From 188b4ac5a010e8ab2c1b86b4e77728b76067f713 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cybersphinx Date: Sun, 22 Apr 2012 15:19:46 +0200 Subject: [PATCH] Hungarian translation update by mtomi78. Closes #3412. --- po/hu.po | 474 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 474 insertions(+) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a147ff1d3..cb9fd1c80 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14946,3 +14946,477 @@ msgstr " - Épített %s" #, fuzzy, c-format msgid "Version %s-%s%s%s%s" msgstr "Verzió %s%s%s%s" + +#~ msgid "Visit our official site: http://wz2100.net" +#~ msgstr "Látogass el a hivatalos oldalra: http://wz2100.net" + +#~ msgid "Unit Colour (SP)" +#~ msgstr "Egység Színek" + +#~ msgid "Unit Colour (MP)" +#~ msgstr "Egység Színek" + +#~ msgid "VTOL HPV Cannon Bug VTOL" +#~ msgstr "VTOL Bug nagysebességű ágyú" + +#~ msgid "VTOL HPV Cannon Scorpion VTOL" +#~ msgstr "VTOL Scorpion nagysebességű ágyú" + +#~ msgid "VTOL HPV Cannon Mantis VTOL" +#~ msgstr "VTOL Mantis nagysebességű ágyú" + +#~ msgid "Mini-Rocket Artillery Cobra Tracks" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas tüzérségi kisrakéta" + +#~ msgid "HPV Cannon Python Hover" +#~ msgstr "Python légpárnás nagysebességű ágyú" + +#~ msgid "CHEATS ARE NOW ENABLED!" +#~ msgstr "CSALÁS BEKAPCSOLVA!" + +#~ msgid "CHEATS ARE NOW DISABLED!" +#~ msgstr "CSALÁS KIKAPCSOLVA!" + +#~ msgid "Received invalid addGame data." +#~ msgstr "Érvénytelen játék hozzáadás adat érkezett." + +#~ msgid "Create a game first!" +#~ msgstr "Játékcél felkutatása" + +#~ msgid "Received invalid login data." +#~ msgstr "Érvénytelen bejelentkezési adat érkezett." + +#~ msgid "Failed to communicate with the lobby." +#~ msgstr "Hibás kommunikáció a lobbinál." + +#~ msgid "Got server error: %s" +#~ msgstr "Szerver hiba: %s" + +#~ msgid "Game not in the lobby, please login first!" +#~ msgstr "Játékban ne legyen lobbi, kérlek jelentkezz be először!" + +#~ msgid "Activate self-test" +#~ msgstr "Önellenőrzés aktiválása" + +#~ msgid "Failed to create building" +#~ msgstr "Az épület létrehozása meghiúsult" + +#~ msgid "Authentication failed or not Authenticated" +#~ msgstr "Azonosítás hibás vagy nem azonosított" + +#~ msgid "The lobby rejected you!" +#~ msgstr "A lobbit elutasítom!" + +#~ msgid "Connect IP" +#~ msgstr "Kapcsolódás IP!" + +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Bejelentkezés" + +#~ msgid "Logout" +#~ msgstr "Kijelentkezés" + +#~ msgid "LOBBY LOGIN" +#~ msgstr "Lobbi bejelentkezés" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Felhasználó név:" + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Jelszó megadása:" + +#~ msgid "Use your wz2100.net credentials here." +#~ msgstr "Használd a wz2100.net igazolást itt." + +#~ msgid "You cannot change AI in a challenge" +#~ msgstr "Nem tudsz változtatni az AI-on mozgásnál" + +#~ msgid "Players" +#~ msgstr "Játékosok száma" + +#~ msgid "3 players" +#~ msgstr "3 játékos" + +#~ msgid "4 players" +#~ msgstr "4 játékos" + +#~ msgid "5 players" +#~ msgstr "5 játékos" + +#~ msgid "6 players" +#~ msgstr "6 játékos" + +#~ msgid "7 players" +#~ msgstr "7 játékos" + +#~ msgid "8 players" +#~ msgstr "8 játékos" + +#~ msgid "9 players" +#~ msgstr "9 játékos" + +#~ msgid "10 players" +#~ msgstr "10 játékos" + +#~ msgid "11 players" +#~ msgstr "11 játékos" + +#~ msgid "12 players" +#~ msgstr "12 játékos" + +#~ msgid "13 players" +#~ msgstr "13 játékos" + +#~ msgid "14 players" +#~ msgstr "14 játékos" + +#~ msgid "15 players" +#~ msgstr "15 játékos" + +#~ msgid "16 players" +#~ msgstr "16 játékos" + +#~ msgid "FPS %d; PIEs %d; polys %d; States %d" +#~ msgstr "FPS %d; FPS-korlát: %d; PIEs %d; polys %d; Terr. polys %d; Állam %d" + +#~ msgid "Power Accrued" +#~ msgstr "Energia felhalmozva" + +#~ msgid "Radar showing revealed terrain" +#~ msgstr "Radar mutatja a felderített terepet" + +#~ msgid "Fog" +#~ msgstr "Köd" + +#~ msgid "Mist" +#~ msgstr "Homály" + +#~ msgid "Distance Fog" +#~ msgstr "Távolsági köd" + +#~ msgid "* May negatively affect performance" +#~ msgstr "* Hátrányosan érintheti a sebességet" + +#~ msgid "Congratulations your successfull evacuation of Beta Base." +#~ msgstr "Gratulálok Béta bázis sikeres evakuálásához." + +#~ msgid "Cobra Hover Heavy-Repair" +#~ msgstr "Cobra légpárnás nehéz szervízkocsi" + +#~ msgid "Viper HMG Wheels" +#~ msgstr "Viper nehéz gépfegyver" + +#~ msgid "TK Mantis Hover" +#~ msgstr "Mantis légpárnás Tank Killer" + +#~ msgid "Cobra HMG Tracks" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas nehéz gépfegyver" + +#~ msgid "Cobra Hover HC" +#~ msgstr "Cobra légpárnás nehéz ágyú" + +#~ msgid "Scorpion Lancer Tracks" +#~ msgstr "Scorpion lánctalpas tankelhárító" + +#~ msgid "Scorpion Heavy Cannon Tracks" +#~ msgstr "Scorpion lánctalpas nehéz ágyú" + +#~ msgid "Scorpion Lancer VTOL" +#~ msgstr "Scorpion VTOL tankelhárító" + +#~ msgid "Scorpion BB VTOL" +#~ msgstr "Scorpion VTOL bunkertörő" + +#~ msgid "Viper Command Turret Tracks" +#~ msgstr "Viper parancsnoki lánctalapas" + +#~ msgid "Cobra Command Turret Tracks" +#~ msgstr "Cobra parancsnoki lánctalpas" + +#~ msgid "Scorpion Command Turret Tracks" +#~ msgstr "Scorpion parancsnoki lánctalpas" + +#~ msgid "Mantis Command Turret Tracks" +#~ msgstr "Mantis parancsnoki lánctalpas" + +#~ msgid "Cobra Lancer Tracks" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas tankelhárító rakéta" + +#~ msgid "Mantis Heavy Cannon Tracks" +#~ msgstr "Mantis lánctalpas nehéz ágyú" + +#~ msgid "Mantis Tank Killer Tracks" +#~ msgstr "Mantis lánctalpas Tank Killer rakéta" + +#~ msgid "Mantis Scourge Tracks" +#~ msgstr "Mantis lánctalpas Scourge rakéta" + +#~ msgid "Scorpion Heavy Machinegun Tracks" +#~ msgstr "Scorpion lánctalpas nehéz gépfegyver" + +#~ msgid "Scorpion Repair Tracks" +#~ msgstr "Scorpion lánctalpas szervizkocsi" + +#~ msgid "Scorpion Heavy Repair Hover" +#~ msgstr "Scorpion légpárnás nehéz szervizkocsi" + +#~ msgid "Cobra Hover Truck" +#~ msgstr "Cobra légpárnás munkagép" + +#~ msgid "Scorpion Hover Truck" +#~ msgstr "Scorpion légpárnás munkagép" + +#~ msgid "Mantis Hover Truck" +#~ msgstr "Mantis légpárnás munkagép" + +#~ msgid "Cobra Bunker Buster Tracks" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas bunkertörő" + +#~ msgid "Scorpion Bunker Buster Tracks" +#~ msgstr "Scorpion lánctalpas bunkertörő" + +#~ msgid "Mantis Bunker Buster Tracks" +#~ msgstr "Mantis lánctalpas