr "Glasovna jačina" #: src/frontend.c:857 #: src/ingameop.c:182 msgid "FX Volume" -msgstr "" +msgstr "FX jačina" #: src/frontend.c:861 #: src/ingameop.c:187 msgid "Music Volume" -msgstr "" +msgstr "Jačina glazbe" #: src/frontend.c:868 msgid "AUDIO OPTIONS" @@ -13160,9 +13162,9 @@ msgid "GAME OPTIONS" msgstr "OPCIJE IGRE" #: src/frontend.c:1710 -#: src/multiint.c:2229 +#: src/multiint.c:2119 msgid "Mod: " -msgstr "" +msgstr "Modifikacija:" #: src/hci.c:1360 msgid "MAP SAVED!" @@ -13219,7 +13221,7 @@ msgid "Build (F3)" msgstr "Gradi (F3)" #: src/hci.c:3876 -#: src/multiint.c:1364 +#: src/multiint.c:1254 #: src/multimenu.c:763 msgid "Power" msgstr "Resursi" @@ -13346,7 +13348,7 @@ msgstr "" #: src/intdisplay.c:197 #, fuzzy msgid "Build Progress" -msgstr "Proces gradnje" +msgstr "Bodovi za Gradnju" #: src/intdisplay.c:228 msgid "Construction Progress" @@ -13773,10 +13775,10 @@ msgid "KEY MAPPING" msgstr "Tipkovničke kratice" #: src/keyedit.c:374 -#: src/multiint.c:632 -#: src/multiint.c:675 -#: src/multiint.c:1066 -#: src/multiint.c:1450 +#: src/multiint.c:522 +#: src/multiint.c:565 +#: src/multiint.c:956 +#: src/multiint.c:1340 msgid "Return To Previous Screen" msgstr "Nazad" @@ -14239,268 +14241,268 @@ msgstr "%s sklapa savez s %s" msgid "You Discover Blueprints For %s" msgstr "Našao si nacrte za %s" -#: src/multiint.c:566 +#: src/multiint.c:456 #: src/multilimit.c:192 msgid "Accept Settings" msgstr "Prihvati postavke" -#: src/multiint.c:568 -#: src/multiint.c:1114 +#: src/multiint.c:458 +#: src/multiint.c:1004 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/multiint.c:579 +#: src/multiint.c:469 msgid "IP Address or Machine Name" msgstr "IP" -#: src/multiint.c:629 +#: src/multiint.c:519 msgid "CONNECTION" msgstr "VEZA" -#: src/multiint.c:642 +#: src/multiint.c:532 msgid "Lobby" msgstr "Predvorje" -#: src/multiint.c:643 +#: src/multiint.c:533 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/multiint.c:835 +#: src/multiint.c:725 msgid "No games are available" msgstr "Nema dostupnih igara." -#: src/multiint.c:838 +#: src/multiint.c:728 msgid "Game is full" msgstr "Igra je popunjena!" -#: src/multiint.c:842 +#: src/multiint.c:732 msgid "You were kicked!" msgstr "Izbačen si!" -#: src/multiint.c:845 +#: src/multiint.c:735 msgid "Wrong Game Version!" msgstr "Kriva verzija igre!" -#: src/multiint.c:848 +#: src/multiint.c:738 msgid "You have an incompatible mod." msgstr "Imaš nedozvoljeni mod." -#: src/multiint.c:852 +#: src/multiint.c:742 msgid "Host couldn't send file?" msgstr "Host ne može poslati datoteku." -#: src/multiint.c:856 +#: src/multiint.c:746 msgid "Incorrect Password!" msgstr "Netočna lozinka." -#: src/multiint.c:859 +#: src/multiint.c:749 msgid "Host has dropped connection!" msgstr "Host je prekinuo igru." -#: src/multiint.c:863 +#: src/multiint.c:753 msgid "Connection Error" msgstr "Greška u povezivanju" -#: src/multiint.c:1007 +#: src/multiint.c:897 msgid "Searching" msgstr "Traženje" -#: src/multiint.c:1063 +#: src/multiint.c:953 msgid "GAMES" msgstr "Igre" -#: src/multiint.c:1071 +#: src/multiint.c:961 msgid "Refresh Games List" msgstr "Osvježi popis igara" -#: src/multiint.c:1091 +#: src/multiint.c:981 msgid "Enter Password:" msgstr "Unesi lozinku:" -#: src/multiint.c:1112 +#: src/multiint.c:1002 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/multiint.c:1253 -#: src/multiint.c:1260 +#: src/multiint.c:1143 +#: src/multiint.c:1150 msgid "Select Game Name" msgstr "Odaberi naziv igre" -#: src/multiint.c:1253 +#: src/multiint.c:1143 msgid "One-Player Skirmish" msgstr "Okršaj za 1 igrača" -#: src/multiint.c:1263 +#: src/multiint.c:1153 msgid "Select Map" msgstr "Odaberi kartu" -#: src/multiint.c:1271 +#: src/multiint.c:1161 msgid "Click to set Password" msgstr "Odaberi lozinku" -#: src/multiint.c:1281 -#: src/multiint.c:1282 +#: src/multiint.c:1171 +#: src/multiint.c:1172 msgid "Scavengers" msgstr "Sa stanovnicima" -#: src/multiint.c:1284 +#: src/multiint.c:1174 msgid "No Scavengers" msgstr "Bez stanovnika" -#: src/multiint.c:1314 +#: src/multiint.c:1204 msgid "Select Player Name" msgstr "Odaberi ime igrača" -#: src/multiint.c:1320 +#: src/multiint.c:1210 msgid "Distance Fog" msgstr "Magla udaljenosti" -#: src/multiint.c:1331 +#: src/multiint.c:1221 #: src/multimenu.c:756 msgid "Alliances" msgstr "Savezi" -#: src/multiint.c:1334 +#: src/multiint.c:1224 msgid "No Alliances" msgstr "Opći rat" -#: src/multiint.c:1336 +#: src/multiint.c:1226 msgid "Allow Alliances" msgstr "Slobodno" -#: src/multiint.c:1340 +#: src/multiint.c:1230 msgid "Locked Teams" msgstr "Timovi" -#: src/multiint.c:1366 +#: src/multiint.c:1256 msgid "Low Power Levels" msgstr "Niska razina resursa" -#: src/multiint.c:1368 +#: src/multiint.c:1258 msgid "Medium Power Levels" msgstr "Srednja razina resursa" -#: src/multiint.c:1370 +#: src/multiint.c:1260 msgid "High Power Levels" msgstr "Visoka razina resursa" -#: src/multiint.c:1402 +#: src/multiint.c:1292 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/multiint.c:1404 +#: src/multiint.c:1294 msgid "Start with No Bases" msgstr "Započni bez baza" -#: src/multiint.c:1406 +#: src/multiint.c:1296 msgid "Start with Bases" msgstr "Započni sa bazama" -#: src/multiint.c:1408 +#: src/multiint.c:1298 msgid "Start with Advanced Bases" msgstr "Započni sa naprednim bazama" -#: src/multiint.c:1440 +#: src/multiint.c:1330 msgid "Map Preview" msgstr "Predprikaz karte" -#: src/multiint.c:1442 +#: src/multiint.c:1332 msgid "Click to see Map" msgstr "Klikni za predprikaz karte" -#: src/multiint.c:1456 +#: src/multiint.c:1346 msgid "Start Hosting Game" msgstr "Započni hostanje igre" -#: src/multiint.c:1464 +#: src/multiint.c:1354 msgid "Show Structure Limits" msgstr "Pokaži limite" -#: src/multiint.c:1464 +#: src/multiint.c:1354 msgid "Set Structure Limits" msgstr "Postavi limite" -#: src/multiint.c:1527 +#: src/multiint.c:1417 msgid "Player colour" msgstr "Boja igrača" -#: src/multiint.c:1543 +#: src/multiint.c:1433 msgid "Kick player" msgstr "Izbaci igrača" -#: src/multiint.c:1554 +#: src/multiint.c:1444 msgid "Player number" msgstr "Broj igrača" -#: src/multiint.c:1916 +#: src/multiint.c:1806 msgid "Team" msgstr "Savez" -#: src/multiint.c:1949 +#: src/multiint.c:1839 msgid "Waiting for other players" msgstr "Čekanje na ostale igrače" -#: src/multiint.c:1955 +#: src/multiint.c:1845 msgid "Click when ready" msgstr "Označi kada si spreman" -#: src/multiint.c:1959 +#: src/multiint.c:1849 msgid "READY?" msgstr "SPREMAN?" -#: src/multiint.c:1996 +#: src/multiint.c:1886 msgid "PLAYERS" msgstr "Igrači" -#: src/multiint.c:2200 +#: src/multiint.c:2090 msgid "CHAT" msgstr "Čavrljanje" -#: src/multiint.c:2234 +#: src/multiint.c:2124 msgid "All players need to have the same mods to join your game." msgstr "Svi igrači moraju imati iste modove." -#: src/multiint.c:2394 +#: src/multiint.c:2284 msgid "*** password is now required! ***" msgstr "Lozinka je potrebna." -#: src/multiint.c:2401 +#: src/multiint.c:2291 msgid "*** password is NOT required! ***" msgstr "Lozinka nije potrebna." -#: src/multiint.c:2644 +#: src/multiint.c:2534 msgid "Sorry! Failed to host the game." msgstr "Ne možeš hostati igru." -#: src/multiint.c:2729 +#: src/multiint.c:2619 msgid "'Locked Teams' mode enabled" msgstr "Model saveza: Timovi" -#: src/multiint.c:2768 -#: src/multiint.c:2818 +#: src/multiint.c:2658 +#: src/multiint.c:2708 #, c-format msgid "The host has kicked %s from the game!" msgstr "Host je izbacio %s iz igre." -#: src/multiint.c:2893 +#: src/multiint.c:2783 msgid "Host is Starting Game" msgstr "Host započinje igru" -#: src/multiint.c:3453 +#: src/multiint.c:3343 msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: src/multiint.c:3570 +#: src/multiint.c:3460 #, c-format msgid "Sending Map: %d%% " msgstr "Slanje karte: %d%%" -#: src/multiint.c:3578 +#: src/multiint.c:3468 #, c-format msgid "Map: %d%% downloaded" msgstr "Karta: %d%% downloadana" -#: src/multiint.c:3604 +#: src/multiint.c:3494 msgid "HOST" msgstr "HOST" @@ -14929,17 +14931,8 @@ msgstr " - Kompajlirano %s" msgid "Version %s%s%s%s" msgstr "Verzija %s%s%s%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Strategy Game" -#~ msgstr "Spermi igru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Phosphor Bomb Bay Manits VTOL" -#~ msgstr "AI unit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Heap Bomb Bay Manits VTOL" -#~ msgstr "AI unit" +#~ msgid "You found %u power in an oil drum" +#~ msgstr "Našao si %u resursa u bačvi." #, fuzzy #~ msgid ", mod: " @@ -14947,6 +14940,3 @@ msgstr "Verzija %s%s%s%s" #~ msgid "Active mods: " #~ msgstr "Aktivni modovi:" - -#~ msgid "You found %u power in an oil drum" -#~ msgstr "Našao si %u resursa u bačvi."