bunkertörő" + +#~ msgid "Viper Tracks Lancer" +#~ msgstr "Viper lánctalpas tankelhárító rakéta" + +#~ msgid "Cobra Half-Tracks Mini-Pod" +#~ msgstr "Cobra féllánctalpas kis rakétavető" + +#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Pod" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas kis rakétavető" + +#~ msgid "Cobra Tracks Mini-Rocket Artillery" +#~ msgstr "Cobra lánctalpas tüzérségi kisrakéta" + +#~ msgid "Cobra Inferno Half-track" +#~ msgstr "Cobra féllánctalpas Inferno lángvető" + +#~ msgid "Python HVC Hover" +#~ msgstr "Python lánctalpas nagysebességű ágyú" + +#~ msgid "Python Scourge Tracks" +#~ msgstr "Python lánctalpas Scourge rakéta" + +#~ msgid "Python Gauss Cannon Tracks" +#~ msgstr "Python lánctalpas Gauss ágyú" + +#~ msgid "Python Pulse Laser Tracks" +#~ msgstr "Python lánctalpas impulzus lézer" + +#~ msgid "Tiger Pulse Laser Tracks" +#~ msgstr "Tiger lánctalpas impulzus lézer" + +#~ msgid "Tiger Heavy Laser Tracks" +#~ msgstr "Tiger lánctalpas nehéz lézer" + +#~ msgid "Wyvern Gauss Cannon Tracks" +#~ msgstr "Wyvern lánctalpas Gauss ágyú" + +#~ msgid "Wyvern Pulse Laser Tracks" +#~ msgstr "Wyvern lánctalpas impulzus lézer" + +#~ msgid "Wyvern Heavy Laser Tracks" +#~ msgstr "Wyvern lánctalpas nehéz lézer" + +#~ msgid "Viper Machinegun Half-Track" +#~ msgstr "Viper féllánctalpas gépfegyver" + +#~ msgid "Viper Flamer Half-Track" +#~ msgstr "Viper féllánctalpas lángvető" + +#~ msgid "Could not communicate with lobby server! Is TCP port %u open for outgoing traffic?" +#~ msgstr "Nem lehet elérni az elcsarnok szervert! A %u TCP port nyitva van a kimenő forgalom számára?" + +#~ msgid ": Unknown cheat code." +#~ msgstr ": ismeretlen megtévesztő kód" + +#~ msgid "Run in cheat mode" +#~ msgstr "Futtatás megtévesztő módba" + +#~ msgid "Truck ordered to build Oil Derrick" +#~ msgstr "Munkagép utasítva, hogy építsen olajkutat." + +#~ msgid "Colored Cursors*" +#~ msgstr "Kiszínezett Kurzorok" + +#~ msgid "Infinite Production" +#~ msgstr "Korlátlan termelés" + +#~ msgid "Player %u is cheating him/herself a new droid army of %s(s)." +#~ msgstr "Player %u csalt (hibakeresés menü), új droidserege lett: %s." + +#~ msgid "You found %u power in an oil drum" +#~ msgstr "%u energiát találtál egy olajkúton" + +#~ msgid "Player colour" +#~ msgstr "Játékos színe" + +#~ msgid "Kick player" +#~ msgstr "Játékos kirúgása" + +#~ msgid "Player position" +#~ msgstr "Játékos pozíció" + +#~ msgid " (modified and switched locally)" +#~ msgstr " (helyileg módosította és átállította)" + +#~ msgid " (switched locally)" +#~ msgstr " (helyileg átállította)" + +#~ msgid "Player number" +#~ msgstr "Játékosok száma" + +#~ msgid "Mini-Rocket accuracy +10%" +#~ msgstr "Megnövekedett mini-rakéta pontosság" + +#~ msgid "Mini-Rocket damage +25%" +#~ msgstr "Megnövekedett mini rakéta pusztitás +25%" + +#~ msgid "Mini-Rocket reload time -15%" +#~ msgstr "Mini-rakéta töltési idő -15%" + +#~ msgid "Automated Manufacturing Mk2" +#~ msgstr "Automatizálta VTOL-t miközben újra felfegyverezte Mk2" + +#~ msgid "Automated Manufacturing Mk3" +#~ msgstr "Automatizálta VTOL-t miközben újra felfegyverezte Mk3" + +#~ msgid "Robotic Manufacturing Mk2" +#~ msgstr "Robotizált VTOL felfegyverező Mk2" + +#~ msgid "Robotic Manufacturing Mk3" +#~ msgstr "Robotizált VTOL felfegyverező Mk3" + +#~ msgid "Advanced Manufacturing Mk2" +#~ msgstr "Haladó gyári termelés Mk2" + +#~ msgid "Automated Repair Facility Mk2" +#~ msgstr "Automatizált javítási létesítmény MK2" + +#~ msgid "Automated Repair Facility Mk3" +#~ msgstr "Automatizált javítási létesítmény MK3" + +#~ msgid "Robotic Repair Facility Mk2" +#~ msgstr "Robotizált javítási létesítmény" + +#~ msgid "HESH Mini-Rockets" +#~ msgstr "HE Mini-rakéta" + +#~ msgid "HESH Mini-Rockets Mk2" +#~ msgstr "HE Mini-rakéta Mk2" + +#~ msgid "HESH Mini-Rockets Mk3" +#~ msgstr "HE Mini-rakéta Mk3" + +#~ msgid "Thermite Flamer Cyborg" +#~ msgstr "Termit lángvető" + +#~ msgid "Grenadier Cyborg" +#~ msgstr "Gránátos Cyborg" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanyol" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finn" + +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "Ír" + +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "Horvát" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Lengyel" + +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "Portugál (brazil)" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugál" + +#~ msgid ", mod: " +#~ msgstr "mód" + +#~ msgid "Increases Bombing damage" +#~ msgstr "Menövekedett löveg pusztítás" + +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "Bázis" + +#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)" +#~ msgstr "Norvég" + +#~ msgid "Swedish (Sweden)" +#~ msgstr "Svéd" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "Török" + +#~ msgid "Heavy Machinegun Cobra Half-trackS" +#~ msgstr "Cobra nehéz gépfegyverrel fél-lánctalpas" + +#~ msgid "Peperpot Emplacement" +#~ msgstr "Pepperpot elhelyezés" + +#~ msgid "Cursor Mode" +#~ msgstr "Energia modul" + +#~ msgid "Hardware" +#~ msgstr "Hardver" + +#~ msgid "Mini-Pod Artillery" +#~ msgstr "Mini-pod tűzérség" + +#~ msgid "Mini-Pod Battery" +#~ msgstr "Mini-pod elem" + +#~ msgid "Stabilized Mini-Pods" +#~ msgstr "Stabilizált mini-podok" + +#~ msgid "Stabilized Mini-Pods Mk2" +#~ msgstr "Stabilizált mini-podok Mk2" + +#~ msgid "HE Mini-Pods" +#~ msgstr "HE Mini-Podok" + +#~ msgid "HE Mini-Pods Mk2" +#~ msgstr "HE Mini-Rockets Mk2" + +#~ msgid "HE Mini-Podok Mk3" +#~ msgstr "HE Mini-Podok Mk3" + +#~ msgid "HEAP Mini-Pods" +#~ msgstr "HEAP Mini-Podok" + +#~ msgid "HEAP Mini-Pods Mk2" +#~ msgstr "HEAP Mini-Podok Mk2" + +#~ msgid "HEAP Mini-Pods Mk3" +#~ msgstr "HEAP Mini-Podok Mk3" + +#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods" +#~ msgstr "Gyors tűzelő Mini-Podok" + +#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods Mk2" +#~ msgstr "Gyors tűzelő Mini-Podok Mk2" + +#~ msgid "Fast Fire Mini-Pods Mk3" +#~ msgstr "Gyors tűzelő Mini-Podok Mk3" + +#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods" +#~ msgstr "Gyors tűzelő Mini Podok" + +#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods Mk2" +#~ msgstr "yors tűzelő Mini Podok Mk2" + +#~ msgid "Rapid Fire Mini-Pods Mk3" +#~ msgstr "Gyors tűzelő Mini Podok Mk3" + +#~ msgid "Cluster Bombs Bug VTOL" +#~ msgstr "Bogár bombaköteg VTOL" + +#~ msgid "Python Tank Killer Tracks" +#~ msgstr "Piton Tank ölő"